Bose OE2i Quick Start Manual

Bose
Audio
HeAdpHones
Suomi
Lue ja säilytä tärkeät turvaohjeet, pikaohje ja takuutiedot.
Kuulokkeistasi on lisätietoja käyttöohjeessa: http://global.Bose.com
Vain Yhdysvallat: http://Owners.Bose.com
Tärkeitä turvaohjeita
VAROTOIMENPITEET:
• Pitkäaikainen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle voi vahingoittaa kuuloa. Suuria äänenvoimakkuuksia kannattaa välttää varsinkin silloin, jos nejatkuvat pitkään.
• Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvoa tai paikoissa, joissa ulkopuolisten äänien kuulemisen estäminen voi vaarantaa sinut tai muut ihmiset. Perehdy kuulokkeiden käyttöä koskeviin määräyksiin ja noudata niitä.
• Muistutus- tai varoitusäänet voivat kuulostaa oudoiltakäyttäessäsi kuulokkeita. Ota huomioon näiden äänten muuttuminen, jottavoit tunnistaa ne tarvittaessa.
• Älä pudota kuulokkeita, istu niiden päälle äläkä upota niitä veteen.
• ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimenmatkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeminen voi muutoin aiheuttaa palovamman kaltaisen henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita. Jos tunnet kuulokkeiden lämpiävän tai ääntä ei kuulu, irrota liitin heti liitännästä.
Tämä tuote täyttää kaikkien tarvittavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutuson osoitteessa www.bose.com/compliance.
Kuulokkeiden säilyttäminen
Svenska
Läs igenom och behåll snabbguiden, säkerhetsanvisningarna och garantin.
Mer information om hörlurarna nns i bruksanvisningen: http://global.Bose.com
Endast USA: http://Owners.Bose.com
Viktiga säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR:
• Långvarig exponering för hög musik kan ge hörselskador. Vi avråder dig från att använda extremt hög volym i hörlurarna, särskilt under långa perioder.
• Använd inte hörlurarna medan du kör ett motorfordon eller i något annat fall där det kan vara farligt för dig eller andra om du inte hör ljud från omgivningen. Kontrollera om det nns lagar eller bestämmelser som reglerar användning av hörlurar.
• Ljud som du vant dig vid att ta som påminnelser eller varningssignaler kan låta annorlunda när du använder hörlurarna. Var uppmärksam på hur dessa ljud kan förändras så att du vid behov känner igen dem.
• Var försiktig så att du inte tappar eller sätter dig på hörlurarna, och låt dem inte sänkas ned i vatten.
• Använd inte adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta hörlurarna till kontakter vid ygplansstolar, eftersom du då riskerar att drabbas av brännskador eller att föremål skadas på grund av överhettning. Ta omedelbart bort och koppla från om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
Den här produkten uppfyller bestämmelserna i alla tillämpliga EMC-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse nns på www.Bose.com/compliance.
Förvara hörlurarna
โปรดอ‡านและเก็บรักษาคู‡มือการเริ่มตˆนอย‡าง
ไทย
รวดเร็ว คำาแนะนำาดˆานความปลอดภัยที่สำาคัญ และใบรับประกันนี้
สำ�หรับขˆอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับหูฟังของคุณ โปรดดูคู‡มือผูˆใชˆที่ http://global.Bose.com สหรัฐฯ เท‡�นั้น: http://Owners.Bose.com
คำาแนะนำาดˆานความปลอดภัยที่สำาคัญ
ขˆอควรระวัง:
ก�รรับฟังเสียงดังต‡อเนื่องเป็นเวล�น�นอ�จจะเป็นส�เหตุ
ของก�รไดˆยินบกพร‡อง โปรดหลีกเลี่ยงก�รปรับคว�มดัง ม�กเกินไปเมื่อใชˆหูฟัง โดยเฉพ�ะห�กฟังเป็นเวล�น�น
อย‡�ใชˆหูฟังเมื่อขับขี่ย�นพ�หนะหรือปฏิบัติง�นในสถ�นที่
ใดที่ก�รไม‡ไดˆยินเสียงจ�กภ�ยนอกจะเป็นอันตร�ยต‡อคุณ และผูˆอื่น ตรวจสอบและปฏิบัติต�มกฎหม�ยทˆองถิ่น เกี่ยวกับก�รใชˆหูฟัง
เสียงที่คุณใชˆเป็นเสียงเตือนคว�มจำ�หรือเสียงเตือน
อ�จมีเสียงที่แตกต‡�งไปเมื่อคุณสวมหูฟังอยู‡ โปรดสังเกต เสียงที่เปลี่ยนไปนี้เพื่อใหˆคุณส�ม�รถจดจำ�ไดˆเมื่อจำ�เป็น
อย‡�ทำ�ตกหล‡น นั่งทับ หรือปล‡อยใหˆหูฟังแช‚น้ำ�
ไม‡ใชˆอะแดปเตอร‹โทรศัพท‹มือถือเพื่อเชื่อมต‡อหูฟังเขˆ�กับ
ช‡องเสียบ ณ ที่นั่งบนเครื่องบิน เพร�ะอ�จทำ�ใหˆเกิดอ�ก�ร บ�ดเจ็บ เช‚น ผิวไหมˆ หรืออุปกรณ‹เสียห�ยเนื่องจ�ก คว�มรˆอนจัด ถอดออกและตัดก�รเชื่อมต‡อทันที ห�กคุณ รูˆสึกถึงคว�มรˆอน หรือสัญญ�ณเสียงข�ดห�ยไป
ผลิตภัณฑ‹นี้สอดคลˆองต�มขˆอกำ�หนดที่ใชˆบังคับทั้งหมด ของ EMC ประก�ศฉบับสมบูรณ‹เกี่ยวกับคว�มสอดคลˆอง ส�ม�รถอ‡�นไดˆจ�ก www.Bose.com/compliance
การจัดเก็บหูฟังของคุณ
한국어 简体中文 繁體中文
본 빠른 시작 안내서, 중요 안전 지침 및 보증서를 읽고 보관해 두십시오.
헤드폰에 대한 추가 정보는 다음에서 사용자 안내서를 참조하십시오.
http://global.Bose.com 미국에 한함: http://Owners.Bose.com
중요 안전 지침
주의:
• 오랜 시간 시끄러운 음악을 듣게 되면 청력에 이상이 생길 수 있습니다. 특히 장시간 헤드폰을 사용할 때는 아주 큰 음량으로 듣지 않는 것이 좋습니다.
• 도로에서 자동차를 운전하는 중에는 헤드폰을 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 외부의 소리가 들리지 않아 본인 또는 다른 사람에게 위험할 수 있습니다. 헤드폰 사용에 대한 현지 법률을 확인하고 준수하십시오.
• 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수도 있습니다. 필요할 때 인식할 수 있도록 이러한 소리가 어떤 소리로 들리는지 알아야 합니다.
• 헤드폰을 떨어뜨리거나 깔고 앉거나 물에 적시지 마십시오.
• 과열로 인해 화상이나 재산상의 손해 같은 인적 침해가 발생할 수 있으니, 휴대폰 어댑터를 헤드폰과 항공기 좌석 잭에 연결하여 사용하지 마십시오. 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 즉시 분리하십시오.
이 제품은 적용되는 모든 EMC 지침서 요구 사항을 준수합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.
Bose.com/compliance 참조하십시오.
헤드폰 보관
请阅读并保存好此快速启动指南、重要安 全性指示和保修说明。
有关耳机的附加信息,请参考用户指南,网址 为:http://global.Bose.com 仅限美国:http://Owners.Bose.com
重要安全性指示
小心:
长时间处于高音量下可能会造成听力损伤。 在使用耳机时请避免音量过高,尤其是时间 较长时。
当驾驶机动车时请勿使用耳机,否则听不到 外部声音会给自身或他人带来危险。了解并 遵守当地有关耳机使用的法律。
当使用耳机时,有些提示音或报警音会有一 些不寻常的特点。了解这些声音的区别, 从而可以在需要时识别出来。
谨防耳机坠落、被压坐或者被水浸湿。
切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅
插孔,因为由此产生的过热会导致灼伤等人 身伤害,或财产损失。如果您产生了热感或 听不到声音,请立即取下并断开连接。
此产品符合所有适用的 EMC 指令要求。您可 以从 www.
Bose.com/compliance 找到完整的
符合声明。
存放耳机
請閱讀並保存好此快速啟動指南、重要安 全性指示和保修說明。
有關耳機的其他資訊,請參考使用者指南, 網址為: http://global.Bose.com 僅限美國:http://Owners.Bose.com
重要安全性指示
小心:
長時間高音量收聽音樂可能會造成聽力損 傷。在使用耳機時請避免音量過高,尤其是 時間較長時。
當駕駛機動車時請勿使用耳機,否則全然聽 不到外部聲音會給自身或他人帶來危險。了 解並遵守當地有關耳機使用的法律。
當使用耳機時,有些提示音或報警音會有一 些不尋常的特點。了解這些聲音的區別,從 而可以在需要時識別出來。
謹防耳機墜落、壓
請勿使用手機適配器來連接耳機和飛機座椅
插孔,因為由此產生的過熱會導致灼傷等人 身傷害,或財產損失。如果您產生了熱感或 聽不到聲音,請立即取下並斷開連接。
此產品符合所有適用的 EMC 指令要求。您可 以從 www. 符合聲明。
坐在耳機上或者被水浸濕。
Bose.com/compliance 找到完整的
存放耳機
日本語
このクイックスタートガイド、安全上の 留意項目、および保証書に記載された内 容をよく読み、大切に保管してください。
お使いのヘッドホンに関する詳細情報につき ましては、次のサイトでオーナーズガイドを ご参照ください: http://global.Bose.com 米国のみ: http://Owners.Bose.com
安全上の留意項目
注意:
大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力に 悪い影響を与えることがあります。ヘッド ホンを長時間使用する場合は、過度な音量 を避けるようにしてください。
車の運転中や、外の音が聞こえないことに よって、自身や他の人に危険が生じる可能 性がある場合は、ヘッドホンを使用しない でください。ヘッドホンの使用に関する国 または地域の法令を確認し、これを遵守し てください。
ヘッドホンを使用した時、確認や注意喚起 のための音声が、普段と異なった感じで聞 こえる場合があります。必要な時にそれら の音声を認識できるように、どのような違 いが起こるかをご確認ください。
ヘッドホンを落としたり、上に座ったり、 水に浸したりしないでください。
ヘッドホンを飛行機の座席ジャックに接続 する際に、携帯電話用アダプターを使用し ないでください。使用すると、火傷などの 人身傷害や過熱による物的損害が発生する おそれがあります。熱を感じた場合、また は音声が聞こえなくなった場合には、直ち に取り外し、接続を切断してください。
This product conforms to all applicable EMC Directive requirements. T Declaration of Conformity can be found at www.Bose.com/compliance.
he complete
ヘッドホンを収納する
ةيبرعلا
http://global.Bose.com
http://Owners.Bose.com
.www.Bose.com/compliance
EMC
®
oe2i
Huomautus: Älä yritä kääntää
korvakuulokkeitaLIIKAA
Kuulokkeiden pitäminen päässä
Ennen kuulokkeiden asettamista korville tunnista vasen (L) ja oikea (R) kuuloke. Säädä kuulokkeiden pantaa tarvittaessa.
Kuulokkeiden käyttäminen yhdessä Apple-laitteen kanssa
Bose OE2i -kuulokkeissa on tiettyjen Apple-laitteiden kanssa yhteensopiva kaukosäädin ja mikrofoni.
Huomautus: Kaikkien Apple-tuotteiden kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata kaukosäätimen avulla.
