Suomi
Lue ja säilytä tärkeät turvaohjeet,
pikaohje ja takuutiedot.
Kuulokkeistasi on lisätietoja käyttöohjeessa:
http://global.Bose.com
Vain Yhdysvallat: http://Owners.Bose.com
Tärkeitä turvaohjeita
VAROTOIMENPITEET:
• Pitkäaikainen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle
voi vahingoittaa kuuloa. Suuria äänenvoimakkuuksia
kannattaa välttää varsinkin silloin, jos nejatkuvat pitkään.
• Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvoa
tai paikoissa, joissa ulkopuolisten äänien kuulemisen
estäminen voi vaarantaa sinut tai muut ihmiset.
Perehdy kuulokkeiden käyttöä koskeviin määräyksiin
ja noudata niitä.
• Muistutus- tai varoitusäänet voivat kuulostaa
oudoiltakäyttäessäsi kuulokkeita. Ota huomioon
näiden äänten muuttuminen, jottavoit tunnistaa ne
tarvittaessa.
• Älä pudota kuulokkeita, istu niiden päälle äläkä upota
niitä veteen.
• ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen
istuimenmatkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeminen
voi muutoin aiheuttaa palovamman kaltaisen
henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita. Jos tunnet
kuulokkeiden lämpiävän tai ääntä ei kuulu, irrota liitin
heti liitännästä.
Tämä tuote täyttää kaikkien tarvittavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen
vaatimustenmukaisuusvakuutuson osoitteessa
www.bose.com/compliance.
Kuulokkeiden säilyttäminen
Svenska
Läs igenom och behåll snabbguiden,
säkerhetsanvisningarna och garantin.
Mer information om hörlurarna nns i bruksanvisningen:
http://global.Bose.com
Endast USA: http://Owners.Bose.com
Viktiga säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR:
• Långvarig exponering för hög musik kan ge
hörselskador. Vi avråder dig från att använda extremt
hög volym i hörlurarna, särskilt under långa perioder.
• Använd inte hörlurarna medan du kör ett motorfordon
eller i något annat fall där det kan vara farligt för dig
eller andra om du inte hör ljud från omgivningen.
Kontrollera om det nns lagar eller bestämmelser
som reglerar användning av hörlurar.
• Ljud som du vant dig vid att ta som påminnelser eller
varningssignaler kan låta annorlunda när du använder
hörlurarna. Var uppmärksam på hur dessa ljud kan
förändras så att du vid behov känner igen dem.
• Var försiktig så att du inte tappar eller sätter dig på
hörlurarna, och låt dem inte sänkas ned i vatten.
• Använd inte adaptrar avsedda för mobiltelefoner för
att ansluta hörlurarna till kontakter vid ygplansstolar,
eftersom du då riskerar att drabbas av brännskador
eller att föremål skadas på grund av överhettning.
Ta omedelbart bort och koppla från om du märker att
de blir varma eller att ljudet försvinner.
Den här produkten uppfyller bestämmelserna
i alla tillämpliga EMC-direktiv. En komplett
försäkran om överensstämmelse nns på
www.Bose.com/compliance.
Förvara hörlurarna
โปรดอ‡านและเก็บรักษาคู‡มือการเริ่มตˆนอย‡าง
ไทย
รวดเร็ว คำาแนะนำาดˆานความปลอดภัยที่สำาคัญ
และใบรับประกันนี้
สำ�หรับขˆอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับหูฟังของคุณ
โปรดดูคู‡มือผูˆใชˆที่ http://global.Bose.com
สหรัฐฯ เท‡�นั้น: http://Owners.Bose.com
คำาแนะนำาดˆานความปลอดภัยที่สำาคัญ
ขˆอควรระวัง:
• ก�รรับฟังเสียงดังต‡อเนื่องเป็นเวล�น�นอ�จจะเป็นส�เหตุ
ของก�รไดˆยินบกพร‡อง โปรดหลีกเลี่ยงก�รปรับคว�มดัง
ม�กเกินไปเมื่อใชˆหูฟัง โดยเฉพ�ะห�กฟังเป็นเวล�น�น
• อย‡�ใชˆหูฟังเมื่อขับขี่ย�นพ�หนะหรือปฏิบัติง�นในสถ�นที่
ใดที่ก�รไม‡ไดˆยินเสียงจ�กภ�ยนอกจะเป็นอันตร�ยต‡อคุณ
และผูˆอื่น ตรวจสอบและปฏิบัติต�มกฎหม�ยทˆองถิ่น
เกี่ยวกับก�รใชˆหูฟัง
• เสียงที่คุณใชˆเป็นเสียงเตือนคว�มจำ�หรือเสียงเตือน
อ�จมีเสียงที่แตกต‡�งไปเมื่อคุณสวมหูฟังอยู‡ โปรดสังเกต
เสียงที่เปลี่ยนไปนี้เพื่อใหˆคุณส�ม�รถจดจำ�ไดˆเมื่อจำ�เป็น
• อย‡�ทำ�ตกหล‡น นั่งทับ หรือปล‡อยใหˆหูฟังแช‚น้ำ�
• ไม‡ใชˆอะแดปเตอร‹โทรศัพท‹มือถือเพื่อเชื่อมต‡อหูฟังเขˆ�กับ
ช‡องเสียบ ณ ที่นั่งบนเครื่องบิน เพร�ะอ�จทำ�ใหˆเกิดอ�ก�ร
บ�ดเจ็บ เช‚น ผิวไหมˆ หรืออุปกรณ‹เสียห�ยเนื่องจ�ก
คว�มรˆอนจัด ถอดออกและตัดก�รเชื่อมต‡อทันที ห�กคุณ
รูˆสึกถึงคว�มรˆอน หรือสัญญ�ณเสียงข�ดห�ยไป
ผลิตภัณฑ‹นี้สอดคลˆองต�มขˆอกำ�หนดที่ใชˆบังคับทั้งหมด
ของ EMC ประก�ศฉบับสมบูรณ‹เกี่ยวกับคว�มสอดคลˆอง
ส�ม�รถอ‡�นไดˆจ�ก www.Bose.com/compliance
การจัดเก็บหูฟังของคุณ
한국어 简体中文 繁體中文
본 빠른 시작 안내서, 중요 안전 지침 및
보증서를 읽고 보관해 두십시오.
헤드폰에 대한 추가 정보는 다음에서
사용자 안내서를 참조하십시오.
http://global.Bose.com
미국에 한함: http://Owners.Bose.com
중요 안전 지침
주의:
• 오랜 시간 시끄러운 음악을 듣게 되면
청력에 이상이 생길 수 있습니다. 특히
장시간 헤드폰을 사용할 때는 아주 큰
음량으로 듣지 않는 것이 좋습니다.
• 도로에서 자동차를 운전하는 중에는
헤드폰을 사용하지 마십시오. 그렇지
않으면 외부의 소리가 들리지 않아 본인
또는 다른 사람에게 위험할 수 있습니다.
헤드폰 사용에 대한 현지 법률을 확인하고
준수하십시오.
• 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음
또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수도
있습니다. 필요할 때 인식할 수 있도록
이러한 소리가 어떤 소리로 들리는지 알아야
합니다.
• 헤드폰을 떨어뜨리거나 깔고 앉거나 물에
적시지 마십시오.
• 과열로 인해 화상이나 재산상의 손해 같은
인적 침해가 발생할 수 있으니, 휴대폰
어댑터를 헤드폰과 항공기 좌석 잭에
연결하여 사용하지 마십시오. 따뜻하게
느껴지거나 오디오가 손실될 경우 즉시
분리하십시오.
이 제품은 적용되는 모든 EMC 지침서 요구
사항을 준수합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.
Bose.com/compliance를 참조하십시오.
헤드폰 보관
请阅读并保存好此快速启动指南、重要安
全性指示和保修说明。
有关耳机的附加信息,请参考用户指南,网址
为:http://global.Bose.com
仅限美国:http://Owners.Bose.com
重要安全性指示
小心:
• 长时间处于高音量下可能会造成听力损伤。
在使用耳机时请避免音量过高,尤其是时间
较长时。
• 当驾驶机动车时请勿使用耳机,否则听不到
外部声音会给自身或他人带来危险。了解并
遵守当地有关耳机使用的法律。
• 当使用耳机时,有些提示音或报警音会有一
些不寻常的特点。了解这些声音的区别,
从而可以在需要时识别出来。
• 谨防耳机坠落、被压坐或者被水浸湿。
• 切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅
插孔,因为由此产生的过热会导致灼伤等人
身伤害,或财产损失。如果您产生了热感或
听不到声音,请立即取下并断开连接。
此产品符合所有适用的 EMC 指令要求。您可
以从 www.
Bose.com/compliance 找到完整的
符合声明。
存放耳机
請閱讀並保存好此快速啟動指南、重要安
全性指示和保修說明。
有關耳機的其他資訊,請參考使用者指南,
網址為: http://global.Bose.com
僅限美國:http://Owners.Bose.com
重要安全性指示
小心:
• 長時間高音量收聽音樂可能會造成聽力損
傷。在使用耳機時請避免音量過高,尤其是
時間較長時。
• 當駕駛機動車時請勿使用耳機,否則全然聽
不到外部聲音會給自身或他人帶來危險。了
解並遵守當地有關耳機使用的法律。
• 當使用耳機時,有些提示音或報警音會有一
些不尋常的特點。了解這些聲音的區別,從
而可以在需要時識別出來。
• 謹防耳機墜落、壓
• 請勿使用手機適配器來連接耳機和飛機座椅
插孔,因為由此產生的過熱會導致灼傷等人
身傷害,或財產損失。如果您產生了熱感或
聽不到聲音,請立即取下並斷開連接。
此產品符合所有適用的 EMC 指令要求。您可
以從 www.
符合聲明。
坐在耳機上或者被水浸濕。
Bose.com/compliance 找到完整的
存放耳機
日本語
このクイックスタートガイド、安全上の
留意項目、および保証書に記載された内
容をよく読み、大切に保管してください。
お使いのヘッドホンに関する詳細情報につき
ましては、次のサイトでオーナーズガイドを
ご参照ください: http://global.Bose.com
米国のみ: http://Owners.Bose.com
安全上の留意項目
注意:
• 大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力に
悪い影響を与えることがあります。ヘッド
ホンを長時間使用する場合は、過度な音量
を避けるようにしてください。
• 車の運転中や、外の音が聞こえないことに
よって、自身や他の人に危険が生じる可能
性がある場合は、ヘッドホンを使用しない
でください。ヘッドホンの使用に関する国
または地域の法令を確認し、これを遵守し
てください。
• ヘッドホンを使用した時、確認や注意喚起
のための音声が、普段と異なった感じで聞
こえる場合があります。必要な時にそれら
の音声を認識できるように、どのような違
いが起こるかをご確認ください。
• ヘッドホンを落としたり、上に座ったり、
水に浸したりしないでください。
• ヘッドホンを飛行機の座席ジャックに接続
する際に、携帯電話用アダプターを使用し
ないでください。使用すると、火傷などの
人身傷害や過熱による物的損害が発生する
おそれがあります。熱を感じた場合、また
は音声が聞こえなくなった場合には、直ち
に取り外し、接続を切断してください。
This product conforms to all applicable
EMC Directive requirements. T
Declaration of Conformity can be found at
www.Bose.com/compliance.
he complete
ヘッドホンを収納する
ةيبرعلا
http://global.Bose.com
http://Owners.Bose.com
.www.Bose.com/compliance
EMC
®
•
•
•
•
•
oe2i
Huomautus: Älä yritä kääntää
korvakuulokkeitaLIIKAA
Kuulokkeiden pitäminen päässä
Ennen kuulokkeiden asettamista
korville tunnista vasen (L) ja oikea (R)
kuuloke. Säädä kuulokkeiden pantaa
tarvittaessa.
Kuulokkeiden käyttäminen yhdessä
Apple-laitteen kanssa
Bose OE2i -kuulokkeissa on tiettyjen
Apple-laitteiden kanssa yhteensopiva
kaukosäädin ja mikrofoni.
Huomautus: Kaikkien Apple-tuotteiden
kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata
kaukosäätimen avulla.
Lisää
äänenvoimakkuutta
Vähemmän
äänenvoimakkuutta
Puheluun
vastaaminen
Puhelun
lopettaminen
Saapuvan puhelun
hylkääminen
Vuorotteleminen
kahden puhelun
välillä tai puhelun
asettaminen pitoon
Vuorotteleminen
kahden puhelun
välillä ja meneillään
olevan puhelun
lopettaminen
Äänikomentojen
käyttäminen
Musiikin tai
videoleikkeen
toistaminen tai
asettaminen
taukotilaan
Siirtyminen
seuraavaan
kappaleeseen tai
kohtaukseen
Pikakelaus
eteenpäin
Siirtyminen
edelliseen
kappaleeseen tai
kohtaukseen
Pikakelaus
taaksepäin
Perustoiminnot
Paina +-painiketta ja
vapauta se.
Paina --painiketta ja
vapauta se.
Puheluihin liittyvät toiminnot
Kun puhelu saapuu, voit
vastata siihen painamalla
vastaus/lopetuspainiketta ja
vapauttamalla sen.
Paina Vastaa/Lopetapainiketta ja vapauta se.
Pidä Vastaa/Lopetapainiketta painettuna noin
kaksi sekuntia ja vapauta se.
Kun puhelu on meneillään,
paina Vastaa/Lopetapainiketta kerran. Voit
ottaa ensimmäisen puhelun
käyttöön painamalla ja
vapauttamalla uudelleen.
Kun puhelu on meneillään,
pidä Vastaa/Lopetapainiketta painettuna noin
kaksi sekuntia ja vapauta se.
Pidä Vastaa/Lopetapainiketta painettuna.
iPhonen käyttöohjeessa
on lisätietoja
yhteensopivuudesta ja
tämän ominaisuuden
käyttämisestä.
Mediatoistotoiminnot
Paina Vastaa/Lopetapainiketta ja vapauta se.
