Boss Reverb RV-500 User Manual [fr]

Mode d’emploi
5 Grâce à son traitement 32 bits de haute précision avec une fréquence d’échantillonnage de
96 kHz de l’entrée à la sortie, le RV-500 fournit un eet de réverbération d’une qualité étonnante.
5 Grâce à son écran très lisible et un sélecteur [TAP/CTL] indépendant, il ore un haut niveau de
fonctionnalité et de convivialité lors des performances en direct.
5 Il inclut 12 types de réverbération au total, y compris des variétés classiques, l’eet « DUAL », qui
vous permet d’utiliser deux réverbérations simultanément, l’eet étincelant « SHIMMER », ainsi que des modèles tels que « Roland SPACE ECHO RE-201 » et « Roland DIGITAL REVERB SRV-2000 ». Le puissant DSP vous permet d’utiliser le delay et la modulation simultanément pour toutes les réverbérations.
5 La fonction mémoire vous permet d’enregistrer et de rappeler 297 congurations diérentes
à partir de la mémoire interne. La fonction « CARRYOVER » assure une transition directe qui préserve le son de réverbération lorsque vous passez d’un patch à l’autre.
5 En raccordant le RV-500 via un câble USB ou des câbles MIDI, vous pouvez changer de sons et
contrôler les paramètres en synchronisation avec le DAW de votre ordinateur ou un appareil MIDI externe.
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Branchement de l’équipement . . . . . . . . . . . . 2
Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de la réverbération . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage du delay . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Activation/désactivation de la réverbération . . 6
Changement de banques/patchs . . . . . . . . . . 7
Modication d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PATC H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paramètres communs à tous les modes . 11
Paramètres pour chaque mode . . . . . . 12
CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ASSIGN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
BANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MIDI PC MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 28)). Après lecture, veuillez conserver les documents, y compris ces sections, à un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer dès que nécessaire.
© 2017 Roland Corporation
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spécier s’il faut ou non transférer le son de réverbération
Attribution des fonctions des sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL]
Attribution d’une fonction à une pédale externe
Synchronisation avec un DAW ou un appareil MIDI externe
Exemple de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages MIDI pouvant être transmis et reçus . 24
Routage MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétablissement des réglages d’usine par défaut 26
Transmission de données à un appareil MIDI externe
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation simultanée de deux patchs (mode simulation)
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Mise en route

Mise en place des piles

Insérez quatre piles alcalines (AA, LR6) dans le compartiment à piles situé au bas de l’appareil.
* Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les boutons et commandes contre
tout dommage. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber.
* Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide.
Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles qui se trouvent dans les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (che séparée « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 28)).
* Nous vous recommandons de laisser les piles dans l’appareil même si vous utilisez l’adaptateur
secteur pour le mettre sous tension. Vous pourrez ainsi continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur secteur venait à se débrancher accidentellement de l’appareil.
* Le message « BATTERY LOW » apparaît sur l’écran si le niveau de charge des piles est faible.
Remplacez-les par des piles neuves.
Fixation des pieds en caoutchouc
Vous pouvez xer les pieds en caoutchouc (fournis) en cas de besoin. Fixez-les aux emplacements indiqués sur l’illustration.

