Bose 329198-1100 User Manual

Page 1
®
C
INE
DIGITAL HOME THEATER SPEAKER SYSTEM
Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation
M
ATE
1 SR
Page 2
Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate
this equipment. These devices comply with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for the general
population. They must not be co-located or be operating in conjunction with any other antennas or transmitters. These devices comply with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAUTION: Refer to the CineMate® 1 SR setup guide for safety-related information.
Please complete and retain for your records:
Speaker array serial number (on bottom panel): __________________________________ Acoustimass module serial number (on back panel): ______________________________
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,956,674; 5,974,380 and 6,487,535 & other worldwide patents issued & pending. DTS, the DTS Symbol and DTS + the DTS Symbol are registered trademarks & the DTS logos are
trademarks of DTS, Inc. Product includes software. ©2010 DTS, Inc. All Rights Reserved. ©2011 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or
otherwise used without prior written permission.
2 – English
Page 3
CONTENTS
CONTROLS AND INDICATORS 4
Universal remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Turning the system on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlling the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Programming the universal remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reading the system indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Adjusting the bass level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONTROLLING SOURCES 7
Changing the source control mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Watching TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Watching a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Navigating on-screen menus and guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using playback controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CARE AND MAINTENANCE 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Replacing the remote batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning your speaker system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
English – 3
Page 4
CONTROLS AND INDICATORS
The system power button turns the CineMate 1 SR system on or off.
Use this button to change the volume level:
• Press
+ to raise the volume.
• Press
to lower the volume.
Press this button to mute or unmute the audio:
Universal remote control
The CineMate® 1 SR system includes a universal remote that can be programmed to control your TV, DVD or Blu-ray Disc™ player, cable/satellite box, and VCR. With this universal remote, you can enjoy the convenience of using only one remote control for all your home theater equipment.
Basic functions
Turning the system on and off
Controlling the volume
Note: Make sure the internal speakers in your TV are turned off. To confirm, press Mute on the Bose remote and check that no sound is coming from the TV. For more information, refer to “Turning off the internal speakers in your TV” in the Setup Guide.
Programming the universal remote
The universal remote can be programmed to control up to five audio/video devices.
To program the remote to control your TV:
1. Locate the TV section in the Universal Remote Device Codes book included with
your system.
2. Locate the device code(s) for your brand of TV and select a code from the list.
4 – English
Page 5
CONTROLS AND INDICATORS
Source buttons
Source power buttons
TV power
3. Press and hold until all five source buttons light. The remote is now in the setup mode.
4. Press . Only this button will remain lit.
5. On the number keypad, enter the device code for
your brand of TV. The TV source button ( ) should blink twice and then turn off.
Note: If all five source buttons flash rapidly three times, the code was invalid. Go back to Step 1 and try another code.
6. Point the remote at your TV and press TV power.
If your TV does not respond, go back to Step 1 and try another code.
To program the remote to control other devices:
Follow the same procedure for each of your other devices, using the appropriate device code and source button for each one.
To control a combination device:
• If you are programming the remote to control a
combination device that has more than one source, such as a VCR/DVD unit, you can program the associated code for either source button. For convenience, you may want to program the code twice – once for the VCR button and once for the DVD button.
• To find the right device code, first search the “COMBINATION” listings in the
Universal Remote Device Codes book. If you cannot find a valid code there, then search the listings for individual device types (TV, CBL, VCR, DVD, etc.).
English – 5
Page 6
CONTROLS AND INDICATORS
Power indicator:
Solid white..................................... Power on
Fast blinking white........................ System is muted
Very fast blinking white................. System volume has reached the max or min limit
Status indicator:
Off .................................................. Speaker array and Acoustimass
®
module are connected
Slow blinking orange ....................Speaker array is available to make a wireless connection
Fast blinking orange .....................Speaker array is disconnected and trying to connect
Solid green ....................................ADAPTiQ
®
system is activated
Blinking green ...............................ADAPTiQ system is calculating data
Blinking green 5 secs.................... AC power applied
Solid red ........................................System error
PowerStatus
Status indicator:
Solid orange................................... Speaker array and Acoustimass module are connected
Blinks orange every 3 secs ........... Acoustimass module is disconnected from speaker array
(or speaker array is off: Acoustimass module standby)
Slow blinking orange..................... Acoustimass module is available to make wireless connection
Solid red......................................... System error
Status
Bass control knob
*For service use only
*
*
Reading the system indicators
Speaker array indicators
Acoustimass module indicator
Adjusting the bass level
The bass control knob located on the rear of the Acoustimass module allows you to change the bass level output of the system. Turn the bass control knob clockwise to increase the bass, counter-clockwise to decrease the bass.
6 – English
Page 7
CONTROLLING SOURCES
Puts the remote in TV control mode. Allows you to control TV functions, such as channel selection and menu navigation.
Puts the remote in control of your cable or satellite set top box. Allows you to control cable/satellite set-top box functions, such as channel selection and Electronic Program Guide navigation. If your cable/satellite box includes a Digital Video Recorder (DVR), the remote will control both cable/satellite and DVR functions.
Puts the remote in control of your Blu-ray Disc™, DVD or CD player. Allows you to control the functions in the player you are
using. Puts the remote in VCR control mode. Allows you to control VCR
functions, such as play options and menu navigation.
Puts the remote in control of the additional device that does not have a dedicated remote source button. Allows you to control the functions of the source designated as the AUX source.
Source power buttons. Press to turn the corresponding source on or off.
Selects the input on your TV to the source you want to watch.
Changing the source control mode
You can easily switch control from one source to another by pressing the appropriate source button at the top of the remote. In addition to controlling the selected source, the remote will always control the basic speaker functions (on/off, volume, mute) of your CineMate® 1 SR system.
To control a source:
1. Press the power button ( ) for the source you want to turn on.
2. Press the button for the source you want to control.
The source button will flash to verify your choice.
3. If necessary, Press the TV Input button to select the correct input on your TV. You may need to press the TV Input button several times in order to select the
correct TV input for the source you want to watch. On some TVs, the TV Input button will display an onscreen menu. Put your Bose
remote in the TV control mode to navigate and close this menu.
Note: To control your TV and other devices using the Bose remote, you must first program the remote
with a device code for each device. See “Programming the universal remote” on page 4.
