BOSE Oreillette Bluetooth 2 User Manual [fr]

BOSE® BLUETOOTH® HEADSET
| |
| |
SERIES 2
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire ce guide
Prenez le temps de lire attentivement les
instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre appareil, et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez ce mode d’emploi pour référence ultérieure.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.
©2011 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
2
AVERTISSEMENTS :
• Certaines pièces présentent un risque d’électrisation. Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans.
• Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, ne pas renverser de liquides sur l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
• Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
• Lorsque la fiche d’alimentation est utilisée co mme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
• Ne pas recharger, ne pas démonter, ne pas porter à une température supérieure à 100 °C et ne pas incinérer.
• Ne pas utiliser le casque lorsque l’appareil est connecté au chargeur.
• Ne pas utiliser le casque à volume élevé durant de longues périodes sous peine de troubles auditifs. L’écoute doit être toujours à niveau modéré.
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
ATTENTION
• Ne pas apporter de modifications au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre la sécurité, le respect des réglementations et les performances, et invalider la garantie.
• Ce produit doit être utilisé uniquement dans une plage de températures comprise entre
-20 °C et 45 °C. Tout dommage provoqué par une utilisation hors de cette plage de températures ne serait pas couvert par la garantie.
• Respectez les réglementations locales concernant l’utilisation d’un téléphone mobile et d’un casque audio tout en conduisant un véhicule ou en utilisant un équipement nécessitant de l’attention. En cas d’utilisation du casque audio lors d’activités de ce type, veiller à rester attentif aux règles de sécurité.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE et des autres directives applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance.
Informations importantes pour la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions avant
d’utiliser le produit. Elles sont valables pour tous les composants.
2. Conservez-les pour toute référence ultérieure.
3. Respectez tous les avertissements qui figurent sur le produit lui-même ou dans la notice d’utilisation.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité,
telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide.
6. Nettoyez-le uniquement suivant les directives de Bose Corporation.
Débranchez ce produit de la prise électrique murale avant de le nettoyer.
7. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.
3
8. Protégez le cordon USB contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau de l’alimentation et du branchement à l’appareil.
9. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation afin
d’éviter de l’endommager.
11. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon USB ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.). N’essayez pas de
réparer ce produit vous-même. L’ouverture ou la dépose d’un couvercle risque de vous exposer à des tensions électriques ou autres dangers. Veuillez contacter le service Assistance de Bose pour connaître les coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche.
4
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
12. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les prises multiples.
13. Ne laissez jamais d’eau ou d’objets pénétrer à l’intérieur du produit : des
éléments sous tension pourraient être touchés ou il pourrait se produire un court-circuit susceptible d’entraîner un incendie ou une électrocution.
14. Utilisez des sources d’alimentation appropriées – Branchez l’appareil sur
une source d’alimentation appropriée, comme indiqué dans les instructions relatives au fonctionnement ou signalé sur le produit.
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Cet appareil est conforme aux
réglementations de la FCC et d’Industry Canada sur les limites d’exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être placé à côté, ni utilisé en conjonction avec, un autre émetteur radio ou son antenne.
États-Unis d’Amérique :
Cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa
conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
Toute modification non autorisée
expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci.
Aux USA et au Canada :
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la
réglementation de la FCC et aux standards RSS exemptés de licence de Canada Industrie. Son utilisation est assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
Attribution
Le nom et le logo Bluetooth® sont des
marques déposées du Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
5
Autres mentions réglementaires
FCC ID : A94BT2R FCC ID : A94BT2L IC : 3232A-BT2R IC : 3232A-BT2L
Conçu aux États-Unis d’Amérique Fabriqué en Chine Conforme aux critères de l’IDA
6
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
English
Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Tab 6, 12
Utilisation du casque 8
Merci ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Charge en cours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Association initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Identification des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Actions d’appel de base et tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Association multi-téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Priorité de connexion entre plusieurs
téléphones associés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Référence 21
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7
Utilisation du casque
Touc h e s de
volume + et
To uc h e
d’appel
Niveau de batterie
Indicateur Bluetooth
Mise en marche
ou arrêt
Embout StayHear
(moyen)
Connecteur USB
Merci !