Paina Vastaa/Lopetapainiketta nopeasti kaksi
kertaa.
Paina Vastaa/Lopetapainiketta ja vapauta se
nopeasti kaksi kertaa. Paina
toisella kerralla pitkään.
Paina Vastaa/Lopetapainiketta nopeasti kolme
kertaa ja vapauta se.
Paina Vastaa/Lopetapainiketta ja vapauta se
nopeasti kolme kertaa.
Paina kolmannella kerralla
pitkään.
Ongelmanratkaisu
Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen
kanavan ääni
•
Varmista, että kuulokkeiden liitin
on työnnetty tiukasti Apple-laitteen
kuulokeliitäntään ja kuulokkeisiin.
•
Säädä äänilaitteen basso- ja
diskanttiasetusta.
• Kokeile toista äänilaitetta
Mikrofoni ei toimi.
•
Varmista, että käytät yhteensopivaa
Apple-laitetta. Jäljempänä on luettelo
yhteensopivista laitteista.
•
Varmista, että kuulokkeiden liitin
on työnnetty tiukasti Apple-laitteen
kuulokeliitäntään.
•
Varmista, että mikrofonia ei ole
peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus/
lopetuspainikkeen takana
•
Koeta soittaa toiseen
puhelinnumeroon.
•
Kokeile toista yhteensopivaa Applelaitetta.
Apple-laite ei vastaa kaukosäätimen
painikkeiden painamiseen.
•
Varmista, että käytät yhteensopivaa
Apple-laitetta. Jäljempänä on luettelo
yhteensopivista laitteista.
•
Varmista, että kuulokkeiden liitin
on työnnetty tiukasti Apple-laitteen
kuulokeliitäntään.
•
Monen painalluksen toiminnot:
vaihtele painikkeiden
painamisnopeutta.
•
Kokeile toista yhteensopivaa Applelaitetta.
Lisätietoja on verkosta saatavilla
olevassa laajassa käyttöohjeessa. Siinä
kerrotaan lisätoiminnoista, tarvikkeista
ja varaosista sekä neuvotaan ongelmien
ratkaisemisessa. Voit pyytää käyttöohjetta
paperilla ottamalla yhteyden oman alueesi
asiakaspalveluun. Puhelinnumero näkyy
yhteystietoarkilla.
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä
takuukortissa.
Käytettäväksi yhdessä:
Kaukosäädin ja mikrofoni ovat
yhteensopivia vain iPod nanon
(4. sukupolvi ja uudemmat),
iPod classicin (120 tai 160 Gt),
iPod touchin (2. sukupolvi ja
uudemmat), iPhone 3GS:n, iPhone
4:n, iPadin, iPad 2:n sekä MacBookja MacBook Pro 2009 -mallien ja
uudempien kanssa. Kaukosäädin
on yhteensopiva vain iPod shufflen
(3. sukupolvi tai uudempi) kanssa.
Kaikkien iPod-mallien äänitoimintoja
tuetaan.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch ja MacBook
ovat Apple, Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa
maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Made for iPod, Made for iPhone ja
Made for iPad merkitsee, että sähkölaite
on suunniteltu erityisesti iPodiin,
iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi.
Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää
Applen vaatimukset. Apple ei vastaa
tällaisenlaitteen toiminnasta tai siitä,
että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja
on määräysten mukainen. Huomaa, että
tämän varusteen käyttäminen iPodin,
iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa
langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn.
©2011 Bose Corporation. Mitään osaa tästä
julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella
tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen
antamaa kirjallista lupaa.
Obs! Försök inte
det går/vrida
vrida längre än
kåporna för
långt.
Ta på dig hörlurarna
Innan du sätter på dig hörlurarna
kontrollerar du vilken kåpa som ska
sitta på vänster (L) respektive höger (R)
öra. Justera huvudbygeln om det skulle
behövas.
Använda hörlurarna med din Appleenhet
Tillsammans med Bose OE2i-hörlurarna
medföljer en liten fjärrkontroll med
en inbyggd mikrofon för att du utan
problem ska kunna kontrollera olika
Apple-produkter.
Obs! Full kontroll kanske inte är
tillgänglig för alla Apple-produkter.
Höja volymen Tryck och släpp upp +
Minska volymen Tryck och släpp upp -
Besvara ett
samtal
Avsluta ett
samtal
Avvisa
inkommande
samtal
Växla till ett
inkommande
samtal eller ett
parkerat samtal
och parkera
aktuellt samtal
Växla till ett
inkommande
samtal eller ett
parkerat samtal
och avsluta
aktuellt samtal
Använda
röstkommandon
Spela upp eller
pausa ljudspår
och video
Hoppa till nästa
ljudspår eller
kapitel
Snabbt framåt Tryck och släpp upp svara/
Gå till
föregående
ljudspår eller
kapitel
Spola tillbaka Tryck och släpp upp svara/
Basfunktioner
-knappen.
-knappen.
Samtalsfunktioner
När någon ringer till dig
trycker du på svara/avslutaknappen för att besvara
samtalet.
Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen.
Tryck och håll ned knappen
svara/avsluta-knappen i
cirka två sekunder innan du
släpper upp den.
Tryck och håll ned svara/
avsluta-knappen en gång
under pågående samtal.
Tryck och släpp upp en
gång för att gå tillbaka till
föregående samtal.
Tryck och håll ned svara/
avsluta-knappen i cirka
två sekunder i pågående
samtal innan du släpper upp
knappen.
Tryck och håll ned
svara/avsluta-knappen.
I bruksanvisningen som
medföljer din iPhone
finns information om
kompatibilitet och hur du
Funktioner för medieuppspelning
använder funktionen.
Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen.
Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen två gånger
snabbt.
avsluta-knappen två gånger
snabbt men håll kvar den
andra tryckningen.
Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen tre gånger
snabbt.
avsluta-knappen tre gånger
snabbt men håll kvar den
tredje tryckningen.
Felsökning
Dålig ljudkvalitet eller vissa ljudkanaler
saknas
•
Kontrollera att hörlurskabeln är
ordentligt isatt både i hörluren och i
kontakten på Apple-enheten.
•
Justera bas- och diskantinställningarna
på ljudenheten.
• Försök med en annan ljudkälla
Mikrofonen fungerar inte
•
Försäkra dig om att du har en
kompatibel Apple-enhet (se listan
över kompatibla enheter nedan)
•
Kontrollera att hörlurarna är anslutna
till hörlurskontakten på Appleenheten
•
Kontrollera att mikrofonöppningen
på baksidan av svara/avsluta-knappen
inte är blockerad
•
Prova med att göra ytterligare ett
telefonsamtal
•
Prova med en annan kompatibel
Apple-enhet
Apple-produkten svarar inte på
fjärrkontrollsknappar
•
Försäkra dig om att du har en
kompatibel Apple-enhet (se listan
över kompatibla enheter nedan)
•
Kontrollera att hörlurarna är anslutna
till hörlurskontakten på Appleenheten
•
För flertrycksfunktioner:
variera hastigheten på
knappnedtryckningarna
•
Prova med en annan kompatibel
Apple-enhet
I bruksanvisningen som finns tillgänglig
online finns mer information om
hörlurarna, inklusive information
om avancerade funktioner, fler
felsökningsförslag samt information
om tillbehör och utbytesdelar. I
kontaktinformationen finns telefonnummer
som du kan ringa för att erhålla en tryckt
kopia av den kompletta bruksanvisningen.
Serienumret finns på garantikortet i
förpackningen.
För användning med:
Fjärrkontrollen och mikrofonen
passar bara för iPod nano (4:e
generationen och senare), iPod
classic (120 GB, 160 GB), iPod touch
(2:a generationen och senare),
iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2
och 2009-modellerna eller senare
modeller av MacBook och MacBook
Pro. Fjärrkontrollen fungerar med
iPod shuffle (3:e generationen). Ljud
stöds i alla iPod-modeller.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle, iPod touch och
MacBook är varumärken som tillhör Apple
Inc. i USA och i andra länder.
“Made for iPod”, “Made for iPhone”
och “Made for iPad” betyder att ett
elektroniskt tillbehör har tillverkats
speciellt för en iPod, iPhone eller
iPad-enhet och att det certifierats av
producenten samt att de uppfyller
Apple-standarder. Apple ansvarar inte
för hur enheten fungerar eller att den är
kompatibel med säkerhetsstandarder och
andra standarder. Vänligen observera att
användning av detta tillbehör tillsammans
med iPod, iPhone eller iPad kan påverka
trådlösa överföringar.
©2011 Bose Corporation. Ingen del av
detta dokument får återges, modifieras,
distribueras eller användas på något annat
sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
หมายเหตุ: อย‡�
ไดˆหรือหมุนส‡วนครอบหู
พย�ย�มบิดจุดหมุน
ม�กเกินไป
การสวมหูฟังของคุณ
ก‡อนสวมหูฟัง ดูส‡วนครอบหูขˆ�งซˆ�ย (L) และขˆ�งขว�
(R) ปรับแถบสวมศีรษะห�กจำ�เป็น
การใชˆหูฟังกับอุปกรณ‹ Apple ของคุณ
หูฟัง
Bose OE2i ม�พรˆอมรีโมทสัญญ�ณเสียงเขˆ�
ขน�ดเล็กที่มีไมโครโฟนในตัวเพื่อก�ร
(in-line)
ควบคุมอุปกรณ‹ Apple ที่เลือกอย‡�งเหม�ะสม
หมายเหตุ: อ�จไม‡ส�ม�รถควบคุมอุปกรณ‹บ�งอย‡�ง
ของ Apple ไดˆอย‡�งสมบูรณ‹
ฟังก‹ชันพื้นฐาน
เพิ่มระดับเสียง กดปุ‚ม + และปล‡อย
ลดระดับเสียง กดปุ‚ม
– และปล‡อย
ฟังก‹ชันเกี่ยวกับการโทร
รับส�ย เมื่อคุณรับส�ยเรียกเขˆ� กดปุ‚มรับส�ย/
ว�งส�ยเพื่อรับส�ยนั้น
ว�งส�ย กดปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยและปล‡อย
ปฏิเสธส�ยเรียกเขˆ� กดปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยคˆ�งไวˆประม�ณ
สลับไปยังส�ยเรียกเขˆ�
หรือพักส�ย และ
พักส�ยที่ใชˆอยู‡
สลับไปยังส�ยเรียกเขˆ�
หรือพักส�ย และ
ว�งส�ยที่ใชˆอยู‡
ใชˆก�รควบคุมดˆวยเสียง กดปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยคˆ�งไวˆ ดูคู‡มือ
วิน�ทีแลˆวปล‡อย
2
ในขณะที่ใชˆส�ย กดและปล‡อยปุ‚มรับ
ส�ย/ว�งส�ยครั้งเดียว กดและปล‡อย
อีกครั้งเพื่อสลับกลับไปยังส�ยแรก
ในขณะที่ใชˆส�ย กดปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ย
คˆ�งไวˆประม�ณ 2 วิน�ทีแลˆวปล‡อย
ผูˆใชˆ iPhone สำ�หรับคว�มส�ม�รถ
ในก�รใชˆง�นร‡วมกันและขˆอมูล
ก�รใชˆง�นเกี่ยวกับคุณสมบัตินี้
ฟังก‹ชันการเล‡นสื่อ
เล‡นหรือหยุดเพลง
หรือวิดีโอชั่วคร�ว
ขˆ�มไปยังเพลง
หรือบทถัดไป
ไปขˆ�งหนˆ�
อย‡�งรวดเร็ว
ไปยังเพลงหรือ
บทก‡อนหนˆ�
ยˆอนกลับ
กดและปล‡อยปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ย
กดและปล‡อยปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยเร็วๆ
ครั้ง
2
กดและปล‡อยปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยเร็วๆ
ครั้ง แลˆวกดครั้งที่ 2 คˆ�งไวˆ
2
กดและปล‡อยปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยเร็วๆ
ครั้ง
3
กดและปล‡อยปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยเร็วๆ
ครั้ง แลˆวกดครั้งที่ 3 คˆ�งไวˆ
3
การแกˆปัญหา
คุณภาพเสียงไม‡ดีหรือช‡องสัญญาณเสียงหายไป
• ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�เสียบส�ยหูฟังเขˆ�กับชุดหูฟัง
และช‡องเสียบหูฟังของอุปกรณ‹ Apple แน‡นหน�
ดีแลˆว
• ปรับก�รตั้งค‡�เสียงทุˆมและเสียงแหลมในอุปกรณ‹เสียง
• ลองอุปกรณ‹เสียงเครื่องอื่น
ไมโครโฟนไม‡ทำางาน
• ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�คุณใชˆอุปกรณ‹ Apple ที่
ใชˆง�นร‡วมกันไดˆ (ดูร�ยก�รอุปกรณ‹ที่ใชˆง�นร‡วมกัน
ไดˆดˆ�นล‡�ง)
ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�หูฟังเสียบเขˆ�กับช‚องเสียบหูฟัง
•
ของอุปกรณ‹
Apple แน‡นหน�ดีแลˆว
• ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�ช‡องเปิดของไมโครโฟนที่
ดˆ�นหลังปุ‚มรับส�ย/ว�งส�ยไม‡ไดˆถูกปิดกั้น
• ลองโทรออกใหม‡
• ลองอุปกรณ‹ที่ใชˆง�นร‡วมกันไดˆของ Apple
เครื่องอื่น
ผลิตภัณฑ‹ของ
Apple ไม‡ตอบสนองคำาสั่งจาก
ปุ‚ม (รีโมท)
ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�คุณใชˆอุปกรณ‹ Apple ที่
•
ใชˆง�นร‡วมกันไดˆ (ดูร�ยก�รอุปกรณ‹ที่ใชˆง�นร‡วมกัน
ไดˆดˆ�นล‡�ง)
ตรวจสอบใหˆแน‡ใจว‡�หูฟังเสียบเขˆ�กับช‚องเสียบหูฟัง
•
ของอุปกรณ‹
Apple แน‡นหน�ดีแลˆว
• สำ�หรับฟังก‹ชันกดหล�ยครั้ง: ใชˆก�รกดปุ‚มดˆวย
คว�มเร็วที่ต‡�งกัน
• ลองอุปกรณ‹ที่ใชˆง�นร‡วมกันไดˆของ Apple
เครื่องอื่น
โปรดดูคู‡มือผูˆใชˆฉบับเต็มที่มีอยู‡ในระบบออนไลน‹สำ�หรับ
ขˆอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับหูฟัง ซึ่งรวมถึงฟังก‹ชันขั้นสูง
ขˆอแนะนำ�ในก�รแกˆปัญห�เพิ่มเติม และขˆอมูลเกี่ยวกับ
อุปกรณ‹เสริมและอะไหล‡ทดแทน ห�กตˆองก�รขอรับ
สำ�เน�คู‡มือผูˆใชˆแบบสมบูรณ‹ฉบับพิมพ‹ โปรดดูหม�ยเลข
โทรศัพท‹ที่ใหˆม�สำ�หรับภูมิภ�คของคุณ
หมายเลขซีเรียลอยู‡ที่บัตรรับประกันที่ใหˆไวˆในกล‡อง
บรรจุ
สำาหรับการใชˆกับ:
รีโมทและไมโครโฟนไดˆรับก�รสนับสนุน
จ�ก iPod nano (รุ‡นที่ 4 ขึ้นไป),
iPod classic
touch (
iPhone 4, iPad, iPad 2
(120GB, 160GB), iPod
รุ‡นที่ 2 ขึ้นไป), iPhone 3GS,
และ MacBook และ MacBook Pro
รุ‡นปี 2009 ขึ้นไป รีโมทไดˆรับก�สนับสนุน
จ�ก iPod shuffle (รุ‡นที่ 3 ขึ้นไป) ระบบ
เสียงไดˆรับก�รสนับสนุนจ�ก iPod ทุกรุ‡น
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle, iPod touch
MacBook เป็นเครื่องหม�ยก�รคˆ�ของ Apple Inc.
