Merci de la confiance que vous nous témoignez en choisissant la pédale OC-20G GK Effect de BOSS.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées : “PRÉCAUTIONS
D'UTILISATION” ET “NOTES IMPORTANTES” (p. 18 ; p. 21).
Ces sections fournissent des informations importantes permettant d'utiliser correctement cette
pédale. De plus, afin de comprendre toutes les fonctions offertes par ce nouvel appareil, il est
recommandé de lire le présent mode d'emploi dans sa totalité. Conservez ce manuel afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques générales
● Nouveau type de pédale d'effets pour micros GK et guitares compatibles GK.
● Six processeurs d'octave indépendants sélectionnables : un pour chaque corde de guitare.
● Effet de distorsion interne produisant un son ultra-Heavy.
● Peut être utilisé en départ/retour d'effet pour traiter le signal direct d'une guitare.
● Commandes et pédales permettant une utilisation simple et intuitive.
● Possibilité d'alimentation par piles (six piles de type AA).
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être
reproduite sous aucune forme que ce soit sans la
permission écrite de BOSS CORPORATION.
Page 2
Insertion des piles
Insérez les piles fournies comme illustré ci-dessous, en veillant à respecter la bonne orientation
fig.02
• Afin d'éviter d'endommager les commandes, veillez à orienter correctement
l'appareil et placez une pile de journaux ou de magazines sous les quatre coins ou
au niveau des deux extrémités de l'appareil lorsque vous le retournez à l'envers.
• Lorsque vous retournez l'appareil à l'envers, manipulez-le avec précaution afin
d'éviter de le lâcher ou de le faire tomber.
• Veillez à respecter la polarité (“+” et “-”) des piles.
• La luminosité du témoin POWER faiblit lorsque le niveau des piles devient trop
faible. Dans ce cas, remplacez les piles.
• Lorsque vous remplacez les piles, utilisez six piles de type AA.
• Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées et n'utilisez pas de piles de types
différents sous peine de provoquer une fuite de l'électrolyte des piles.
• L'autonomie des piles est fonction du type de piles utilisé.
Les piles alcalines et carbone permettent respectivement une durée
d'utilisation continue égale à 6 heures et 2 heures environ (données
variables selon les conditions d'utilisation)
.
2
Page 3
Connexions
À propos du capteur GK-2A
Pour connecter la OC-20G à une guitare équipée du capteur GK-2A (ou toute
autre guitare compatible GK), vous devez utiliser un câble GK optionnel.
Consultez le mode d'emploi du GK-2A afin de procéder à son installation.
Commutateurs S1/S2
Les commutateurs S1/S2 du GK-2A correspondent respectivement aux
pédales MASTER On/Off et Distortion On/Off de la OC-20G.
Sélecteur
Placez le sélecteur en position “MIX”.
Sachez que cet appareil traitele signal du capteur hexaphonique de
l'instrument (signal délivré lorsque SYNTH est sélectionné).
Aucun son n'est produit lorsque vous combinez les réglages suivants :
GK-2ARéglages de la OC-20G
SYNTHPédale MASTER : OFF
GUITAR
Potentiomètre SYNTH VOL
Permet de régler le volume lorsque MASTER ON est sélectionné.
Pédale MASTER : ON + NORMAL PU MIX : OFF (face arrière)
Connexions
fig.03
Guitare équipée d'un
capteur GK-2A ou toute
autre guitare compatible GK
Adaptateur secteur
série PSA
(vendu séparément)
Amplificateur guitare
3
Page 4
Connexions
• Pour obtenir des résultats optimaux, réglez votre amplificateur en son clair
(“Clean”, sans distorsion).
• Lorsque vous connectez l'appareil à un amplificateur guitare, procédez aux
réglages nécessaires afin d'obtenir le son recherché. Pour un enregistrement du
signal direct, utilisez un amplificateur COSM (GT-3, GP-20, etc.).
• Lorsque vous connectez un câble GK, insérez les connecteurs complètement et
fermement. Pour déconnecter le câble, appuyez sur le verrouillage du connecteur
tout en retirant le câble.
* Veillez à toujours baisser le volume de l'amplificateur au minimum avant de (dé)connecter le
câble.