Nous vous remercions d’avoir choisi le casque audio Bose®
Bluetooth
lorsque les niveaux sonores environnants changent sans cesse.
Caractéristiques
Petite taille, grande adaptabilité, commandes simples.
8
®
Série 2, qui permet d’entendre et d’être entendu même
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Caractéristiques et fonctions
Autonomie (en communication)
Jusqu’à 4,5 heures.
Autonomie (en veille)
Jusqu’à 100 heures.
Association multipoints
Deux liaisons avec téléphones actives en même temps.
Réglage audio adaptatif
Écoute claire même lorsque les niveaux de bruit environnants
changent sans cesse, avec réglage automatique du volume.
Flux audio A2DP
Écoute de Podcasts, audiobooks, guidage auto en temps réel ou
autres sources sonores transmises directement de votre appareil portable. Connexion automatique lors de la mise en lecture d’une source audio.
9
Sont fournis avec le casque :
Câble USB
Boîtier d’alimentation (si nécessaire)
Adaptateurs alimentation secteur (si nécessaire)
Embouts StayHear™ supplémentaires (petite et grande taille)
Boîtier de transport
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
10
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Charge en cours
La batterie est chargée partiellement en usine, mais il est important
de la charger intégralement avant la première utilisation. Temps
de charge : 3 heures pour une pleine charge.
1. Raccordez la petite extrémité du câble USB au casque.
2. Raccordez l’extrémité large du même câble soit à l’alimentation secteur, soit à un connecteur USB de votre ordinateur (si ce connecteur est alimenté).
3. L’indicateur de niveau de
batterie clignote en jaune pendant la charge et devient vert lorsque la charge est terminée.
Remarque : Le casque ne fonctionne pas pendant la charge. Remarque : Le casque doit être à température ambiante de la pièce,
entre 5 °C et 40 °C.
11
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
Europe
R.-U.
1
2a 2b
Fixation des adaptateurs (si nécessaire) :
1. Développez la fiche de l’adaptateur secteur.
2. Si nécessaire, fixez l’adaptateur de fiche adapté à votre pays (2a).
Pour retirer l’adaptateur, appuyez sur le loquet de dégagement, puis tirez l’adaptateur vers le haut (2b).
3. Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique.
12
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Diode et symbole
Bluetooth
Liste des périphériques
Bluetooth
Association initiale
1. Vérifiez que le téléphone portable est allumé et que la fonction Bluetooth activée. Mettez le casque sous tension en faisant glisser le commutateur sur la position On (verte).
L’I ndi cate ur Bluetooth clignote lentement en bleu pour indiquer que le casque est en mode découverte.
2. Ouvrez la liste des appareils Bluetooth sur le téléphone et sélectionnez l’élément
3. Si un mot de passe vous est demandé, tapez
Bose BT2
0000
.
.
L’indicateur Bluetooth du casque clignote, puis reste allumé en bleu pour indiquer que la liaison est établie.
Association supplémentaire (jusqu’à 6 téléphones) :
Maintenez appuyée la touche
casque en mode Découverte. Répétez ensuite les étapes 2 à 3 ci-dessus.
Remarque : En cas de difficulté pour l’association, consultez la section Dépannage en page 21.
®
est
Call
durant 5 secondes pour mettre le
Bose BT2
13
Adaptation
Logement
Crosse de la canule
Ailette de l’embout
1
2
3
L’embout souple StayHear™ permet au casque de reposer dans le
creux de l’oreille sans aucune gêne. Choisissez l’embout adapté à la taille de votre oreille.
Pour changer d’embout
:
1. Retirez doucement l’embout de
l’écouteur. Ne tirez pas sur l’ailette.
2. Positionnez le nouvel embout sur la base de l’écouteur jusqu’à ce qu’il s’emboîte sur la crosse de la canule.
Port
1. Placez l’écouteur dans l’oreille, orienté vers le bas.
2. Tournez ensuite le casque vers le haut pour le faire pointer directement vers votre bouche.
3. Appuyez sur l’ailette de l’embout pour la faire reposer sous le rebord de l’oreille.
14
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Identification des voyants
Niveau de batterie
Couleur État en service : État en charge :
Vert Autonomie restante :
1,5 - 4,5 heures (en communication).