ที่จดทะเบียนในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ
“ผลิตสำ�หรับ iPod”, “ผลิตสำ�หรับ iPhone”
และ “ผลิตสำ�หรับ iPad” หม�ยคว�มว‡�อุปกรณ‹เสริม
อิเล็กทรอนิกส‹ไดˆรับก�รออกแบบม�เพื่อเชื่อมต‡อกับ
iPod, iPhone
หรือ iPad โดยเฉพ�ะ และไดˆรับก�ร
รับรองจ�กผูˆพัฒน�ว‡�ตรงต�มม�ตรฐ�นประสิทธิภ�พ
Apple ทั้งนี้ Apple ไม‡มีส‡วนรับผิดชอบสำ�หรับ
ของ
ก�รทำ�ง�นของอุปกรณ‹นี้ หรือคว�มสอดคลˆองของอุปกรณ‹
ต�มม�ตรฐ�นดˆ�นคว�มปลอดภัยและระเบียบขˆอบังคับ
โปรดทร�บว‡�ก�รใชˆอุปกรณ‹เสริมนี้กับ iPod, iPhone
หรือ iPad อ�จมีผลต‡อประสิทธิภ�พของระบบไรˆส�ย
©2011 Bose Corporation หˆามทำาซ้ำา แกˆไข เผยแพร‡
ส‡วนหนึ่งส‡วนใดของเอกสารนี้ หรือนำาไปใชˆงานใดๆ โดยไม‡ไดˆ
รับอนุญาตเป็นลายลักษณ‹อักษร
และ
참고: 이어컵의
돌리려고 하지
회전 범위를 넘어
마십시오.
헤드폰 착용
헤드폰을 착용하기 전에 좌(L) / 우(R)
이어컵을 확인합니다. 필요에 따라
헤드밴드를 조정합니다.
Apple 장치에 헤드폰 사용
Bose OE2i 헤드폰에는 일부 Apple 제품의
편리한 제어를 위해 통합 마이크가 달린
소형 인라인 리모콘이 제공됩니다.
참고: 일부 Apple 제품은 모든 제어가
가능하지 않을 수도 있습니다.
볼륨 올리기 + 버튼을 눌렀다 놓습니다.
볼륨 내리기 – 버튼을 눌렀다 놓습니다.
전화 수신 전화가 걸려 오면 Answer/
통화 종료 Answer/End 버튼을 눌렀다
걸려오는 전화 거부 Answer/End 버튼을 약 2초
걸려온 또는 보류
중인 통화로
전환하고 현재
통화를 보류
걸려온 또는 보류
중인 통화로 전환
및 현재 통화 종료
음성 제어 사용 Answer/End 버튼을 길게
노래 또는 비디오
재생 또는 일시
중지
다음 노래 또는
챕터로 건너뛰기
빨리감기 Answer/End 버튼을 빠르게
이전 노래 또는
챕터로 이동
되감기 Answer/End 버튼을 빠르게
기본 기능
통화 관련 기능
End 버튼을 눌러 전화를
받습니다.
놓습니다.
간 길게 눌렀다 놓습니다.
통화 중에 Answer/End
버튼을 한 번 눌렀다
놓습니다. 다시 눌렀다
놓으면 첫 번째 통화로
전환됩니다.
통화 중에 Answer/End
버튼을 약 2초 간 눌렀다
놓습니다.
누릅니다. iPhone 사용
설명서에서 이 기능에 대한
호환성과 사용 정보를
확인하십시오.
미디어 재생 기능
Answer/End 버튼을 눌렀다
놓습니다.
Answer/End 버튼을 빠르게
두 번 눌렀다 놓습니다.
두 번 눌렀다 놓되 두 번째
누르기를 길게 누릅니다.
Answer/End 버튼을 빠르게
세 번 눌렀다 놓습니다.
세 번 눌렀다 놓되 세 번째
누르기를 길게 누릅니다.
문제 해결
음질이 불량하거나 오디오 채널이 누락된
경우
• 헤드폰 케이블이 Apple 장치의 헤드셋과
헤드폰 잭에 단단히 꽂혀 있는지
확인하십시오
• 오디오 장치에서 저음 및 고음 설정을
조정하십시오
• 다른 오디오 장치를 사용해 보십시오
마이크가 작동하지 않는 경우
• 호환 Apple 장치를 사용하는지
확인하십시오(아래 호환 장비 목록 참조)
• 헤드폰이 Apple 장치의 헤드폰 잭에
단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오
• Answer/End 버튼 뒤에 마이크 구멍이
막히지 않았는지 확인하십시오
• 다시 통화를 시도해 보십시오
• 다른 호환 Apple 방치를 사용해
보십시오
Apple 제품이 (리모콘) 버튼 명령에
응답하지 않는 경우
• 호환 Apple 장치를 사용하는지
확인하십시오(아래 호환 장치 목록 참조)
• 헤드폰이 Apple 장치의 헤드폰 잭에
단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오
• 여러번 누르기 기능의 경우 버튼 누르는
속도를 바꿔 보십시오
• 다른 호환 Apple 장치를 사용해
보십시오
고급 기능, 추가 문제 해결 제안 및 액세서리와
교체 부품 등 헤드폰에 대한 추가 정보에
대해서는 온라인으로 사용할 수 있는 전체
사용자 안내서를 참조하십시오. 전체 사용자
안내서의 인쇄본을 요청하려면 귀하의
지역용으로 제공된 전화 번호를 참조하십시오
일련 번호는 포장에 들어있는 보증 카드에
있습니다.
사용 장비:
리모콘과 마이크는 iPod nano(4세대
이상), iPod classic(120GB, 160GB),
iPodtouch(2세대 이상), iPhone
3GS, iPhone 4, iPad,iPad 2 및
2009 모델 이상의 MacBook 및
MacBookPro에서만 지원됩니다.
리모콘은 iPod shuffle(3세대 이상)에서
지원됩니다. 오디오는 모든 iPod
모델에서 지원됩니다.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle, iPod touch 및
MacBook은 미국 및 기타 국가에 등록된
Apple Inc.의 상표입니다.
“
Made for iPod,” “Made for iPhone”
및 “Made for iPad”는 iPod, iPhone 또는
iPad를 각기 연결하기 위해 특수 제작된 전자
부속품을 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기
위해 개발업체에서 인증한 제품입니다.
Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및
규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다.
이 부속품을 iPod, iPhone 또는 iPad에
사용하면 무선 성능에 영향을 줄 수 있음에
유의하십시오.
©2011 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이
본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는
사용할 수 없습니다.
注意:请勿尝试超
或过度旋转耳罩。
出旋转轴的极限,
耳机的佩戴方法
佩戴耳机时请分辨左 (L) 和右 (R) 耳罩。
根据需要调整头架。
在 Apple 设备中使用该耳机
Bose OE2i 耳机配备一个小型内嵌遥控
器和一个集成式麦克风,便于控制优质
Apple 产品。
注意:在部分 Apple 产品中可能无法使用
全部控件。
提高音量 按下并释放 + 按钮。
降低音量 按下并释放 – 按钮。
接听呼叫 当您收到来电时,按下并释放
结束呼叫 按下并释放 Answer/End(接
拒绝接听来电 按住 Answer/End(接听/ 结束)
切换至来电或等候
接听的呼叫并保持
当前来电处于等候
接听状态
切换至来电或等候
接听的呼叫并结束
当前呼叫
使用声音控件 按住 Answer/End(接听/ 结束)
播放或暂停歌曲或视频按下并释放 Answer/End(接
跳至下一首歌曲或曲目连续两次快速按下并释放
快进 连续两次快速按下并释放
转到前一首歌曲或曲目连续三次快速按下并释放
快退 连续三次快速按下并释放
基本功能
呼叫相关功能
Answer/End(接听 / 结束)按
钮即可接听。
听 / 结束)按钮。
按钮 2 秒钟,然后释放。
进行呼叫时,按一下 Answer/
End(接听 / 结
次按下并释放可切换回第一个
呼叫。
进行呼叫时,按住 Answer/
End(
然后释放。
按钮。有关此功能的兼容性和
使用信息,请参阅 iPhone 用
户指南。
媒体播放功能
听 / 结束)按钮。
Answer/End(接听/结束)按钮。
Answer/End(接听 / 结束)按
钮并在第二次按下时按住不放。
Answer/End(接听/结束)按钮。
Answer/End(接听 / 结束)按
钮并在第三次按下时按住不放。
束)按钮。再
接听 / 结束)按钮 2 秒钟,
故障诊断
音质不佳或找不到音频通道
• 请确保耳机线缆牢固插入 Apple 设备的
耳机插孔中
• 调节音频设备的低音和高音设置
• 试试另一个音频设备
麦克风不起作用
• 确保您使用了兼容的 Apple 设备(参见
如下兼容设备清单)
• 确保耳机牢固插入 Apple 设备的耳机插
孔中
• 确保 Answer/End(接听 / 结
面的麦克风开口未被阻挡
束)按钮后
• 尝试再次通话
• 尝试另一个兼容的 Apple 设备
Apple 产品对(遥控器)按钮命令无反应
• 确保您使用了兼容的 Apple 设备(参见
如下兼容设备清单)
• 确保耳机牢固插入 Apple 设备的耳机插
孔中
• 对于多次按压功能:改变按钮按压速度
• 尝试另一个兼容的 Apple 设备
有关耳机的更多信息,请参考在线用户指南,
其中包括先进功能、附加故障排除建议和有关
配件和更换零件的信息。要申请获得完整用户
指南的印刷本,请查阅您所在地区的电话号码
此序号位于包装箱内的质保卡中。
为配合使用:
仅限 iPod nano(第 4 代或更高)、
iPod classic(120GB 和 160GB)、
iPod touch(第 2 代或更高)、iPhone
3GS、iPhone 4、iPad、iPad 2 以及
MacBook 和 MacBook Pro 的 2009 型
号或更高型号支持遥控器功能和麦克
风。iPod shuffle(第 3 代或更高)支
持遥控功能。所有 iPod 型号均支持音
频播放。
Apple、iPad、iPhone、iPod、iPod classic、
iPod nano、iPod shuffle、iPod touch 和
MacBook 是 Apple Inc. 在美国及其他国家 /
地区的注册商标。
“iPod 专用”、“
用”表示电子附件专门设计用来分别与 iPod、
iPhone 或 iPad 相连,并且通过了开发商的认
证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此装
置的工作或其与安全和规章标准的符合性概不
负责。请注意如果 iPod、iPhone 或 iPad 使
用此附件可能影响无线性能。
©2011 Bose Corporation。未经事先书面许可,
不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料
的任何部分。
零件名称
印刷电路板 X 0 0 0 0 0
金属零件 X 0 0 0 0 0
塑料零件 0 0 0 0 0 0
扬声器 X 0 0 0 0 0
连接线 X 0 0 0 0 0
O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 SJ/T 11363-2006 中的
限定要求。
X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于
SJ/T 11363-2006 中的限定要求。
iPhone 专用”和“iPad 专
有毒或有害物质或元素的名称及成分
有毒或有害物质和元素
铅
汞
(Pb)
(Hg)镉 (Cd)
(CR(VI))
六价铬
多溴化联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
注意:請勿嘗試超
出旋轉軸的極限,
或過度旋轉耳罩。
耳機的佩戴方法
佩戴耳機時請分辨左 (L) 和右 (R) 耳罩。
根據需要調整頭架。
在 Apple 裝置中使用該耳機
Bose OE2i 耳機配備一個小型內聯遙控器
和一個方便控制優質 Apple 產品的整合式
麥克風。
注意:在部分 Apple 產品中可能無法使用
全部控制項。
提高音量 按下並釋放 + 按鈕。
降低音量 按下並釋放 – 按鈕。
接聽呼叫 當您收到來電時,按下並釋放
結束呼叫 按下並釋放 Answer/End(接聽 /
拒絕接聽來電 按住 Answer/End(接聽 / 結束)
切換至來電或等
候接聽的呼叫並
保持當前來電處
於等候接聽狀態
切換至來電或等
候接聽的呼叫並
結束當前呼叫
使用聲音控制項 按住 Answer/End(接聽 / 結束)
播放或暫停歌曲
或視訊
跳至下一首歌曲
或曲目
快進 連續兩次快速按下並釋放
轉到前一首歌曲
或曲目
快退 連續三次快速按下並釋放
基本功能
呼叫相關功能
Answer/End(接聽 / 結束)按鈕
即可接聽。
結束)按鈕。
按鈕 2 秒鐘,然後釋放。
進行呼叫時,按一下 Answer/
End(接聽 / 結
再次按下並釋放可切換回第一個
呼叫。
進行呼叫時,按住 Answer/End
(接聽 / 結
然後釋放。
按鈕。有關此功能的相容性和使
用資訊,請參閱 iPhone 使用者
指南。
媒體播放功能
按下並釋放 Answer/End(接聽 /
結束)按鈕。
連續兩次快速按下並釋放
Answer/End(接聽/ 結束)按鈕。
Answer/End(接聽 / 結束)按鈕
並在第二次按下時按住不放。
連續三次快速按下並釋放
Answer/End(接聽/ 結束)按鈕。
Answer/End(接聽 / 結束)按鈕
並在第三次按下時按住不放。
束)按鈕。
束)按鈕 2 秒鐘,
故障診斷
音質不佳或找不到音訊聲道
• 請確保耳機線纜牢固插入設備的耳機插
孔中
• 調節音訊設備的低音和高音設定
• 試試另一個音訊設備
麥克風不起作用
• 確保您使用了相容的 Apple 設備(參見
如下相容設備清單)
• 確保耳機牢固插入 Apple 設備的耳機插
孔中
• 確保 Answer/End(接聽 / 結
面的麥克風開口未被阻塞
束)按鈕背
• 嘗試再次通話
• 嘗試另一個相容的 Apple 設備
Apple 產品對(遙控器)按鈕命令無反應
• 確保您使用了相容的 Apple 設備(參見
如下相容設備清單)
• 確保耳機牢固插入 Apple 設備的耳機插
孔中
• 對於多次按壓功能:改變按鈕按壓速度。
• 嘗試另一個相容的 Apple 設備
有關耳機的更多資訊,請參考線上使用者指
南,其中包括先進功能、附加故障排除建議和
有關配件和更換零件的資訊。要申請獲得完整
使用者指南的印刷本,請查閱您所在地區的電
話號碼。
此序號位於包裝箱內的質保卡中。
為配合使用:
僅限 iPod nano(第 4 代或更高)、
iPod classic(120GB 和 160GB)、
iPod touch(第 2 代或更高)、iPhone
3GS、iPhone 4、iPad、iPad 2 以及
MacBook 和 MacBook Pro 的 2009 型
號或更高型號支援遙控器功能和麥克
風。iPod shuffle(第 3 代)支援遙控
功能。所有 iPod 型號均支援音訊播放。
Apple、iPad、iPhone、iPod、iPod classic、
iPod nano、iPod shuffle、iPod touch 和
MacBook 是 Apple Inc. 在美國及其他國家 /
地區的注冊商標。
「iPod 專用」、和「iPhone 專用」和「iPad 專
用」表示電子附件專門設計用來分別與 iPod、
iPhone 或 iPad 相連,並且通過了開發商的認
證,符合 Apple 的性能標準。Apple 對此裝
置的工作或其與安全和規章標準的符合性概不
負責。請注意若 iPod、iPhone 或 iPad 使用
此附件可能影響無線性能。
©2011 Bose Corporation。未經事先書面許可,
不得複製、修改、發行或以其他方式使用本材料
的任何部分。
有毒或有害物質或元素的名稱及成分
有毒或有害物質或元素
鉛
汞
六價鉻
多溴化聯苯
零件名稱
(Pb)
(Hg)鎘 (Cd)
印刷電路板 X 0 0 0 0 0
金屬零件 X 0 0 0 0 0
塑膠零件 0 0 0 0 0 0
揚聲器 X 0 0 0 0 0
連接線 X 0 0 0 0 0
O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 SJ/T 11363-2006 中的限
定要求。
X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於
SJ/T 11363-2006 中的限定要求。
(CR(VI))
多溴二苯醚
(PBB)
(PBDE)
注記: 回転可能な方
すので、無理に反
損させないように
向が決まっていま
対方向へ回して破
ご注意ください。
ヘッドホンを装着する
L(左) とR(右)の目印に合わせて、L側が左
耳にR側が右耳にくるようにヘッドホンを
装着します。必要に応じてヘッドバンド
を調節してください。
アップル社製品でヘッドホンを使用する
Bose OE2i headphoneに
製品を簡単に操作できる、マイク付きリ
モコンが装備されています。
注記: 一部のアップル社製品では、操作機
能が限定される場合があります。
音量を上げる [+]ボタンを押してください。
音量を下げる [–]ボタンを押してください。
通話に応答する かかってきた電話に応答する
通話を終了する 中央ボタンを押してください。
かかってきた電話
を切る
通話中の相手を保
留にしてキャッチ
ホンに応答する
通話中の相手との
通話を終了して
キャッチホンに応
答する