Pour éviter d’endommager les enceintes ou d’autres appareils, veillez toujours à régler le volume
*
au minimum et à placer tous les appareils hors tension avant toute connexion
*
S'il y a des piles dans l'appareil alors que vous utilisez l'adaptateur secteur, il continue de fonctionner
en cas de coupure de courant (panne secteur ou déconnexion du cordon d'alimentation)
.
Mise sous tension
Veillez à respecter l'ordre suivant lors de la connexion et de la mise sous tension des
différents appareils afin d'éviter tout risque de dysfonctionnement et/ou
d'endommager les enceintes ou autres appareils
.
.
Connexion du GK-2A ➝ (Connexion de l'adaptateur secteur) ➝ Connexion de l'amplificateur ➝
Mise sous tension de l'amplificateur
* Lorsque l'appareil est alimenté par piles, la mise sous tension s'effectue lorsque vous insérez
un connecteur dans la sortie OUTPUT.
* Veillez toujours à baisser le volume avant de placer l'appareil sous tension. Même avec un
volume réglé au minimum, l'appareil peut générer du bruit lors de la mise sous tension ; ce
phénomène est normal.
*
Lors d'une alimentation par piles uniquement, la luminosité du témoin de l'appareil faiblit lorsque le
niveau des piles devient trop faible. Remplacez les piles le plus vite possible
4
.
Page 5
Utilisation
Utilisation des pédales
“La pédale “MASTER“est réglée sur “ON” et la pédale
“DISTORTION” est réglée sur “OFF” à la mise sous tension.
fig.04
“ON”“OFF”
Allumé
Chaque pression sur la pédale MASTER
On/Off active/désactive le signal Master.
Lorsque la pédale est sur ON, le son
de la pédale d'effets GK est restitué.
Lorsque la pédale est sur OFF,
signal délivré par le capteur
hexaphonique est coupé et les signaux
délivrés par le micro normal (ou reçus
sur l'entrée GUITAR RETURN) sont
restitués tels quels, sans aucune
modification.
➝
Éteint
le
“ON”“OFF”
Allumé
Chaque pression sur la pédale
Distortion On/Off
de distorsion.
Lorsque la pédale Master est sur Off,
vous pouvez commuter la distortion
afin de préparer vos réglages.
active/désactive l'effet
L'effet de distorsion n'est
pas appliqué au signal
délivré par le micro normal.
➝➝➝
Éteint
5
Page 6
Connexions
Utilisation du panneau de commandes
Afin de suivre les instructions données, commencez par régler la pédale Master sur ON
(appuyez sur la pédale MASTER On/Off de sorte que le témoin MASTER ON/OFF s'allume).
Appuyez sur la pédale Distortion On/Off afin de désactiver l'effet de distorsion (témoin
DISTORTION ON/OFF éteint).
Placez les potentiomètres GK LEVEL, OCTAVE LEVEL, DISTORTION,
TONE et LEVEL en position centrale avant de procéder à leur réglage.
fig.05
Tournez le potentiomètre OCTAVE
4.
Sélectionnez le
1.
Tone à appliquer
au signal GK (le
signal de la
hauteur originale).
Six Tones vous sont
proposés.
LEVEL pour définir le niveau du son de
l'octave.
Commutez la pédale MASTER
On/Off lorsque vous réglez la
balance entre le son GK et le
son de l'octave de façon à
obtenir des niveaux presque
identiques.
Tournez le
6.
potentiomètre
DISTORTION
afin de régler
le niveau de
distorsion à
appliquer.
Tournez le potentiomètre
8.
Level afin de définir le
volume de la distorsion.
Commutez la pédale
Distortion On/Off tout
en effectuant le réglage jusqu'à obtenir des
niveaux de volume
presque identiques.
Tournez le sélecteur
2.
STRING SELECT afin de
sélectionner la ou les
cordes auxquelles vous
souhaitez affecter le son
de l'octave.
Six réglages vous sont
proposés (de toutes les
cordes à uniquement la
sixième corde).
6
Tournez le
3.
potentiomètre GK
LEVEL afin de
régler le niveau
du signal direct
GK.
5.
Tournez le
7.
potentiomètre
TONE afin de
régler la qualité
sonore de la
distorsion.
Appuyez sur la pédale
Distortion On/Off pour
activer l'effet de distorsion
(témoin DISTORTION
ON/OFF allumé).