Jaune Autonomie restante :
10 mn - 1,5 heure (en communication).
Rouge (Clignotant)
Autonomie restante : env. 10 mn (en communication).
(Fixe) La charge est terminée.
(Clignotant) Charge en cours.
(Fixe) Erreur de charge. La température ambiante
ou celle de l’appareil est trop élevée ou trop basse.
15
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
Indicateur Bluetooth®
Couleur Signification
Bleu (clignotant lent)
Bleu (clignotant lent)
Le casque est en mode découverte, prêt à être associé.
Le casque tente de se connecter à un téléphone mobile ou est en communication.
Le casque n’est pas connecté à un téléphone mobile associé. L’un des deux appareils n’est
pas allumé, ou ils sont éloignés de plus de 10 m. Bleu (fixe) Le casque est connecté. Violet (fixe) Le casque est connecté pour une transmission
audio A2DP.
Remarque : Sauf en cours de charge, les indicateurs s’éteignent après 10 secondes pour préserver la batterie.
16
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Actions d’appel de base et tonalités
Action Commandes du casque Ton a li té
Répondre à un appel
Passer un appel Appui unique de la touche
Mettre fin à un appel
Réglage du volume Appuyez sur la touche
Couper/restaurer le son lors d’un appel
Transférer de la musique sur votre téléphone mobile
Rappel du dernier numéro
Appui unique de la
Call
touche
Utilisation des commandes vocales ou du clavier pour sélectionner et appeler un correspondant.
Appui unique de la touche
ou l’écoute de musique.
Appuyez sur les touches
Volume +
Maintenir enfoncée la touche
Call
uniquement) durant 5 secondes ou jusqu’à la fin du transfert.
Appuyez sur la touche deux reprises.
.
-
pendant un appel ou
et – en même temps.
(durant un appel simple
Volume +
Call
Call
Call
à
.
.Deux notes
Bip unique
Bip unique
(descendantes) Une note à chaque
pression
Double bip bref Tonalité unique se répétant toutes les 30 secondes
Aucun
Sonnerie de téléphone à l’ancienne
17
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
Refuser un appel entrant
Appel en attente Appuyez sur la touche
Passer d’un appel à l’autre
Initier une téléconférence
Batterie faible Aucune. Modulation sur
Périphérique
Bluetooth
connecté Périphérique
Bluetooth
déconnecté
®
®
Mise sous tension Mettez le commutateur
Mise hors tension Mettez le commutateur
18
Maintenez appuyée la touche
Call
durant 3 secondes.
répondre au second appel et mettre le premier en attente.
Appuyez sur la touche deux reprises.
Maintenez appuyée la touche
Call
durant 3 secondes pendant que deux communications sont en cours.
Call
Call
Aucune. Trois notes rapides
Aucune. Trois notes rapides
sur la position On (verte).
sur la position Off (rouge).
Deux notes (descendantes)
pour
Bip unique
à
Bip unique
Bip unique
5notes Répétition toutes les 2 minutes
(ascendantes)
(descendantes)
Power
Quatre notes (ascendantes)
Power
Quatre notes (descendantes)
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Association multi-téléphone
Pour conserver une liaison active avec deux téléphones mobiles en
même temps :
1. Désactivez la connectivité Bluetooth
précédemment associés au casque.
2. Allumez le casque et le téléphone mobile.
3. Maintenez appuyées les touches
secondes.
4. Exécutez la procédure d’association spécifique à votre téléphone.
5. Éteignez le casque, puis rallumez-le.
6. Répétez ensuite les étapes 2 à 5 pour le second téléphone.
Désactivation de l’association multi-téléphone
1. Maintenez appuyées les touches 10 secondes.
2. Éteignez le casque, puis rallumez-le.
3. Recréez l’association avec les téléphones mobiles désirés.
Remarque : Avec certains téléphones, il est nécessaire de supprimer l’entrée Bose BT2 de la liste des périphériques Bluetooth avant de pouvoir associer à nouveau ces téléphones.