English – 7
Page 8
CONTROLLING SOURCES
TV power
CBL-SAT power
CBL-SAT source
Press to return to the last channel selected
Enter a channel number on the keypad to go to a specific channel
Press to go down one channel
Press to go up one channel
Watching TV
To watch TV using your cable/satellite set-top box:
1. Press the TV power button to turn on your TV.
2. Press the TV Input button to select the correct input on your TV.
3. Press the CBL-SAT power button to turn on your cable/satellite set-top box.
4. Press the CBL-SAT source button to switch to cable/satellite mode.
The CBL-SAT button flashes to verify that the remote is in the CBL-SAT mode.
5. Select a channel:
To view and search through program guides, see “Navigating on-screen menus and guides” on page 10.
8 – English
Page 9
CONTROLLING SOURCES
TV power
TV source
TV power
BD-DVD power
BD-DVD power
To watch TV using the tuner in your TV:
1. Press the TV power button to turn on your TV.
2. Press the TV Input button to select the correct input on your TV.
3. Press the TV source button to switch to the TV mode (the TV button will flash).
4. Select a channel.
Watching a DVD or Blu-Ray™ disc
1. Press the TV power button to turn on your TV.
2. Press the TV Input button to select the correct input on your TV.
3. Press the BD-DVD power button to turn on your DVD player.
4. Press the BD-DVD source button to switch to DVD mode.
The BD-DVD button flashes to verify that the remote is in the BD-DVD mode.
5. Use the remote to control playback functions and navigate disc or player menus.
See “Using playback controls” on page 11 for a description of the playback buttons.
English – 9
Page 10
CONTROLLING SOURCES
Exits onscreen menus and program guides
Displays the menu of the selected source
Displays details of items in an electronic program guide
Displays an electronic program guide when available
Confirms a menu selection or skips to the next level of menu items
Skips ahead one page in an onscreen program guide
Skips back one page in an onscreen program guide
Moves the selection highlight up, down, left, or right
Perform specific functions in the CBL-SAT and Teletext (Europe only) modes
• Switches between normal and widescreen picture, or
• If supported, turns Teletext mode on or off
Navigating on-screen menus and guides
The menu and program selection buttons will control only one source at a time. Select the source you want to use first.
Note: If some navigation functions are not working for a particular source, try programming a different
device code into the remote.
10 – English
Page 11
CONTROLLING SOURCES
Next DVD chapter or music CD track
Stop, Pause, or Play
Start Instant Replay
Scan backward (rewind) or Scan Forward
Input a chapter or track number
Displays CBL-SAT program information or a list of recorded DVR programs
Start recording (Press and hold)
Quick Skip Forward
Previous DVD chapter or music CD track
Next disc in a multi-disc player
Previous disc in a multi-disc player
Using playback controls
The functionality of the source playback buttons may vary depending on the type and brand of your device. For more information, see the owner’s guide that came with your device.
English – 11
Page 12
CARE AND MAINTENANCE
Troubleshooting
Problem What to do
No sound • Make sure the CineMate® system is turned on and that the speaker array
Sound but no picture, or sound and picture do not match
power indicator is on (solid white).
• Make sure the CineMate system is not muted.
• Increase the volume.
• Verify the wireless connection between the speaker array and the Acoustimass
• Press the ADAPTiQ
®
module:
®
button behind the sliding cover on the end of
the speaker array.
• The status indicator should glow orange for 10 seconds if the wire-
less connection is good.
• If the speaker array status indicator is blinking orange:
• Check that the Acoustimass module is plugged into a live AC wall
outlet and the status indicator is glowing orange.
®
• Perform the pairing procedure. See “Pairing the Acoustimass
module with the speaker array” on page 14.
• Try moving any possible sources of wireless interference, such as a
wireless computer network router, another wireless device, or a microwave oven, further away from the CineMate system.
• Make sure all cable connections are correct and secure on the speaker array, TV, and other connected sources. Refer to the “Product Overview” in the setup guide.
• Check that the correct TV input is selected. See “Changing the source control mode” on page 7.
• Check that the TV’s audio output is enabled. See your TV owner’s guide for information.
• If the speaker array is connected to a TV output labelled VARIABLE (VAR), make sure the TV’s internal speakers are turned off, the TV volume is turned up, and the TV is not muted.
• Make sure there is an audio connection from your sources to both your TV and the speaker array.
• Make sure the TV is turned on.
• Make sure that the audio output on the TV is connected to the TV audio input on the speaker array. Refer to “Putting the system together, Step 1” in the setup guide.
• If you are using the AUX connections on the speaker array, make sure that the audio outputs from your sources are connected to both your TV and the AUX connectors on the speaker array. Refer to the “Product overview” in the setup guide.
12 – English
Page 13
CARE AND MAINTENANCE
Problem What to do
Remote control is inconsistent or does not work
Sound is distorted • Make sure all cable connections are secure on the speaker array, TV, and
Sound is coming from the TV
TV does not respond to remote commands
Picture is blurry when viewing 3D content
Intermittent bass • Check that the status indicator on the Acoustimass module is orange
Too much or too little bass
Red status indicator
• Check the battery to be sure it is installed properly or needs to be
replaced. See “Replacing the remote batteries” on page 14.
• Point the remote control at the device you want to control.
• Check that the remote button for the selected source flashes when you
press the volume button.
• Check that the power indicator on the speaker array flashes when you
press the remote volume or mute button.
• There may be more than one device code for your brand of device. Find
your device and brand in the Universal Device Codes book. Try program- ming another code, then check the device for improved functionality.
other connected sources.
• Make sure the protective film has been removed from the speaker array
and the Acoustimass
®
module.
• If the speaker array is connected to a TV output labelled VARIABLE
(VAR), reduce the TV volume.
• Turn off your TV’s internal speakers.
• Turn the TV volume all the way down.
• Make sure the speaker array is not blocking the IR sensor on the TV.
Change the position of the TV and speaker array so that the IR sensor is not blocked.
• For details on the location of the TV’s IR sensor, refer to the owner’s
guide that came with your TV.
• Make sure your 3D glasses are tuned on.
• If the problem persists, make sure the speaker array is not blocking the
IR sensor on the TV. Change the position of the TV and speaker array so that the IR sensor is not blocked.
