Merci de la confiance que vous nous témoignez en choisissant la pédale OD-20 Overdrive/Distortion de BOSS.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées : “PRÉCAUTIONS
D'UTILISATION” ET “NOTES IMPORTANTES”.
permettant d'utiliser correctement cette pédale. De plus, afin de comprendre toutes les fonctions offertes par ce
nouvel appareil, il est recommandé de lire le présent mode d'emploi dans sa totalité. Conservez ce manuel afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques générales
● Grâce à la technologie COSM, cette pédale de distorsion produit quelques-uns des sons de
distorsion les plus puissants jamais créés. Vous disposez de 22 types de sons de distorsion
différents, des sons classiques Vintage à de nouveaux sons originaux.
● Grâce au potentiomètre ATTACK SHAPE, vous pouvez modifier la réponse de la saturation
en fonction de l’attaque des cordes, tandis que le potentiomètre HEAVY OCTAVE produit
un son d’octave gras, idéal pour créer une palette de sons encore plus vaste.
● Grâce aux quatre mémoires et au mode “Manuel“ (Manual), vous pouvez utiliser la pédale
pour commuter un total de cinq sons.
● La fonction Amp Control intégrée permet de commuter les canaux d’un amplificateur et
d’effectuer d’autres réglages destinés à renforcer la puissance de votre configuration
lorsque vous utilisez la pédale en association avec un amplificateur.
Ces sections fournissent des informations importantes
Les piles sont fournies avec l’appareil. Cependant, leur rôle premier étant de tester
le bon fonctionnement de la pédale, il se peut que leur autonomie soit limitée.
Insérez les piles fournies comme indiqué ci-dessous en veillant à respecter les
polarités.
fig.02
• Afin d'éviter d'endommager les boutons et les commandes, veillez à orienter
correctement la pédale et placez une pile de journaux ou de magazines sous les
quatre coins ou au niveau des deux extrémités de l’appareil lorsque vous le
retournez à l’envers.
• Lorsque vous retournez la pédale, manipulez-la avec précaution afin d'éviter de la
laisser tomber ou de la renverser.
• Veillez à respecter les polarités (“+” et “-”) des piles.
• Le témoin POWER faiblit lorsque la charge des piles s’épuise. Dans ce cas,
remplacez les piles.
• Lorsque vous remplacez les piles, utilisez six piles de type AA.
• Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, et n'utilisez pas de piles de
types différents. Cela pourrait provoquer une fuite de l'électrolyte.
• L'autonomie des piles varie selon le type de piles utilisé.
L’estimation de l’autonomie des piles en utilisation continue s’élève à
20 heures pour les piles alcalines et 8 heures pour les piles au carbone
(ces chiffres varient selon les conditions effectives d’utilisation).
2
Connexions
• Lorsque la pédale est alimentée par piles, la connexion d’un Jack à l’entrée INPUT
place automatiquement l’appareil sous tension.
• La consommation électrique de la pédale étant relativement élevée, l’utilisation
d’un adaptateur secteur est vivement recommandée. Si vous optez pour une
alimentation par piles, utilisez de préférence des piles alcalines.
• Des bruits parasites peuvent être produits si des systèmes de communication sans
fil, comme des téléphones portables, sont utilisés à proximité de la pédale. Ces
bruits peuvent apparaître à la réception d’un appel, en début de communication
ou durant la conversation. Si vous êtes confronté à ce genre de problème, éteignez
l’appareil sans fil ou éloignez-le de la pédale.
• Utilisez un câble Roland pour effectuer les connexions. Si vous utilisez un câble
d’un autre fabricant, veuillez observer les précautions suivantes.
• Certains câbles de connexion sont résistifs. Ne pas utiliser ce type de câble pour
connecter la pédale sous peine d’obtenir un niveau sonore extrêmement faible,
voire inaudible. Pour obtenir des informations sur les caractéristiques des câbles,
contactez leur fabricant.
• Pour éviter tout risque de dysfonctionnement et/ou d’endommager les enceintes
ou d’autres appareils, veillez toujours à régler le volume au minimum et à placer
tous les appareils hors tension avant de procéder aux connexions.
• Si la pédale contient des piles alors que vous l’utilisez avec son alimentation
secteur, elle continue de fonctionner normalement en cas de coupure de courant
(panne secteur ou déconnexion intempestive du cordon d’alimentation).
• Une fois les connexions correctement effectuées, placez les différents appareils
sous tension en respectant l’ordre indiqué ci-après afin d’éviter tout risque de
dysfonctionnement et/ou d’endommager les enceintes ou d’autres appareils.
Mise sous tension :Placez l’amplificateur guitare sous tension en dernier.