音声アプリケー
ションを使用する
音楽やビデオを再
生/一時停止する
次の曲やチャプ
ターに移動する
早送り 中央ボタンを続けて2回押し、
前の曲やチャプ
ターに移動する
巻き戻し 中央ボタンを続けて3回押し、
通話に関する機能
メディア再生機能
は、アップル社
基本機能
場合は、中央ボタンを押して
ください。
中央ボタンを2秒間押し続け
てから放してください。
通話中にキャッチホンに応答
する場合は、中央ボタンを
1回
押してください。ボタンを
もう1回押すと、保留してい
た相手と通話できます。
通話中の相手との通話を終了
してキャッチホンに応答する
には、中央ボタンを2秒
し続けてから放してください。
中央ボタンを押し続けます。
この機能の互換性と使用方法
については、iPhoneユ
ガイドを参照してください。
中央ボタンを押してください。
中央ボタンを続けて2回押し
てください。
2回目はそのまま押し続けてく
ださい。
中央ボタンを続けて3回押し
てください。
3回目はそのまま押し続けてく
ださい。
間押
ーザー
故障かな?と思ったら
音質が悪い/片側の音が聞こえない
• ヘッドホンのケーブルがヘッドセット
とアップル社製品のヘッドホン端子に
正しく接続されていることを確認して
ください。
• 再生機器の低音域と高音域の出力を調
整してください。
• 別の音楽再生機器で試してみてくだ
さい。
マイクが機能しない
• 対応しているアップル社製品を使用し
ているかどうか確認してください(対
製品については下のリストを参照)。
• ヘッドホンのケーブルがアップル社製
品のヘッドホン端子に正しく接続され
ていることを確認してください。
• 中央ボタンの裏側にあるマイク開口部
がふさがれていないことを確認してく
ださい。
応
• もう一度電話をかけてみてください。
• 別のアップル社製品でお試しください。
アップル社製品がリモコン操作に反応し
ない
• 対応しているアップル社製品を使用し
ているかどうか確認してください(対
製品については下のリストを参照)。
• ヘッドホンのケーブルがアップル社製
品のヘッドホン端子に正しく接続され
ていることを確認してください。
以上続けて押す操作の場合は、押す
• 2回
速度を変えてみてください。
応
• 別のアップル社製品でお試しください。
お使いのヘッドホンの詳細な機能、トラブル
への対処、アクセサリーと交換パーツに関す
る情報などにつきましては、弊
で公開しておりますオーナーズガイドをご参
照ください。
社Webサイト
対象製品:
リモートコントローラとマイクは、
iPod nano (第4世代以降)、
iPodclassic (120GBと160GBのみ)、
iPod touch (第2世代以降)、iPhone
3GS、iPhone 4、iPad、MacBook/
MacBook Pro (2009年以降)にのみ対応
しています。リモートコントローラは、
iPod shuffle (第3世代以降)に対応しま
す。オーディオ機能はすべてのiPodモ
デルに対応します。最新のiPodソフト
ウェアが必要です。
Apple、iPad、iPhone、iPod、iPod classic、
iPod nano、iPod shuffle、iPod touch、
およびMacBookは Apple Inc.の商標であり、
アメリカ合衆国および他の国々で登録されて
います。
「Made for iPod」、「Made for iPhone」、
および「Made for iPad」のロゴは、それ
ぞれのアクセサリがiPod、iPhone、または
iPadへの接続専用に設計され、アップル社
のパフォーマンス規格に適合していると証明
されていることを意味します。アップル社で
はこの装置の操作、または装置の安全性と規
制基準への準拠について責任を負いません。
iPod、iPhone、またはiPadでこのアクセサ
リを使用すると、無線通信の性能に影響する
場合があります。
©2011 Bose Corporation. 本書のいかなる部分
も、書面による事前の許可のない複写、変更、
配布、その他の使用は許可されません。
©2011 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM348790 Rev. 01
Apple
Apple
.Apple
http://global.Bose.com
ً
U.S. only:
http://Owners.Bose.com
ً
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
United States ................ 888 757 9943
........................ 1800 061 046
Australia
ً
ً
.Bose Corporation 2011©
(Pb)(Hg)(Cd)(CR(VI))(PBB) (PBDE)
X00000
(PCBs)
X00000
000000
X00000
X00000
.SJ/T 11363-2006
.SJ/T 11363-2006
c
k
"
:O
:X
............................ 01 60404340
Austria
........................... 012 390 800
Belgium
..........................800 905 2177
Canada
........................86 400 880 2266
China
............................ 4343 7777
Denmark
Europe, Other
Finland
France
Germany
Greece
Hong Kong
Hungary
India
Ireland
.................................800 832 277
Italy
Japan
Latin Markets, Other
Mexico
New Zealand
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Taiwan
The Netherlands
United Arab Emirates
United Kingdom
........+31(0) 299390111
.......................... 010 778 6900
.......................... 01 30 61 67 39
.......................0 6172 71040
.............................2106744575
.................852 2123 9000
........................... 6040434 31
.............................. 1800 11 2673
............................... 429671500
............................. 0570 080 021
.... 508 614 6000
.................... 001 866 693 2673
................. 0800 501 511
............................. 62 82 15 60
............................ 229419248
.................................917482960
............................031 878850
.................. 061 975 77 33
...................... 886 2 2514 7977
............0299 390290
. +97148861300
.......... 0844 2092630
English Dansk Deutsch Español Français Italiano
Please read and keep this Quick
Start Guide, the Important Safety
Instructions and Warranty.
For additional information about your headphones,
refer to the Owner’s Guide: http://global.Bose.com
U.S. only: http://Owners.Bose.com
Important Safety Instructions
CAUTIONS:
•Long-term exposure to loud music may cause
hearing damage. Please avoid extreme volume
when using headphones, especially for extended
periods.
•Do not use headphones when operating a motor
vehicle or anywhere the inability to hear outside
sounds may present a danger to you or others.
Check and follow local laws regarding headphone
use.
•Sounds that you rely on as reminders or warnings
may have an unfamiliar character when using
headphones. Be aware of how these sounds
may vary in character so you can recognize them
as needed.
•Do not drop, sit on, or allow the headphones to
be immersed in water.
•DO NOT use mobile phone adapters to connect
headphones to airplane seat jacks, as this could
result in personal injury such as burns or property
damage due to overheating. Remove and disconnect immediately if you experience warming
sensation or loss of audio.
This product conforms to all applicable EMC
Directive requirements. The complete Declaration
of Conformity can be found at www.Bose.com/
compliance.
Storing your headphones
Læs og opbevar denne
lynstartvejledning, de vigtige
sikkerhedsinstruktioner og garantien.
Yderligere oplysninger om dine hovedtelefoner
nder du i brugervejledningen: http://global.Bose.com
Kun USA: http://Owners.Bose.com
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
FORSIGTIG:
• Langtidseksponering for høj musik kan give
høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af
hovedtelefoner, specielt i lange perioder.
• Brug ikke hovedtelefoner under betjening af
motorkøretøjer eller andre steder, hvor manglende
evne til at høre udefrakommende lyde kan udgøre en
fare for dig selv eller andre. Tjek og følg lokale love
for brug af hovedtelefoner.
• Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser
eller advarsler, kan ændre karakter,når du bruger
hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde
kan være anderledes, så du kan genkende dem, når
der er behov for det.
• Undgå at tabe eller sætte dig på hovedtelefonerne.
Undgå at komme dem i vand.
• Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte
hovedtelefoner til ysædestik, da dette kan medføre
personskader som f.eks. forbrændinger eller
tingsskader som følge af overophedning. Fjern og
sluk enheden med det samme, hvis du føler varme,
eller hvis lyden forsvinder.
Dette produkt lever op til alle relevante krav i EMCdirektivet. Den fulde overensstemmelseserklæring
nder du på www.Bose.com/compliance.
Opbevaring af
hovedtelefonerne
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung, die
wichtigen Sicherheitshinweise und die
Garantie durch und bewahren sie auf.
Zusätzliche Informationen über Ihre Kopfhörer nden
Sie in der Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com
Nur USA: http://Owners.Bose.com
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG:
• Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Bitte
vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen.
• Benutzen Sie Kopfhörer nicht beim Betrieb von
Kraftfahrzeugen oder in anderen Situationen,
in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von
Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder
andere darstellen könnte. Lesen und befolgen Sie die
örtlichen Gesetze zur Verwendung von Kopfhörern.
• Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale
können anders klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen.
Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese Signale
variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden
Situationen erkennen.
• Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich
nicht darauf, und schützen Sie sie vor Nässe.
• Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum
Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen,
da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen, oder
zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen
kann. Sofort entfernen und trennen, wenn Sie Wärme
spüren oder nichts mehr hören.
Dieses Produkt entspricht allen zutreffenden EMVRichtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist
einsehbar unter www.Bose.com/compliance.