Lisää äänenvoimakkuutta
Vähemmän äänenvoimakkuutta
Puheluun vastaaminen
Puhelun lopettaminen
Saapuvan puhelun hylkääminen
Vuorotteleminen kahden puhelun välillä tai puhelun asettaminen pitoon
Vuorotteleminen kahden puhelun välillä ja meneillään olevan puhelun lopettaminen
Äänikomentojen käyttäminen
Musiikin tai videoleikkeen toistaminen tai asettaminen taukotilaan
Siirtyminen seuraavaan kappaleeseen tai kohtaukseen
Pikakelaus eteenpäin
Siirtyminen edelliseen kappaleeseen tai kohtaukseen
Pikakelaus taaksepäin
Perustoiminnot
Paina +-painiketta ja vapauta se.
Paina --painiketta ja vapauta se.
Puheluihin liittyvät toiminnot
Kun puhelu saapuu, voit vastata siihen painamalla vastaus/lopetuspainiketta ja vapauttamalla sen.
Paina Vastaa/Lopeta­painiketta ja vapauta se.
Pidä Vastaa/Lopeta­painiketta painettuna noin kaksi sekuntia ja vapauta se.
Kun puhelu on meneillään, paina Vastaa/Lopeta­painiketta kerran. Voit ottaa ensimmäisen puhelun käyttöön painamalla ja vapauttamalla uudelleen.
Kun puhelu on meneillään, pidä Vastaa/Lopeta­painiketta painettuna noin kaksi sekuntia ja vapauta se.
Pidä Vastaa/Lopeta­painiketta painettuna. iPhonen käyttöohjeessa on lisätietoja yhteensopivuudesta ja tämän ominaisuuden käyttämisestä.
Mediatoistotoiminnot
Paina Vastaa/Lopeta­painiketta ja vapauta se.
Paina Vastaa/Lopeta­painiketta nopeasti kaksi kertaa.
Paina Vastaa/Lopeta­painiketta ja vapauta se nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella kerralla pitkään.
Paina Vastaa/Lopeta­painiketta nopeasti kolme kertaa ja vapauta se.
Paina Vastaa/Lopeta­painiketta ja vapauta se nopeasti kolme kertaa. Paina kolmannella kerralla pitkään.
Ongelmanratkaisu
Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen kanavan ääni
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti Apple-laitteen kuulokeliitäntään ja kuulokkeisiin.
Säädä äänilaitteen basso- ja diskanttiasetusta.
• Kokeile toista äänilaitetta
Mikrofoni ei toimi.
Varmista, että käytät yhteensopivaa Apple-laitetta. Jäljempänä on luettelo yhteensopivista laitteista.
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti Apple-laitteen kuulokeliitäntään.
Varmista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus/ lopetuspainikkeen takana
Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
Kokeile toista yhteensopivaa Apple­laitetta.
Apple-laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden painamiseen.
Varmista, että käytät yhteensopivaa Apple-laitetta. Jäljempänä on luettelo yhteensopivista laitteista.
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti Apple-laitteen kuulokeliitäntään.
Monen painalluksen toiminnot: vaihtele painikkeiden painamisnopeutta.
Kokeile toista yhteensopivaa Apple­laitetta.
Lisätietoja on verkosta saatavilla olevassa laajassa käyttöohjeessa. Siinä kerrotaan lisätoiminnoista, tarvikkeista ja varaosista sekä neuvotaan ongelmien ratkaisemisessa. Voit pyytää käyttöohjetta paperilla ottamalla yhteyden oman alueesi asiakaspalveluun. Puhelinnumero näkyy yhteystietoarkilla.
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä takuukortissa.
Käytettäväksi yhdessä:
Kaukosäädin ja mikrofoni ovat yhteensopivia vain iPod nanon (4. sukupolvi ja uudemmat), iPod classicin (120 tai 160 Gt), iPod touchin (2. sukupolvi ja uudemmat), iPhone 3GS:n, iPhone 4:n, iPadin, iPad 2:n sekä MacBook­ja MacBook Pro 2009 -mallien ja uudempien kanssa. Kaukosäädin on yhteensopiva vain iPod shufflen (3. sukupolvi tai uudempi) kanssa. Kaikkien iPod-mallien äänitoimintoja tuetaan.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch ja MacBook ovat Apple, Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsee, että sähkölaite on suunniteltu erityisesti iPodiin, iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisenlaitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen. Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn.
©2011 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Obs! Försök inte det går/vrida
vrida längre än
kåporna för
långt.
Ta på dig hörlurarna
Innan du sätter på dig hörlurarna kontrollerar du vilken kåpa som ska sitta på vänster (L) respektive höger (R) öra. Justera huvudbygeln om det skulle behövas.
Använda hörlurarna med din Apple­enhet
Tillsammans med Bose OE2i-hörlurarna medföljer en liten fjärrkontroll med en inbyggd mikrofon för att du utan problem ska kunna kontrollera olika Apple-produkter.
Obs! Full kontroll kanske inte är tillgänglig för alla Apple-produkter.
Höja volymen Tryck och släpp upp +
Minska volymen Tryck och släpp upp -
Besvara ett samtal
Avsluta ett samtal
Avvisa inkommande samtal
Växla till ett inkommande samtal eller ett parkerat samtal och parkera aktuellt samtal
Växla till ett inkommande samtal eller ett parkerat samtal och avsluta aktuellt samtal
Använda röstkommandon
Spela upp eller pausa ljudspår och video
Hoppa till nästa ljudspår eller kapitel
Snabbt framåt Tryck och släpp upp svara/
Gå till föregående ljudspår eller kapitel
Spola tillbaka Tryck och släpp upp svara/
Basfunktioner
-knappen.
-knappen.
Samtalsfunktioner
När någon ringer till dig trycker du på svara/avsluta­knappen för att besvara samtalet.
Tryck och släpp upp svara/ avsluta-knappen.
Tryck och håll ned knappen svara/avsluta-knappen i cirka två sekunder innan du släpper upp den.
Tryck och håll ned svara/ avsluta-knappen en gång under pågående samtal. Tryck och släpp upp en gång för att gå tillbaka till föregående samtal.
Tryck och håll ned svara/ avsluta-knappen i cirka två sekunder i pågående samtal innan du släpper upp knappen.
Tryck och håll ned svara/avsluta-knappen. I bruksanvisningen som medföljer din iPhone finns information om kompatibilitet och hur du
Funktioner för medieuppspelning
använder funktionen.
Tryck och släpp upp svara/ avsluta-knappen.
Tryck och släpp upp svara/ avsluta-knappen två gånger snabbt.
avsluta-knappen två gånger snabbt men håll kvar den andra tryckningen.
Tryck och släpp upp svara/ avsluta-knappen tre gånger snabbt.
avsluta-knappen tre gånger snabbt men håll kvar den tredje tryckningen.
Felsökning
Dålig ljudkvalitet eller vissa ljudkanaler saknas
Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt både i hörluren och i kontakten på Apple-enheten.
Justera bas- och diskantinställningarna på ljudenheten.
• Försök med en annan ljudkälla
Mikrofonen fungerar inte
Försäkra dig om att du har en kompatibel Apple-enhet (se listan över kompatibla enheter nedan)
Kontrollera att hörlurarna är anslutna till hörlurskontakten på Apple­enheten
Kontrollera att mikrofonöppningen på baksidan av svara/avsluta-knappen inte är blockerad
Prova med att göra ytterligare ett telefonsamtal
Prova med en annan kompatibel Apple-enhet
Apple-produkten svarar inte på fjärrkontrollsknappar
Försäkra dig om att du har en kompatibel Apple-enhet (se listan över kompatibla enheter nedan)
Kontrollera att hörlurarna är anslutna till hörlurskontakten på Apple­enheten
För flertrycksfunktioner: variera hastigheten på knappnedtryckningarna
Prova med en annan kompatibel Apple-enhet
I bruksanvisningen som finns tillgänglig online finns mer information om hörlurarna, inklusive information om avancerade funktioner, fler felsökningsförslag samt information om tillbehör och utbytesdelar. I kontaktinformationen finns telefonnummer som du kan ringa för att erhålla en tryckt kopia av den kompletta bruksanvisningen.
Serienumret finns på garantikortet i förpackningen.
För användning med:
Fjärrkontrollen och mikrofonen passar bara för iPod nano (4:e generationen och senare), iPod classic (120 GB, 160 GB), iPod touch (2:a generationen och senare), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 och 2009-modellerna eller senare modeller av MacBook och MacBook Pro. Fjärrkontrollen fungerar med iPod shuffle (3:e generationen). Ljud stöds i alla iPod-modeller.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch och MacBook är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och i andra länder.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats speciellt för en iPod, iPhone eller iPad-enhet och att det certifierats av producenten samt att de uppfyller Apple-standarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder och andra standarder. Vänligen observera att användning av detta tillbehör tillsammans med iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlösa överföringar.