Branchement de l’équipement

* Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au
minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
Port USB (O)
Le branchement du port sur l’ordinateur se fait à l’aide d’un câble USB 2.0 disponible dans le commerce.
Vous pouvez eectuer la synchronisation avec un DAW via l’interface MIDI.
Connecteurs MIDI IN, OUT
Branchez ici un appareil MIDI externe.
Vous pouvez synchroniser avec un appareil MIDI externe via MIDI.
Appareil MIDI
Prise DC IN
Permet de brancher un adaptateur secteur (série PSA-S ; vendu séparément). L’utilisation d’un adaptateur secteur vous permet de jouer sans vous préoccuper du niveau de charge restant des piles.
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécié (série
PSA-S ; vendu séparément) et branchez-le à une prise secteur présentant la tension correcte. N’utilisez pas un autre adaptateur secteur, au risque de provoquer un dysfonctionnement.
* Si l’adaptateur secteur est connecté alors que l’appareil est
sous tension, ce dernier est alimenté par l’adaptateur secteur.
2
Mise en route
Prises INPUT A/MONO, B
Branchez à ces prises votre guitare électrique, ou bien un autre instrument ou un dispositif d’eets.
* Utilisez la prise INPUT A/MONO et la prise B lorsque vous branchez un dispositif d’eets
à sortie stéréo. Utilisez uniquement la prise INPUT A/MONO si vous utilisez une source mono.
Mise sous/hors tension
La prise INPUT A/MONO fait également oce de bouton de mise sous tension. Pour mettre l’appareil sous tension, branchez dans la prise INPUT A/MONO ; pour le mettre hors tension, débranchez le câble.
Mise sous tension :
Mettez votre amplicateur sous tension en dernier.
Mise hors tension :
Mettez votre amplicateur hors tension en premier.
Prise CTL 1, 2/EXP
Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant un commutateur au pied (FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7 ; vendu séparément) ou une pédale d’expression (telle que EV-30, Roland EV-5 ; vendue séparément) à la prise CTL 1, 2/EXP (p. 22).
Branchement d’un FS-5U (ou FS-5L)
Jack 6,35 mm Jack 6,35 mm
,
Lorsque vous branchez un FS-5L, réglez MODE sur « MOMENT » (p. 22).
Prises OUTPUT A/MONO, B
Branchez ces prises à votre amplicateur ou aux haut-parleurs du moniteur.
Si vous utilisez une conguration mono, utilisez uniquement la prise OUTPUT A/MONO.
* Ne branchez pas un casque
aux prises OUTPUT A/MONO, B au risque d’endommager le casque.
Branchement de deux FS-5U (ou FS-5L)
Jack stéréo 6,35 mm Jack 6,35 mm x 2
,
Sélecteur POLARITY
CTL 1 CTL 2 CTL 1
Branchement d’une pédale d’expression
* Utilisez uniquement
Jack stéréo 6,35 mm , Jack stéréo 6,35 mm
CTL 2 CTL 1
Sélecteur MODE/POLARITY
Branchement d’un FS-7Branchement d’un FS-6
Jack stéréo 6,35 mm Jack stéréo 6,35 mm
,
Sélecteur MODE/POLARITY
la pédale d’expression spéciée (EV-30, Roland EV-5 ; vendue séparément). Le branchement de toute autre pédale d’expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil.
EXP
3

Opérations de base

Réglage de la réverbération

Commande [MODE]
Permet de sélectionner le type de réverbération.
ROOM
HALL
PLATE
SPRING
SHIMMER
Réverbération simulant la réverbération dans une pièce. Réverbération simulant la réverbération dans une salle de concert. Réverbération simulant la réverbération de plaque (une unité de réverbération qui utilise la vibration d’une plaque métallique). Réverbération simulant l’unité de réverbération à ressort intégrée dans certains amplicateurs guitare. Réverbération orant une plage de hautes fréquences nettes et brillantes.
FAST DECAY
EARLY REFLECTION NON-LINEAR Eet Gated reverb ou réverbération inversée. SFX Réverbération à eet caractéristique.
DUAL
SRV
SPACE ECHO
Réverbération à atténuation rapide qui ne gêne pas votre performance même si l’eet est appliqué de manière profonde. Réverbération qui n’extrait que les réexions précoces.
Réverbération vous permettant d’utiliser deux types de réverbération simultanément. Réverbération modélisant la réverbération numérique du Roland SRV-2000. Réverbération modélisant le Roland RE-201 Space Echo.
Commande [LOW]
Permet d’ajuster le caractère de la plage des basses fréquences pour le son de l’eet.
Sélecteurs [A] [B]
Permettent de changer de banques/ patchs (p. 7).
Boutons [I] [H]
Permettent de changer d’écrans.
[H]
[I]
Commande [TIME/VALUE]
Permet de régler la durée de la réverbération.
Pour modier la valeur dans des proportions plus importantes, tournez la commande tout en appuyant dessus.
Écran supérieur
Durée de réverbérationDurée de réverbération
[H]
[I]
Commande [PRE-DELAY]
Permet de régler la durée jusqu’à l’émission du son de réverbération.
Commande [E. LEVEL]
Permet de régler le volume du son de l’eet.
Commande [HIGH]
Permet d’ajuster le caractère de la plage des hautes fréquences pour le son de l’eet.
Sélecteur [TAP/CTL]
Appuyez sur ce sélecteur pour modier le mode d’application de la réverbération (p. 8).
Utilisez la commande [TIME/ VALUE] pour ajuster la valeur.
En mode simulation (p. 21)
4
Opérations de base