Aufbewahren der Kopfhörer
Lea y guarde esta Guía de inicio
rápido, las instrucciones de seguridad
importantes y la garantía.
Si desea información adicional sobre los auriculares,
consulte la Guía del usuario: http://global.Bose.com
Sólo EE UU: http://Owners.Bose.com
Instrucciones de seguridad
importantes
PRECAUCIONES:
• La exposición prolongada a música a gran volumen
puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los
auriculares a un volumen extremo, en especial
durante largos periodos de tiempo.
• No utilice los auriculares cuando conduzca un
vehículo de motor o en cualquier otro lugar en el que
la imposibilidad de oír los sonidos externos pueda
suponer un peligro para usted u otras personas.
Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso
de auriculares.
• Los sonidos que usted interpreta como recordatorios
o avisos pueden presentar una realización inusual
al utilizar los auriculares. Recuerde el modo en que
puede variar la realización de estos sonidos de modo
que los pueda reconocer cuando sea preciso.
• No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos
ni los sumerja en agua.
• NO utilice adaptadores para teléfono móvil
para conectar los auriculares a las tomas de los
asientos de un avión, pues podrían producirse
daños personales, como quemaduras, o daños
materiales debidos al recalentamiento. Desconéctelo
inmediatamente si experimenta una sensación de
calor o pérdida de sonido.
Este producto cumple todos los requisitos aplicables de
la Directiva sobre EMC. Encontrará la declaración de
conformidad completa en www.Bose.com/compliance.
Almacenar los auriculares
Consultez attentivement et conservez
ce Guide de prise en main rapide, les
consignes de sécurité et la garantie.
Pour toute information supplémentaire sur votre
casque audio, reportez-vous au mode d’emploi :
http://global.Bose.com
USA uniquement : http://Owners.Bose.com
Instructions importantes
relatives à la sécurité
ATTENTION
• L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut
causer des troubles auditifs. Évitez un volume sonore
trop élevé lorsque vous utilisez un casque, spécialement
durant de longues périodes.
• N’utilisez pas de casque lorsque vous conduisez un
véhicule automobile ou dans des circonstances où
l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourraient
constituer un danger pour vous-même ou autrui.
Respectez les réglementations locales sur l’utilisation
d’un casque audio.
• Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel
peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez des
écouteurs. Apprenez comment ces sons peuvent varier
de manière à pouvoir les reconnaître au besoin.
• Ne laissez pas tomber vos écouteurs, ne vous asseyez
pas dessus et ne les faites pas tomber dans l’eau.
• N’utilisez PAS les adaptateurs pour téléphone portable
pour connecter le casque au système audio des
cabines d’avions. Le dégagement de chaleur qui en
résulterait est susceptible de provoquer des brûlures
ou d’endommager le casque. Si vous ressentez de
la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et
déconnectez le casque immédiatement.
Ce produit est conforme à toutes les directives de la
Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation
complète de conformité est disponible à l’adresse
www.Bose.com/compliance.
Rangement du casque
Leggere e conservare questa Guida
rapida, le Informazioni importanti sulla
sicurezza e la Garanzia.
Per ulteriori informazioni sulle cufe, consultare il Manuale
di istruzioni disponibile nel sito http://global.Bose.com
Solo USA: http://Owners.Bose.com
Informazioni importanti
sulla sicurezza
ATTENZIONE:
• l’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato
può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere
troppo alto il volume quando si usano le cufe,
soprattutto per un ascolto prolungato.
• Non utilizzare le cufe guidando un veicolo o in tutti i
casi in cui l’impossibilità di udire rumori esterni possa
comportare un rischio per se stessi o per gli altri.
Attenersi alle normative locali sull’uso delle cufe.
• I suoni che servono a ricordare specici eventi o a
destare l’attenzione possono non essere riconoscibili
quando si utilizzano le cufe. Bisogna comprendere
come questi suoni possono cambiare, in modo da
poterli riconoscere in caso di necessità.
• Non far cadere a terra le cufe, non sedersi sopra di
esse e non immergerle nell’acqua.
• NON utilizzare adattatori per cellulare per collegare
le cufe nei jack dei sedili in aereo: l’operazione
potrebbe causare lesioni personali come bruciature
o danni materiali generati dal surriscaldamento.
Se si percepisce un aumento di temperatura o si
riscontra una perdita di audio, rimuovere e scollegare
immediatamente le cufe.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti
pertinenti della direttiva EMC. La dichiarazione
di conformità completa è disponibile all’indirizzo
www.Bose.com/compliance.
Come riporre le cuffie
Olvassa el és őrizze meg a jelen
Üzembehelyezési útmutatót, a
Fontos biztonsági tudnivalókat és a
garancialevelet.
A fejhallgatóval kapcsolatban további tudnivalókat
a Kezelési útmutató tartalmaz: http://global.Bose.com
Csak USA: http://Owners.Bose.com
Magyar Nederlands
Fontos biztonsági utasítások
FIGYELEM:
• A hangos zene huzamosabb ideig történő hallgatása
hallássérülést okozhat. Kerülje a nagy hangerő
használatát (különösen hosszú ideig) a fejhallgató
viselése közben.
• Ne használja a fejhallgatót gépjármű közúton történő
vezetésekor és olyan helyzetekben, amikor a külső
hangok meghallásának akadályozottsága veszélyt
jelenthet Önre vagy másokra nézve. Ismerkedjen
meg a fejhallgató használatára vonatkozó helyi
jogszabályokkal, és tartsa be azokat.
• Az emlékeztetési vagy gyelmeztetési célra szolgáló
hangok a fejhallgató használata esetén szokatlanul
hangozhatnak. Tudatosítsa, miként módosul ezeknek
a hangoknak a jellege, hogy szükség esetén
felismerje őket.
• Ügyeljen rá, hogy a fejhallgató ne essen le. Ne üljön
rá a fejhallgatóra, és ne merítse vízbe.
• NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter
segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz,
mert ez személyi sérülést, például égést vagy anyagi
kárt okozhat a túlmelegedés miatt. Azonnal válassza
le és távolítsa el, ha melegedést vagy hangkiesést
tapasztal.
A termék megfelel valamennyi vonatkozó EUirányelvi követelménynek. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a következő címen:
www.Bose.com/compliance.
A fejhallgató csatlakoztatása
Lees en bewaar deze beknopte
handleiding, de belangrijke
veiligheidsinstructies en de
garantiebepalingen.
U vindt meer informatie over de hoofdtelefoon in de
gebruikershandleiding: http://global.Bose.com
Alleen V.S.: //Owners.Bose.com
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWINGEN
• Langdurige blootstelling aan harde muziek kan
gehoorschade veroorzaken. Vermijd extreme
geluidssterkte wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt,
vooral gedurende langere perioden.
• Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen van
een motorvoertuig of wanneer het een gevaar voor u of
anderen kan opleveren als u geen geluiden van buiten
kunt horen. Houd u aan de lokale wet- en regelgeving
met betrekking tot het gebruik van hoofdtelefoons.
• Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of
waarschuwing kunnen anders klinken als u een
hoofdtelefoon draagt. Houd hier rekening mee zodat u
ze kunt herkennen als dit nodig is.
• Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten en
dompel hem niet onder in water.
• Gebruik GEEN adapters voor mobiele telefoons om
een hoofdtelefoon aan te sluiten op aansluitingen
in vliegtuigstoelen. Dit kan namelijk resulteren in
persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als
gevolg van oververhitting. Zet de hoofdtelefoon af en
haal de plug onmiddellijk uit de aansluiting in geval van
warmteontwikkeling of als het geluid wegvalt.
Dit product voldoet aan alle vereisten van EU-richtlijnen.
De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op
www.Bose.com/compliance.
De hoofdtelefoon opbergen
Należy przeczytać i zachować ten
Skrócony przewodnik, Ważne zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa i Gwarancję.
Dodatkowe informacje na temat słuchawek zawiera
Podręcznik użytkownika: http://global.Bose.com
Tylko USA: http://Owners.Bose.com
Polski
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
PRZESTROGI:
• Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności
przez dłuższy czas może być przyczyną uszkodzenia
słuchu. Należy unikać ustawiania wysokiego poziomu
głośności, szczególnie przez dłuższy czas.
• Nie należy korzystać ze słuchawek podczas kierowania
pojazdem mechanicznym ani w sytuacjach, gdy brak
możliwości usłyszenia dźwięków dochodzących z
zewnątrz może stwarzać zagrożenie dla użytkownika
lub innych osób. Należy zapoznać się i przestrzegać
przepisów lokalnych dotyczących korzystania ze
słuchawek.
• W przypadku korzystania ze słuchawek dźwięki
informacyjne lub ostrzegawcze mogą brzmieć inaczej
niż zazwyczaj. Należy pamiętać o innym brzmieniu tych
dźwięków, tak aby można było je rozróżnić.
• Nie należy upuszczać słuchawek, siadać na nich ani
dopuszczać do ich zanurzenia w wodzie.
• NIE NALEŻY korzystać z adapterów dla telefonów
komórkowych w celu podłączenia słuchawek do gniazda
w fotelu samolotu, ponieważ może to być przyczyną
zranienia (np. poparzenia) lub uszkodzenia sprzętu na
skutek przegrzania. W przypadku wystąpienia wzrostu
temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast
odłączyć urządzenie.
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi wymogami dyrektywy EMC. Pełna
treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie
www.Bose.com/compliance.
Przechowywanie słuchawek
Note: Do not try to exceed the limits of
the pivots or over-rotate the earcups.
Wearing your headphones
Before putting the headphones on,
identify the left (L) and right (R)
earcups. Adjust the headband as
needed.
Using the headphones with your Apple
device
The Bose OE2i headphones come with a
small in-line remote with an integrated
microphone for convenient control of
select Apple products.
Note: Full controls may not be available
for some Apple products.
Increase volume Press and release the +
Decrease volume Press and release the –
Answer a call When you receive an incom-
End a call Press and release the
Decline an
incoming call
Switch to an
incoming or onhold call and put
the current call
on hold
Switch to an
incoming or onhold call and end
the current call
Use Voice Control Press and hold the Answer/
Play or pause a
song or video
Skip to the next
song or chapter
Fast-forward Press and release the
Go to the
previous song or
chapter
Rewind Press and release the
Basic functions
button.
button.
Call-related functions
ing call, press and release
the Answer/End button to
answer.
Answer/End button.
Press and hold the Answer/
End button for about two
seconds, then release.
While on a call, press and
release the Answer/End button once. Press and release
again to switch back to the
first call.
While on a call, press and
hold the Answer/End button
for about two seconds, then
release.
End button. See iPhone User
Guide for compatibility and
usage information about
this feature.
Media playback functions
Press and release the
Answer/End button.
Press and release the
Answer/End button twice
quickly.
Answer/End button twice
quickly and hold the second
press.
Press and release the
Answer/End button three
times quickly.
Answer/End button three
times quickly and hold the
third press.
Troubleshooting
Poor Sound Quality or Missing Audio
Channel(s)
• Make sure the headphone cable
is securely plugged into both the
headset and headphone jack of the
Apple device
• Adjust the bass and treble settings in
the audio device
• Try another audio device
Microphone not working
• Assure you are using a compatible
Apple device (see list of compatible
devices below)
• Make sure the headphones are
securely plugged into the headphone
jack of the Apple device
• Make sure the microphone opening on the back of the Answer/End
button is not blocked
• Try another phone call
• Try another compatible Apple device
Apple product is not responding to
(remote) button commands
• Assure you are using a compatible
Apple device (see list of compatible
devices below)
• Make sure the headphones are
securely plugged into the headphone
jack of the Apple device
• For multi-press functions: vary speed
of button presses
• Try another compatible Apple device
Please refer to the complete Owner’s
Guide, available online, for more
information about your headphones,
including advanced functions, additional
troubleshooting suggestions and information on accessories and replacement parts.
To request a printed copy of the complete
Owner’s Guide, please refer to the phone
numbers provided for your region.
The serial number is located on the
warranty card included in the carton.
For use with:
The remote and microphone are
supported only by iPod nano
(4th generation and later), iPod
classic (120GB, 160GB), iPod
touch (2nd generation and
later), iPhone 3GS, iPhone 4,
iPad, iPad 2 and 2009 models or
later of MacBook and MacBook
Pro. The remote is supported
by iPod shuffle (3rd generation
and later). Audio is supported
by all iPod models.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle, iPod touch and
MacBook are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and
“Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
©2011 Bose Corporation. No part of
this work may be reproduced, modified,
distributed, or otherwise used without prior
written permission.
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part
Lead
Mercury
Cadmium
Name
(Pb)
PCBs X 0 0 0 0 0
Metal
X 0 0 0 0 0
parts
Plastic
0 0 0 0 0 0
parts
Speakers X 0 0 0 0 0
Cables X 0 0 0 0 0
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the
homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T
11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of
the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement
in SJ/T 11363-2006.
Hexavalent
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl (PBB)
Polybrominated
diphe-
nylether
(PBDE)
Bemærk: Forsøg
drejefunktionens
dreje ørekopperne
ikke at overskride
grænser eller
for langt.
Anvendelse af
hovedtelefonerne
Inden du sætter dine hovedtelefoner
på, skal du identificere de venstre
(L) og højre (R) ørekopper. Juster
hovedbåndet efter behov.
Anvendelse af hovedtelefonerne
sammen med din Apple-enhed
Bose OE2i-hovedtelefonerne leveres
med en lille indbygget fjernbetjening
med en integreret mikrofon, der gør
det nemt at betjene udvalgte Appleprodukter.
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke
være tilgængelige for visse Appleprodukter.
Grundlæggende funktioner
Øg lydstyrken Tryk på knappen +.
Reducer
lydstyrken
Tryk på knappen –.