©2011 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
หมายเหตุ: อย‡� ไดˆหรือหมุนส‡วนครอบหู
พย�ย�มบิดจุดหมุน
ม�กเกินไป
การสวมหูฟังของคุณ
ก‡อนสวมหูฟัง ดูส‡วนครอบหูขˆ�งซˆ�ย (L) และขˆ�งขว�
(R) ปรับแถบสวมศีรษะห�กจำ�เป็น
การใชˆหูฟังกับอุปกรณ‹ Apple ของคุณ
หูฟัง
Bose OE2i ม�พรˆอมรีโมทสัญญ�ณเสียงเขˆ�
ขน�ดเล็กที่มีไมโครโฟนในตัวเพื่อก�ร
(in-line)
ควบคุมอุปกรณ‹ Apple ที่เลือกอย‡�งเหม�ะสม หมายเหตุ: อ�จไม‡ส�ม�รถควบคุมอุปกรณ‹บ�งอย‡�ง
ของ Apple ไดˆอย‡�งสมบูรณ‹
ฟังก‹ชันพื้นฐาน
เพิ่มระดับเสียง กดปุ‚ม + และปล‡อย ลดระดับเสียง กดปุ‚ม
และปล‡อย
ฟังก‹ชันเกี่ยวกับการโทร
รับส�ย เมื่อคุณรับส�ยเรียกเขˆ� กดปุ‚มรับส�ย/
ว�งส�ยเพื่อรับส�ยนั้น ว�งส�ย กดปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยและปล‡อย ปฏิเสธส�ยเรียกเขˆ� กดปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยคˆ�งไวˆประม�ณ
สลับไปยังส�ยเรียกเขˆ� หรือพักส�ย และ พักส�ยที่ใชˆอยู‡
สลับไปยังส�ยเรียกเขˆ� หรือพักส�ย และ ว�งส�ยที่ใชˆอยู‡
ใชˆก�รควบคุมดˆวยเสียง กดปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยคˆ�งไวˆ ดูคู‡มือ
วิน�ทีแลˆวปล‡อย
2
ในขณะที่ใชˆส�ย กดและปล‡อยปุ‚มรับ
ส�ย/ว�งส�ยครั้งเดียว กดและปล‡อย
อีกครั้งเพื่อสลับกลับไปยังส�ยแรก
ในขณะที่ใชˆส�ย กดปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ย
คˆ�งไวˆประม�ณ 2 วิน�ทีแลˆวปล‡อย
ผูˆใชˆ iPhone สำ�หรับคว�มส�ม�รถ
ในก�รใชˆง�นร‡วมกันและขˆอมูล
ก�รใชˆง�นเกี่ยวกับคุณสมบัตินี้
ฟังก‹ชันการเล‡นสื่อ
เล‡นหรือหยุดเพลง หรือวิดีโอชั่วคร�ว
ขˆ�มไปยังเพลง หรือบทถัดไป
ไปขˆ�งหนˆ� อย‡�งรวดเร็ว
ไปยังเพลงหรือ บทก‡อนหนˆ�
ยˆอนกลับ
กดและปล‡อยปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ย
กดและปล‡อยปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยเร็วๆ
ครั้ง
2
กดและปล‡อยปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยเร็วๆ
ครั้ง แลˆวกดครั้งที่ 2 คˆ�งไวˆ
2
กดและปล‡อยปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยเร็วๆ
ครั้ง
3
กดและปล‡อยปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยเร็วๆ
ครั้ง แลˆวกดครั้งที่ 3 คˆ�งไวˆ
3
การแกˆปัญหา
คุณภาพเสียงไม‡ดีหรือช‡องสัญญาณเสียงหายไป
ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�เสียบส�ยหูฟังเขˆ�กับชุดหูฟัง
และช‡องเสียบหูฟังของอุปกรณ‹ Apple แน‡นหน� ดีแลˆว
ปรับก�รตั้งค‡�เสียงทุˆมและเสียงแหลมในอุปกรณ‹เสียง
ลองอุปกรณ‹เสียงเครื่องอื่น
ไมโครโฟนไม‡ทำางาน
ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�คุณใชˆอุปกรณ‹ Apple ที่
ใชˆง�นร‡วมกันไดˆ (ดูร�ยก�รอุปกรณ‹ที่ใชˆง�นร‡วมกัน ไดˆดˆ�นล‡�ง)
ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�หูฟังเสียบเขˆ�กับช‚องเสียบหูฟัง
ของอุปกรณ‹
Apple แน‡นหน�ดีแลˆว
ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�ช‡องเปิดของไมโครโฟนที่
ดˆ�นหลังปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยไม‡ไดˆถูกปิดกั้น
ลองโทรออกใหม‡
ลองอุปกรณ‹ที่ใชˆง�นร‡วมกันไดˆของ Apple
เครื่องอื่น
ผลิตภัณฑ‹ของ
Apple ไม‡ตอบสนองคำาสั่งจาก
ปุ‚ม (รีโมท)
ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�คุณใชˆอุปกรณ‹ Apple ที่
ใชˆง�นร‡วมกันไดˆ (ดูร�ยก�รอุปกรณ‹ที่ใชˆง�นร‡วมกัน ไดˆดˆ�นล‡�ง)
ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�หูฟังเสียบเขˆ�กับช‚องเสียบหูฟัง
ของอุปกรณ‹
Apple แน‡นหน�ดีแลˆว
สำ�หรับฟังก‹ชันกดหล�ยครั้ง: ใชˆก�รกดปุ‚มดˆวย
คว�มเร็วที่ต‡�งกัน
ลองอุปกรณ‹ที่ใชˆง�นร‡วมกันไดˆของ Apple
เครื่องอื่น
โปรดดูคู‡มือผูˆใชˆฉบับเต็มที่มีอยู‡ในระบบออนไลน‹สำ�หรับ ขˆอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับหูฟัง ซึ่งรวมถึงฟังก‹ชันขั้นสูง ขˆอแนะนำ�ในก�รแกˆปัญห�เพิ่มเติม และขˆอมูลเกี่ยวกับ อุปกรณ‹เสริมและอะไหล‡ทดแทน ห�กตˆองก�รขอรับ สำ�เน�คู‡มือผูˆใชˆแบบสมบูรณ‹ฉบับพิมพ‹ โปรดดูหม�ยเลข โทรศัพท‹ที่ใหˆม�สำ�หรับภูมิภ�คของคุณ
หมายเลขซีเรียลอยู‡ที่บัตรรับประกันที่ใหˆไวˆในกล‡อง บรรจุ
สำาหรับการใชˆกับ:
รีโมทและไมโครโฟนไดˆรับก�รสนับสนุน จ�ก iPod nano (รุ‡นที่ 4 ขึ้นไป),
iPod classic touch (
iPhone 4, iPad, iPad 2
(120GB, 160GB), iPod
รุ‡นที่ 2 ขึ้นไป), iPhone 3GS,
และ MacBook และ MacBook Pro รุ‡นปี 2009 ขึ้นไป รีโมทไดˆรับก�สนับสนุน จ�ก iPod shuffle (รุ‡นที่ 3 ขึ้นไป) ระบบ เสียงไดˆรับก�รสนับสนุนจ�ก iPod ทุกรุ‡น
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch MacBook เป็นเครื่องหม�ยก�รคˆ�ของ Apple Inc.
ที่จดทะเบียนในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ
ผลิตสำ�หรับ iPod”, “ผลิตสำ�หรับ iPhone”
และ ผลิตสำ�หรับ iPad” หม�ยคว�มว‡�อุปกรณ‹เสริม อิเล็กทรอนิกส‹ไดˆรับก�รออกแบบม�เพื่อเชื่อมต‡อกับ
iPod, iPhone
หรือ iPad โดยเฉพ�ะ และไดˆรับก�ร
รับรองจ�กผูˆพัฒน�ว‡�ตรงต�มม�ตรฐ�นประสิทธิภ�พ
Apple ทั้งนี้ Apple ไม‡มีส‡วนรับผิดชอบสำ�หรับ
ของ ก�รทำ�ง�นของอุปกรณ‹นี้ หรือคว�มสอดคลˆองของอุปกรณ‹ ต�มม�ตรฐ�นดˆ�นคว�มปลอดภัยและระเบียบขˆอบังคับ โปรดทร�บว‡�ก�รใชˆอุปกรณ‹เสริมนี้กับ iPod, iPhone หรือ iPad อ�จมีผลต‡อประสิทธิภ�พของระบบไรˆส�ย
©2011 Bose Corporation หˆามทำาซ้ำา แกˆไข เผยแพร‡
ส‡วนหนึ่งส‡วนใดของเอกสารนี้ หรือนำาไปใชˆงานใดๆ โดยไม‡ไดˆ รับอนุญาตเป็นลายลักษณ‹อักษร
และ
참고: 이어컵의 돌리려고 하지
회전 범위를 넘어 마십시오.
헤드폰 착용
헤드폰을 착용하기 전에 좌(L) / 우(R) 이어컵을 확인합니다. 필요에 따라 헤드밴드를 조정합니다.
Apple 장치에 헤드폰 사용
Bose OE2i 헤드폰에는 일부 Apple 제품의 편리한 제어를 위해 통합 마이크가 달린 소형 인라인 리모콘이 제공됩니다.
참고: 일부 Apple 제품은 모든 제어가 가능하지 않을 수도 있습니다.
볼륨 올리기 + 버튼을 눌렀다 놓습니다. 볼륨 내리기 – 버튼을 눌렀다 놓습니다.
전화 수신 전화가 걸려 오면 Answer/
통화 종료 Answer/End 버튼을 눌렀다
걸려오는 전화 거부 Answer/End 버튼을 약 2초
걸려온 또는 보류 중인 통화로 전환하고 현재 통화를 보류
걸려온 또는 보류 중인 통화로 전환 및 현재 통화 종료
음성 제어 사용 Answer/End 버튼을 길게
노래 또는 비디오 재생 또는 일시 중지
다음 노래 또는 챕터로 건너뛰기
빨리감기 Answer/End 버튼을 빠르게
이전 노래 또는 챕터로 이동
되감기 Answer/End 버튼을 빠르게
기본 기능
통화 관련 기능
End 버튼을 눌러 전화를 받습니다.
놓습니다.
간 길게 눌렀다 놓습니다. 통화 중에 Answer/End
버튼을 한 번 눌렀다 놓습니다. 다시 눌렀다 놓으면 첫 번째 통화로 전환됩니다.
통화 중에 Answer/End 버튼을 약 2초 간 눌렀다 놓습니다.
누릅니다. iPhone 사용 설명서에서 이 기능에 대한 호환성과 사용 정보를 확인하십시오.
미디어 재생 기능
Answer/End 버튼을 눌렀다 놓습니다.
Answer/End 버튼을 빠르게 두 번 눌렀다 놓습니다.
두 번 눌렀다 놓되 두 번째 누르기를 길게 누릅니다.
Answer/End 버튼을 빠르게 세 번 눌렀다 놓습니다.
세 번 눌렀다 놓되 세 번째 누르기를 길게 누릅니다.
문제 해결
음질이 불량하거나 오디오 채널이 누락된 경우
• 헤드폰 케이블이 Apple 장치의 헤드셋과 헤드폰 잭에 단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오
• 오디오 장치에서 저음 및 고음 설정을
조정하십시오
• 다른 오디오 장치를 사용해 보십시오
마이크가 작동하지 않는 경우
• 호환 Apple 장치를 사용하는지 확인하십시오(아래 호환 장비 목록 참조)
• 헤드폰이 Apple 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오
• Answer/End 버튼 뒤에 마이크 구멍이 막히지 않았는지 확인하십시오
다시 통화를 시도해 보십시오
다른 호환 Apple 방치를 사용해
보십시오
Apple 제품이 (리모콘) 버튼 명령에 응답하지 않는 경우
• 호환 Apple 장치를 사용하는지 확인하십시오(아래 호환 장치 목록 참조)
• 헤드폰이 Apple 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오
• 여러번 누르기 기능의 경우 버튼 누르는 속도를 바꿔 보십시오
• 다른 호환 Apple 장치를 사용해 보십시오
고급 기능, 추가 문제 해결 제안 및 액세서리와 교체 부품 등 헤드폰에 대한 추가 정보에 대해서는 온라인으로 사용할 수 있는 전체 사용자 안내서를 참조하십시오. 전체 사용자 안내서의 인쇄본을 요청하려면 귀하의 지역용으로 제공된 전화 번호를 참조하십시오
일련 번호는 포장에 들어있는 보증 카드에 있습니다.
사용 장비:
리모콘과 마이크는 iPod nano(4세대 이상), iPod classic(120GB, 160GB),
iPodtouch(2세대 이상), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad,iPad 2 2009 모델 이상의 MacBook MacBookPro에서만 지원됩니다.
리모콘은 iPod shuffle(3세대 이상)에서 지원됩니다. 오디오는 모든 iPod 모델에서 지원됩니다.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch MacBook 미국 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다.
Made for iPod,” “Made for iPhone” “Made for iPad”는 iPod, iPhone 또는 iPad 각기 연결하기 위해 특수 제작된 전자
부속품을 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위해 개발업체에서 인증한 제품입니다. Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다. 이 부속품을 iPod, iPhone 또는 iPad에 사용하면 무선 성능에 영향을 줄 수 있음에 유의하십시오.
©2011 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다.
