Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía de usario
Notice d’utilitsation
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisningen
ENGLISH
Welcome
Thank you for purchasing the TriPort® IE
headphones. The TriPort IE headphones
deliver superb sound performance in a
compact, in-ear design that offers a
remarkably stable and comfortable fit.
Your headphones include:
• Small, medium (already installed), and
large ear tips
• Carrying case
Ensuring proper fit
Locate the left (L) and right (R) markings
on the headphones. With your selected
ear tips on the headphones, gently insert
the headphones into your ears (1). Adjust
the headphones so that the ear tips sit
comfortably in the bowl of your ear (2).
12
Ear tips:
Large (Black)
Medium (Gray)
(installed)
Small (White)
Using your headphones
Your headphones come out of the box
with the medium-sized ear tips attached.
For proper fit, you may need to use a
different size. See the instructions for
“Changing ear tips.”
The ear tips are designed for long-term
comfort and high-quality audio performance. They should sit comfortably in the
bowl of your ear without forming a tight,
isolating seal. While a snug fit is important
for optimal audio performance, you
should not push them so far into your ear
that they become uncomfortable.
Do not attempt to wear the headphones
without the ear tips.
Gently remove the existing ear tip from
the headphone nozzle (1). Align the
triangle on the replacement tip with the
triangle on the headphone (2). Push the
ear tip all the way onto the nozzle (3).
123
Alignment
triangle
Connecting to an audio device
You can connect the headphones to any
device that has a 3.5 mm stereo plug.
1. Turn down the volume of the audio
device.
2. Plug the headphones into the audio
output jack on the device.
3. Put on the headphones.
4. Slowly turn up the volume on the
device.
Using the case
1. Place the headphones in the case as
shown (A).
2. Wrap the cord around the holder.
3. Press the plug in place as shown (B).
A
B
Cleaning
If your headphones need cleaning:
• First, remove the ear tips from the
headphones and wash them with a mild
detergent and water. Make sure you
thoroughly rinse and dry them before
putting them back on the headphones.
• Clean the opening of the headphone
nozzles only with a dry, soft cotton
swab or equivalent. Never insert any
cleaning tool into the nozzle opening.
Headphone nozzle
opening
Headphone nozzle
(ear tip removed)
WARNINGS:
• Long-term exposure to loud music may
cause hearing damage. It is best to
avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods.
• Do not use these headphones when
operating a motor vehicle on a public
road, or where the inability to hear outside sounds may present a danger to
you or others.
CAUTIONS:
• Sounds that you rely on as reminders or
warnings may have an unfamiliar character when using headphones. Be
aware of how these sounds may vary in
character so you can recognize them as
needed.
• Do not drop, sit on, or allow the head-
phones to be immersed in water.
DANSK
Velkommen
Tak, fordi du har købt TriPort® IEhovedtelefonerne. TriPort IEhovedtelefonerne giver fremragende
lydkvalitet i et kompakt “i-øret”-design
med en udsædvanligt stabil og behagelig
pasform.
Hovedtelefonerne leveres med:
• Små, mellemstore (allerede monteret)
og store øreindsatser
• Taske
Sådan sikres korrekt pasform
Find mærkerne L (venstre) og R (højre) på
hovedtelefonerne. Sørg for, at de
foretrukne øreindsatser er sat på
hovedtelefonerne, og stik dem så forsigtigt
ind i ørene (1). Juster hovedtelefonerne,
således at øreindsatserne sidder
behageligt i “øreskålen” (2).
12
Øreindsatser:
Store (sorte)
Mellemstore (grå)
(monteret)
Små (hvide)
Ledningsjustering
Taske
Udskiftning af øreindsatser
Tag forsigtigt den eksisterende øreindsats
af hovedtelefonens mundstykke (1).
Ret trekanten på den nye øreindsats ind i
henhold til trekanten på hovedtelefonen (2).
Skub øreindsatsen helt ind over
mundstykket (3).
123
Brug af hovedtelefonerne
De mellemstore øreindsatser er allerede
monteret på hovedtelefonerne, når du
tager dem ud af æsken. Måske skal du
skifte til en anden størrelse for at få
hovedtelefonerne til at passe helt perfekt.
Se vejledningerne for “Udskiftning af
øreindsatser”.