• For details on the location of the TV’s IR sensor, refer to the owner’s
guide that came with your TV.
and not blinking.
• If the speaker array status indicator is blinking orange:
• Check that the Acoustimass module is plugged into a live AC wall outlet and the status indicator is glowing orange.
®
• Perform the pairing procedure. See “Pairing the Acoustimass module with the speaker array” on page 14.
• Try moving any possible sources of wireless interference, such as a wireless computer network router, another wireless device, or a microwave oven, further away from the CineMate
®
system.
• Adjust the bass level using the bass control on the Acoustimass module. Refer to “Adjusting the bass level” on page 6.
• System error. Call Bose Customer Service.
English – 13
Page 14
CARE AND MAINTENANCE
Battery cover
AA (IEC LR6) batteries (2)
Pairing the Acoustimass® module with the speaker array
Your speaker array and Acoustimass module are paired at the factory. However, should
you ever need to pair them for any reason, do the following:
1. Unplug the Acoustimass module AC power cord.
2. Remove the door on the end of the speaker array.
®
3. Press and hold the ADAPTiQ slowly blinking orange.
4. Plug the Acoustimass module AC power cord in the AC outlet. Pairing is complete when the Acoustimass module status indicator becomes solid
orange and the speaker array status indicator turns off.
button for 3-4 seconds until the status indicator starts
Replacing the remote batteries
Replace both batteries when the remote control stops operating or its range seems
reduced. Alkaline batteries are recommended.
1. Slide open the battery compartment cover on the back of the remote.
2. Remove both batteries.
Be sure to dispose of the batteries according to the regulations in your area.
3. Insert two AA (IEC-LR6) 1.5V batteries, or the equivalent. Match the + and – symbols on the batteries with the + and – markings inside the compartment.
4. Slide the battery compartment cover back into place.
Cleaning your speaker system
• You can clean the surface of the speaker array and Acoustimass® module with a soft,
dry cloth.
• Do not use any sprays near the speaker array. Do not use any solvents, chemicals,
or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
• The speaker grille requires no special care, although you may carefully vacuum it with
a brush attachment, if necessary.
14 – English
Page 15
CARE AND MAINTENANCE
Customer service
For additional help in solving problems, contact Bose® Customer Service. Refer to the
address sheet included with the CineMate® 1 SR system.
Limited warranty
Your CineMate® 1 SR system is covered by a limited warranty. Details of the limited
warranty are provided on the product registration card that is included in the carton. Please refer to the card for instructions on how to register. Failure to register will not affect your limited warranty rights.
What you must do to obtain Limited Warranty Service:
Return product, with proof of purchase from an authorized Bose dealer, using the
following procedures:
1. Contact the Bose organization in your country/region (visit Global.Bose.com/regis­ter for Bose contact information in your country/region) for specific return and ship-
ping instructions;
2. Label and ship the product, freight prepaid, to the address provided by the Bose organization in your country; and
3. Place any necessary return authorization number prominently on the outside of the carton. Cartons not bearing a return authorization number, where required, will be refused.
Technical information
Acoustimass® module rating
AC input power: 100-240V 50/60 Hz 150W
Speaker array rating
AC input power: 100-240V 50/60 Hz 60W
Wireless connection
Output power: 5 mW @ 2400-2480 MHz
Range: 20 ft (6.1 m)
English – 15
Page 16
Aviso
Se ha probado y demostrado que este equipo cumple con los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• No conecte el equipo en la toma del mismo circuito que el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Bose Corporation podrían anular la autorización
que tiene el usuario para utilizar este equipo. Estos dispositivos respetan los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia establecidos por la FCC y
las normas canadienses para la población general. No deben ubicarse ni utilizarse junto a ninguna otra antena o transmisor.
Estos dispositivos cumplen las normas RSS de exención de licencia de la industria de Canadá. Su uso está sujeto al cumplimiento de las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN: Consulte la guía de instalación de CineMate® 1 SR si desea información relativa a la seguridad.
Cumplimente y conserve como referencia:
Número de serie del conjunto de altavoces (en el panel inferior): ___________________ Número de serie del módulo Acoustimass (en el panel posterior): __________________
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia con los números de patente de EE UU: 5,956,674; 5,974,380 y 6,487,535 y otras patentes de EE UU e internacionales emitidas y
comerciales registradas y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. ©2010 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
©2011 Bose Corporation. Este documento no se puede reproducir, modificar, distribuir ni usar de otra forma sin el permiso previo y por escrito.
2 – Español
pendientes. DTS, el símbolo DTS y DTS + el símbolo DTS son marcas
Page 17
CONTENIDO
CONTROLES E INDICADORES 4
Control remoto universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Encendido y apagado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Programar el control remoto universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Leer los indicadores del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajustar el nivel de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONTROLAR FUENTES 7
Cambiar el modo de control de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ver la televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ver un disco DVD o Blu-Ray™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Navegar por los menús y las guías en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizar controles de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 12
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambiar las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza del sistema de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Español – 3
Page 18
CONTROLES E INDICADORES
El botón de encendido del sistema enciende o apaga el sistema CineMate 1 SR.
Utilice este botón para cambiar el volumen:
• Pulse
+ para subir el volumen.
• Pulse
para bajar el volumen.
Pulse este botón para silenciar o recuperar el sonido:
Control remoto universal
El sistema CineMate® 1 SR incluye un control remoto que puede programarse para controlar el televisor, el reproductor de DVD o Blu-ray Disc™, el receptor de cable/ satélite y el reproductor de vídeo. Con este control remoto universal podrá disfrutar de la comodidad de usar un solo control para todos sus equipos de cine en el hogar.
Funciones básicas
Encendido y apagado del sistema
Control del volumen
Nota: Asegúrese de que los altavoces internos del televisor están apagados. Para confirmarlo, pulse Mute en el control remoto Bose y compruebe que el televisor no emite ningún sonido. Para más información, consulte “Apagar los altavoces internos del televisor” en la Guía de instalación.
Programar el control remoto universal
El control remoto universal se puede programar para manejar hasta cinco fuentes de audio/vídeo.
Para programar el control remoto para manejar el televisor:
1. Localice la sección TV en el libro Códigos de dispositivo del control remoto universal,
incluido con el sistema.