注意:请勿尝试超
或过度旋转耳罩。
出旋转轴的极限,
耳机的佩戴方法
佩戴耳机时请分辨左 (L) 和右 (R) 耳罩。 根据需要调整头架。
Apple 设备中使用该耳机
Bose OE2i 耳机配备一个小型内嵌遥控 器和一个集成式麦克风,便于控制优质 Apple 产品。
注意:在部分 Apple 产品中可能无法使用 全部控件。
提高音量 按下并释放 + 按钮。 降低音量 按下并释放 – 按钮。
接听呼叫 当您收到来电时,按下并释放
结束呼叫 按下并释放 Answer/End(接
拒绝接听来电 按住 Answer/End(接听/ 结束)
切换至来电或等候 接听的呼叫并保持 当前来电处于等候 接听状态
切换至来电或等候 接听的呼叫并结束 当前呼叫
使用声音控件 按住 Answer/End(接听/ 结束)
播放或暂停歌曲或视频按下并释放 Answer/End(接
跳至下一首歌曲或曲目连续两次快速按下并释放
快进 连续两次快速按下并释放
转到前一首歌曲或曲目连续三次快速按下并释放
快退 连续三次快速按下并释放
基本功能
呼叫相关功能
Answer/End(接听 / 结束)按 钮即可接听。
/ 结束)按钮。
按钮 2 秒钟,然后释放。 进行呼叫时,按一下 Answer/
End(接听 / 结 次按下并释放可切换回第一个 呼叫。
进行呼叫时,按住 Answer/ End( 然后释放。
按钮。有关此功能的兼容性和 使用信息,请参阅 iPhone 用 户指南。
媒体播放功能
/ 结束)按钮。
Answer/End(接听/结束)按钮。
Answer/End(接听 / 结束)按
钮并在第二次按下时按住不放。
Answer/End(接听/结束)按钮。
Answer/End(接听 / 结束)按
钮并在第三次按下时按住不放。
束)按钮。再
接听 / 结束)按钮 2 秒钟,
故障诊断
音质不佳或找不到音频通道
请确保耳机线缆牢固插入 Apple 设备的
耳机插孔中
调节音频设备的低音和高音设置
试试另一个音频设备
麦克风不起作用
确保您使用了兼容的 Apple 设备(参见
如下兼容设备清单)
确保耳机牢固插入 Apple 设备的耳机插
孔中
确保 Answer/End(接听 /
面的麦克风开口未被阻挡
束)按钮后
尝试再次通话
尝试另一个兼容的 Apple 设备
Apple 产品对(遥控器)按钮命令无反应
确保您使用了兼容的 Apple 设备(参见
如下兼容设备清单)
确保耳机牢固插入 Apple 设备的耳机插
孔中
对于多次按压功能:改变按钮按压速度
尝试另一个兼容的 Apple 设备
有关耳机的更多信息,请参考在线用户指南, 其中包括先进功能、附加故障排除建议和有关 配件和更换零件的信息。要申请获得完整用户 指南的印刷本,请查阅您所在地区的电话号码
此序号位于包装箱内的质保卡中。
为配合使用:
仅限 iPod nano(第 4 代或更高)、 iPod classic120GB 160GB)、 iPod touch(第 2 代或更高)、iPhone 3GSiPhone 4iPadiPad 2 以及 MacBook MacBook Pro 2009
号或更高型号支持遥控器功能和麦克 风。iPod shuffle(第 3 代或更高)支 持遥控功能。所有 iPod 型号均支持音 频播放。
AppleiPadiPhoneiPodiPod classic iPod nanoiPod shuffleiPod touch MacBook Apple Inc. 在美国及其他国家 /
地区的注册商标。
iPod 专用”、“
用”表示电子附件专门设计用来分别与 iPodiPhone iPad 相连,并且通过了开发商的认 证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此装 置的工作或其与安全和规章标准的符合性概不 负责。请注意如果 iPodiPhone iPad 使 用此附件可能影响无线性能。
©2011 Bose Corporation。未经事先书面许可, 不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料 的任何部分。
零件名称
印刷电路板 X 0 0 0 0 0
金属零件 X 0 0 0 0 0
塑料零件 0 0 0 0 0 0
扬声器 X 0 0 0 0 0
连接线 X 0 0 0 0 0
O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 SJ/T 11363-2006 中的 限定要求。
X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。
iPhone 专用”和“iPad
有毒或有害物质或元素的名称及成分
有毒或有害物质和元素
(Pb)
(Hg)镉 (Cd)
(CR(VI))
六价铬
多溴化联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
注意:請勿嘗試超
出旋轉軸的極限,
或過度旋轉耳罩。
耳機的佩戴方法
佩戴耳機時請分辨左 (L) 和右 (R) 耳罩。 根據需要調整頭架。
Apple 裝置中使用該耳機
Bose OE2i 耳機配備一個小型內聯遙控器 和一個方便控制優質 Apple 產品的整合式 麥克風。
注意:在部分 Apple 產品中可能無法使用 全部控制項。
提高音量 按下並釋放 + 按鈕。 降低音量 按下並釋放 – 按鈕。
接聽呼叫 當您收到來電時,按下並釋放
結束呼叫 按下並釋放 Answer/End(接聽 /
拒絕接聽來電 按住 Answer/End(接聽 / 結束)
切換至來電或等 候接聽的呼叫並 保持當前來電處 於等候接聽狀態
切換至來電或等 候接聽的呼叫並 結束當前呼叫
使用聲音控制項 按住 Answer/End(接聽 / 結束)
播放或暫停歌曲 或視訊
跳至下一首歌曲 或曲目
快進 連續兩次快速按下並釋放
轉到前一首歌曲 或曲目
快退 連續三次快速按下並釋放
基本功能
呼叫相關功能
Answer/End(接聽 / 結束)按鈕 即可接聽。
結束)按鈕。
按鈕 2 秒鐘,然後釋放。 進行呼叫時,按一下 Answer/
End(接聽 / 結 再次按下並釋放可切換回第一個 呼叫。
進行呼叫時,按住 Answer/End
(接聽 /
然後釋放。
按鈕。有關此功能的相容性和使 用資訊,請參閱 iPhone 使用者 指南。
媒體播放功能
按下並釋放 Answer/End(接聽 / 結束)按鈕。
連續兩次快速按下並釋放
Answer/End(接聽/ 結束)按鈕。
Answer/End(接聽 / 結束)按鈕
並在第二次按下時按住不放。 連續三次快速按下並釋放
Answer/End(接聽/ 結束)按鈕。
Answer/End(接聽 / 結束)按鈕
並在第三次按下時按住不放。
束)按鈕。
束)按鈕 2 秒鐘,
故障診斷
音質不佳或找不到音訊聲道
請確保耳機線纜牢固插入設備的耳機插
孔中
調節音訊設備的低音和高音設定
試試另一個音訊設備
麥克風不起作用
確保您使用了相容的 Apple 設備(參見
如下相容設備清單)
確保耳機牢固插入 Apple 設備的耳機插
孔中
確保 Answer/End(接聽 /
面的麥克風開口未被阻塞
束)按鈕背
嘗試再次通話
嘗試另一個相容的 Apple 設備
Apple 產品對(遙控器)按鈕命令無反應
確保您使用了相容的 Apple 設備(參見
如下相容設備清單)
確保耳機牢固插入 Apple 設備的耳機插
孔中
對於多次按壓功能:改變按鈕按壓速度。
嘗試另一個相容的 Apple 設備
有關耳機的更多資訊,請參考線上使用者指 南,其中包括先進功能、附加故障排除建議和 有關配件和更換零件的資訊。要申請獲得完整 使用者指南的印刷本,請查閱您所在地區的電 話號碼。
此序號位於包裝箱內的質保卡中。
為配合使用:
僅限 iPod nano(第 4 代或更高)、 iPod classic120GB 160GB)、 iPod touch(第 2 代或更高)、iPhone 3GSiPhone 4iPadiPad 2 以及 MacBook MacBook Pro 2009
號或更高型號支援遙控器功能和麥克 風。iPod shuffle(第 3 代)支援遙控 功能。所有 iPod 型號均支援音訊播放。
AppleiPadiPhoneiPodiPod classic iPod nanoiPod shuffleiPod touch MacBook Apple Inc. 在美國及其他國家 /
地區的注冊商標。
iPod 專用」、和「iPhone 專用」和「iPad
用」表示電子附件專門設計用來分別與 iPodiPhone iPad 相連,並且通過了開發商的認 證,符合 Apple 的性能標準。Apple 對此裝 置的工作或其與安全和規章標準的符合性概不 負責。請注意若 iPodiPhone iPad 使用 此附件可能影響無線性能。
©2011 Bose Corporation。未經事先書面許可, 不得複製、修改、發行或以其他方式使用本材料 的任何部分。
有毒或有害物質或元素的名稱及成分
有毒或有害物質或元素
六價鉻
多溴化聯苯
零件名稱
(Pb)
(Hg)鎘 (Cd)
印刷電路板 X 0 0 0 0 0
金屬零件 X 0 0 0 0 0
塑膠零件 0 0 0 0 0 0
揚聲器 X 0 0 0 0 0
連接線 X 0 0 0 0 0
O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 SJ/T 11363-2006 中的限 定要求。
X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。
(CR(VI))
多溴二苯醚
(PBB)
PBDE
注記: 回転可能な方 すので、無理に反 損させないように
向が決まっていま
対方向へ回して破
ご注意ください。
ヘッドホンを装着する
L(左) とR(右)の目印に合わせて、L側が左 耳にR側が右耳にくるようにヘッドホンを 装着します。必要に応じてヘッドバンド を調節してください。
アップル社製品でヘッドホンを使用する
Bose OE2i headphoneに 製品を簡単に操作できる、マイク付きリ モコンが装備されています。
注記: 一部のアップル社製品では、操作機 能が限定される場合があります。
音量を上げる [+]ボタンを押してください。 音量を下げる [–]ボタンを押してください。
通話に応答する かかってきた電話に応答する
通話を終了する 中央ボタンを押してください。 かかってきた電話
を切る 通話中の相手を保
留にしてキャッチ ホンに応答する
通話中の相手との 通話を終了して キャッチホンに応 答する
音声アプリケー ションを使用する
音楽やビデオを再 生/一時停止する
次の曲やチャプ ターに移動する
早送り 中央ボタンを続けて2回押し、
前の曲やチャプ ターに移動する
巻き戻し 中央ボタンを続けて3回押し、
通話に関する機能
メディア再生機能
は、アップル社
基本機能
場合は、中央ボタンを押して ください。
中央ボタンを2秒間押し続け てから放してください。
通話中にキャッチホンに応答 する場合は、中央ボタンを 1
押してください。ボタンを
もう1回押すと、保留してい た相手と通話できます。
通話中の相手との通話を終了 してキャッチホンに応答する には、中央ボタンを2秒 し続けてから放してください。
中央ボタンを押し続けます。 この機能の互換性と使用方法 については、iPhoneユ ガイドを参照してください。
中央ボタンを押してください。
中央ボタンを続けて2回押し てください。
2回目はそのまま押し続けてく ださい。
中央ボタンを続けて3回押し てください。
3回目はそのまま押し続けてく ださい。
間押
ーザー
故障かな?と思ったら
音質が悪い/片側の音が聞こえない
ヘッドホンのケーブルがヘッドセット
とアップル社製品のヘッドホン端子に 正しく接続されていることを確認して ください。
再生機器の低音域と高音域の出力を調
整してください。
別の音楽再生機器で試してみてくだ
さい。
マイクが機能しない
• 対応しているアップル社製品を使用し ているかどうか確認してください(対 製品については下のリストを参照)。
ヘッドホンのケーブルがアップル社製 品のヘッドホン端子に正しく接続され ていることを確認してください。
中央ボタンの裏側にあるマイク開口部 がふさがれていないことを確認してく ださい。
もう一度電話をかけてみてください。
別のアップル社製品でお試しください。
アップル社製品がリモコン操作に反応し ない
• 対応しているアップル社製品を使用し ているかどうか確認してください(対 製品については下のリストを参照)。
ヘッドホンのケーブルがアップル社製 品のヘッドホン端子に正しく接続され ていることを確認してください。
以上続けて押す操作の場合は、押す
• 2回 速度を変えてみてください。
別のアップル社製品でお試しください。
お使いのヘッドホンの詳細な機能、トラブル への対処、アクセサリーと交換パーツに関す る情報などにつきましては、弊 で公開しておりますオーナーズガイドをご参 照ください。
Webサイト
対象製品:
リモートコントローラとマイクは、
iPod nano (4世代以降) iPodclassic (120GB160GBのみ) iPod touch (2世代以降)iPhone 3GSiPhone 4iPadMacBook/ MacBook Pro (2009年以降)にのみ対応
しています。リモートコントローラは、 iPod shuffle (3世代以降)に対応しま す。オーディオ機能はすべてのiPodモ デルに対応します。最新のiPodソフト ウェアが必要です。
AppleiPadiPhoneiPodiPod classic iPod nanoiPod shuffleiPod touch
およびMacBookApple Inc.の商標であり、 アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。
Made for iPod」、「Made for iPhone」、
および「Made for iPad」のロゴは、それ ぞれのアクセサリがiPodiPhone、または iPadへの接続専用に設計され、アップル社 のパフォーマンス規格に適合していると証明 されていることを意味します。アップル社で はこの装置の操作、または装置の安全性と規 制基準への準拠について責任を負いません。 iPodiPhone、またはiPadでこのアクセサ リを使用すると、無線通信の性能に影響する 場合があります。
©2011 Bose Corporation. 本書のいかなる部分 も、書面による事前の許可のない複写、変更、 配布、その他の使用は許可されません。
©2011 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM348790 Rev. 01
Apple
Apple
.Apple
http://global.Bose.com
ً
U.S. only:
http://Owners.Bose.com
ً
United States ................ 888 757 9943
Australia
ً
ً
.Bose Corporation 2011©
(Pb)(Hg)(Cd)(CR(VI))(PBB) (PBDE)
X00000
(PCBs)
X00000
000000
X00000 X00000
.SJ/T 11363-2006
.SJ/T 11363-2006
c
k
"
:O
:X
............................ 01 60404340
Austria
........................... 012 390 800
Belgium
..........................800 905 2177
Canada
........................86 400 880 2266
China
............................ 4343 7777
Denmark
Europe, Other
Finland
France
Germany
Greece
Hong Kong
Hungary
India
Ireland
.................................800 832 277
Italy
Japan
Latin Markets, Other
Mexico
New Zealand
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Taiwan
The Netherlands
United Arab Emirates
United Kingdom
........+31(0) 299390111
.......................... 010 778 6900
.......................... 01 30 61 67 39
.......................0 6172 71040
.............................2106744575
.................852 2123 9000
........................... 6040434 31
.............................. 1800 11 2673
............................... 429671500
............................. 0570 080 021
.... 508 614 6000
.................... 001 866 693 2673
................. 0800 501 511
............................. 62 82 15 60
............................ 229419248
.................................917482960
............................031 878850
.................. 061 975 77 33
...................... 886 2 2514 7977
............0299 390290
. +97148861300
.......... 0844 2092630
English Dansk Deutsch Español Français Italiano
Please read and keep this Quick Start Guide, the Important Safety Instructions and Warranty.