Øreindsatserne er designet til lang tids
komfort og høj lydkvalitet. De skal sidde
behageligt i “øreskålen” uden at fungere
som en tæt isolerende prop. Selvom det
er vigtigt for den optimale lydpræstation,
at hovedtelefonerne slutter tæt, må du
ikke trykke dem så langt ind i øret, at de
bliver ubehagelige at have i.
Forsøg ikke at bruge hovedtelefonerne
uden øreindsatserne.
Du kan tilslutte hovedtelefonerne til
ethvert apparat, der har et 3,5 mm
stereostik.
1. Skru ned for lydenhedens lydstyrke.
2. Sæt hovedtelefonerne ind i enhedens
lydudgangsstik.
3. Tag hovedtelefonerne på.
4. Skru langsomt op for lydstyrken på
enheden.
Justerings-
trekant
Brug af taske
1. Læg hovedtelefonerne i tasken som
vist (A).
2. Vikl ledningen rundt om holderen.
3. Tryk stikket på plads som vist (B).
A
Rengøring
Hvis hovedtelefonerne trænger til
rengøring:
• Tag først øreindsatserne af
hovedtelefonerne, og vask dem så med
vand og et mildt rengøringsmiddel.
Sørg for, at du skyller og tørrer dem
grundigt, før du sætter dem tilbage på
hovedtelefonerne.
• Rengør kun hovedtelefonernes
mundstykke med en tør, blød vatpind
eller lignende. Sæt aldrig et
rengøringsredskab ind i mundstykkets
åbning.
Hovedtelefonmundstykkes åbning
Hovedtelefonmundstykke
(øreindsats fjernet)
B
ADVARSLER:
• Man kan få høreskader ved i lang tid at
være udsat for høj musik. Undgå
ekstreme lydstyrker ved brug af
hovedtelefoner, især over længere
perioder.
• Brug ikke hovedtelefoner under kørsel
f.eks. i bil eller på motorcykel i
situationer, hvor manglende evne til at
høre udefrakommende lyde kan udgøre
en fare for dig selv eller andre.
FORSIGTIG:
• Lyde, som du stoler på som påmindelser
eller advarsler kan have en ukendt
karakter ved brug af hovedtelefoner.
Vær opmærksom på, at disse lyde kan
være anderledes, så du kan genkende
dem, når der er behov for det.
• Undgå at tabe eller sætte dig på
hovedtelefonerne. Undgå at komme
dem i vand.
DEUTSCH
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für den TriPort®
IE Kopfhörer entschieden haben! Der
TriPort IE Kopfhörer bietet beeindruckenden
Spitzenklang bei kompaktem
Ohrhörerdesign mit bemerkenswert
sicherem und bequemen Tragekomfort.
Im Lieferumfang des Kopfhörers enthalten:
• Kleine, mittlere (bereits angebracht)
und große Polsterkappen
• Transporttasche
Richtiges Einsetzen
Verwenden Sie den mit L(links) bzw.
mit R (rechts) markierten Ohrhörer für das
entsprechende Ohr. Setzen Sie die
Ohrhörer mit den passenden Kappen
vorsichtig in Ihre Ohren (1). Korrigieren Sie
den Sitz der Ohrhörer, sodass die
Polsterkappen bequem in den Ohren
sitzen (2).
12
Polsterkappen:
groß (schwarz)
mittel (grau)
(bereits angebracht)
klein (weiß)
Verwendung der Kopfhörer
Wenn Sie den Kopfhörer aus der
Verpackung nehmen, sind die mittelgroßen
Polsterkappen bereits angebracht.
Für den richtigen Sitz im Ohr müssen Sie
möglicherweise eine andere Größe
verwenden. Lesen Sie dazu den Abschnitt
„Polsterkappen austauschen“.
Die Polsterkappen wurden für
langandauernden Tragekomfort und
hochwertige Klangwiedergabe entwickelt.
Sie sollten bequem im Ohr sitzen, ohne
dies wie ein festsitzender Stöpsel
abzuschließen. Zwar ist ein guter Sitz für
die optimale Klangwiedergabe wichtig,
Sie sollten die Hörer aber nicht so tief in
die Ohren einsetzen, dass es sich
unangenehm anfühlt.
Tragen Sie den Kopfhörer nicht ohne
Polsterkappen.