®
sur tous les téléphones
Call
et
Volume +
durant 5
Call
et
Volume –
durant
19
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
Priorité de connexion entre plusieurs téléphones associés
Le dernier téléphone utilisé pour un appel aura la priorité pour les
appels, la numérotation vocale et le renumérotation.
Pour passer un appel avec l’autre téléphone connecté, utilisez la
numérotation manuelle. La priorité est alors basculée sur ce téléphone.
Pour établir la priorité pour un autre téléphone associé, reconnectez
cet appareil en sélectionnant
Actions d’appel en mode multi-téléphone
En fonctionnement multi-téléphone, les actions possibles sont les
mêmes que celles indiquées à la section page 17. Pour passer d’un appel actif à un autre sur deux téléphones, appuyez sur la touche à deux reprises.
20
Bose BT2
dans la liste des appareils.
Call
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Référence
Dépannage
Problème Mesure corrective
Le temps de parole du casque est court.
• Vérifiez que les deux connecteurs USB sont fermement insérés.
• Si vous utilisez l’alimentation secteur :
Vérifiez que l’adaptateur secteur est bien enfiché, et
dans une prise sous tension.
Veillez à utiliser l’adaptateur de fiche secteur adapté
à votre pays (le cas échéant).
• Si vous utilisez votre ordinateur pour charger le casque, vérifiez que l’ordinateur est sous tension et que son port USB est de type alimenté.
Remarque : L’indicateur de niveau de batterie clignote
en jaune pendant la charge et devient vert lorsque la charge est terminée.
• Vérifiez que la température de la pièce est comprise entre 5°C et 40 °C, et que le produit a été amené à température ambiante avant le début de la charge.
Remarque : L’indicateur d’état de la batterie reste
allumé en rouge si la température ambiante ou celle du casque est trop élevée ou trop basse.
21
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
Le casque ne s’adapte pas correctement, ou son port est inconfortable.
Pas d’association entre le téléphone mobile et le casque.
22
• Vérifiez que vous avez placé le casque sur l’oreille pour laquelle il est prévu, et que l’ailette de l’embout StayHear™ affleure le rebord de l’oreille. (Reportez­vous à la section «Port», en page 14.)
• Vérifiez que l’embout est fermement fixé au casque.
• Essayez l’embout plus petit ou plus grand.
• Vérifiez que le casque et le téléphone mobile sont tous deux allumés et que la fonction Bluetooth téléphone est activée. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.
• Éteignez le casque, puis rallumez-le.
• Maintenez appuyée la touche au moins pour mettre le casque en mode Découverte, puis tentez à nouveau l’association.
• Assurez-vous que le téléphone n’est pas à plus de 10 mètres du casque.
• Éteignez le casque, puis rallumez-le et tentez à nouveau l’association.
Call
®
du
durant 5 secondes
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Pas de connexion entre le téléphone mobile et le casque.
Le son du casque n’est pas clair.
• Vérifiez que les deux appareils sont allumés et que la
fonction Bluetooth
• Éteignez le casque, puis rallumez-le. Assurez-vous que
le téléphone n’est pas à plus de 10 mètres du casque.
• Consultez la liste des périphériques Bluetooth de votre
téléphone pour vous assurer que le périphérique Bose BT2 est sélectionné.
S’il est sélectionné, supprimez-le de la liste
(reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone pour tous détails).
S’il ne figure plus dans la liste, répétez l’étape
« Association supplémentaire » en page 13.
• Maintenez appuyées simultanément les touches
Volume –
durant 5 secondes pour réinitialiser la mémoire, et recommencez l’association du casque et du téléphone.
• Éteignez le téléphone, puis rallumez-le.
• Durant une communication, vous pouvez régler le volume du téléphone mobile ou du casque en appuyant sur
• Vérifiez la qualité du signal sur votre téléphone mobile.
• Assurez-vous que le téléphone n’est pas à plus de 10 mètres du casque.
• Modifiez la position du casque Reportez-vous à la section « Adaptation » à la page 14.
• Nettoyez le filtre sous l’embout. Reportez-vous à la page 26.
®
est activée sur le téléphone.
Volume +
ou –.
Call
et
23
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
Le son n’est pas clair pour mon interlocuteur.
Déconnexion en cours de communication.