2. Busque el código o códigos de dispositivo de la marca de su televisor y seleccione un código de la lista.
4 – Español
Page 19
CONTROLES E INDICADORES
Botones de fuente
Botones de encendido
de fuentes
Encendido TV
3. Pulse y mantenga pulsado hasta que se iluminen los cinco botones de fuente. El control
remoto pasará al modo de configuración.
4. Pulse . Sólo se mantendrá iluminado este botón.
5. En el teclado numérico, introduzca el código de dispositivo correspondiente a la marca del
televisor. El botón de fuente TV ( ) parpadeará dos veces y se apagará.
Nota: Si los cinco botones de fuente parpadean rápidamente tres veces, el código no es válido. Vuelva al Paso 1 y pruebe otro código.
6. Apunte con control remoto al televisor y pulse Encendido TV.
Si el televisor no responde, vuelva al paso 1 y pruebe otro código.
Para programar el control remoto para manejar otros dispositivos:
Siga le mismo procedimiento para cada uno de los dispositivos, empleando el código de dispositivo correspondiente y botón de cada dispositivo.
Para controlar un dispositivo combinado:
• Si desea programar el control remoto para manejar un dispositivo combinado que
• Para localizar el código de dispositivo correcto, busque en primer lugar la lista
tiene varias fuentes, por ejemplo un reproductor de vídeo/DVD, puede programar el código asociado en uno de los dos botones de fuente. Por mayor comodidad puede programar el código dos veces: una vez para el botón VCR y otra para el botón DVD.
“DISPOSITIVOS COMBINADOS” en el libro Códigos de dispositivo del control remoto universal. Si no encuentra un código válido, busque en la lista dispositivos individuales (televisor, CBL, reproductor de vídeo, DVD, etc.).
Español – 5
Page 20
CONTROLES E INDICADORES
Indicador de encendido:
Blanco sin parpadeo..................... Encendido
Parpadeo blanco rápido............... El sistema está silenciado
Parpadeo blanco muy rápido....... El volumen del sistema ha legado al límite máximo o mínimo
Indicador de estado:
Apagado ........................................ El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass
®
están
conectados
Parpadeo lento en naranja ..........El conjunto de altavoces está disponible para realizar una
conexión inalámbrica
Parpadeo rápido en naranja......... El conjunto de altavoces está desconectado e intentando
conectarse
Verde sin parpadeo....................... El sistema ADAPTiQ
®
está activado
Parpadeo verde............................. El sistema ADAPTiQ está calculando datos
Parpadeo verde 5 seg................... Recibe alimentación de CA
Rojo sin parpadeo......................... Error del sistema
AlimentaciónEstado
Indicador de estado:
Luz naranja ....................................El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass están
conectados
Parpadea en naranja cada 3 seg....El módulo Acoustimass está desconectado del conjunto de
altavoces (o el conjunto de altavoces está apagado: módulo Acoustimass en reposo)
Parpadeo amarillo lento ................ El módulo Acoustimass está disponible para realizar una
conexión inalámbrica
Rojo sin parpadeo ......................... Error del sistema
Estado
Control de graves
*Sólo para uso de servicio
*
*
Leer los indicadores del sistema
Indicadores del conjunto de altavoces
Indicador del módulo Acoustimass
Ajustar el nivel de graves
El control de graves situado en la parte posterior del módulo Acoustimass permite cambiar el nivel de salida de graves del sistema. Gire el control de graves en sentido horario para aumentar los graves y en sentido contrario para bajarlos.
6 – Español
Page 21
CONTROLAR FUENTES
Permite manejar el televisor con el control remoto. Permite controlar las funciones del televisor, como la selección de canales y la navegación por los menús.
Permite manejar el receptor de cable o satélite con el control remoto. Permite controlar las funciones del receptor de cable/ satélite, como la selección de canales y la navegación por la guía electrónica de programas. Si el receptor de cable/satélite incluye un grabador de vídeo digital (DVR), el control remoto asumirá las funciones del receptor de cable/satélite y del DVR.
Permite manejar el reproductor de Blu-ray Disc™, DVD o CD con el control remoto. Permite controlar las funciones del reproductor que esté utilizando.
Permite manejar el reproductor de vídeo (VCR) con el control remoto. Permite controlar las funciones del VCR, como las opciones de reproducción y la navegación por los menús.
Permite manejar con el control remoto el dispositivo adicional que no tiene un botón dedicado de fuente en el control remoto. Permite controlar las funciones de la fuente designada como fuente AUX.
Botones de encendido de fuentes. Pulse para encender o apagar la fuente correspondiente.
Selecciona la entrada TV como la fuente que desea ver.
Cambiar el modo de control de fuentes
Puede cambiar fácilmente el control de una fuente a otra pulsando el botón de fuente correspondiente en la parte superior del control remoto. Además de controlar la fuente seleccionada, el control remoto siempre maneja las funciones básicas de los altavoces (encendido/apagado, volumen, silenciar) del sistema CineMate® 1 SR.
Para controlar una fuente:
1. Pulse el botón de encendido ( ) de la fuente que desea activar.
2. Pulse el botón de la fuente que desea controlar.
El botón de la fuente parpadeará para verificar la selección.
3. Si es necesario, pulse el botón TV Input para seleccionar la entrada correspondiente en el televisor.
Es posible que deba pulsar el botón TV Input varias veces para seleccionar la entrada correspondiente del televisor para la fuente que desea ver.
En algunos televisores el botón TV Input mostrará un menú en pantalla. Sitúe el control remoto Bose en modo de control de TV para navegar y cerrar este menú.
Nota: Si desea utilizar el control remoto Bose para manejar el televisor y otros dispositivos deberá
programarlo con un código para cada dispositivo. Consulte “Programar el control remoto universal” en la página 4.
Español – 7
Page 22
CONTROLAR FUENTES
Encendido TV
Encendido CBL-SAT
Fuente CBL-SAT
Pulse para volver al último canal seleccionado
Introduzca un número de canal en el teclado para pasar a un canal específico
Pulse para bajar un canal
Pulse para subir un canal
Ver la televisión
Para ver la televisión utilizando el receptor de cable/satélite:
1. Pulse el botón de encendido TV para encender el televisor.
2. Pulse el botón TV Input para seleccionar la entrada correspondiente en el televisor.
3. Pulse el botón de encendido CBL-SAT para encender el receptor de cable/satélite.
4. Pulse el botón de fuente CBL-SAT para cambiar al modo de cable/satélite.
El botón CBL-SAT parpadea para verificar que el control remoto se encentra en modo CBL-SAT.