For additional information about your headphones, refer to the Owner’s Guide: http://global.Bose.com
U.S. only: http://Owners.Bose.com
Important Safety Instructions
CAUTIONS:
•Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. Please avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods.
•Do not use headphones when operating a motor vehicle or anywhere the inability to hear outside sounds may present a danger to you or others. Check and follow local laws regarding headphone use.
•Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar character when using headphones. Be aware of how these sounds may vary in character so you can recognize them as needed.
•Do not drop, sit on, or allow the headphones to be immersed in water.
•DO NOT use mobile phone adapters to connect headphones to airplane seat jacks, as this could result in personal injury such as burns or property damage due to overheating. Remove and discon­nect immediately if you experience warming sensation or loss of audio.
This product conforms to all applicable EMC Directive requirements. The complete Declaration of Conformity can be found at www.Bose.com/ compliance.
Storing your headphones
Læs og opbevar denne lynstartvejledning, de vigtige sikkerhedsinstruktioner og garantien.
Yderligere oplysninger om dine hovedtelefoner nder du i brugervejledningen: http://global.Bose.com
Kun USA: http://Owners.Bose.com
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
FORSIGTIG:
• Langtidseksponering for høj musik kan give høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, specielt i lange perioder.
• Brug ikke hovedtelefoner under betjening af motorkøretøjer eller andre steder, hvor manglende evne til at høre udefrakommende lyde kan udgøre en fare for dig selv eller andre. Tjek og følg lokale love for brug af hovedtelefoner.
• Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser eller advarsler, kan ændre karakter,når du bruger hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du kan genkende dem, når der er behov for det.
• Undgå at tabe eller sætte dig på hovedtelefonerne. Undgå at komme dem i vand.
• Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til ysædestik, da dette kan medføre personskader som f.eks. forbrændinger eller tingsskader som følge af overophedning. Fjern og sluk enheden med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder.
Dette produkt lever op til alle relevante krav i EMC­direktivet. Den fulde overensstemmelseserklæring nder du på www.Bose.com/compliance.
Opbevaring af
hovedtelefonerne
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung, die wichtigen Sicherheitshinweise und die Garantie durch und bewahren sie auf.
Zusätzliche Informationen über Ihre Kopfhörer nden Sie in der Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com
Nur USA: http://Owners.Bose.com
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG:
• Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Bitte vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen.
• Benutzen Sie Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Lesen und befolgen Sie die örtlichen Gesetze zur Verwendung von Kopfhörern.
• Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese Signale variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden Situationen erkennen.
• Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich nicht darauf, und schützen Sie sie vor Nässe.
• Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen, oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann. Sofort entfernen und trennen, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
Dieses Produkt entspricht allen zutreffenden EMV­Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance.
Aufbewahren der Kopfhörer
Lea y guarde esta Guía de inicio rápido, las instrucciones de seguridad importantes y la garantía.
Si desea información adicional sobre los auriculares, consulte la Guía del usuario: http://global.Bose.com
Sólo EE UU: http://Owners.Bose.com
Instrucciones de seguridad
importantes
PRECAUCIONES:
• La exposición prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos periodos de tiempo.
• No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo de motor o en cualquier otro lugar en el que la imposibilidad de oír los sonidos externos pueda suponer un peligro para usted u otras personas. Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso de auriculares.
• Los sonidos que usted interpreta como recordatorios o avisos pueden presentar una realización inusual al utilizar los auriculares. Recuerde el modo en que puede variar la realización de estos sonidos de modo que los pueda reconocer cuando sea preciso.
• No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos ni los sumerja en agua.
• NO utilice adaptadores para teléfono móvil para conectar los auriculares a las tomas de los asientos de un avión, pues podrían producirse daños personales, como quemaduras, o daños materiales debidos al recalentamiento. Desconéctelo inmediatamente si experimenta una sensación de calor o pérdida de sonido.
Este producto cumple todos los requisitos aplicables de la Directiva sobre EMC. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/compliance.
Almacenar los auriculares
Consultez attentivement et conservez ce Guide de prise en main rapide, les consignes de sécurité et la garantie.
Pour toute information supplémentaire sur votre casque audio, reportez-vous au mode d’emploi : http://global.Bose.com
USA uniquement : http://Owners.Bose.com
Instructions importantes
relatives à la sécurité
ATTENTION
• L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Évitez un volume sonore trop élevé lorsque vous utilisez un casque, spécialement durant de longues périodes.
• N’utilisez pas de casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile ou dans des circonstances où l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourraient constituer un danger pour vous-même ou autrui. Respectez les réglementations locales sur l’utilisation d’un casque audio.
• Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez des écouteurs. Apprenez comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir les reconnaître au besoin.
• Ne laissez pas tomber vos écouteurs, ne vous asseyez pas dessus et ne les faites pas tomber dans l’eau.
• N’utilisez PAS les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter le casque au système audio des cabines d’avions. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou d’endommager le casque. Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et déconnectez le casque immédiatement.
Ce produit est conforme à toutes les directives de la Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance.
Rangement du casque
Leggere e conservare questa Guida rapida, le Informazioni importanti sulla sicurezza e la Garanzia.
Per ulteriori informazioni sulle cufe, consultare il Manuale di istruzioni disponibile nel sito http://global.Bose.com
Solo USA: http://Owners.Bose.com
Informazioni importanti
sulla sicurezza
ATTENZIONE:
• l’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere troppo alto il volume quando si usano le cufe, soprattutto per un ascolto prolungato.
• Non utilizzare le cufe guidando un veicolo o in tutti i casi in cui l’impossibilità di udire rumori esterni possa comportare un rischio per se stessi o per gli altri. Attenersi alle normative locali sull’uso delle cufe.
• I suoni che servono a ricordare specici eventi o a destare l’attenzione possono non essere riconoscibili quando si utilizzano le cufe. Bisogna comprendere come questi suoni possono cambiare, in modo da poterli riconoscere in caso di necessità.
• Non far cadere a terra le cufe, non sedersi sopra di esse e non immergerle nell’acqua.
• NON utilizzare adattatori per cellulare per collegare le cufe nei jack dei sedili in aereo: l’operazione potrebbe causare lesioni personali come bruciature o danni materiali generati dal surriscaldamento. Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere e scollegare immediatamente le cufe.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti pertinenti della direttiva EMC. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo www.Bose.com/compliance.
Come riporre le cuffie
Olvassa el és őrizze meg a jelen Üzembehelyezési útmutatót, a Fontos biztonsági tudnivalókat és a garancialevelet.
A fejhallgatóval kapcsolatban további tudnivalókat a Kezelési útmutató tartalmaz: http://global.Bose.com
Csak USA: http://Owners.Bose.com
Magyar Nederlands
Fontos biztonsági utasítások
FIGYELEM:
• A hangos zene huzamosabb ideig történő hallgatása hallássérülést okozhat. Kerülje a nagy hangerő használatát (különösen hosszú ideig) a fejhallgató viselése közben.
• Ne használja a fejhallgatót gépjármű közúton történő vezetésekor és olyan helyzetekben, amikor a külső hangok meghallásának akadályozottsága veszélyt jelenthet Önre vagy másokra nézve. Ismerkedjen meg a fejhallgató használatára vonatkozó helyi jogszabályokkal, és tartsa be azokat.
• Az emlékeztetési vagy gyelmeztetési célra szolgáló hangok a fejhallgató használata esetén szokatlanul hangozhatnak. Tudatosítsa, miként módosul ezeknek a hangoknak a jellege, hogy szükség esetén felismerje őket.
• Ügyeljen rá, hogy a fejhallgató ne essen le. Ne üljön rá a fejhallgatóra, és ne merítse vízbe.
• NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert ez személyi sérülést, például égést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt. Azonnal válassza le és távolítsa el, ha melegedést vagy hangkiesést tapasztal.
A termék megfelel valamennyi vonatkozó EU­irányelvi követelménynek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance.
A fejhallgató csatlakoztatása
Lees en bewaar deze beknopte handleiding, de belangrijke veiligheidsinstructies en de garantiebepalingen.
U vindt meer informatie over de hoofdtelefoon in de gebruikershandleiding: http://global.Bose.com
Alleen V.S.: //Owners.Bose.com
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWINGEN
• Langdurige blootstelling aan harde muziek kan gehoorschade veroorzaken. Vermijd extreme geluidssterkte wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt, vooral gedurende langere perioden.
• Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen van een motorvoertuig of wanneer het een gevaar voor u of anderen kan opleveren als u geen geluiden van buiten kunt horen. Houd u aan de lokale wet- en regelgeving met betrekking tot het gebruik van hoofdtelefoons.
• Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing kunnen anders klinken als u een hoofdtelefoon draagt. Houd hier rekening mee zodat u ze kunt herkennen als dit nodig is.
• Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten en dompel hem niet onder in water.
• Gebruik GEEN adapters voor mobiele telefoons om een hoofdtelefoon aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen. Dit kan namelijk resulteren in persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van oververhitting. Zet de hoofdtelefoon af en haal de plug onmiddellijk uit de aansluiting in geval van warmteontwikkeling of als het geluid wegvalt.
Dit product voldoet aan alle vereisten van EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance.
De hoofdtelefoon opbergen
Należy przeczytać i zachować ten Skrócony przewodnik, Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i Gwarancję.
Dodatkowe informacje na temat słuchawek zawiera Podręcznik użytkownika: http://global.Bose.com
Tylko USA: http://Owners.Bose.com
Polski
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
PRZESTROGI:
• Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas może być przyczyną uszkodzenia słuchu. Należy unikać ustawiania wysokiego poziomu głośności, szczególnie przez dłuższy czas.
• Nie należy korzystać ze słuchawek podczas kierowania pojazdem mechanicznym ani w sytuacjach, gdy brak możliwości usłyszenia dźwięków dochodzących z zewnątrz może stwarzać zagrożenie dla użytkownika lub innych osób. Należy zapoznać się i przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących korzystania ze słuchawek.
• W przypadku korzystania ze słuchawek dźwięki informacyjne lub ostrzegawcze mogą brzmieć inaczej niż zazwyczaj. Należy pamiętać o innym brzmieniu tych dźwięków, tak aby można było je rozróżnić.
• Nie należy upuszczać słuchawek, siadać na nich ani dopuszczać do ich zanurzenia w wodzie.