Nehmen Sie die Polsterkappe vorsichtig
vom Ohrhörer ab (1). Richten Sie das
Dreieck an der neuen Kappe mit dem
Dreieck am Ohrhörer aus (2).
Drücken Sie die Polsterkappe ganz auf
den Ohrhörer (3).
123
Dreiecks-
markierung
Anschließen an ein
Audiogerät
Sie können den Kopfhörer an jedes
Audiogerät mit einer 3,5-mmStereobuchse anschließen.
1. Regeln Sie die Lautstärke des
Audiogeräts herunter.
2. Schließen Sie den Kopfhörer an den
Audioausgang des Geräts an.
3. Setzen Sie den Kopfhörer auf.
4. Drehen Sie die Lautstärke des Geräts
langsam auf.
Verwendung der
Transporttasche
1. Legen Sie den Kopfhörer in die Tasche
wie in Abbildung (A) gezeigt.
2. Wickeln Sie das Kabel um die
Halterung.
3. Drücken Sie den Stecker in die
entsprechende Halterung wie in
Abbildung (B) gezeigt.
A
B
Reinigung
Falls der Kopfhörer verschmutzt ist:
• Nehmen Sie die Polsterkappen von den
Ohrhörern ab und waschen Sie sie mit
einem milden Reinigungsmittel und
Wasser. Spülen Sie die Polsterkappen
gründlich aus und lassen Sie sie
vollständig trocknen, bevor Sie sie
wieder auf die Ohrhörer setzen.
• Reinigen Sie die Oh rhöreröffnungen nur
mit einem trockenen, weichen
Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem.
Führen Sie keine spitzen Gegenstände
und keine Reinigungsmittel in die
Ohrhöreröffnung ein.
Ohrhöreröffnung
Ohrhörer (ohne
Polsterkappe)
WARNUNG
• Laute Musik kann zu Gehörschäden
führen. Vermeiden Sie extreme
Lautstärken, insbesondere über längere
Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen.
• Benutzen Sie Kopfhörer nicht beim
Betrieb von Kraftfahrzeugen auf
öffentlichen Straßen oder in anderen
Situationen, in denen die beeinträchtigte
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder
andere darstellen könnte.
ACHTUNG
• Bekannte akustische Hinweis- und
Warnsignale können anders klingen,
wenn Sie Kopfhörer tragen. Machen Sie
sich bewusst, inwieweit diese Signale in
ihrem Klang abweichen, sodass Sie sie
in den entsprechenden Situationen
erkennen.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen,
setzen Sie sich nicht darauf, und
schützen Sie ihn vor Nässe.
ESPAÑOL
Bienvenido
Le agradecemos la compra de los
audífonos IE TriPort
TriPort proporcionan una calidad de audio
excepcional en un diseño compacto e
integrado a la oreja, a la vez que brindan
un ajuste muy confortable y una
estabilidad sin precedentes.
Los audífonos incluyen:
• Protectores de tipo punta de tamaño
pequeño, mediano (ya instaladas) y
grande
• Estuche de viaje
®
. Los audífonos IE
Colocación adecuada
Localice las marcas izquierda (L) y
derecha (R) en los audífonos. Con los
protectores de audífonos que haya
seleccionado, intoduzca suavemente los
audífonos en los oídos (1). Ajuste los
audífonos de manera que los protectores
se ajusten confortablemente en el oído (2).
12
Protectores de audífonos:
Grande (negro)
Mediano (gris)
(installados)
Pequeño (blanco)
Uso de los audífonos
Los audífonos se entregan con los
protectores de tamaño mediano. Para un
ajuste apropiado, es posible que necesite
usar un tamaño diferente. Lea las
instrucciones sobre “Cambio de los
protectores de audífonos”.
Los protectores de audífonos están
diseñados para brindar una comodidad a
largo plazo y una calidad de sonido
inigualable. Si bien deben colocarse de
manera muy confortable en el oído, no se
debe crear un efecto ventosa muy aislante.
A pesar de que un ajuste hermético es
importante para una calidad de audio
óptima, no se deben empujar más de lo
necesario en el oído de manera que no sea
confortable.
No intente utilizar los audífonos sin los
protectores.