Opkaldsrelaterede funktioner
Besvar et opkald Når du modtager et
Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-
Afvis et
indgående
opkald
Skift til et
indgående eller
parkeret opkald,
og parker det
aktuelle opkald
Skift til et
indgående eller
parkeret opkald,
og afslut det
aktuelle opkald
Anvendelse af
stemmestyring
indgående opkald, skal du
trykke på og slippe svar/
afslut-knappen for at svare.
knappen.
Tryk på svar/afslut-knappen
i ca. to sekunder, og slip den
derefter.
Når du er i gang med et
opkald, skal du trykke på og
slippe svar/afslut-knappen
én gang. Tryk og slip igen
for at skifte tilbage til det
første opkald.
Mens du er i gang med et
opkald, skal du trykke på
svar/afslut-knappen i ca.
to sekunder og derefter
slippe den.
Tryk på svar/afslutknappen, og hold den
nede. Oplysninger om
kompatibilitet for og brug
af denne funktion finder du
i brugervejledningen til din
iPhone.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning og
midlertidig
afbrydelse af
en sang eller en
video
Gå til den næste
sang eller det
næste kapitel
Spol frem Tryk på og slip svar/afslut-
Gå til den forrige
sang eller det
forrige kapitel
Spol tilbage Tryk på og slip svar/afslut-
Tryk på og slip svar/afslutknappen.
Tryk på og slip svar/afslutknappen hurtigt to gange.
knappen hurtigt to gange,
og hold det andet tryk.
Tryk på og slip svar/afslutknappen hurtigt tre gange.
knappen hurtigt to gange,
og hold det tredje tryk.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet eller manglende
lydkanal(er)
•
Sørg for, at hovedtelefonkablet er
sat solidt i både hovedtelefonerne og
Apple-enhedens hovedtelefonstik
•
Juster bas- og diskantindstillingerne
på lydenheden
• Prøv en anden lydenhed
Mikrofonen virker ikke
•
Sørg for at bruge en kompatibel
Apple-enhed (du finder en liste med
kompatible enheder nedenfor)
•
Sørg for, at hovedtelefonerne
er sat solidt i Apple-enhedens
hovedtelefonstik
•
Sørg for, at mikrofonåbningen på
bagsiden af svar/afslut-knappen ikke
er blokeret
•
Prøv et andet telefonopkald
• Prøv en anden kompatibel Appleenhed
Apple-produktet reagerer ikke på
(fjernbetjeningens) knapkommandoer
•
Sørg for at bruge en kompatibel
Apple-enhed (du finder en liste med
kompatible enheder nedenfor)
•
Sørg for, at hovedtelefonerne
er sat solidt i Apple-enhedens
hovedtelefonstik
•
For funktioner med flere tryk:
Varier knaptrykkenes hastighed
•
Prøv en anden kompatibel Appleenhed
I den komplette brugervejledning, som
er tilgængelig online, kan du finde flere
oplysninger om dine hovedtelefoner,
herunder avancerede funktioner,
yderligere forslag til fejlfinding og
oplysninger om tilbehør og reservedele.
Hvis du vil bestille et trykt eksemplar af
den komplette brugervejledning, skal du
bruge de anførte telefonnumre for dit
område.
Serienummeret er placeret på
garantibeviset, som medfølger i æsken.
Til anvendelse med:
Fjernbetjeningen og mikrofonen
understøttes kun af iPod nano
(4. generation og nyere), iPod
classic (120 GB, 160 GB), iPod
touch (2. generation og nyere),
iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad
2 og 2009-modeller eller nyere
af MacBook og MacBook Pro.
Fjernbetjeningen understøttes
af iPod shuffle (3. generation og
nyere). Lyd understøttes af alle
iPod-modeller.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch og MacBook
er varemærker, der tilhører Apple Inc., og
som er registreret i USA og andre lande.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og
“Made for iPad” betyder, at et elektronisk
tilbehør er designet specifikt til at
tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og
iPad og er certificeret af udvikleren til
at overholde Apples ydelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds
virkemåde eller for dens efterlevelse af
sikkerhedsstandarder og lovmæssige
standarder. Bemærk venligst, at brugen af
dette tilbehør sammen med iPod, iPhone
eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
©2011 Bose Corporation. Gengivelse,
ændring, distribution eller anden brug af
dette dokument eller dele heraf er forbudt
uden forudgående skriftlig tilladelse.
Hinweis:
Drehen Sie die
Hörmuscheln nicht zu weit.
Aufsetzen des Kopfhörers
Suchen Sie vor dem Aufsetzen der
Kopfhörer die linke (L) und rechte (R)
Hörmuschel. Passen Sie den Kopfhörerbügel
nach Bedarf an.
Verwendung der Kopfhörer mit Ihrem
Apple-Gerät
Die Bose OE2i-Kopfhörer werden mit
einer kleinen Inline-Fernbedienung mit
integriertem Mikrofon geliefert, mit der
ausgewählte Apple-Produkte bequem
gesteuert werden können.
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige
Apple-Produkte nicht alle Bedienelemente
zur Verfügung.
Basisfunktionen
Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die
Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die
Taste +.
Taste –.
Mit Anrufen verbundene Funktionen
Anruf
entgegennehmen
Anruf beenden Halten Sie die Answer/
Ankommenden Anruf
ablehnen
Zu einem
ankommenden oder
gehaltenen Anruf
umschalten und den
aktuellen Anruf auf
Warten stellen
Zu einem ankommenden oder gehaltenen
Anruf umschalten und
den aktuellen Anruf
beenden
Sprachsteuerung
verwenden
Wenn Sie einen
eingehenden Anruf
erhalten, drücken Sie
die Answer/End-Taste
und lassen Sie sie wieder
los, um den Anruf
entgegenzunehmen.
End-Taste kurz gedrückt.
Halten Sie die Answer/
End-Taste ungefähr zwei
Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie während
eines Anrufs die Answer/
End-Taste kurz. Drücken
Sie die Taste erneut, um
wieder zum ersten Anruf
umzuschalten.
Halten Sie während
eines Anrufs die Answer/
End-Taste ungefähr zwei
Sekunden lang gedrückt.
Halten Sie die Answer/
End-Taste gedrückt.
Informationen zur
Kompatibilität und
Nutzung dieser Funktion
finden Sie in Ihrer iPhoneBedienungsanleitung.
Medienwiedergabefunktionen
Einen Song oder ein
Video abspielen oder
anhalten
Zum nächsten Song
oder Kapitel springen
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/
Zum vorherigen Song
oder Kapitel gehen
Zurückspulen Drücken Sie die Answer/
Halten Sie die Answer/
End-Taste kurz gedrückt.
Drücken Sie die Answer/
End-Taste kurz zweimal.
End-Taste kurz zweimal
und halten Sie sie beim
zweiten Mal gedrückt.
Drücken Sie die Answer/
End-Taste kurz dreimal.
End-Taste kurz dreimal
und halten Sie sie beim
dritten Mal gedrückt.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität oder fehlende
Audiokanäle
•
Vergewissern Sie sich, dass das
Kopfhörerkabel fest an das Headset und
die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts
angeschlossen ist.
•
Passen Sie die Bass- und
Höheneinstellungen am Audiogerät an.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät
Mikrofon funktioniert nicht
•
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein
kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe
Liste der kompatiblen Geräte weiter unten).
•
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer
fest an die Kopfhörerbuchse des AppleGeräts angeschlossen sind.
•
Vergewissern Sie sich, dass die
Mikrofonöffnung an der Rückseite der
Answer/End-Taste nicht blockiert ist.
•
Versuchen Sie einen anderen
Telefonanruf.
•
Versuchen Sie ein anderes kompatibles
Apple-Gerät.
Apple-Produkt reagiert nicht auf die
Befehle der (Fernbedienungs-) Tasten
•
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein
kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe
Liste der kompatiblen Geräte weiter unten).
•
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer
fest an die Kopfhörerbuchse des AppleGeräts angeschlossen sind.
•
Für Funktionen mit mehrmaligem
Tastendruck: Variieren Sie die
Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
•
Versuchen Sie ein anderes kompatibles
Apple-Gerät.
In der Bedienungsanleitung, die online
verfügbar ist, finden Sie weitere
Informationen über Ihre Kopfhörer, zum
Beispiel erweiterte Funktionen, zusätzliche
Fehlerbehebungsvorschläge und Informationen
zu Zubehör und Ersatzteilen. Wenn Sie ein
gedrucktes Exemplar der vollständigen
Bedienungsanleitung erhalten möchten,
wenden Sie sich an eine der für Ihre Region
angegebenen Telefonnummern.
Die Seriennummer befindet sich auf der
Garantiekarte im Karton.
Für die Verwendung mit:
Die Fernbedienung und das
Mikrofon werden nur von iPod nano
(4. Generation und später), iPod classic
(nur 120 GB, 160 GB), iPod touch
(2. Generation und später), iPhone
3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 und 2009er
Modellen von MacBook und MacBook
Pro unterstützt. Die Fernbedienung wird
von iPod shuffle (3. Generation und
später) unterstützt. Ton wird von allen
iPod-Modellen unterstützt.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch und MacBook
sind Marken von Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern eingetragen sind.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“
und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad
entwickelt wurde und vom Entwickler für
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards
zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts
oder die Einhaltung von Sicherheits- und
gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass
die Verwendung dieses Zubehörs mit einem
iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung
beeinträchtigen kann.
©2011 Bose Corporation. Dieses Dokument
darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung
weder ganz noch teilweise reproduziert,
verändert, vertrieben oder in anderer Weise
verwendet werden.
Nota: No intente
llímites de los
auriculares en exceso.
ir más allá de los
pivotes ni girar los
Utilizar los auriculares
Antes de colocarse los auriculares,
identifique el auricular izquierdo (L) y el
derecho (R). Ajuste la banda para la cabeza
si es necesario.
Utilizar los auriculares con un
dispositivo Apple
Los auriculares Bose OE2i incluyen un
pequeño control remoto en línea con
micrófono incorporado para manejar
cómodamente algunos productos Apple.
Nota: Es posible que no estén disponibles
todos los controles para algunos productos
Apple.
Funciones básicas
Subir volumen Pulse y libere el botón +.
Bajar volumen Pulse y libere el botón -.
Funciones relacionadas con llamada
Contestar una
llamada
Terminar una
llamada
Rechazar una
llamada entrante
Cambiar a una
llamada entrante o
en espera y dejar la
llamada actual en
espera
Cambiar a una
llamada entrante
o en espera y
terminar la llamada
actual
Utilizar el control
de voz
Cuando reciba una llamada,
pulse y libere el botón
Contestar/Terminar para
responder.
Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar.
Mantenga pulsado el
botón Contestar/Terminar
durante dos segundos
aproximadamente y luego
libérelo.
Mientras se desarrolla la
llamada, pulse y libere el
botón Contestar/Terminar
una vez. Pulse y libere otra
vez para volver a la primera
llamada.
Mientras se desarrolla la
llamada, mantenga pulsado
el botón Contestar/Terminar
durante dos segundos
aproximadamente y luego
libérelo.
Pulse y mantenga pulsado
el botón Contestar/
Terminar. Consulte en la
Guía del usuario del iPhone
la información sobre
compatibilidad y uso de esta
función.
Funciones de reproducción multimedia
Reproducir o poner
en pausa una
canción o vídeo
Pasar a la siguiente
canción o capítulo
Avanzar
rápidamente
Ir a la canción o el
capítulo anterior
Rebobinar Pulse y libere el botón
Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar.
Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar dos veces
rápidamente.
Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar dos veces
rápidamente y mantenga la
segunda pulsación.
Pulse y libere el botón
Contestar/Terminar tres veces
rápidamente.
Contestar/Terminar tres veces
rápidamente y mantenga la
tercera pulsación.
Resolución de problemas
Calidad de sonido deficiente o falta uno o
varios canales de audio
•
Compruebe que el cable de los
auriculares está firmemente insertado
en los auriculares y en la entrada para
auriculares del dispositivo Apple.
•
Ajuste los valores de graves y agudos en el
dispositivo de audio
• Pruebe otro dispositivo de audio
El micrófono no funciona
•
Asegúrese de que está utilizando un
dispositivo Apple compatible (consulta
la lista de dispositivos compatibles a
continuación)
•
Compruebe que los auriculares están
firmemente insertados en la entrada para
auriculares del dispositivo Apple
•
Compruebe que la abertura del micrófono
de la parte posterior del botón Contestar/
Terminar no está bloqueada
•
Realice otra llamada
• Pruebe otro dispositivo Apple compatible
El producto Apple no responde a las
órdenes del control remoto
•
Asegúrese de que está utilizando un
dispositivo Apple compatible (consulta
la lista de dispositivos compatibles a
continuación)
•
Compruebe que los auriculares están
firmemente insertados en la entrada para
auriculares del dispositivo Apple
•
Para funciones multipulsación: varíe la
velocidad de las pulsaciones de botones
•
Pruebe otro dispositivo Apple compatible
Consulte la Guía del usuario completa,
disponible en línea, si desea más información
sobre los auriculares, incluidas funciones
avanzadas, recomendaciones adicionales para
la solución de problemas e información sobre
accesorios y piezas de sustitución. Para solicitar
una copia impresa de la Guía del usuario
completa, consulte los números de teléfono
correspondientes a su región
El número de serie se encuentra en la tarjeta de
garantía incluida en la caja.
Para uso con:
El control remoto y el micrófono
sólo son compatibles con iPod nano
(4ª generación y posteriores), iPod classic
(sólo de 120 o 160 GB), iPod touch (2ª
generación y posteriores), iPhone 3GS,
iPhone 4, iPad, iPad 2 y modelos de 2009
o posteriores de MacBook y MacBook
Pro. El control remoto es compatible
con iPod shuffle (3ª generación y
posteriores). El audio es compatible con
todos los modelos de iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch y MacBook son
marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en
Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made
for iPad” significan que el accesorio electrónico
se ha diseñado para conectarse específicamente
con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y
que el desarrollador certifica que cumple las
normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable del uso de este dispositivo
ni de que cumpla las normas de seguridad y
regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
©2011 Bose Corporation. Ninguna parte de
este trabajo podrá reproducirse, modificarse,
distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin
permiso previo y por escrito.