Page 7
Nom et fonctions des éléments
Face avant
OCTAVE
fig.06
Sélecteur TYPE
Sélectionnez le Tone à appliquer au signal direct GK.
ACOUSTIC HARD :
ACOUSTIC MEDIUM :
ACOUSTIC SOFT : Son de guitare acoustique très
ELECTRIC REAR S :
ELECTRIC REAR H :
ELECTRIC FRONT H :
Son de guitare acoustique brillant et
vivant.
Son de guitare acoustique entre HARD
et SOFT.
résonant avec du corps.
Son de micro chevalet simple bobinage.
Son de micro chevalet double bobinage.
Son de micro manche double bobinage.
Potentiomètre
OCTAVE LEVEL
Définit le niveau du
son de l'octave.
Sélecteur STRING SELECT
Sélectionne les cordes auxquelles vous
souhaitez ajouter le son de l'octave.
Le son de l'octave est ajouté à toutes les
ALL :
cordes.
2–6 :
Le son de l'octave est ajouté aux cordes
3–6 :
Le son de l'octave est ajouté aux cordes
4–6 :
Le son de l'octave est ajouté aux cordes
5–6 :
Le son de l'octave est ajouté aux cordes
6 :
Le son de l'octave est ajouté uniquement à la
sixième corde
.
Potentiomètre
GK LEVEL
Définit le niveau du signal
direct GK.
2–6.
3–6.
4–6.
5 et 6.
7
Page 8
Nom et fonctions des éléments
DISTORTION
fig.07
Potentiomètre DISTORTION
Définit le niveau de distorsionà appliquer.
Potentiomètre
TONE
Règle la qualité
sonore de la
distorsion.
Potentiomètre
LEVEL
Volume de la distorsion.
8
Page 9
fig.08
Nom et fonctions des éléments
Témoin POWER
S'allume lorsque l'appareil est sous tension.
Si la luminosité de ce témoin faiblit ou
disparaît alors que l'appareil est alimenté par
piles, les piles sont déchargées.
Remplacez-les rapidement par des nouvelles.
“Insertion des piles” (p. 2)
Témoin
MASTER ON/OFF
S'allume lorsque la pédale
Master est sur “On“.
Pédale Master On/Off
Chaque pression sur cette pédale
active/désactive le signal Master.
Témoin
DISTORTION ON/OFF
S'allume lorsque l'effet de
distorsion est activé.
Pédale Distortion On/Off
Chaque pression sur cette pédale
active/désactive l'effet de distorsion.
9
Page 10
Nom et fonctions des éléments
Face arrière
fig.9
Sélecteur NORMAL PU MIX
Lorsque la pédale Master est sur On, ce sélecteur
détermine si les sons du micro normal (ou reçus sur
l'entrée GUITAR RETURN) sont mélangés ou non.
Connecteur GK IN
Vous pouvez y connecter votre
guitare à l'aide d'un câble GK.
Sortie GUITAR OUT
Délivre les signaux du micro
normal transmis au GK-2A.
Si un câble est
connectéà cette
sortie, la sortie
OUTPUT cesse de
délivrer le signal du
micro normal.
Le fait de mélanger le son du micro
normal permet d'ajouter du punch à
votre son de guitare
.
Entrée
GUITAR RETURN
Cette entrée accepte la
connexion d'un autre
processeur d'effets, d'une
guitare électrique ou d'un
autre instrument.
En connectant un appareil à
cette entrée, vous pouvez
utiliser des sons autres que
ceux du micro normal
lorsque la pédale Master
est sur Off et les mélanger
lorsque la pédale Master
est sur On.
(voir p.11, 12)
Connecteur DC IN
Permet la connexion d'un
adaptateur secteur (série
BOSS PSA, vendu
séparément).
L'utilisation d'un adaptateur
secteur permet une utilisation
prolongée de l'appareil sans se
soucier de l'usure des piles.
Sortie
OUTPUT
Permet la connexion à un
amplificateur guitare ou à un autre
processeur d'effets.