Pas de son en provenance d’une source ou d’une application de flux audio.
24
• Rapprochez le téléphone mobile du casque.
• Assurez-vous que le téléphone n’est pas à proximité d’un autre équipement sans fil.
• Modifiez la position du casque Reportez-vous à la section « Adaptation » à la page 14.
• Vérifiez la qualité du signal sur votre téléphone mobile.
• Éteignez le téléphone, puis rallumez-le.
• Vérifiez que le casque est allumé et chargé.
• Assurez-vous que le téléphone n’est pas à plus de 10 mètres du casque.
• Vérifiez la qualité du signal sur votre téléphone mobile et l’état de charge de la batterie.
• Assurez-vous que l’appareil prend en charge le protocole de flux audio A2DP. (L’indicateur Bluetooth doit s’allumer en violet.)
• Vérifiez que le volume de la liaison Bluetooth de l’appareil est activé et n’est pas au minimum.
• Vérifiez que la source audio est en lecture.
• Rapprochez l’appareil du casque.
• Essayez avec une autre application de flux audio.
• Éteignez le téléphone, puis rallumez-le.
®
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Son médiocre en provenance d’une source ou d’une application de flux audio.
• Rapprochez l’appareil du casque.
• Éloignez l’appareil et le casque de toute source
d’interférences possible (autre appareil Bluetooth téléphone sans fil, four à micro-ondes, point d’accès sans fil, routeur, etc.).
• Réduisez le nombre d’applications Bluetooth
exécutées sur l’appareil. (L’exécution de plusieurs applications réduit les ressources internes nécessaires à la transmission du son. La fermeture des applications non indispensables peut améliorer la qualité du son. La désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi sur l’appareil peut également améliorer la qualité du son.
• Essayez avec une autre application de flux audio.
• Éteignez le téléphone, puis rallumez-le.
Service client
Pour obtenir de l’aide afin de résoudre d’éventuels problèmes,
contactez votre revendeur Bose l’adresse :
• owners.Bose.com (aux USA)
• global.Bose.com (hors des USA) Pour contacter Bose par téléphone, consultez la liste des adresses
sur l’avant-dernière page de ce guide.
®
, ou notre assistance technique à
®
,
25
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
Entretien
Entretien de la batterie :
1. Veillez à éteindre le casque lorsque vous ne l’utilisez pas.
2. Avant de ranger le casque pour plusieurs mois, vérifiez que la
batterie est pleinement chargée.
Nettoyage du casque
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer soigneusement la surface. N’utilisez pas de liquide ou de produit en bombe.
Nettoyage de l’embout :
Décollez doucement l’embout de l’extrémité de l’écouteur. Lavez l’embout avec du savon doux et rincez-le. Essuyez-le ensuite avec un chiffon doux. Vérifiez que l’embout est parfaitement sec avant de le fixer à nouveau au casque.
Pour nettoyer le filtre sous l’embout
Décollez doucement l’embout de l’extrémité de l’écouteur. Frottez doucement le filtre avec un chiffon doux et sec. Évitez d’appuyer sur le filtre, cela pourrait le faire traverser par des débris qui pénétreraient dans le casque.
26
:
:
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
Garantie limitée
Votre casque Bose® Bluetooth® Série 2 est couvert par une garantie
limitée. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Consultez la carte pour toutes instructions sur l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Pour bénéficier du service de garantie limitée :
Renvoyez le produit avec la preuve de son achat auprès d’un
revendeur Bose agréé, en procédant comme ci-dessous :
1. Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique (consultez la page Global.Bose.com pour trouver cette information) pour obtenir les instructions nécessaires pour l’expédition.
2. Procédez à l’étiquetage et à l’expédition, en port payé, à l’adresse fournie par la société Bose de votre pays.
3. Indiquez clairement sur l’emballage extérieur tout numéro d’autorisation de retour. Les envois ne portant pas ce numéro, si ce dernier est nécessaire, seront refusés.
Remarque : Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne l’appareil.
27
EnglishTab 6, 12 Français Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14
Caractéristiques techniques
Poids : 12 grammes Alimentation électrique
Entrée : 100 Vca - 240 Vca, 0,15A Sortie : 5V, 1A
Plage de températures
Ce produit doit être utilisé uniquement dans une plage de
températures comprise entre -20 °C et 45 °C.