Remarque :
les limites des pivots ou de faire pivoter
trop loin les écouteurs.
Ne tentez pas
de dépasser
Port du casque
Mettez le casque en vous aidant des lettres
qui différencient l’écouteur de gauche (L)
de celui de droite (R). Ajustez le bandeau
réglable si nécessaire.
Utilisation du casque avec un appareil Apple
Le fil du casque audio Bose OE2i est doté
d’une petite télécommande à microphone
intégré qui permet de contrôler certains
produits Apple.
Remarque : Certaines commandes ne
fonctionnent pas sur tous les produits Apple.
Augmenter le
volume
Réduire le
volume
Répondre à un
appel
Mettre fin à un
appel
Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton
Prendre un autre
appel en mettant
en attente la
communication
en cours
Prendre un
autre appel en
mettant fin à la
communication
en cours
Commandes
vocales
Lecture ou mise
en pause d’un
enregistrement
audio ou vidéo
Passer à la piste
ou au chapitre
suivants
Avance rapide Appuyez rapidement à deux
Passer à la piste
ou au chapitre
précédents
Retour rapide Appuyez rapidement à trois
Fonctions de base
Appuyez sur le bouton + puis
relâchez-le.
Appuyez sur le bouton - puis
relâchez-le.
Fonctions d’appel
Lorsque vous recevez un appel,
appuyez sur le bouton Answer/
End pour répondre, puis relâchez
ce bouton.
Appuyez sur le bouton Answer/
End.
Answer/End pendant deux
secondes.
Pendant une communication,
appuyez sur le bouton Answer/
End, puis relâchez-le. Appuyez
à nouveau sur ce bouton
pour revenir à la première
communication.
Pendant une communication,
maintenez appuyé le bouton de
réponse/raccrochage (Answer/
End) pendant deux secondes.
Maintenez appuyé le bouton
Answer/End. Consultez le mode
d’emploi de votre iPhone pour les
informations de compatibilité et
d’utilisation.
Lecture multimédias
Appuyez sur le bouton Answer/
End.
Appuyez rapidement à deux
reprises sur le bouton Answer/
End.
reprises sur le bouton Answer/End
et maintenez la seconde pression.
Appuyez rapidement à trois
reprises sur le bouton Answer/
End.
reprises sur le bouton Answer/
End et maintenez la troisième
pression.
Dépannage
Son de qualité médiocre ou canal audio absent
• Vérifiez que le cordon du casque est bien
connecté à ce dernier et à la prise écouteur
de l’appareil Apple
•
Réglez les commandes des graves et des
aigus du lecteur
• Essayez d’utiliser un autre lecteur audio
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez que l’appareil Apple utilisé
est compatible (la liste des appareils
compatibles figure ci-dessous)
• Vérifiez que le cordon du casque est bien
connecté à la prise écouteur de l’appareil
Apple
• Vérifiez que l’ouverture du microphone à
l’arrière du bouton Answer/End n’est pas
bloquée
• Essayez un autre téléphone
• Essayez un autre appareil compatible Apple
Le produit Apple ne réagit pas à la
télécommande
• Vérifiez que l’appareil Apple utilisé
est compatible (la liste des appareils
compatibles figure ci-dessous)
• Vérifiez que le cordon du casque est bien
connecté à la prise écouteur de l’appareil
Apple
• Pour les commandes à plusieurs pressions :
variez la vitesse des pressions sur le bouton
• Essayez un autre appareil compatible Apple
Reportez-vous au mode d’emploi complet,
disponible via notre site Web, pour toutes
informations sur votre casque audio, ses fonctions
avancées, des suggestions supplémentaires de
résolution des problèmes et des informations sur
les accessoires et pièces de rechange. Pour obtenir
une copie imprimée du mode d’emploi complet,
consultez dans cette notice la liste de numéros de
téléphone pour votre région.
Le numéro de série est indiqué sur la carte de
garantie qui accompagne l’appareil.
Pour utilisation avec :
La télécommande et le micro sont
uniquement pris en charge par les iPod
nano (à partir de la 4e génération), iPod
classic (120 et 160 Go), iPod touch (à partir
de la 2e génération), iPhone 3GS, iPhone
4, iPad, iPad 2 et les MacBook et MacBook
Pro à partir de 2009. La télécommande est
prise en charge par l’iPod shuffle (à partir
de la 3e génération). L’audio est pris en
charge par tous les modèles d’iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle, iPod touch et MacBook sont des
marques commerciales d’Apple Inc. et des marques
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu
pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent
un accessoire électronique conçu pour être
connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone
ou un iPad respectivement, et qui a été certifié
par son fabricant comme conforme aux standards
de performances d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ni de sa conformité avec les normes de sécurité.
Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet
adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
©2011 Bose Corporation. Toute reproduction,
modification, distribution ou autre utilisation,
même partielle, de ce document est interdite sans
autorisation écrite préalable.
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Plomb
Nom
Polychloro-
biphényles
Pièces
métalliques
Pièces en
plastique
Enceintes X 0 0 0 0 0
Câbles X 0 0 0 0 0
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue
dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite
définie dans SJ/T 11363-2006.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue
dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la
limite définie dans SJ/T 11363-2006.
Mercure
(Pb)
(Hg)
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Ether de
diphényle
polybromé
(PBDE)
Nota: non superare i limiti dei perni e
non ruotare eccessivamente i padiglioni.
Come indossare le cuffie
Prima di indossare le cuffie, identificare i
padiglioni auricolari sinistro (L) e destro
(R). Regolare l’archetto nella posizione più
comoda.
Uso delle cuffie con il dispositivo Apple
Le cuffie Bose OE2i sono dotate di un
piccolo telecomando in linea con un
microfono integrato per assicurare il pratico
controllo di una gamma selezionata di
prodotti Apple.
Nota: è possibile che su alcuni prodotti
Apple non tutti i controlli siano disponibili.
Funzioni di base
Aumentare il
volume
Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante -.
Premere e rilasciare il pulsante +.
Funzioni di chiamata
Rispondere a
una chiamata
Chiudere una
chiamata
Rifiutare una
chiamata in
arrivo
Passare a una
chiamata in
attesa mettendo
in attesa quella
corrente
Passare a una
chiamata in
arrivo o in attesa
chiudendo
quella corrente
Usare il controllo
vocale
Quando si riceve una chiamata,
premere e rilasciare il tasto
Rispondi/Fine per rispondere.
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine.
Premere e tenere premuto il
pulsante Rispondi/Fine per circa
due secondi, quindi rilasciarlo.
Durante una conversazione,
premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine una volta.
Premerlo e rilasciarlo di
nuovo per tornare alla prima
chiamata.
Durante una conversazione,
premere e tenere premuto il
pulsante Rispondi/Fine per circa
due secondi, quindi rilasciarlo.
Premere e tenere premuto il
pulsante Rispondi/Fine. Per
informazioni sulla compatibilità
e l’uso di questa funzione,
consultare la guida per l’utente
dell’iPhone.
Funzioni di riproduzione multimediale
Riprodurre
o mettere in
pausa un brano
musicale o un
video
Saltare al brano
o alla sezione
seguente
Avanzamento
rapido
Andare al brano
o alla sezione
precedente
Riavvolgimento Premere e rilasciare il pulsante
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine.
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine due volte in
rapida successione.
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine due volte in
rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda
pressione.
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine tre volte in rapida
successione.
Rispondi/Fine tre volte in rapida
successione, tenendo premuto
dopo la terza pressione.
Risoluzione dei problemi
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
•
Controllare che il cavo delle cuffie sia
inserito bene in entrambi i connettori
(auricolari e cuffie) del dispositivo Apple
•
Regolare le impostazioni dei bassi e degli
alti del dispositivo audio
•
Provare con un dispositivo audio
differente
Il microfono non funziona
•
Controllare che il dispositivo in uso sia un
dispositivo Apple compatibile (consultare
l’elenco dei dispositivi qui di seguito)
•
Controllare che il cavo delle cuffie sia
inserito bene nel connettore delle cuffie
del dispositivo Apple
•
Verificare che l’apertura del microfono
sul retro del pulsante Rispondi/Fine non
sia ostruito
•
Provare a chiamare un numero differente
• Provare con un dispositivo Apple
compatibile differente
Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti
(del telecomando)
•
Controllare che il dispositivo in uso sia un
dispositivo Apple compatibile (consultare
l’elenco dei dispositivi qui di seguito)
•
Controllare che il cavo delle cuffie sia
inserito bene nel connettore delle cuffie
del dispositivo Apple
•
Per le funzioni che prevedono più
pressioni, variare la velocità delle pressioni
sui pulsanti
•
Provare con un dispositivo Apple
compatibile differente
Consultare il Manuale di istruzioni completo,
disponibile online, per ulteriori informazioni
sulle cuffie, in particolare su funzioni avanzate,
suggerimenti per la risoluzione dei problemi
e informazioni su accessori e componenti
sostitutivi. Per richiedere una copia cartacea
del Manuale di istruzioni completo, utilizzare
il numero telefonico relativo alla propria area
geografica
Il numero di serie è riportato sulla scheda di
garanzia inclusa nella confezione.
Da usare con:
Il telecomando e il microfono sono
supportati soltanto da iPod nano
(4a generazione e successive), iPod
classic (120 GB e 160 GB), iPodtouch
(2a generazione e successive), iPhone
3GS, iPhone 4, iPad,iPad 2 e dai
modelli 2009 o successivi di MacBook
e MacBookPro. Il telecomando
è supportato da iPod shuffle (3a
generazione e successive). L’audio è
supportato da tutti i modelli di iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch e MacBook sono
marchi registrati di Apple, Inc. negli USA e in
altri paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e
“Made for iPad” significa che un accessorio
elettronico è stato progettato per essere
collegato specificamente a un iPod, iPhone
o iPad rispettivamente ed è coperto dalla
certificazione dello sviluppatore che assicura la
conformità agli standard prestazionali di Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento
di questo dispositivo o della conformità dello
stesso agli standard di sicurezza e normativi.
L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o
iPad può influire sulle prestazioni wireless.
©2011 Bose Corporation. Nessuna parte di
questo documento può essere riprodotta,
modificata, distribuita o usata in altro modo
senza previa autorizzazione scritta.
Megjegyzés:
csuklópántokat,
Ne erőltesse a
és ne forgassa túl
a fülhallgatókat.
A fejhallgató felhelyezése
Mielőtt felhelyezné a fejhallgatót, keresse
meg a jobb (R) és a bal (L) fülhallgatóját.
Állítsa be a fejpántot.
A fejhallgató használata az Apple eszközzel
A Bose OE2i fejhallgató rendelkezik egy kis
vezetékes távvezérlővel, amelyben beépített
mikrofon található bizonyos Apple
termékek kényelmes vezérléséhez.
Megjegyzés: Bizonyos Apple termékek
esetén előfordulhat, hogy nem használható
minden vezérlőelem.
Alapvető funkciók
Hangosítás Nyomja meg és engedje fel
Halkítás Nyomja meg és engedje fel
a + gombot.
a - gombot.
Hívásfunkciók
Hívás fogadása Ha bejövő hívása érkezik,
Hívás befejezése Nyomja meg és engedje fel
Bejövő hívás
elutasítása
Átkapcsolás a
bejövő vagy
tartott hívásra és
az aktuális hívás
tartása
Átkapcsolás a
bejövő vagy
tartott hívásra és
az aktuális hívás
befejezése
A hangvezérlés
használata
nyomja meg és engedje fel
a Válasz/Vége gombot a
fogadáshoz.
a Válasz/Vége gombot.
Nyomja le a Válasz/Vége
gombot kb. 2 másodpercre,
majd engedje fel.
Hívás közben egyszer
nyomja meg és engedje fel a
Válasz/Vége gombot. Az első
hívásra való átkapcsoláshoz
újból nyomja meg és
engedje fel a gombot.
Hívás közben nyomja le
a Válasz/Vége gombot
kb. 2 másodpercre, majd
engedje fel.
Tartsa nyomva a Válasz/
Vége gombot. A funkció
kompatibilitásával és
használatával kapcsolatban
lásd az iPhone felhasználói
útmutatóját.
Médialejátszási funkciók
Zeneszám
vagy videó
lejátszása vagy
szüneteltetése
Ugrás a
következő
számra vagy
fejezetre
Gyors
előretekerés
Ugrás az előző
számra vagy
fejezetre
Visszatekerés Háromszor egymás után
Nyomja meg és engedje fel
a Válasz/Vége gombot.
Nyomja meg és engedje
fel a Válasz/Vége gombot
kétszer egymás után,
gyorsan.
Kétszer egymás után
gyorsan nyomja meg a
Válasz/Vége gombot, és
másodszor tartsa nyomva.
Nyomja meg és engedje
fel a Válasz/Vége gombot
háromszor egymás után,
gyorsan.
gyorsan nyomja meg a
Válasz/Vége gombot, és
harmadszor tartsa nyomva.
Hibaelhárítás
Gyenge a hangminőség, ill. hiányzik egy
vagy több audiocsatorna.
•
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól
csatlakozik-e az Apple eszköz headset- és
fejhallgatóaljzatához.
•
Módosítsa az eszköz mély- és magashangbeállításait.
• Próbáljon ki egy másik audioeszközt.
Nem működik a mikrofon.
•
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
Apple eszközt használ (a kompatibilis
eszközök listáját lásd alább).
•
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató
jól csatlakozik-e az Apple eszköz
fejhallgatóaljzatához.
•
Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon
nyílása a Válasz/Vége gomb túloldalán.
•
Próbálkozzon még egy telefonhívással.
• Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple
eszközt.
Az Apple termék nem reagál a
gombparancsokra (a távvezérlőre).
•
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
Apple eszközt használ (a kompatibilis
eszközök listáját lásd alább).
•
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató
jól csatlakozik-e az Apple eszköz
fejhallgatóaljzatához.