Réglage du delay

Le RV-500 vous permet d’utiliser la réverbération et le delay simultanément. Chaque fois que vous appuyez sur la commande [TIME/VALUE], vous permutez entre le réglage de
la réverbération et le réglage du delay.
* Pour utiliser le delay, utilisez CONNECTION pour spécier le mode de connexion du delay
(p. 11). Si CONNECTION est réglé sur « OFF », le delay est désactivé.
Appuyez pour permuter
DelayRéverbération
Commande [LOW]
Permet d’ajuster le caractère de la plage des basses fréquences pour le son delay.
Boutons [I] [H]
Permettent de changer d’écrans.
[H]
[I]
[H] [I]
Commande [TIME/VALUE]
Permet de régler le temps de retard. Pour modier la valeur dans des
proportions plus importantes, tournez la commande tout en appuyant dessus.
Écran supérieur
Temps de retardTemps de retard
Utilisez la commande [TIME/ VALUE] pour ajuster la valeur.
[H]
[I]
Tempo
Commande [PRE-DELAY]
Permet de régler le niveau d’eet Larsen (ou la quantité de répétition du son).
Commande [E. LEVEL]
Permet de régler le volume du son de l’eet.
Commande [HIGH]
Permet d’ajuster le caractère de la plage des hautes fréquences pour le son delay.
Sélecteur [TAP/CTL]
Pour régler facilement le temps de retard en fonction du tempo du morceau en cours de lecture, appuyez sur la pédale en rythme avec le tempo du morceau (Tap Input) (p. 8).
[H] [I]
Longueur de la note par rapport au tempo
Temps de retard
5
Opérations de base

Activation/désactivation de la réverbération

Réverbération Patch A
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur [A], la réverbération est alternativement activée (allumé en bleu)/désactivée (éteint).
Réverbération Patch B
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur [B], la réverbération est alternativement activée (allumé en bleu)/désactivée (éteint).
Bleu : activé Éteint : désactivé
Appuyer une fois
MÉMO
Vous pouvez également eectuer des réglages de manière à ce que les patchs A et B soient utilisés simultanément (p. 20).
Patchs et banques
Les réglages de MODE, PRE-DELAY, EFFECT LEVEL, LOW, HIGH et TIME sont collectivement désignés sous le terme « patch ». Vous pouvez sélectionner des patchs à l’aide des sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL] (p. 20). Une combinaison de patchs A, B et C est appelée une « banque ».
BANK 99
BANK 02
BANK 01
Patch 01A Patch 01B Patch 01C
* Si vous souhaitez utiliser le sélecteur [TAP/CTL] pour sélectionner le patch C, reportez-vous à « Attribution des fonctions des
sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL] » (p. 20).
Banque plus bas
6
Banque plus haut