Mise hors tension :Placez l’amplificateur guitare hors tension en premier.
• Veillez toujours à baisser le volume avant de placer la pédale sous tension. Même
avec un volume réglé au minimum, du bruit peut être audible à la mise sous
tension ; ce phénomène est normal.
• Lorsque la pédale est alimentée uniquement par ses piles, son témoin faiblit
lorsque la charge des piles s’épuise. Remplacez les piles le plus vite possible.
3
Connexions
Connexion à l’amplificateur guitare
fig.03
Adaptateur secteur
série PSA
(optionnel)
Guitare électrique
Connexion à un enregistreur multipiste
simulateur d’amplificateur guitare interne)
fig.04
Guitare
électrique
Casque
Amplificateur guitare
Sur un amplificateur guitare standard, il est recommandé de placer tous
les réglages d’égalisation (GRAVES, MÉDIUMS et AIGUS) en position
centrale pour commencer, puis de procéder aux réglages nécessaires.
(sans
ou à un mélangeur
Adaptateur secteur
série PSA
(optionnel)
MélangeurEnregistreur multipiste
4
Utilisation
Les modes “MANUEL” et “EFFECT ON” sont sélectionnés à la mise sous
tension.
Utilisation de la pédale EFFECT ON/OFF
fig.05
“ON”
← Allumé
Chaque pression sur la pédale EFFECT
ON/OFF active/désactive les effets.
Lorsque les effets sont désactivés, le signal
reçu sur l'entrée INPUT est délivré en sortie
sans aucune modification.
“OFF”
←Éteint
5
Utilisation
Utilisation de la pédale MANUAL/MEMORY
Le mode d’utilisation de la pédale (1–3) modifie la fonction de la pédale MANUAL/
MEMORY (ou de la pédale MANUAL/MEMORY utilisée conjointement à la pédale
EFFECT ON/OFF). Choisissez le réglage le mieux approprié à votre situation
Par défaut, la pédale est configurée sur le mode d’utilisation “1”.
Pour régler le mode d’utilisation de la pédale, reportez-vous en p. 7.
Mode 1
Appuyez sur la pédale MANUAL/MEMORY pour faire défiler les sélections dans
l’ordre suivant : MANUAL → MEMORY 1 → MEMORY 2 → MEMORY 3 →
MEMORY 4 → MANUAL. Ce mode s’avère pratique pour commuter aisément les
mémoireslorsque vous jouez des morceaux faisant appel à plusieurs mémoires.
fig.06
MEMORY 1MEMORY 2MEMORY 3MEMORY 4
Mode 2
Chaque pression sur la pédale MANUAL/MEMORY sélectionne
alternativement le mode MANUAL et la mémoire sélectionnée
(dont le témoin est allumé). Ce mode s’avère pratique pour commuter instantanément 2 sons d’effet (MANUAL et MEMORY).
.
MEMORY
Mode 3
Chaque pression sur la pédale MANUAL/MEMORY
sélectionne alternativement le mode MANUAL et la
mémoire sélectionnée (celle dont le témoin est allumé).
Pour sélectionner une mémoire (1–4), vous pouvez aussi
appuyer simultanément sur les pédales MANUAL/MEMORY et EFFECT ON/
OFF. Cela permet à la fois de commuter deux sons d’effets (MANUAL et MEMORY) et de commuter les mémoires entre les morceaux.
fig.09
MEMORY 1MEMORY 2MEMORY 3MEMORY 4
6
MEMORY
Utilisation
Modifier le mode d’utilisation de la pédale
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier le mode d’utilisation de la pédale.
*
Le réglage du mode d’utilisation de la pédale est sauvegardé en mémoire à la mise hors tension
1. Placez la pédale hors tension.
• Avec une alimentation par piles :
Déconnectez le Jack de l’entrée INPUT.
• Avec une alimentation secteur :
Débranchez l’adaptateur secteur de la pédale.
2. Placez l’appareil sous tension en maintenant le bouton MEMORY SELECT enfoncé.
• Avec une alimentation par piles :
Insérez le Jack dans l’entrée INPUT.
• Avec une alimentation secteur :
Connectez l’adaptateur secteur à la pédale.
Lorsque vous relâchez le bouton, les témoins MANUAL et MEMORY s’allument.
En même temps, le témoin de la mémoire correspondant au mode d’utilisation de
la pédale en vigueur clignote.
3. Sélectionnez le mode d’utilisation de la pédale (1–3) à l’aide du bouton MEMORY SELECT.
Le témoin MEMORY du numéro de mémoire choisi se met à clignoter rapidement,
puis le réglage est sauvegardé en mémoire et la pédale reprend son statut normal.