•
Több gombnyomásos funkciók esetében:
változtasson a gombnyomások sebességén.
•
Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple
eszközt.
Az online elérhető teljes Kezelési útmutató
további tudnivalókat tartalmaz a fejhallgatóról,
beleértve a speciális funkciókat, a további
hibaelhárítási javaslatokat, valamint a
tartozékokkal és cserealkatrészekkel kapcsolatos
információkat. Ha a teljes Kezelési útmutató
nyomtatott változatára van szüksége, keresse
meg a régiójának megfelelő telefonszámokat.
A sorozatszám a dobozban elhelyezett
garanciajegyen található.
A következő eszközökkel
használható:
A távvezérlőt és a mikrofont csak az
iPod nano (4thgeneration és újabb),
az iPod classic (120 GB, 160 GB),
az iPodtouch (2nd generation és
újabb), az iPhone 3GS, az iPhone 4,
az iPad,iPad 2, valamint a MacBook
és MacBookPro 2009-es vagy újabb
modelljei támogatják. Az iPod shuffle
(3rd generation és újabb) támogatja a
távvezérlőt. Az audiót valamennyi iPodmodell támogatja.
Az Apple, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod
classic, az iPod nano, az iPod shuffle, az iPod
touch és a MacBook az Apple Inc. Egyesült
Államokban és más országokban bejegyzett
védjegyei.
A „Made for iPod”, „Made for iPhone”,
illetve „Made for iPad” azt jelenti, hogy az
adott elektronikus tartozék kifejezetten az
iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való
csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple
működési követelményeinek teljesítésére
vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta
el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen
eszköz működésével, illetve az eszközbiztonsági
és szabályozási normáknak való megfelelésével
kapcsolatban. Felhívjuk figyelmét, hogy a
tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel
történő használata kedvezőtlen hatással lehet a
vezeték nélküli működésre.
©2011 Bose Corporation. Előzetes írásos
engedély nélkül a jelen mű semmilyen része
nem többszörözhető, módosítható, terjeszthető
vagy használható fel egyéb módon.
Opmerking:
ver uit en draai ze niet te ver naar
buiten.
klap de oorstukken niet te
De hoofdtelefoon opzetten
Let op de markeringen op de oorstukken,
L voor links en R voor rechts, als u de
hoofdtelefoon opzet. Stel indien nodig de
hoofdband bij.
De hoofdtelefoon gebruiken met het Appleapparaat
De Bose OE2i-hoofdtelefoon wordt geleverd
met een kleine in-line afstandsbediening met
ingebouwde microfoon, waarmee u bepaalde
Apple-producten eenvoudig kunt bedienen.
Opmerking: mogelijk zijn niet alle functies
beschikbaar voor bepaalde Apple-producten.
Basisfuncties
Volume harder Druk kort op de knop +.
Volume zachter Druk kort op de knop -.
Telefoonfuncties
Een oproep
beantwoorden
Een gesprek
beëindigen
Een inkomend
gesprek weigeren
Naar een inkomend
gesprek of een
gesprek in de wacht
schakelen en het
huidige gesprek in
de wacht plaatsen
Naar een inkomend
gesprek of een
gesprek in de wacht
schakelen en het
huidige gesprek
beëindigen
Stembediening
gebruiken
Als u wordt gebeld,
drukt u kort op de
knop Beantwoorden/
beëindigen om de oproep
te beantwoorden.
Druk kort op de knop
Beantwoorden/beëindigen.
Houd de knop
Beantwoorden/beëindigen
ongeveer twee seconden
ingedrukt en laat deze dan
weer los.
Druk tijdens een gesprek
eenmaal kort op de knop
Beantwoorden/beëindigen.
Druk nogmaals kort op de
knop om terug te schakelen
naar het eerste gesprek.
Druk tijdens het gesprek
ongeveer twee seconden
op de knop Beantwoorden/
beëindigen en laat deze
dan los.
Houd de knop
Beantwoorden/beëindigen
ingedrukt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding bij
de iPhone voor informatie
over compatibiliteit en het
gebruik van deze functie.
Functies voor het afspelen van media
Een muzieknummer
of video afspelen of
onderbreken
Naar het volgende
nummer of
hoofdstuk gaan
Vooruitspoelen Druk tweemaal snel
Naar het vorige
nummer of
hoofdstuk gaan
Terugspoelen Druk driemaal snel
Druk kort op de knop
Beantwoorden/beëindigen.
Druk tweemaal snel
achter elkaar op de knop
Beantwoorden/beëindigen.
achter elkaar op de knop
Beantwoorden/beëindigen
en houd de knop de
tweede keer ingedrukt.
Druk driemaal snel
achter elkaar op de knop
Beantwoorden/beëindigen.
achter elkaar op de knop
Beantwoorden/beëindigen
en houd de knop de derde
keer ingedrukt.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit of een of meer
kanalen zijn niet hoorbaar
• Controleer of de kabel van de hoofdtelefoon
goed is aangesloten op de hoofdtelefoon
en de aansluiting voor de hoofdtelefoon op
het apparaat.
Stel de hoge en lage tonen in op het
•
audioapparaat.
• Probeer een ander audio-apparaat.
De microfoon doet het niet
• Controleer of u een compatibel Appleapparaat gebruikt. Raadpleeg hiervoor
de onderstaande lijst met compatibele
apparaten.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is
aangesloten op de aansluiting voor de
hoofdtelefoon op het Apple-apparaat.
• Controleer of de opening van de
microfoon op de achterkant van de knop
Beantwoorden/beëindigen niet wordt
geblokkeerd.
• Probeer het met een ander telefoongesprek.
• Probeer het met een ander compatibel
Apple-apparaat.
Het Apple-product reageert niet op
opdrachten via de knoppen (van de
afstandbediening)
• Controleer of u een compatibel Appleapparaat gebruikt. Raadpleeg hiervoor
de onderstaande lijst met compatibele
apparaten.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is
aangesloten op de aansluiting voor de
hoofdtelefoon op het Apple-apparaat.
• In geval van functies waarbij u meerdere
keren op een knop moet drukken, varieert u
de tijd tussen het indrukken.
• Probeer een ander compatibel Appleapparaat.
Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding
voor meer informatie over de hoofdtelefoon,
waaronder geavanceerde functies, uitgebreidere
suggesties om problemen op te lossen en
informatie over accessoires en vervangende
onderdelen. U kunt deze handleiding online
raadplegen. U kunt een gedrukt exemplaar van
de volledige gebruikershandleiding aanvragen via
het telefoonnummer voor uw regio.
U vindt het serienummer op de garantiekaart die
is bijgesloten in de verpakking.
Voor gebruik met:
De afstandsbediening en microfoon
worden alleen ondersteund door iPod
nano (4e generatie en later), iPod classic
(120GB, 160GB), iPod touch (2e generatie
en later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad,
iPad 2 en modellen van 2009 of later
van MacBook en MacBoo Pro. De
afstandsbediening wordt ondersteund
door de iPod shuffle (3e generatie en
later). Audio wordt door alle iPodmodellen ondersteund.
Apple, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch en MacBook
zijn handelsmerken van Apple Inc. en zijn
gedeponeerd in de VS en andere landen.
“Geschikt voor iPod”, “Geschikt voor iPhone”
en “Geschikt voor iPad” betekent dat een
elektronisch accessoire speciaal bedoeld is voor
gebruik met een iPod, iPhone of iPad en dat
de ontwikkelaar garandeert dat dit voldoet
aan de prestatienormen van Apple. Apple is
niet verantwoordelijk voor de werking van dit
apparaat noch voor het feit of het voldoet aan
veiligheidsnormen en regelgeving. Gebruik
van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan
de werking van draadloze apparaten negatief
beïnvloeden.
©2011 Bose Corporation. Niets in deze uitgave
mag worden verveelvoudigd, gewijzigd,
openbaar gemaakt of op enigerlei wijze gebruikt,
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Uwaga: Nie
należy zbyt
pałąka słuchawek
mocno obracać
ani muszli.
Noszenie słuchawek
Przed założeniem słuchawek należy
zidentyfikować lewą (L) i prawą (R) muszlę.
Należy wyregulować pałąk zgodnie z
potrzebami.
Używanie słuchawek z urządzeniem
firmy Apple
Słuchawki Bose OE2i są dostarczane z
niewielkim pilotem zdalnego sterowania
na kablu z wbudowanym mikrofonem, aby
umożliwić wygodne sterowanie wybranymi
produktami firmy Apple.
Uwaga: W przypadku niektórych produktów
firmy Apple pełne funkcje sterowania mogą
nie być dostępne.
Zwiększanie
głośności
Zmniejszanie
głośności
Odebranie
połączenia
Zakończenie
połączenia
Odrzucanie
połączenia
przychodzącego
Przełączanie
pomiędzy
połączeniem
przychodzącym i
oczekującym oraz
zawieszanie bieżącej
rozmowy
Przełączanie
pomiędzy
połączeniem
przychodzącym i
oczekującym oraz
kończenie bieżącej
rozmowy
Używanie
sterowania głosem
Odtwarzanie lub
wstrzymywanie
odtwarzania utworu
lub wideo
Przewijanie do
następnego utworu
lub rozdziału
Szybkie przewijanie
do przodu
Przewijanie wstecz
do poprzedniego
utworu lub
rozdziału
Szybkie przewijanie
wstecz
Podstawowe funkcje
Naciśnij i puść przycisk +.
Naciśnij i puść przycisk -.
Funkcje związane z połączeniami
Funkcje odtwarzania multimediów
Po nadejściu połączenia
naciśnij przycisk odbierania/
zakończenia, aby je odebrać.
Naciśnij i puść przycisk
odbierania/zakończenia.
Naciśnij przycisk odbierania/
zakończenia i przytrzymaj
go przez około dwie
sekundy, po czym puść.
Podczas rozmowy naciśnij
raz przycisk odbierania/
zakończenia. Naciśnij i puść
przycisk ponownie, aby
przełączyć się na pierwszą
rozmowę.
Podczas rozmowy naciśnij
i przytrzymaj przez około
dwie sekundy przycisk
odbierania/zakończenia, a
następnie go zwolnij.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk odbierania/
zakończenia. Informacje
dotyczące używania funkcji
i zgodności z nią zawiera
instrukcja obsługi telefonu
iPhone.
Naciśnij i puść przycisk
odbierania/zakończenia.
Szybko dwukrotnie naciśnij
i puść przycisk odbierania/
zakończenia.
Szybko dwukrotnie naciśnij
i puść przycisk odbierania/
zakończenia, przytrzymując
drugie naciśnięcie.
Szybko trzykrotnie naciśnij
i puść przycisk odbierania/
zakończenia.
Szybko trzykrotnie naciśnij
i puść przycisk odbierania/
zakończenia, przytrzymując
trzecie naciśnięcie.
Rozwiązywanie problemów
Niska jakość dźwięku lub brak dźwięku z
jednego lub obu kanałów
• Sprawdź, czy kabel słuchawek jest dokładnie
podłączony do słuchawek i złącza słuchawek
urządzenia firmy Apple
•
Dostosuj ustawienia niskich i wysokich
tonów w urządzeniu audio
• Użyj innego urządzenia audio
Mikrofon nie działa
• Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego
urządzenia firmy Apple (lista zgodnych
urządzeń znajduje się poniżej)
• Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo
podłączone do złącza słuchawek urządzenia
firmy Apple
• Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu
przycisku odbierania/zakończenia nie jest
zablokowany
• Wykonaj inne połączenie
• Użyj innego zgodnego urządzenia firmy
Apple
Urządzenie firmy Apple nie reaguje na
polecenia wydawane za pomocą przycisków
(pilota)
• Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego
urządzenia firmy Apple (lista zgodnych
urządzeń znajduje się poniżej)
• Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo
podłączone do złącza słuchawek urządzenia
firmy Apple
• Funkcje wymagające kilkukrotnego
naciśnięcia przycisków: zwiększ odstęp
między kolejnymi naciśnięciami przycisku
• Użyj innego zgodnego urządzenia firmy
Apple
Aby uzyskać więcej informacji na temat
słuchawek, w tym funkcji zaawansowanych,
dodatkowe sugestie dotycząc rozwiązywania
problemów oraz informacje o akcesoriach i
częściach zamiennych, należy zapoznać się z
Podręcznikiem użytkownika dostępnym online.
Aby zamówić Podręcznik użytkownika w formie
drukowanej, należy zadzwonić pod numer
telefonu dla danego regionu.
Numer seryjny znajduje się na karcie
gwarancyjnej dostarczonej razem z urządzeniem.
Przeznaczone do użytku z
następującym wyposażeniem:
Pilot zdalnego sterowania i mikrofon
są obsługiwane tylko przez odtwarzacz
iPod nano (czwarta generacja i nowsze),
odtwarzacz iPod classic (tylko modele
120 GB i 160 GB), odtwarzacz iPod touch
(druga generacja i nowsze), telefony
iPhone 3GS, iPhone 4, tablety iPad, iPad 2
oraz komputery MacBook i MacBookPro
(modele z 2009 r. i nowsze) Pilot
zdalnego sterowania jest obsługiwany
przez odtwarzacz iPod shuffle (trzecia
generacja i nowsze). Odtwarzanie audio
jest obsługiwane przez wszystkie modele
odtwarzaczy iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle, iPod touch i MacBook są znakami
towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w
Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i
„Made for iPad” oznacza, że dane urządzenie
elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod
kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub
tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera
potwierdzający spełnienie standardów firmy
Apple w zakresie działania. Firma Apple nie
ponosi odpowiedzialności za działanie niniejszego
urządzenia ani jego zgodność ze standardami
bezpieczeństwa i standardami prawnymi.
Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod,
iPhone lub iPad może wpływać na komunikację
bezprzewodową.
©2011 Bose Corporation. Żadnej części tej
publikacji nie wolno powielać, modyfikować,
rozpowszechniać lub wykorzystywać w inny sposób
bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.