• NIE NALEŻY korzystać z adapterów dla telefonów komórkowych w celu podłączenia słuchawek do gniazda w fotelu samolotu, ponieważ może to być przyczyną zranienia (np. poparzenia) lub uszkodzenia sprzętu na skutek przegrzania. W przypadku wystąpienia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast odłączyć urządzenie.
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi wymogami dyrektywy EMC. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie www.Bose.com/compliance.
Przechowywanie słuchawek
Note: Do not try to exceed the limits of the pivots or over-rotate the earcups.
Wearing your headphones
Before putting the headphones on, identify the left (L) and right (R) earcups. Adjust the headband as needed.
Using the headphones with your Apple device
The Bose OE2i headphones come with a small in-line remote with an integrated microphone for convenient control of select Apple products.
Note: Full controls may not be available for some Apple products.
Increase volume Press and release the +
Decrease volume Press and release the –
Answer a call When you receive an incom-
End a call Press and release the
Decline an incoming call
Switch to an incoming or on­hold call and put the current call on hold
Switch to an incoming or on­hold call and end the current call
Use Voice Control Press and hold the Answer/
Play or pause a song or video
Skip to the next song or chapter
Fast-forward Press and release the
Go to the previous song or chapter
Rewind Press and release the
Basic functions
button.
button.
Call-related functions
ing call, press and release the Answer/End button to answer.
Answer/End button. Press and hold the Answer/
End button for about two seconds, then release.
While on a call, press and release the Answer/End but­ton once. Press and release again to switch back to the first call.
While on a call, press and hold the Answer/End button for about two seconds, then release.
End button. See iPhone User Guide for compatibility and usage information about this feature.
Media playback functions
Press and release the Answer/End button.
Press and release the Answer/End button twice quickly.
Answer/End button twice quickly and hold the second press.
Press and release the Answer/End button three times quickly.
Answer/End button three times quickly and hold the third press.
Troubleshooting
Poor Sound Quality or Missing Audio Channel(s)
Make sure the headphone cable is securely plugged into both the headset and headphone jack of the Apple device
Adjust the bass and treble settings in the audio device
Try another audio device
Microphone not working
Assure you are using a compatible Apple device (see list of compatible devices below)
Make sure the headphones are securely plugged into the headphone jack of the Apple device
Make sure the microphone open­ing on the back of the Answer/End button is not blocked
Try another phone call
Try another compatible Apple device
Apple product is not responding to (remote) button commands
Assure you are using a compatible Apple device (see list of compatible devices below)
Make sure the headphones are securely plugged into the headphone jack of the Apple device
For multi-press functions: vary speed of button presses
Try another compatible Apple device
Please refer to the complete Owner’s Guide, available online, for more information about your headphones, including advanced functions, additional troubleshooting suggestions and informa­tion on accessories and replacement parts. To request a printed copy of the complete Owner’s Guide, please refer to the phone numbers provided for your region.
The serial number is located on the warranty card included in the carton.
For use with:
The remote and microphone are supported only by iPod nano (4th generation and later), iPod classic (120GB, 160GB), iPod touch (2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 and 2009 models or later of MacBook and MacBook Pro. The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch and MacBook are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wire­less performance.
©2011 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission.
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part
Lead
Mercury
Cadmium
Name
(Pb) PCBs X 0 0 0 0 0 Metal
X 0 0 0 0 0
parts Plastic
0 0 0 0 0 0
parts Speakers X 0 0 0 0 0 Cables X 0 0 0 0 0 O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the
homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T 11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T 11363-2006.
Hexavalent
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl (PBB)
Polybro­minated
diphe-
nylether
(PBDE)
Bemærk: Forsøg drejefunktionens
dreje ørekopperne
ikke at overskride
grænser eller
for langt.
Anvendelse af
hovedtelefonerne
Inden du sætter dine hovedtelefoner på, skal du identificere de venstre (L) og højre (R) ørekopper. Juster hovedbåndet efter behov.
Anvendelse af hovedtelefonerne sammen med din Apple-enhed
Bose OE2i-hovedtelefonerne leveres med en lille indbygget fjernbetjening med en integreret mikrofon, der gør det nemt at betjene udvalgte Apple­produkter.
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse Apple­produkter.
Grundlæggende funktioner
Øg lydstyrken Tryk på knappen +. Reducer
lydstyrken
Tryk på knappen –.
Opkaldsrelaterede funktioner
Besvar et opkald Når du modtager et
Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-
Afvis et indgående opkald
Skift til et indgående eller parkeret opkald, og parker det aktuelle opkald
Skift til et indgående eller parkeret opkald, og afslut det aktuelle opkald
Anvendelse af stemmestyring
indgående opkald, skal du trykke på og slippe svar/ afslut-knappen for at svare.
knappen. Tryk på svar/afslut-knappen
i ca. to sekunder, og slip den derefter.
Når du er i gang med et opkald, skal du trykke på og slippe svar/afslut-knappen én gang. Tryk og slip igen for at skifte tilbage til det første opkald.
Mens du er i gang med et opkald, skal du trykke på svar/afslut-knappen i ca. to sekunder og derefter slippe den.
Tryk på svar/afslut­knappen, og hold den nede. Oplysninger om kompatibilitet for og brug af denne funktion finder du i brugervejledningen til din iPhone.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning og midlertidig afbrydelse af en sang eller en video
Gå til den næste sang eller det næste kapitel
Spol frem Tryk på og slip svar/afslut-
Gå til den forrige sang eller det forrige kapitel
Spol tilbage Tryk på og slip svar/afslut-
Tryk på og slip svar/afslut­knappen.
Tryk på og slip svar/afslut­knappen hurtigt to gange.
knappen hurtigt to gange, og hold det andet tryk.
Tryk på og slip svar/afslut­knappen hurtigt tre gange.
knappen hurtigt to gange, og hold det tredje tryk.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanal(er)
Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i både hovedtelefonerne og Apple-enhedens hovedtelefonstik
Juster bas- og diskantindstillingerne på lydenheden
• Prøv en anden lydenhed
Mikrofonen virker ikke
Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder nedenfor)
Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik
Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen ikke er blokeret
Prøv et andet telefonopkald
• Prøv en anden kompatibel Apple­enhed
Apple-produktet reagerer ikke på (fjernbetjeningens) knapkommandoer
Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder nedenfor)
Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik
For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed
Prøv en anden kompatibel Apple­enhed
I den komplette brugervejledning, som er tilgængelig online, kan du finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner, herunder avancerede funktioner, yderligere forslag til fejlfinding og oplysninger om tilbehør og reservedele. Hvis du vil bestille et trykt eksemplar af den komplette brugervejledning, skal du bruge de anførte telefonnumre for dit område.
Serienummeret er placeret på garantibeviset, som medfølger i æsken.
Til anvendelse med:
Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes kun af iPod nano (4. generation og nyere), iPod classic (120 GB, 160 GB), iPod touch (2. generation og nyere), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 og 2009-modeller eller nyere af MacBook og MacBook Pro. Fjernbetjeningen understøttes af iPod shuffle (3. generation og nyere). Lyd understøttes af alle iPod-modeller.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch og MacBook er varemærker, der tilhører Apple Inc., og som er registreret i USA og andre lande.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
©2011 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Hinweis:
Drehen Sie die
Hörmuscheln nicht zu weit.
Aufsetzen des Kopfhörers
Suchen Sie vor dem Aufsetzen der Kopfhörer die linke (L) und rechte (R) Hörmuschel. Passen Sie den Kopfhörerbügel nach Bedarf an.
Verwendung der Kopfhörer mit Ihrem Apple-Gerät
Die Bose OE2i-Kopfhörer werden mit einer kleinen Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon geliefert, mit der ausgewählte Apple-Produkte bequem gesteuert werden können.
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Apple-Produkte nicht alle Bedienelemente zur Verfügung.
Basisfunktionen
Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die
Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die
Taste +.
Taste –.
Mit Anrufen verbundene Funktionen
Anruf entgegennehmen
Anruf beenden Halten Sie die Answer/
Ankommenden Anruf ablehnen
Zu einem ankommenden oder gehaltenen Anruf umschalten und den aktuellen Anruf auf Warten stellen
Zu einem ankommen­den oder gehaltenen Anruf umschalten und den aktuellen Anruf beenden
Sprachsteuerung verwenden
Wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, drücken Sie die Answer/End-Taste und lassen Sie sie wieder los, um den Anruf entgegenzunehmen.
End-Taste kurz gedrückt. Halten Sie die Answer/
End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie während eines Anrufs die Answer/ End-Taste kurz. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder zum ersten Anruf umzuschalten.
Halten Sie während eines Anrufs die Answer/ End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt.
Halten Sie die Answer/ End-Taste gedrückt. Informationen zur Kompatibilität und Nutzung dieser Funktion finden Sie in Ihrer iPhone­Bedienungsanleitung.
Medienwiedergabefunktionen
Einen Song oder ein Video abspielen oder anhalten
Zum nächsten Song oder Kapitel springen
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/
Zum vorherigen Song oder Kapitel gehen
Zurückspulen Drücken Sie die Answer/
Halten Sie die Answer/ End-Taste kurz gedrückt.
Drücken Sie die Answer/ End-Taste kurz zweimal.
End-Taste kurz zweimal und halten Sie sie beim zweiten Mal gedrückt.
Drücken Sie die Answer/ End-Taste kurz dreimal.
End-Taste kurz dreimal und halten Sie sie beim dritten Mal gedrückt.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle
Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an das Headset und die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist.
Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am Audiogerät an.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät
Mikrofon funktioniert nicht
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter unten).
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer fest an die Kopfhörerbuchse des Apple­Geräts angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht blockiert ist.
Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät.
Apple-Produkt reagiert nicht auf die Befehle der (Fernbedienungs-) Tasten
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter unten).
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer fest an die Kopfhörerbuchse des Apple­Geräts angeschlossen sind.
Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät.
In der Bedienungsanleitung, die online verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen über Ihre Kopfhörer, zum Beispiel erweiterte Funktionen, zusätzliche Fehlerbehebungsvorschläge und Informationen zu Zubehör und Ersatzteilen. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar der vollständigen Bedienungsanleitung erhalten möchten, wenden Sie sich an eine der für Ihre Region angegebenen Telefonnummern.
Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte im Karton.
Für die Verwendung mit:
Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur von iPod nano (4. Generation und später), iPod classic (nur 120 GB, 160 GB), iPod touch (2. Generation und später), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 und 2009er Modellen von MacBook und MacBook Pro unterstützt. Die Fernbedienung wird von iPod shuffle (3. Generation und später) unterstützt. Ton wird von allen iPod-Modellen unterstützt.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch und MacBook sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
©2011 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
Nota: No intente
llímites de los auriculares en exceso.
ir más allá de los
pivotes ni girar los
Utilizar los auriculares
Antes de colocarse los auriculares, identifique el auricular izquierdo (L) y el derecho (R). Ajuste la banda para la cabeza si es necesario.
Utilizar los auriculares con un dispositivo Apple
Los auriculares Bose OE2i incluyen un pequeño control remoto en línea con micrófono incorporado para manejar cómodamente algunos productos Apple.
Nota: Es posible que no estén disponibles todos los controles para algunos productos Apple.
Funciones básicas
Subir volumen Pulse y libere el botón +. Bajar volumen Pulse y libere el botón -.
Funciones relacionadas con llamada
Contestar una llamada
Terminar una llamada
Rechazar una llamada entrante
Cambiar a una llamada entrante o en espera y dejar la llamada actual en espera
Cambiar a una llamada entrante o en espera y terminar la llamada actual
Utilizar el control de voz
Cuando reciba una llamada, pulse y libere el botón Contestar/Terminar para responder.
Pulse y libere el botón Contestar/Terminar.
Mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar durante dos segundos aproximadamente y luego libérelo.
Mientras se desarrolla la llamada, pulse y libere el botón Contestar/Terminar una vez. Pulse y libere otra vez para volver a la primera llamada.