5. Seleccione un canal:
Para ver y buscar en las guías de programas, consulte “Navegar por los menús y las guías en pantalla” en la página 10.
8 – Español
Page 23
CONTROLAR FUENTES
Encendido TV
Fuente de TV
Encendido TV
Encendido BD-DVD
Encendido BD-DVD
Para ver la televisión utilizando el sintonizador del televisor:
1. Pulse el botón de encendido TV para encender el televisor.
2. Pulse el botón TV Input para seleccionar la entrada correspondiente en el televisor.
3. Pulse el botón de fuente TV para cambiar al modo de televisión (el botón TV
parpadeará).
4. Seleccione un canal.
Ver un disco DVD o Blu-Ray™
1. Pulse el botón de encendido TV para encender el televisor.
2. Pulse el botón TV Input para seleccionar la entrada correspondiente en el televisor.
3. Pulse el botón de encendido BD-DVD para encender el reproductor de DVD.
4. Pulse el botón de fuente BD-DVD para cambiar al modo de DVD.
El botón BD-DVD parpadea para verificar que el control remoto se encentra en modo BD-DVD.
5. Utilice el control remoto para manejar las funciones de reproducción y navegar por los menús del disco o del reproductor. Consulte “Utilizar controles de reproducción” en la página 11 si desea una descripción de los botones de reproducción.
Español – 9
Page 24
CONTROLAR FUENTES
Sale de los menús en pantalla y de las guías de programas
Muestra el menú de la fuente seleccionada
Muestra detalles de elementos en una guía electrónica de programas
Muestra una guía electrónica de programas si está disponible
Confirma una selección de menú o salta al siguiente nivel de elementos del menú
Salta una página hacia delante en una guía de programas en pantalla
Salta una página hacia atrás en una guía de programas en pantalla
Mueve el resalto de selección hacia arriba, abajo, izquierda o derecha
Realiza funciones específicas en los modos CBL-SAT y Teletexto (sólo Europa)
• Cambia entre imagen normal y de pantalla ancha, o bien
• Si está disponible, activa o desactiva el modo Teletexto
Navegar por los menús y las guías en pantalla
Los botones de selección de menús y programas sólo controlan una fuente cada vez. Seleccione la fuente que desea utilizar primero.
Nota: Si no algunas funciones de navegación no se activan para una determinada fuente, programe
otro código de dispositivo en el control remoto.
10 – Español
Page 25
CONTROLAR FUENTES
Capítulo del DVD o pista del CD de música siguiente
Detener, pausa o reproducir
Iniciar repetición instantánea
Desplazarse hacia atrás (rebobinar) o Desplazarse hacia delante
Introducir un número de capítulo o de pista
Muestra información de programas de CBL-SAT o una lista de programas grabados e el reproductor de vídeo
Iniciar la grabación (Pulse y mantenga pulsado)
Salto rápido hacia delante
Capítulo del DVD o pista del CD de música anterior
Disco siguiente en un reproductor multidisco
Disco anterior en un reproductor multidisco
Utilizar controles de reproducción
Las funciones de los botones de reproducción de la fuente pueden variar según el tipo y la marca del dispositivo. Si desea más información, consulte la guía del usuario incluida con el dispositivo.
Español – 11
Page 26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Resolución de problemas
Problema Solución
No hay sonido • Compruebe que el sistema CineMate® está encendido y que el indicador del
Hay sonido, pero no hay imagen o el sonido y la imagen no concuerdan
conjunto de altavoces está encendido (blanco sin parpadeo).
• Asegúrese de que el sistema CineMate no está silenciado.
• Suba el volumen.
• Verifique la conexión inalámbrica entre el conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass
• Pulse el botón ADAPTiQ
extremo del conjunto de altavoces.
• El indicador de estado se iluminará en naranja durante 10 segundos si
la conexión inalámbrica es buena.
• Si el indicador de estado del conjunto de altavoces está parpadeando en naranja:
• Compruebe que el módulo Acoustimass está conectado a una toma de
pared de CA con corriente y que el indicador de estado está iluminado en naranja.
• Realice el procedimiento de emparejamiento. Consulte “Emparejar el
módulo Acoustimass
• Aleje del sistema CineMate cualquier fuente de posibles interferencias
inalámbricas, como un router de red para ordenadores inalámbricos, otro dispositivo inalámbrico o un horno de microondas.
• Compruebe que todas las conexiones por cable son correctas y seguras en el conjunto de altavoces, el televisor u otras fuentes conectadas. Consulte “Características del producto” en la guía de instalación.
• Compruebe que ha seleccionado la entrada de televisión correcta. Consulte “Cambiar el modo de control de fuentes” en la página 7.
• Compruebe que la salida de audio de televisión está activada. Para obtener información, consulte la guía del usuario del televisor.
• Si el conjunto de altavoces está conectado a una salida de TV con la etiqueta VARIABLE (VAR), asegúrese de que los altavoces internos del televisor están desactivados y de que el volumen del televisor está a un nivel alto y no está silenciado.
• Compruebe que hay una conexión de audio desde las fuentes hasta el televisor y el conjunto de altavoces.
• Asegúrese de que el televisor está encendido.
• Compruebe que la salida de audio del televisor está conectada a la entrada de audio de TV del conjunto de altavoces. Consulte “Montar el sistema, Paso 1” en la guía de instalación.
• Si utiliza las conexiones AUX del conjunto de altavoces, asegúrese de que las salidas de audio de las fuentes están conectadas a los conectores TV y AUX del conjunto de altavoces. Consulte “Características del producto” en la guía de instalación.
®
:
®
situado detrás de la tapa deslizante en el
®
con el conjunto de altavoces” en la página 14.
12 – Español
Page 27
Problema Solución
El control remoto no funciona bien o no funciona en absoluto
El sonido está distorsionado
El sonido procede del televisor
El televisor no responde a las órdenes del control remoto
La imagen aparece borrossa cuando se ve contenido 3D
Graves intermitentes
Graves excesivos o insuficientes
Indicador de estado rojo
• Compruebe si la batería está correctamente instalada o si necesita sustituirla.