* La sortie OUTPUT sert
également d'interrupteur de
mise sous/hors tension lors
d'une alimentation par piles. La
mise sous tension s'effectue
dès lors que vous connectez un
appareil à la sortie OUTPUT et
prend fin lors de la déconnexion
de cet appareil.
tous les câbles connectés
lorsque vous cessez d'utiliser
l'appareil.
Débranchez
10
Page 11
Exemples d'application
Utilisation en combinaison avec d'autres processeurs
d‘effets
fig.10
Guitare équipée d'un
capteur GK-2A ou toute
autre guitare compatible GK
Adaptateur secteur
série PSA
(vendu séparément)
SORTIEENTRÉE
Pédale d'effets externe
Amplificateur guitare
11
Page 12
Exemples d'application
r
Utilisation en combinaison avec une autre pédale
GK EFFECT (WP-20G)
fig.11
OC-20G
WP-20G
Adaptateur secteu
série PSA
(vendu séparément)
Guitare équipée d'un
capteur GK-2A ou
toute autre guitare
compatible GK
GK IN
US-20
Adaptateur secteur
série PSA
(vendu séparément)
Amplificateur guitare
12
Page 13
Utilisation en combinaison avec le GR-33
fig.12
Guitare équipée d'un
capteur GK-2A ou toute autre
guitare compatible GK
RETOUR
GK IN
MIX OUT
GK
Exemples d'application
Adaptateur secteur
série PSA
(vendu séparément)
simulateur
d'amplificateur
guitare : ON
US-20
GR-33
Amplificateur de puissance + Enceintes
13
Page 14
Assistance technique
Échec de la mise sous tension.
❍ L'appareil externe est-il correctement connecté à la sortie OUTPUT ?
➔ Vérifiez de nouveau les connexions.
* Avec une alimentation par piles, la mise sous tension ne s'effectue que lorsqu'un
appareil est connecté à la sortie OUTPUT. Cela permet d'économiser les piles.
❍ Les autres appareils sont-ils correctement connectés ?
➔
Vérifiez de nouveau les connexions
❍ Le volume est-il baissé sur l'amplificateur guitare, le processeur d'effets
ou autre appareil connecté ?
➔ Vérifiez les réglages des appareils connectés (p. 3, 4).
❍ Le GK-2A est-il correctement installé et connecté ?
➔ Consultez les instructions du mode d'emploi du GK-2A, puis vérifiez de
nouveau l‘installation. Assurez-vous également que la guitare et le GK-2A
sont correctement connectés à l'aide du câble fourni.
❍ Le potentiomètre SYNTH VOL du GK-2A est-il baissé au minimum ?
➔ Assurez-vous que le potentiomètre SYNTH VOL du GK-2A n'est pas au
minimum.
❍ Le sélecteur du GK-2A est-il réglé sur “MIX ?”
➔ En position “GUITAR” ou “SYNTH”, les signaux requis risquent de ne pas
être reçus en entrée, entraînant une absence totale de son.
(p. 3, 4).
14
Page 15
Assistance technique
Les effets ne sont pas appliqués.
❍ Le sélecteur du GK-2A est-il réglé sur la position “MIX ?”
➔ En position “GUITAR” ou “SYNTH”, les signaux requis risquent de ne pas
être reçus en entrée, ce qui empêche l'application des effets.
❍ Aucun effet n'est appliqué aux sons reçus sur l'entrée GUITAR RETURN
ni aux sons du micro normal.
Production de bruit.
❍ L'appareil externe connecté à l'entrée GUITAR RETURN fonctionne-t-il
correctement ?
➔ Lorsque l'entrée GUITAR RETURN est utilisée, les signaux qui lui sont
transmis sont utilisés à la place des sons du micro normal.
Du bruit risque donc d'apparaître si vous n'avez pas placé l'appareil externe
sous tension ou si vous ne l'avez pas connecté correctement.
❍ Le câble GK est-il fermement connecté ?
➔ Lorsque vous connectez le câble GK, insérez le connecteur complètement et
fermement.