Mientras se desarrolla la llamada, mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar durante dos segundos aproximadamente y luego libérelo.
Pulse y mantenga pulsado el botón Contestar/ Terminar. Consulte en la Guía del usuario del iPhone la información sobre compatibilidad y uso de esta función.
Funciones de reproducción multimedia
Reproducir o poner en pausa una canción o vídeo
Pasar a la siguiente canción o capítulo
Avanzar rápidamente
Ir a la canción o el capítulo anterior
Rebobinar Pulse y libere el botón
Pulse y libere el botón Contestar/Terminar.
Pulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente.
Pulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente y mantenga la segunda pulsación.
Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente.
Contestar/Terminar tres veces rápidamente y mantenga la tercera pulsación.
Resolución de problemas
Calidad de sonido deficiente o falta uno o varios canales de audio
Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado en los auriculares y en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
Ajuste los valores de graves y agudos en el dispositivo de audio
• Pruebe otro dispositivo de audio
El micrófono no funciona
Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación)
Compruebe que los auriculares están firmemente insertados en la entrada para auriculares del dispositivo Apple
Compruebe que la abertura del micrófono de la parte posterior del botón Contestar/ Terminar no está bloqueada
Realice otra llamada
• Pruebe otro dispositivo Apple compatible
El producto Apple no responde a las órdenes del control remoto
Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación)
Compruebe que los auriculares están firmemente insertados en la entrada para auriculares del dispositivo Apple
Para funciones multipulsación: varíe la velocidad de las pulsaciones de botones
Pruebe otro dispositivo Apple compatible
Consulte la Guía del usuario completa, disponible en línea, si desea más información sobre los auriculares, incluidas funciones avanzadas, recomendaciones adicionales para la solución de problemas e información sobre accesorios y piezas de sustitución. Para solicitar una copia impresa de la Guía del usuario completa, consulte los números de teléfono correspondientes a su región
El número de serie se encuentra en la tarjeta de garantía incluida en la caja.
Para uso con:
El control remoto y el micrófono sólo son compatibles con iPod nano (4ª generación y posteriores), iPod classic (sólo de 120 o 160 GB), iPod touch (2ª generación y posteriores), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 y modelos de 2009 o posteriores de MacBook y MacBook Pro. El control remoto es compatible con iPod shuffle (3ª generación y posteriores). El audio es compatible con todos los modelos de iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch y MacBook son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que el accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso de este dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
©2011 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito.
Remarque :
les limites des pivots ou de faire pivoter trop loin les écouteurs.
Ne tentez pas
de dépasser
Port du casque
Mettez le casque en vous aidant des lettres qui différencient l’écouteur de gauche (L) de celui de droite (R). Ajustez le bandeau réglable si nécessaire.
Utilisation du casque avec un appareil Apple
Le fil du casque audio Bose OE2i est doté d’une petite télécommande à microphone intégré qui permet de contrôler certains produits Apple.
Remarque : Certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous les produits Apple.
Augmenter le volume
Réduire le volume
Répondre à un appel
Mettre fin à un appel
Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton
Prendre un autre appel en mettant en attente la communication en cours
Prendre un autre appel en mettant fin à la communication en cours
Commandes vocales
Lecture ou mise en pause d’un enregistrement audio ou vidéo
Passer à la piste ou au chapitre suivants
Avance rapide Appuyez rapidement à deux
Passer à la piste ou au chapitre précédents
Retour rapide Appuyez rapidement à trois
Fonctions de base
Appuyez sur le bouton + puis relâchez-le.
Appuyez sur le bouton - puis relâchez-le.
Fonctions d’appel
Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur le bouton Answer/ End pour répondre, puis relâchez ce bouton.
Appuyez sur le bouton Answer/ End.
Answer/End pendant deux secondes.
Pendant une communication, appuyez sur le bouton Answer/ End, puis relâchez-le. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à la première communication.
Pendant une communication, maintenez appuyé le bouton de réponse/raccrochage (Answer/ End) pendant deux secondes.
Maintenez appuyé le bouton Answer/End. Consultez le mode d’emploi de votre iPhone pour les informations de compatibilité et d’utilisation.
Lecture multimédias
Appuyez sur le bouton Answer/ End.
Appuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/ End.
reprises sur le bouton Answer/End et maintenez la seconde pression.
Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/ End.
reprises sur le bouton Answer/ End et maintenez la troisième pression.
Dépannage
Son de qualité médiocre ou canal audio absent
• Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à ce dernier et à la prise écouteur de l’appareil Apple
Réglez les commandes des graves et des aigus du lecteur
• Essayez d’utiliser un autre lecteur audio
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste des appareils compatibles figure ci-dessous)
• Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise écouteur de l’appareil Apple
• Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du bouton Answer/End n’est pas bloquée
• Essayez un autre téléphone
• Essayez un autre appareil compatible Apple
Le produit Apple ne réagit pas à la télécommande
• Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste des appareils compatibles figure ci-dessous)
• Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise écouteur de l’appareil Apple
• Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des pressions sur le bouton
• Essayez un autre appareil compatible Apple
Reportez-vous au mode d’emploi complet, disponible via notre site Web, pour toutes informations sur votre casque audio, ses fonctions avancées, des suggestions supplémentaires de résolution des problèmes et des informations sur les accessoires et pièces de rechange. Pour obtenir une copie imprimée du mode d’emploi complet, consultez dans cette notice la liste de numéros de téléphone pour votre région.
Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne l’appareil.
Pour utilisation avec :
La télécommande et le micro sont uniquement pris en charge par les iPod nano (à partir de la 4e génération), iPod classic (120 et 160 Go), iPod touch (à partir de la 2e génération), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 et les MacBook et MacBook Pro à partir de 2009. La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle (à partir de la 3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles d’iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch et MacBook sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
©2011 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Plomb
Nom Polychloro-
biphényles Pièces
métalliques Pièces en
plastique Enceintes X 0 0 0 0 0 Câbles X 0 0 0 0 0 O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue
dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.
Mercure
(Pb)
(Hg)
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Ether de
diphényle
polybromé
(PBDE)
Nota: non superare i limiti dei perni e non ruotare eccessivamente i padiglioni.
Come indossare le cuffie
Prima di indossare le cuffie, identificare i padiglioni auricolari sinistro (L) e destro (R). Regolare l’archetto nella posizione più comoda.
Uso delle cuffie con il dispositivo Apple
Le cuffie Bose OE2i sono dotate di un piccolo telecomando in linea con un microfono integrato per assicurare il pratico controllo di una gamma selezionata di prodotti Apple.
Nota: è possibile che su alcuni prodotti Apple non tutti i controlli siano disponibili.
Funzioni di base
Aumentare il volume
Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante -.
Premere e rilasciare il pulsante +.
Funzioni di chiamata
Rispondere a una chiamata
Chiudere una chiamata
Rifiutare una chiamata in arrivo
Passare a una chiamata in attesa mettendo in attesa quella corrente
Passare a una chiamata in arrivo o in attesa chiudendo quella corrente
Usare il controllo vocale
Quando si riceve una chiamata, premere e rilasciare il tasto Rispondi/Fine per rispondere.
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine.
Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo.
Durante una conversazione, premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine una volta. Premerlo e rilasciarlo di nuovo per tornare alla prima chiamata.
Durante una conversazione, premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo.
Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine. Per informazioni sulla compatibilità e l’uso di questa funzione, consultare la guida per l’utente dell’iPhone.
Funzioni di riproduzione multimediale
Riprodurre o mettere in pausa un brano musicale o un video
Saltare al brano o alla sezione seguente
Avanzamento rapido
Andare al brano o alla sezione precedente
Riavvolgimento Premere e rilasciare il pulsante
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine.
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida successione.
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida successione, tenendo premuto dopo la seconda pressione.
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida successione.
Rispondi/Fine tre volte in rapida successione, tenendo premuto dopo la terza pressione.
Risoluzione dei problemi
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene in entrambi i connettori (auricolari e cuffie) del dispositivo Apple
Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti del dispositivo audio
Provare con un dispositivo audio differente
Il microfono non funziona
Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui di seguito)
Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo Apple
Verificare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruito
Provare a chiamare un numero differente
• Provare con un dispositivo Apple compatibile differente
Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti (del telecomando)
Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui di seguito)
Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo Apple
Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità delle pressioni sui pulsanti
Provare con un dispositivo Apple compatibile differente
Consultare il Manuale di istruzioni completo, disponibile online, per ulteriori informazioni sulle cuffie, in particolare su funzioni avanzate, suggerimenti per la risoluzione dei problemi e informazioni su accessori e componenti sostitutivi. Per richiedere una copia cartacea del Manuale di istruzioni completo, utilizzare il numero telefonico relativo alla propria area geografica
Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia inclusa nella confezione.
Da usare con:
Il telecomando e il microfono sono supportati soltanto da iPod nano (4a generazione e successive), iPod classic (120 GB e 160 GB), iPodtouch (2a generazione e successive), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad,iPad 2 e dai modelli 2009 o successivi di MacBook e MacBookPro. Il telecomando è supportato da iPod shuffle (3a generazione e successive). L’audio è supportato da tutti i modelli di iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch e MacBook sono marchi registrati di Apple, Inc. negli USA e in altri paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless.
©2011 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
Megjegyzés:
csuklópántokat,
Ne erőltesse a
és ne forgassa túl
a fülhallgatókat.
A fejhallgató felhelyezése
Mielőtt felhelyezné a fejhallgatót, keresse meg a jobb (R) és a bal (L) fülhallgatóját. Állítsa be a fejpántot.
A fejhallgató használata az Apple eszközzel
A Bose OE2i fejhallgató rendelkezik egy kis vezetékes távvezérlővel, amelyben beépített mikrofon található bizonyos Apple termékek kényelmes vezérléséhez.
Megjegyzés: Bizonyos Apple termékek esetén előfordulhat, hogy nem használható minden vezérlőelem.
Alapvető funkciók
Hangosítás Nyomja meg és engedje fel
Halkítás Nyomja meg és engedje fel
a + gombot.
a - gombot.
Hívásfunkciók
Hívás fogadása Ha bejövő hívása érkezik,
Hívás befejezése Nyomja meg és engedje fel
Bejövő hívás elutasítása
Átkapcsolás a bejövő vagy tartott hívásra és az aktuális hívás tartása
Átkapcsolás a bejövő vagy tartott hívásra és az aktuális hívás befejezése
A hangvezérlés használata
nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot a fogadáshoz.
a Válasz/Vége gombot. Nyomja le a Válasz/Vége
gombot kb. 2 másodpercre, majd engedje fel.
Hívás közben egyszer nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot. Az első hívásra való átkapcsoláshoz újból nyomja meg és engedje fel a gombot.
Hívás közben nyomja le a Válasz/Vége gombot kb. 2 másodpercre, majd engedje fel.
Tartsa nyomva a Válasz/ Vége gombot. A funkció kompatibilitásával és használatával kapcsolatban lásd az iPhone felhasználói útmutatóját.
Médialejátszási funkciók
Zeneszám vagy videó lejátszása vagy szüneteltetése
Ugrás a következő számra vagy fejezetre
Gyors előretekerés
Ugrás az előző számra vagy fejezetre
Visszatekerés Háromszor egymás után
Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot.
Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot kétszer egymás után, gyorsan.
Kétszer egymás után gyorsan nyomja meg a Válasz/Vége gombot, és másodszor tartsa nyomva.
Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot háromszor egymás után, gyorsan.
gyorsan nyomja meg a Válasz/Vége gombot, és harmadszor tartsa nyomva.
Hibaelhárítás
Gyenge a hangminőség, ill. hiányzik egy vagy több audiocsatorna.
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól csatlakozik-e az Apple eszköz headset- és fejhallgatóaljzatához.
Módosítsa az eszköz mély- és magashang­beállításait.
• Próbáljon ki egy másik audioeszközt.
Nem működik a mikrofon.