Consulte “Cambiar las pilas del control remoto” en la página 14.
• Apunte con el control remoto al dispositivo que desea controlar.
• Compruebe que el botón del control remoto para la fuente seleccionada
parpadea cuando pulsa el botón de volumen.
• Compruebe que el indicador de encendido del conjunto de altavoces
parpadea cuando pulsa el botón de volumen o silenciar del control remoto.
• Puede haber varios códigos de dispositivo para una misma marca de
dispositivo. Busque su dispositivo y su marca en el libro Códigos de dispositivos universales. Programe otro código y, a continuación, compruebe si ha mejorado el funcionamiento del dispositivo.
• Compruebe que todas las conexiones por cable son seguras en el conjunto
de altavoces, el televisor u otras fuentes conectadas.
• Compruebe que ha retirado la película protectora del conjunto de altavoces y
del módulo Acoustimass
• Si el conjunto de altavoces está conectado a una salida de TV con la etiqueta
VARIABLE (VAR), baje el volumen del televisor.
• Apague los altavoces internos del televisor.
• Baje todo lo posible el volumen del televisor.
• Compruebe que el conjunto de altavoces no está bloqueando el sensor de IR
del televisor. Cambie la posición del televisor y del conjunto de altavoces de modo que el sensor de IR no esté bloqueado.
• Si desea más información sobre la ubicación del sensor de IR del televisor,
consulte la guía del usuario incluida con éste.
• Compruebe que las gafas 3D están activadas.
• Si el problema continúa, compruebe que el conjunto de altavoces no está
bloqueando el sensor de IR del televisor. Cambie la posición del televisor y del conjunto de altavoces de modo que el sensor de IR no esté bloqueado.
• Si desea más información sobre la ubicación del sensor de IR del televisor,
consulte la guía del usuario incluida con éste.
• Compruebe que el indicador de estado del módulo Acoustimass está naranja
y no parpadea.
• Si el indicador de estado del conjunto de altavoces está parpadeando en
naranja:
• Compruebe que el módulo Acoustimass está conectado a una toma de pared de CA con corriente y que el indicador de estado está iluminado en naranja.
• Realice el procedimiento de emparejamiento. Consulte “Emparejar el módulo Acoustimass
• Aleje del sistema CineMate inalámbricas, como un router de red para ordenadores inalámbricos, otro dispositivo inalámbrico o un horno de microondas.
• Ajuste el nivel de graves utilizando el control de graves del módulo Acoustimass. Consulte “Ajustar el nivel de graves” en la página 6.
• Error del sistema. Llame al Servicio de atención al cliente de Bose.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
®
.
®
con el conjunto de altavoces” en la página 14.
®
cualquier fuente de posibles interferencias
Español – 13
Page 28
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Tapa del compartimento de pilas
Pilas AA (IEC LR6) (2)
Emparejar el módulo Acoustimass® con el conjunto de altavoces
El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass se emparejan de fábrica. Sin embargo,
si alguna vez necesita emparejarlos por algún motivo, siga este procedimiento:
1. Desenchufe el cable de alimentación de CA del módulo Acoustimass.
2. Retire la puerta situada en el extremo del conjunto de altavoces.
®
3. Pulse y mantenga pulsado el botón ADAPTiQ indicador de estado comience a parpadear lentamente en naranja.
4. Enchufe el cable de alimentación de CA del módulo Acoustimass en la toma de CA. El emparejamiento estará completo cuando el indicador de estado del módulo
Acoustimass se ilumine en naranja sin parpadeo y se apague el indicador de estado del conjunto de altavoces.
durante 3-4 segundos hasta que el
Cambiar las pilas del control remoto
Cambie las pilas cuando el control remoto deje de funcionar o se haya reducido su
alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.
1. Deslice la tapa del compartimento de pilas situado en la parte posterior del control remoto.
2. Retire las dos pilas. Deseche las pilas de acuerdo con las normas vigentes en su área.
3. Inserte dos pilas AA (IEC-R6) de 1,5 V o equivalentes. Haga coincidir los signos + y – de las pilas con las marcas + y – del interior del compartimento.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.
Limpieza del sistema de altavoces
• Puede limpiar la superficie del conjunto de altavoces y del módulo Acoustimass® con
una bayeta suave y seca.
• No use aerosoles cerca del conjunto de altavoces. No use disolventes, sustancias
químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita la entrada de líquidos por ninguna abertura.
• La rejilla de los altavoces requiere un cuidado especial, aunque puede aspirarla
suavemente con un accesorio de brocha si es necesario.
14 – Español
Page 29
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Atención al cliente
Si necesita ayuda adicional para solucionar un problema, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la hoja de direcciones incluida con el sistema CineMate
®
1 SR.
Garantía limitada
El sistema CineMate® 1 SR está cubierto por una garantía limitada. Los detalles sobre la
garantía se encuentran en la tarjeta de registro del producto que se incluye en el embalaje. Consulte en la tarjeta las instrucciones para registrarse. En caso de no registrarse, la garantía limitada no se verá afectada.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía limitada:
Devuelva el producto, acompañado del comprobante de compra de un distribuidor
autorizado de Bose, utilizando el procedimiento siguiente:
1. Póngase en contacto con las oficinas de Bose en su país/región (visite Global.Bose.com/register si necesita información de contacto de Bose) para
obtener instrucciones específicas sobre devolución y transporte;
2. Etiquete y envíe el producto con franqueo pagado a la dirección que haya proporcionado la organización Bose del país, y
3. Consignar visiblemente en el exterior de la caja el número de autorización de devolución. Se rechazarán las cajas que no tengan el debido número de autorización de devolución.
Información técnica
Tensión del módulo Acoustimass
Potencia de entrada de CA: 100-240 V 50-60 Hz 150 W
Especificaciones del conjunto de altavoces
Potencia de entrada de CA: 100-240 V 50-60 Hz 60 W
Conexión inalámbrica
Potencia de salida: 5 mW a 2400-2480 MHz
Alcance: 6,1 m (20 pies)
®
Español – 15
Page 30
Notice
Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à fréquence radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de
l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci. Ces appareils sont conformes aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition
aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Ils ne doivent pas être placés à côté, ni utilisés en conjonction avec, un autre émetteur radio ou son antenne.