15
Page 16
Exemples de réglage
Son d'octave Warm
fig.13
Son acoustique (cordes 5, 6 : Basse)
fig.14
Son très distordu
fig.15
16
Page 17
Caractéristiques techniques
OC-20G : Pédale GK EFFECT
Commandes
Pédale Master On/Off
Pédale Distortion On/Off
Sélecteur TYPE
Sélecteur STRING SELECT
Potentiomètre OCTAVE LEVEL
Potentiomètre GK LEVEL
Potentiomètre DISTORTION
Potentiomètre TONE
Potentiomètre LEVEL
Sélecteur NORMAL PU MIX
Témoins
Témoin POWER
(également témoin du niveau des piles)
Témoin MASTER ON/OFF
Témoin DISTORTION ON/OFF
Connecteurs
Connecteur GUITAR OUT
Connecteur GUITAR RETURN
Connecteur GK IN
Connecteur OUTPUT
Connecteur pour adaptateur secteur (9 V cc)
Niveau d'entrée nominal
-20 dBu
Impédance d'entrée
1 MΩ
Niveau de sortie nominal
-20 dBu
Impédance de sortie
OUTPUT: 1 kΩ
GUITAR OUT : 100 Ω
Impédance de charge recommandée
10 kΩ ou supérieure
Niveau de bruit résiduel
-96 dBu
(GK IN : Avec terminaison, Effects : OFF,
Normal PU Mix : OFF, mesure IHF-A, type)
Alimentation
9 V courant continu : 6 piles, adaptateur
secteur
Consommation électrique
150 mA (9 V, avec capteur GK-2A)
Autonomie des piles (utilisation continue) :
*
Carbone
: 2 heures
Alcaline : 6 heures
Ces données varient en fonction des conditions
d'utilisation.
Dimensions
173 (l) x 158 (p) x 57 (h) mm
Poids
1,1 kg (avec les piles)
Accessoires
6 piles (type LR6 (AA))
Mode d'emploi
Centres de service Roland (Page "Information")
• Aucune pièce de cet appareil n’est
réparable ou remplaçable par l’utilisateur (sauf si ce mode d’emploi
présente des instructions spécifiques
en ce sens). Pour toute réparation,
consultez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé (voir la
liste donnée en page "Information").
Le symbole prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du
symbole est déterminée par le signe à
l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre
est utilisé pour prévenir les risques généraux.
Il peut également indiquer un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des
choses à ne jamais réaliser. L'interdiction est
illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le
symbole ci-contre est utilisé pour interdire le
démontage de l'appareil
Le symbole prévient l'utilisateur des
consignes à respecter. Ces consignes sont
illustrées par le signe à l'intérieur du cercle.
Le symbole ci-contre signifie que la prise
secteur doit être débranchée.
004
• N’exposez jamais l’appareil aux
environnements suivants :
• Températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil, dans un
véhicule clos, à proximité d’un
radiateur ou de toute autre source
de chaleur, etc.).
• Veillez à n’utiliser que
l’adaptateur secteur recommandé.
Assurez-vous que la tension
secteur fournie à l’installation
correspond à celle indiquée sur
l’adaptateur. D’autres types
d’adaptateurs peuvent présenter
une polarité ou une tension différente ; leur utilisation peut
entraîner des dysfonctionnements et/ou
endommager l’appareil et constitue un
risque d’électrocution.
• Ne pas tordre ou plier le cordon
d’alimentation. Ne pas placer
d’objets lourds dessus. Cela
pourrait endommager le cordon
ou les éléments internes et
provoquer des court-circuits. Les
cordons endommagés multiplient les
risques d’incendie et d’électrocution !
• Cet appareil utilisé seul ou avec un
amplificateur et un casque ou des
enceintes est susceptible de
générer des signaux de niveaux
élevés pouvant provoquer une
perte définitive de la sensibilité
auditive. N’utilisez jamais cet
instrument à des niveaux élevés ou
incommodants pendant des
périodes prolongées. En cas de
diminution de la sensibilité
auditive ou de bourdonnements,
arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un médecin.
• Veillez à ne pas laisser d’objets
(matériaux inflammables,
épingles, pièces de monnaie, etc)
ou de liquides (eau, sodas, etc.)
s’introduire dans l’appareil.
• Placez immédiatement l’appareil
hors tension et confiez-le à votre
revendeur, au centre Roland le
plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (page Information)
dans les cas suivants :
• L’adaptateur secteur ou le
cordon d’alimentation ont été
endommagés
.
• Des objets ou des liquides se
sont introduits ou infiltrés dans
l’appareil
.
• L’appareil a été exposéà la
pluie (ou a été mouillé)
.