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis Apple eszközt használ (a kompatibilis eszközök listáját lásd alább).
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az Apple eszköz fejhallgatóaljzatához.
Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon nyílása a Válasz/Vége gomb túloldalán.
Próbálkozzon még egy telefonhívással.
• Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple eszközt.
Az Apple termék nem reagál a gombparancsokra (a távvezérlőre).
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis Apple eszközt használ (a kompatibilis eszközök listáját lásd alább).
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az Apple eszköz fejhallgatóaljzatához.
Több gombnyomásos funkciók esetében: változtasson a gombnyomások sebességén.
Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple eszközt.
Az online elérhető teljes Kezelési útmutató további tudnivalókat tartalmaz a fejhallgatóról, beleértve a speciális funkciókat, a további hibaelhárítási javaslatokat, valamint a tartozékokkal és cserealkatrészekkel kapcsolatos információkat. Ha a teljes Kezelési útmutató nyomtatott változatára van szüksége, keresse meg a régiójának megfelelő telefonszámokat.
A sorozatszám a dobozban elhelyezett garanciajegyen található.
A következő eszközökkel használható:
A távvezérlőt és a mikrofont csak az iPod nano (4thgeneration és újabb), az iPod classic (120 GB, 160 GB), az iPodtouch (2nd generation és újabb), az iPhone 3GS, az iPhone 4, az iPad,iPad 2, valamint a MacBook és MacBookPro 2009-es vagy újabb modelljei támogatják. Az iPod shuffle (3rd generation és újabb) támogatja a távvezérlőt. Az audiót valamennyi iPod­modell támogatja.
Az Apple, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano, az iPod shuffle, az iPod touch és a MacBook az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei.
A „Made for iPod”, „Made for iPhone”, illetve „Made for iPad” azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen eszköz működésével, illetve az eszközbiztonsági és szabályozási normáknak való megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel történő használata kedvezőtlen hatással lehet a vezeték nélküli működésre.
©2011 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen mű semmilyen része nem többszörözhető, módosítható, terjeszthető vagy használható fel egyéb módon.
Opmerking: ver uit en draai ze niet te ver naar buiten.
klap de oorstukken niet te
De hoofdtelefoon opzetten
Let op de markeringen op de oorstukken, L voor links en R voor rechts, als u de hoofdtelefoon opzet. Stel indien nodig de hoofdband bij.
De hoofdtelefoon gebruiken met het Apple­apparaat
De Bose OE2i-hoofdtelefoon wordt geleverd met een kleine in-line afstandsbediening met ingebouwde microfoon, waarmee u bepaalde Apple-producten eenvoudig kunt bedienen.
Opmerking: mogelijk zijn niet alle functies beschikbaar voor bepaalde Apple-producten.
Basisfuncties
Volume harder Druk kort op de knop +. Volume zachter Druk kort op de knop -.
Telefoonfuncties
Een oproep beantwoorden
Een gesprek beëindigen
Een inkomend gesprek weigeren
Naar een inkomend gesprek of een gesprek in de wacht schakelen en het huidige gesprek in de wacht plaatsen
Naar een inkomend gesprek of een gesprek in de wacht schakelen en het huidige gesprek beëindigen
Stembediening gebruiken
Als u wordt gebeld, drukt u kort op de knop Beantwoorden/ beëindigen om de oproep te beantwoorden.
Druk kort op de knop Beantwoorden/beëindigen.
Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ongeveer twee seconden ingedrukt en laat deze dan weer los.
Druk tijdens een gesprek eenmaal kort op de knop Beantwoorden/beëindigen. Druk nogmaals kort op de knop om terug te schakelen naar het eerste gesprek.
Druk tijdens het gesprek ongeveer twee seconden op de knop Beantwoorden/ beëindigen en laat deze dan los.
Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ingedrukt. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de iPhone voor informatie over compatibiliteit en het gebruik van deze functie.
Functies voor het afspelen van media
Een muzieknummer of video afspelen of onderbreken
Naar het volgende nummer of hoofdstuk gaan
Vooruitspoelen Druk tweemaal snel
Naar het vorige nummer of hoofdstuk gaan
Terugspoelen Druk driemaal snel
Druk kort op de knop Beantwoorden/beëindigen.
Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/beëindigen.
achter elkaar op de knop Beantwoorden/beëindigen en houd de knop de tweede keer ingedrukt.
Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/beëindigen.
achter elkaar op de knop Beantwoorden/beëindigen en houd de knop de derde keer ingedrukt.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit of een of meer kanalen zijn niet hoorbaar
• Controleer of de kabel van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoon en de aansluiting voor de hoofdtelefoon op het apparaat.
Stel de hoge en lage tonen in op het
• audioapparaat.
• Probeer een ander audio-apparaat.
De microfoon doet het niet
• Controleer of u een compatibel Apple­apparaat gebruikt. Raadpleeg hiervoor de onderstaande lijst met compatibele apparaten.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de aansluiting voor de hoofdtelefoon op het Apple-apparaat.
• Controleer of de opening van de microfoon op de achterkant van de knop Beantwoorden/beëindigen niet wordt geblokkeerd.
• Probeer het met een ander telefoongesprek.
• Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.
Het Apple-product reageert niet op opdrachten via de knoppen (van de afstandbediening)
• Controleer of u een compatibel Apple­apparaat gebruikt. Raadpleeg hiervoor de onderstaande lijst met compatibele apparaten.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de aansluiting voor de hoofdtelefoon op het Apple-apparaat.
• In geval van functies waarbij u meerdere keren op een knop moet drukken, varieert u de tijd tussen het indrukken.
• Probeer een ander compatibel Apple­apparaat.
Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding voor meer informatie over de hoofdtelefoon, waaronder geavanceerde functies, uitgebreidere suggesties om problemen op te lossen en informatie over accessoires en vervangende onderdelen. U kunt deze handleiding online raadplegen. U kunt een gedrukt exemplaar van de volledige gebruikershandleiding aanvragen via het telefoonnummer voor uw regio.
U vindt het serienummer op de garantiekaart die is bijgesloten in de verpakking.
Voor gebruik met:
De afstandsbediening en microfoon worden alleen ondersteund door iPod nano (4e generatie en later), iPod classic (120GB, 160GB), iPod touch (2e generatie en later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 en modellen van 2009 of later van MacBook en MacBoo Pro. De afstandsbediening wordt ondersteund door de iPod shuffle (3e generatie en later). Audio wordt door alle iPod­modellen ondersteund.
Apple, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch en MacBook zijn handelsmerken van Apple Inc. en zijn gedeponeerd in de VS en andere landen.
“Geschikt voor iPod”, “Geschikt voor iPhone” en “Geschikt voor iPad” betekent dat een elektronisch accessoire speciaal bedoeld is voor gebruik met een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat dit voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat noch voor het feit of het voldoet aan veiligheidsnormen en regelgeving. Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
©2011 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd, gewijzigd, openbaar gemaakt of op enigerlei wijze gebruikt, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Uwaga: Nie
należy zbyt
pałąka słuchawek
mocno obracać
ani muszli.
Noszenie słuchawek
Przed założeniem słuchawek należy zidentyfikować lewą (L) i prawą (R) muszlę. Należy wyregulować pałąk zgodnie z potrzebami.
Używanie słuchawek z urządzeniem firmy Apple
Słuchawki Bose OE2i są dostarczane z niewielkim pilotem zdalnego sterowania na kablu z wbudowanym mikrofonem, aby umożliwić wygodne sterowanie wybranymi produktami firmy Apple.
Uwaga: W przypadku niektórych produktów firmy Apple pełne funkcje sterowania mogą nie być dostępne.
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
Odebranie połączenia
Zakończenie połączenia
Odrzucanie połączenia przychodzącego
Przełączanie pomiędzy połączeniem przychodzącym i oczekującym oraz zawieszanie bieżącej rozmowy
Przełączanie pomiędzy połączeniem przychodzącym i oczekującym oraz kończenie bieżącej rozmowy
Używanie sterowania głosem
Odtwarzanie lub wstrzymywanie odtwarzania utworu lub wideo
Przewijanie do następnego utworu lub rozdziału
Szybkie przewijanie do przodu
Przewijanie wstecz do poprzedniego utworu lub rozdziału
Szybkie przewijanie wstecz
Podstawowe funkcje
Naciśnij i puść przycisk +.
Naciśnij i puść przycisk -.
Funkcje związane z połączeniami
Funkcje odtwarzania multimediów
Po nadejściu połączenia naciśnij przycisk odbierania/ zakończenia, aby je odebrać.
Naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia.
Naciśnij przycisk odbierania/ zakończenia i przytrzymaj go przez około dwie sekundy, po czym puść.
Podczas rozmowy naciśnij raz przycisk odbierania/ zakończenia. Naciśnij i puść przycisk ponownie, aby przełączyć się na pierwszą rozmowę.
Podczas rozmowy naciśnij i przytrzymaj przez około dwie sekundy przycisk odbierania/zakończenia, a następnie go zwolnij.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk odbierania/ zakończenia. Informacje dotyczące używania funkcji i zgodności z nią zawiera instrukcja obsługi telefonu iPhone.
Naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia.
Szybko dwukrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/ zakończenia.
Szybko dwukrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/ zakończenia, przytrzymując drugie naciśnięcie.
Szybko trzykrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/ zakończenia.
Szybko trzykrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/ zakończenia, przytrzymując trzecie naciśnięcie.
Rozwiązywanie problemów
Niska jakość dźwięku lub brak dźwięku z jednego lub obu kanałów
• Sprawdź, czy kabel słuchawek jest dokładnie podłączony do słuchawek i złącza słuchawek urządzenia firmy Apple
Dostosuj ustawienia niskich i wysokich tonów w urządzeniu audio
• Użyj innego urządzenia audio
Mikrofon nie działa
• Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego urządzenia firmy Apple (lista zgodnych urządzeń znajduje się poniżej)
• Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo podłączone do złącza słuchawek urządzenia firmy Apple
• Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu przycisku odbierania/zakończenia nie jest zablokowany
• Wykonaj inne połączenie
• Użyj innego zgodnego urządzenia firmy Apple
Urządzenie firmy Apple nie reaguje na polecenia wydawane za pomocą przycisków (pilota)
• Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego urządzenia firmy Apple (lista zgodnych urządzeń znajduje się poniżej)
• Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo podłączone do złącza słuchawek urządzenia firmy Apple
• Funkcje wymagające kilkukrotnego naciśnięcia przycisków: zwiększ odstęp między kolejnymi naciśnięciami przycisku
• Użyj innego zgodnego urządzenia firmy Apple
Aby uzyskać więcej informacji na temat słuchawek, w tym funkcji zaawansowanych, dodatkowe sugestie dotycząc rozwiązywania problemów oraz informacje o akcesoriach i częściach zamiennych, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika dostępnym online. Aby zamówić Podręcznik użytkownika w formie drukowanej, należy zadzwonić pod numer telefonu dla danego regionu.
Numer seryjny znajduje się na karcie gwarancyjnej dostarczonej razem z urządzeniem.
Przeznaczone do użytku z następującym wyposażeniem:
Pilot zdalnego sterowania i mikrofon są obsługiwane tylko przez odtwarzacz iPod nano (czwarta generacja i nowsze), odtwarzacz iPod classic (tylko modele 120 GB i 160 GB), odtwarzacz iPod touch (druga generacja i nowsze), telefony iPhone 3GS, iPhone 4, tablety iPad, iPad 2 oraz komputery MacBook i MacBookPro (modele z 2009 r. i nowsze) Pilot zdalnego sterowania jest obsługiwany przez odtwarzacz iPod shuffle (trzecia generacja i nowsze). Odtwarzanie audio jest obsługiwane przez wszystkie modele odtwarzaczy iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch i MacBook są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznacza, że dane urządzenie elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera potwierdzający spełnienie standardów firmy Apple w zakresie działania. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na komunikację bezprzewodową.
©2011 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać lub wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
Loading...