Conservez cet appareil uniquement dans une plage de températures
comprise entre -20 °C et 45 °C.
Chargez la batterie uniquement si la température est comprise entre
5 °C et 40 °C.
Batterie
Rechargeable, éléments lithium-ion non remplaçables. Temps de charge : 3 heures pour une pleine charge. Utilisation avec une batterie entièrement chargée : jusqu’à 4,5 heures
(en communication) ou 100 heures (en veille). Le temps de communication peut varier en fonction du téléphone mobile.
28
:
:
:
English Tab 6, 12Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Français
ID QD Bluetooth
®
: B016580
Version 2.1 avec protocoles EDR (Enhance Data Rate) et SSP (Secure
Simple Pairing).
Profils : Casque (HSP 1.1), Mains libres (HFP 1.5) et A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile 1.2).
Accessoires
• Pour remplacer les embouts StayHear™, l’adaptateur secteur,
l’adaptateur secteur avec des adaptateurs ou les adaptateurs uniquement, visitez le site global.Bose.com ou contactez le Service client de Bose
• Pour acquérir un chargeur de voiture pour votre casque, contactez
votre revendeur agréé Bose ou le Service client de Bose.
Pour contacter Bose par téléphone, consultez la liste des adresses
sur l’avant-dernière page de ce guide.
®
.
29
USA
The Mountain, Framingham, MA, 01701 877-335-2073 owners.Bose.com
Canada
9133 Leslie Street, Suite 120, L4B 4N1 877-701-2175 www.Bose.ca
Australia
Unit 3/2 Holker St.Newington NSW, 2127 1800 023 367 www.Bose.com.au
Belgique/Belgie
B-3700 Tongeren 012-390800 www.Bosebelgium.be
China
2203-2305 22F, West Gate Tower/1038 West Nanjing Road-MeiLongzhen Plaza, Shanghai, 200041 86-22-62713000 ext. 162 www.Bose.cn
BOSE CORPORATION
Denmark
2605 Brondby 04343-7777 www.Bose.dk
Deutschland
D-61381 Friedrichsdorf 06172-71040 www.Bose.de
France
78100 Saint Germain en Laye 01-30616363 www.Bosefrance.fr
India
Shriram Bhartiya Kala Kendra, 1 Copernicus Marg, New Delhi, 100-001 91-11-2307-3825-3826­3827 www.Boseindia.com
Ireland
Castlebury Road, Carrickmacross, Co Monaghan 042-9671500 www.Bose.ie
Italia
Via della Magliana 876 Roma, 00148
06.60.292.555 www.Bose.it
Japan
Bose K.K. Shibuya YT Building 28-3 Maruyama-cho Shibuya-ku,Tokyo 150-0044 TEL 0570-080-021 FAX 03-5489-1041 www.Bose.co.jp
Mexico
Paseo de las Palmas # 405, 11000 52-55-52-02-35-45 FAX: 52-55-52-02-41-95 www.Bose.com.mx
Nederland
1135 GE Edam 0299-390111 www.Bose.nl
New Zealand
0800 501 511 www.Bose.co.nz
Norge
N-2213 Kongsvinger 62-82-15-60 www.Bose.no
Österreich
Wienerbergstrasse 7 (10.OG) 01-60404340 www.Bose.at
Schweiz
Hauptsrasse 134 061-9757733 www.Bose.ch
Sverige
S-43153 Mölndal 031-878850 www.Bose.se
United Kingdom
1 Ambley Green, Gillingham Business Park, Gillingham, Kent, ME8 ONJ 0844-209-2630 Info_uk@Bose.com
Hong Kong
Suite 1203, Midas Plaza, 1 Tai Yau Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong (852) 21239000 support_hk@Bose.com
Finland
Kornetintie 6b Helsinki, 380 +358 10 778 6900 www.Bose.fi
Poland
ul. Woloska 12 Warszawa, 02-675 +48 (0)22-8522928 www.Bose.pl
World Wide Web
www.Bose.com www.Boseeurope.com
| |
| |
Loading...