Ces appareils sont conformes au(x) standard(s) RSS exemptés de licence d’Industrie Canada. L’utilisation est assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
ATTENTION : Se reporter au guide d’installation du CineMate® 1 SR pour toutes informations relatives à la sécurité.
Renseignements à noter et conserver :
Numéro de série de l’enceinte array (à la base de l’enceinte) : _____________________ Numéro de série du module Acoustimass (sur le panneau arrière) : _________________
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S. 5,956,674 ; 5,974,380 et 6,487,535 et autres brevets aux USA ou dans le monde entier, accordés ou
et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comporte des éléments logiciels. © 2010 DTS, Inc. Tous droits réservés.
©2011 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
2 – Français
déposés. DTS, le symbole DTS et le symbole DTS+ sont des marques déposées,
Page 31
SOMMAIRE
COMMANDES ET INDICATEURS 4
Télécommande universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en marche et arrêt de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Programmation de la télécommande universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lecture des indicateurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du niveau de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONTRÔLE DES SOURCES 7
Changement du mode de contrôle des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture d’un DVD ou d’un disque Blu-Ray™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Navigation dans les menus et guides à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des commandes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ENTRETIEN 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Français – 3
Page 32
COMMANDES ET INDICATEURS
La touche de mise sous tension permet d’allumer ou éteindre le CineMate 1 SR.
Ce bouton permet de régler le volume :
• Appuyez sur la touche
+ pour monter le son.
• Appuyez sur la touche
- pour réduire le son.
Appuyez sur cette touche pour couper ou restaurer le son :
Télécommande universelle
Le système CineMate® 1 SR est accompagné d’une télécommande universelle qu’il est possible de programmer pour contrôler un téléviseur, un lecteur de DVD ou Blu-ray, un récepteur câble/satellite et un magnétoscope. Cette télécommande universelle permet donc de contrôler à elle seule tous vos appareils audiovisuels.
Fonctions de base
Mise en marche et arrêt de la chaîne
Réglage du volume
Remarque : Vérifiez que les haut-parleurs internes du téléviseur sont éteints. Pour ce faire, appuyez sur la touche Mute de la télécommande Bose et vérifiez qu’aucun son ne parvient du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Coupure des haut-parleurs internes du téléviseur” dans le Guide de configuration.
Programmation de la télécommande universelle
Il est possible de programmer la télécommande universelle pour contrôler jusqu’à cinq appareils audiovisuels.
Pour programmer votre télécommande afin de contrôler votre téléviseur :
1. Recherchez la section TV dans le guide Codes d’appareils pour la télécommande
universelle fourni avec votre système.
2. Cherchez le ou les code(s) de la marque de votre téléviseur et choisissez un code dans la liste.
4 – Français
Page 33
COMMANDES ET INDICATEURS
Touches Source
Touches de mise sous
tension des sources
Alimentation TV
3. Maintenez enfoncée la touche de la télécommande jusqu’à ce que les cinq touches de
sources s’illuminent. La télécommande est maintenant en mode Configuration.
4. Appuyez sur la touche . Seule cette touche reste allumée.
5. Sur le pavé numérique de la télécommande, saisissez le code correspondant à la marque de
votre téléviseur. La touche de la source TV ( ) doit clignoter deux fois, puis s’éteindre.
Remarque : Si les cinq touches de source clignotent rapidement trois fois, le code n’est pas valide. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1 et essayez un autre code.
6. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur et appuyez sur la touche TV Power.
Si votre téléviseur ne répond pas, recommencez à partir de l’étape 1 et essayez un autre code.
Pour programmer votre télécommande afin de contrôler d’autres appareils :
Suivez cette procédure pour chacun de vos autres appareils, en utilisant la touche de source et le code d’appareil appropriés.
Pour contrôler un appareil combiné :
• Si vous programmez la télécommande pour contrôler un appareil combiné comportant
plusieurs sources, par exemple un combiné magnétoscope/lecteur de DVD, vous pouvez programmer le code combiné avec l’une ou l’autre des touches de source appropriées. Il est toutefois pratique de programmer le code à deux reprises, une fois pour le magnétoscope et une fois pour le lecteur de DVD.
• Pour trouver le code d’appareil approprié, recherchez d’abord la liste « COMBINÉS »
dans le guide des codes d’appareils pour la télécommande universelle. Si vous n’y trouvez pas de code convenable, cherchez dans les listes des types d’appareil individuels (TV, Récepteur câble, Magnétoscope, Lecteur de DVD, etc.)
Français – 5
Page 34
COMMANDES ET INDICATEURS
Indicateur de mise sous tension :
Blanc fixe....................................... Système sous tension
Blanc, clignotement rapide ..........Le son est coupé
Blanc, clignotement très rapide ... Le réglage de volume est au minimum ou au maximum
Indicateur d’état :
Inactif............................................. L’enceinte array et le module Acoustimass
®
sont connectés
Orange, clignotement lent ............ L’enceinte array est prête pour une connexion sans fil
Orange, clignotement rapide........ L’enceinte array est déconnectée et tente de se connecter
Vert fixe ......................................... Le système ADAPTiQ
®
est activé
Verte clignotante........................... Le système ADAPTiQ calcule les données
Vert, clignotement 5 secondes..... Alimentation connectée
Rouge fixe .....................................Erreur système
AlimentationÉtat
Indicateur d’état :
Orange, en continu........................ L’enceinte array et le module Acoustimass sont connectés
Orange, clignotement toutes
les 3 secondes............................... Le module Acoustimass est déconnecté de l’enceinte array
(ou l’enceinte array est éteinte : module Acoustimass en
attente)
Rouge, clignotement lent.............. Le module Acoustimass est prêt pour une connexion sans fil
Rouge fixe...................................... Erreur système
État
Bouton de réglage des basses
*Réservé à l’assistance technique.
*
*
Lecture des indicateurs système
Indicateur de l’enceinte array
Indicateur du module Acoustimass
Réglage du niveau de graves
Situé à l’arrière du module Acoustimass, le bouton de réglage des graves permet de modifier le niveau de basses du système. Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter les graves, ou dans le sens inverse pour les baisser.