• L’appareil montre des signes de
dysfonctionnement ou une
baisse sensible de ses performances.
• Ne branchez jamais une quantité
excessive d’appareils sur une
même ligne secteur. Soyez très
vigilant avec les rallonges ; la
puissance électrique totale ne doit
pas dépasser la puissance
maximale admissible (Watts/
Ampères) de la rallonge. Une
charge excessive peut entraîner
une surchauffe et faire fondre le
plastique isolant du cordon
• Avant d’utiliser l’appareil dans un
pays étranger, consultez votre
revendeur, le centre Roland le plus
proche ou un distributeur agréé
Roland (voir page "Information")
.
Lisez ces ”PRÉCAUTIONS D'UTILISATION“
19
Page 20
ATTENTION
019
• Les piles ne doivent en aucun cas
être rechargées, chauffées, ouvertes,
• En cas d’utilisation impropre, les
piles peuvent exploser ou fuir et
endommager l’appareil ou blesser les
personnes. Respectez les précautions
suivantes pour une utilisation en
toute sécurité (p. 2) :
1
• Suivez scrupuleusement les
instructions relatives à l’installation des piles et respectez la
polarité.
2 • Veillez à ne pas utiliser des piles neuves
avec des piles usagées. Évitez de
mélanger des piles de types différents.
3 • Retirez les piles si l’appareil doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
5 • En cas de fuite de l’électrolyte des piles,
essuyez soigneusement le compartiment
des piles à l’aide d’un chiffon ou d’un
papier doux puis installez de nouvelles
piles. Afin d’éviter toute irritation de la
peau, évitez tout contact avec ce liquide.
Faites particulièrement attention à ce que
le liquide n’entre pas en contact avec les
yeux. En cas de contact avec les yeux,
rincez abondamment à l’eau claire.
6 • Ne rangez jamais les piles avec des objets
métalliques, comme des stylos, des
colliers, des pinces à cheveux, etc.
Les recommandations suivantes complètent celles du chapitre “PRÉCAUTIONS
D'UTILISATION” en 18–20 :
Alimentation : Utilisation des piles
301
• N’utilisez pas cet appareil sur la même ligne secteur qu’un appareil susceptible de
générer des bruits de fond (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à gradateur).
302
• L’adaptateur secteur peut générer de la chaleur après un certain temps d’utilisation ; ce
phénomène est normal.
303a
• L’utilisation d’un adaptateur secteur est vivement recommandée étant donnée la
consommation relativement importante de l’appareil. Si vous souhaitez utiliser des
piles, utilisez de préférence des piles alcalines.
304b
• Placez l’appareil hors tension et déconnectez les appareils externes qui lui sont reliés
avant d’installer ou de remplacer les piles ; vous éviterez ainsi tout risque de dysfonctionnement et/ou d’endommager les enceintes ou tout autre appareil.
306b
• L’appareil est livré avec des piles. L’autonomie de ces piles est relativement limitée, leur
rôle étant avant tout de permettre de tester l’appareil.
307
• Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, placez-les tous hors tension. Vous
éviterez ainsi tout risque de dysfonctionnement et/ou d’endommager les enceintes ou
tout autre appareil.
Emplacement
351
• Si vous utilisez cet appareil près d’amplificateurs de puissance (ou tout autre appareil
avec des transformateurs de puissance de taille importante), un ronflement peut
apparaître. Pour résoudre ce problème, modifiez l’orientation de cet appareil ou
éloignez-le de la source des interférences.
352
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à
proximité de tels appareils.
355
• Pour éviter toute panne, n’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou
exposé à la pluie.
Lisez ces “NOTES IMPORTANTES”
21
Page 22
NOTES IMPORTANTES
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide.
Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non
abrasif ; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour
éviter toute décoloration et/ou déformation de l’appareil.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les boutons, curseurs et autres réglages de l’appareil avec un minimum de
délicatesse ; de même avec les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut provoquer,
à terme, des dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne
tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager les éléments internes des
câbles et les risques de court-circuit.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures
tardives.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses
protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
22
Page 23
Pays de l'UE
Ce produit est conforme aux recommandations de la directive européenne 89/336/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
AVIS
23
Page 24
G6017291DS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.