* Pour annuler le réglage et restaurer le statut normal de la pédale, appuyez sur la pédale
MANUAL/MEMORY ou EFFECT ON/OFF avant d’appuyer sur le bouton MEMORY
WRITE.
ModePédale
EFFECT ON/OFF
1Effets On/Off–
2Effets On/Off–
3Effets On/Off
Pédale EFFECT ON/OFF
+
Pédale MANUAL/MEMORY
Sélectionne l’une des
mémoires 1–4
Pédale MANUAL/
MEMORY
Sélectionne alternativement
MANUAL/MEMORY 1/2/3/4
MANUAL/MEMORY
MANUAL/MEMORY
7
Utilisation
Utilisation des commandes
Afin de pouvoir suivre les instructions données ci-dessous, commencez par activer
les effets (appuyez sur la pédale EFFECT ON/OFF et vérifiez que le témoin
EFFECT ON/OFF est allumé), puis appuyez sur la pédale MANUAL/MEMORY
pour sélectionner le mode MANUAL (le témoin MANUAL doit être allumé).
fig.10
3
1
1. Sélectionnez un type de distorsion à l’aide du sélecteur TYPE et du bouton
VARIATION.
2. Tournez le potentiomètre DRIVE pour définir la distorsion à appliquer au
signal.
452
3. Utilisez les potentiomètres TONE et BOTTOM pour régler le caractère sonore.
4. Tournez les potentiomètres ATTACK SHAPE et HEAVY OCTAVE pour
procéder aux réglages des effets autres que la distorsion.
5. Réglez le volume à l’aide du potentiomètre LEVEL.
Il est recommandé de commuter la pédale EFFECT ON/OFF et de régler
le volume de sorte que le niveau du son obtenu lorsque l’effet est
appliqué au signal soit sensiblement égal à celui obtenu lorsque l’effet
n’est pas appliqué au signal.
8
Utilisation
Commutation des canaux de l’amplificateur
guitare (Amp Control)
En reliant le connecteurde commutation de canal de votre amplificateur guitare au
connecteur AMP CTRL de la pédale OD-20, vous pouvez commuter les canaux de
l’amplificateur à l’aide du bouton AMP CTRL.
Cette combinaison permet d’élargir encore davantage la palette de sons de
distorsion.
fig.11
Ouvert
Allumé
Amplificateur guitare
(connecteur de commutation
de canal de l'amplificateur)
Éteint
Amplificateur guitare
(connecteur de commutation
de canal de l'amplificateur)
* Pour connaître les modalités de commutation des canaux de l’amplificateur lorsque le
circuit est ouvert et fermé, consultez le mode d’emploi de votre amplificateur ou procédez à
des tests en écoutant le son produit.
* Vous pouvez configurer la fonction Amp Control indépendamment des réglages
d’activation/désactivation des effets.
* Vous pouvez sauvegarder dans chaque mémoire des réglages différents pour la fonction
Amp Control. Pour obtenir de plus amples détails sur cette procédure, consultez la section
“Procédure de sauvegarde (opération Write)” (p. 10).
La fonction Amp Control permet non seulement de commuter les
canaux de l’amplificateur, mais aussi d’activer/désactiver les effets de
l’amplificateur, à l’instar d’un contrôleur au pied.
OD-20
(connecteur AMP CTRL)
Fermé
OD-20
(connecteur AMP CTRL)
9
Utilisation
Procédure de sauvegarde (opération Write)
Sauvegarder les réglages d’un son effectués en mode
“MANUAL”
Ne pas placer l’appareil hors tension lorsqu’une opération de
sauvegarde est en cours.
1. Créez le son souhaité en mode “MANUAL”.
2. Appuyez sur le bouton MEMORY WRITE.
Le témoin MEMORY et le témoin correspondant à la mémoire actuellement
sélectionnée clignotent. La pédale OD-20 passe en attente de sauvegarde.
fig.12
Attente de sauvegarde
Clignote
Clignote
3. Appuyez sur le bouton MEMORY SELECT afin de sélectionner le numéro de
la mémoire de destination de la sauvegarde.
Le témoin MEMORY du numéro de mémoire sélectionné clignote.
fig.13
ClignoteClignote
10
4. Appuyez sur le bouton MEMORY WRITE.
La sauvegarde est exécutée lorsque le témoin MEMORY et le témoin
correspondant à la mémoire de destination de la sauvegarde se mettent à clignoter
plus rapidement.
fig.14
Clignote
Sauvegarde
Sauvegarde terminée
Utilisation
Clignote rapidement
Allumé
* Pour annuler la procédure de sauvegarde, tournez un potentiomètre ou appuyez sur la
pédale MANUAL/MEMORY avant d’appuyer sur le bouton WRITE.
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.