Quite suavemente el protector existente
del contorno del audífono (1). Alinee el
triángulo del protector de reemplazo con
el triángulo del audífono (2). Empuje el
protector en el audífono hasta el fondo (3).
123
Triángulo de
alienación
Conexión a un dispositivo de
audio
Puede conectar los audífonos a cualquier
dispositivo que disponga de un conector
estéreo de 3.5 mm.
1. Baje el nivel de volumen del dispositivo
de audio.
2. Conecte los audífonos en el conector
de salida de audio del dispositivo.
3. Colóquese los audífonos.
4. Aumente suavemente el volumen en el
dispositivo.
Uso del estuche
1. Coloque los audífonos en el estuche
como se muestra (A).
2. Envuelva el cable alrededor del
sujetador.
3. Coloque el conector en su lugar como
se muestra (B).
A
B
Limpieza
Si debe limpiar los audífonos:
• Primero quite los protectores de los
audífonos y límpielos con un detergente
suave y agua. Asegúrese de que
enjuaga y seca bien los protectores
antes de volverlos a colocar en los
audífonos.
• Limpie la abertura del contorno de los
audífonos solamente con un paño seco
y suave de algodón o uno equivalente.
Nunca introduzca herramientas de
limpieza en la abertura del audífono.
Abertura del
contorno de los
audífonos
Contorno de los
audífonos (sin los
protectores)
ADVERTENCIA:
• Una exposición prolongada a música de
alto volumen puede provocar trastornos
en el sistema auditivo. Se recomienda
no utilizar el volúmen alto al usar
audífonos durante especialmente largos
períodos.
• No utilice estos audífonos al operar
motores de vehículos en la vía pública,
o cuando la incapacidad de escuchar
los sonidos externos puede representar
daños a usted y a otros.
PRECAUCIONES:
• Aquellos sonidos que representan
señales o avisos de advertencia pueden
distorsionarse al utilizar audífonos.
Tenga en cuenta cómo estos sonidos se
distorcionan, para que pueda
reconocerlos cuando los necesite.
• No deje que los audífonos se caigan,
aplasten o sumerjan en el agua.
FRANÇAIS
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté les
écouteur audio TriPort
TriPort IE offrent un son superbe tout en
conservant un design compact,
remarquablement confortable et stable
dans l’oreille.
Vos écouteurs comportent les éléments
suivants :
• Trois tailles de coussinets
d’écouteurs : petits, moyens (déjà
installés), et grands
• Étui de transport
®
IE. Les écouteurs
Adaptation correcte
Repérez les lettres qui différencient
l’écouteur de gauche (L) de celui de droite
(R). Après avoir placé sur les écouteurs
les coussinets qui vous conviennent,
insérez doucement les écouteurs dans
vos oreilles (1). Ajustez les écouteurs afin
que les coussinets reposent dans le creux
de l’oreille, en assurant un port
confortable (2).
12
Coussinets d’écouteurs :
Grande taille (noirs)
Taille moyenne (gris)
(installés)
Petite taille (blancs)
Utilisation des écouteurs
Les écouteurs sont fournis avec les
coussinets de taille moyenne installés.
Si vous devez utiliser une autre taille pour
des raisons d’ergonomie, consultez les
instructions de la section « Changement
des coussinets ».
Les coussinets sont conçus pour assurer
une longue écoute confortable et un son
de grande qualité. Ils doivent s’insérer
confortablement dans le creux de l’oreille,
sans former un bouchon isolant. Pour
obtenir des performances optimales, il est
important qu’ils soient bien adaptés, mais
ne les enfoncez pas dans l’oreille au point
d’en rendre le port inconfortable.
Ne tentez pas d’utiliser les écouteurs sans
leurs coussinets.
Retirez doucement le coussinet actuel de
l’embout de l’écouteur (1). Alignez le
triangle du coussinet de remplacement
sur le triangle de l’écouteur (2). Poussez le
coussinet sur l’écouteur (3).
123
Triangle
d’alignement
Connexion d’un appareil audio
Les écouteurs peuvent être connectés à
tout appareil doté d’un mini-jack stéréo
3,5 mm.
1. Baissez le volume de l’appareil.
2. Branchez les écouteurs à la fiche de
sortie audio de l’appareil.
3. Mettez les écouteurs.
4. Montez doucement le volume de
l’appareil externe.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.