Changement de banques/patchs

Opérations de base
1. Changement de banques (01–99).
Banque plus haut (appuyez simultanément sur les sélecteurs [B] et [TAP/CTL])
Banque plus bas (appuyez simultanément sur les sélecteurs [A] et [B])
2. Appuyez sur un sélecteur qui clignote ([A] ou [B]) pour changer de patchs.
Clignote en bleu
MÉMO
Vous pouvez rappeler un patch diérent en tournant la commande [TIME/VALUE] tout en maintenant enfoncé le bouton [EXIT].
MÉMO
5 Vous pouvez spécier s’il faut conserver ou non le son de réverbération lorsque vous
changez de patch (p. 20).
5 Vous pouvez modier les fonctions qui sont contrôlées par les sélecteurs [A], [B] et [TAP/
CTL]. Par exemple, vous pouvez faire en sorte que le sélecteur [A] active/désactive la réverbération.
7
Opérations de base

Utilisation du sélecteur [TAP/CTL] pour contrôler la réverbération

Avec les réglages initiaux, le sélecteur [TAP/CTL] conserve le son de réverbération (HOLD). Par contre, vous pouvez modier cette aectation de manière à ce que le sélecteur fasse varier le mode d’application de la réverbération.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [
H
] [I] pour sélectionner « CONTROL » puis
appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [
H
] [I] pour sélectionner un paramètre, et
utilisez la commande [TIME/VALUE] pour modier la valeur.
Paramètre Valeur Dénition TAP/CTL Spécie la fonction du sélecteur [TAP/CTL].
TAP/CTL MODE (*1)
HOLD TIME (*2) 0–100 Permet de spécier la durée pendant laquelle le son d’entrée est lu plusieurs fois. RISE TIME (*3) 0–100 Permet de spécier la durée pendant laquelle l’eet twist augmente. FALL TIME (*3) 0–100 Permet de spécier la durée pendant laquelle l’eet twist diminue.
TAP/CTL PREF
*1 : S’ache si TAP/CTL est réglé sur « HOLD », « TWIST » ou « WARP ». *2 : S’ache si TAP/CTL est réglé sur « HOLD ». *3 : S’ache si TAP/CTL est réglé sur « TWIST ».
MOMENT
TOGGLE
PATC H Diérents réglages peuvent être congurés pour chaque patch. SYSTEM Les mêmes réglages sont partagés par tous les patchs.
Le sélecteur est normalement désactivé (valeur minimum), et est activé (valeur maximum) uniquement lorsque vous le maintenez enfoncé. Le sélecteur permute entre désactivé (valeur minimum) et activé (valeur maximum) chaque fois que vous appuyez dessus.
Réglages TAP/CTL
Valeur Dénition OFF Aucune aectation.
HOLD Le son entré est lu plusieurs fois pendant que vous maintenez enfoncé le sélecteur.
WARP
TWIST Nouveau type de réverbération produisant une sensation agressive et tournoyante. TAP Permet de spécier le temps de retard à l’aide de la fonction Tap Input. MOMENT Produit le son de la réverbération uniquement pendant que vous maintenez le sélecteur enfoncé. FADE Eet fade-in/fade-out du son entré. BANK UP BANK DOWN
Permet de contrôler simultanément le niveau et le volume d’eet Larsen du son de réverbération an de produire une réverbération totalement irréelle.
Permet de changer de banques.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur.
8
Modication d’un patch
Vous pouvez modier divers paramètres liés aux patchs.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [
appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [
utilisez la commande [TIME/VALUE] pour modier la valeur.
H
] [I] pour sélectionner « PATCH », puis
H
] [I] pour sélectionner un paramètre, et
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur.
* Enregistrez le patch modié comme décrit dans la procédure de la section « Enregistrement
d’un patch » (p. 10).
Opérations [EDIT] de base
Utilisez les boutons [H] [I] pour déplacer le curseur Utilisez la commande [TIME/VALUE] pour modier la valeur
Bouton [EDIT]
Bouton [EDIT]
Bouton [EXIT]
Utilisez les boutons [H] [I] pour déplacer le curseur
9
Loading...
+ 19 hidden pages