6 – Français
Page 35
CONTRÔLE DES SOURCES
Passage de la télécommande en mode Contrôle du téléviseur. Permet de contrôler les fonctions du téléviseur (choix du canal et navigation dans les menus).
Passage de la télécommande en mode Contrôle du récepteur câble/ satellite. Permet de contrôler les fonctions du récepteur câble/satellite (choix du canal et navigation dans le Guide électronique des programmes). Si votre récepteur câble/satellite comporte un enregistreur numérique (DVR), la télécommande contrôle à la fois le récepteur et l’enregistreur.
Passage de la télécommande en mode Contrôle du lecteur de disque Blu-ray Disc™, DVD ou CD. Permet de contrôler les fonctions du lecteur que vous utilisez.
Passage de la télécommande en mode Contrôle du magnétoscope. Permet de contrôler les fonctions du magnétoscope (options de lecture et navigation dans les menus).
Passage de la télécommande en mode Contrôle de l’appareil supplémentaire pour lequel il n’existe pas de touche de source spécifique sur la télécommande. Permet de contrôler les fonctions de la source désignée comme source AUX.
Touches de mise sous tension des sources. Appuyez sur une touche pour allumer ou éteindre la source correspondante.
Sélection de l’entrée sur le téléviseur pour la source à visualiser.
Changement du mode de contrôle des sources
Pour basculer le contrôle d’une source à une autre, appuyez sur la touche de source appropriée, en haut de la télécommande. Outre la source sélectionnée, la télécommande permet aussi de contrôler en permanence les fonctions de base du système (mise sous tension, volume, coupure/restauration du son du système CineMate® 1 SR.
Pour contrôler une source :
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension ( ) de la source à activer.
2. Appuyez sur la touche de la source à contrôler.
La touche de la source clignote pour confirmer votre choix.
3. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner l’entrée correcte du téléviseur.
Il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche TV Input à plusieurs reprises pour sélectionner l’entrée correcte de la source à afficher.
Sur certains téléviseurs, l’appui de la touche TV Input affiche un menu à l’écran. Mettez votre télécommande Bose en mode de contrôle du téléviseur pour fermer ce menu.
Remarque : Pour être en mesure de contrôler votre téléviseur et vos autres appareils à l’aide de la
télécommande, vous devez d’abord programmer celle-ci avec un code pour chaque appareil. Reportez-vous à la « Programmation de la télécommande universelle » à la page 4.
Français – 7
Page 36
CONTRÔLE DES SOURCES
Mise sous tension TV
Mise sous tension CBL-SAT
Source CBL-SAT
Appuyez pour retourner au dernier canal sélectionné
Saisissez un nombre sur le pavé numérique pour atteindre le canal correspondant
Appuyez pour descendre d’un canal
Appuyez pour monter d’un canal
Regarder la télévision
Pour regarder la télévision via votre récepteur câble/satellite :
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension TV pour allumer le téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner l’entrée correcte du téléviseur.
3. Appuyez sur la touche de mise sous tension CBL-SAT pour allumer le récepteur.
4. Appuyez sur la touche de sélection de source CBL-SAT pour activer le mode Câble/
satellite.
La touche CBL-SAT clignote pour confirmer le mode CBL-SAT.
5. Sélectionnez un canal :
Pour afficher et consulter les guides des programmes, consultez la « Navigation dans les menus et guides à l’écran » à la page 10.
8 – Français
Page 37
CONTRÔLE DES SOURCES
Mise sous tension TV
Source TV
Mise sous tension TV
Mise sous tension BD-DVD
Mise sous tension BD-DVD
Pour regarder la télévision via le récepteur du téléviseur :
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension TV pour allumer le téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner l’entrée correcte du téléviseur.
3. Appuyez sur la touche de sélection de source TV pour activer le mode TV (la touche TV clignote).
4. Sélectionnez un canal :
Lecture d’un DVD ou d’un disque Blu-Ray™
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension TV pour allumer le téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner l’entrée correcte du téléviseur.
3. Appuyez sur la touche de mise sous tension BD-DVD pour allumer le lecteur de DVD.
4. Appuyez sur la touche de sélection de source BD-DVD pour activer le mode DVD.
la touche BD-DVD clignote pour confirmer que la télécommande est en mode BD-DVD.
5. Utilisez la télécommande pour contrôler la lecture et parcourir les menus du disque ou du lecteur. Vous trouverez dans la « Utilisation des commandes de lecture » à la page 11 une description complète des fonctions de la télécommande.
Français – 9
Page 38
CONTRÔLE DES SOURCES
Fermeture des menus et guides des programmes
Affichage du menu de la source active
Affichage des détails du Guide électronique des programmes.
Permet d’afficher le Guide électronique des programmes de télévision (si cette fonctionnalité est prise en charge)
Confirme la sélection d’un menu ou affiche le niveau suivant des options de menu.
Passage à la page suivante du Guide électronique des programmes.
Passage à la page précédente du Guide électronique des programmes.
Sélection de l’élément suivant (haut, bas, gauche, droite)
Fonctions spécifiques dans les modes CBL-SAT et Télétexte (Europe uniquement)
• Bascule de l’image entre l’affichage normal ou écran large, ou
• le cas échéant, (dés)activation du mode Télétexte
Navigation dans les menus et guides à l’écran
Les touches de sélection des menus et programmes ne contrôlent qu’une source à la fois. Sélectionnez la source à utiliser en premier.
Remarque : Si certaines fonctions de navigation ne fonctionnent pas pour une source particulière,
essayez de programmer un autre code d’appareil dans la télécommande.
10 – Français
Page 39
CONTRÔLE DES SOURCES
Chapitre suivant (DVD) ou piste suivante (CD)
Arrêt, pause ou lecture
Démarrage de la relecture instantanée
Recherche rapide avant ou arrière
Saisie d’un numéro de chapitre ou de piste
Affichage des informations de programme (CBL-SAT) ou d’une liste des programmes enregistrés (DVR)
Démarrage de l’enregistrement (Appui prolongé)
Saut rapide avant
Chapitre précédent (DVD) ou piste précédente (CD)
Disque suivant (pour un lecteur multi-disques)
Disque précédent (pour un lecteur multi-disques)
Utilisation des commandes de lecture
La fonctionnalité des touches de lecture des sources peut varier selon le type et la marque de l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil.
Français – 11
Page 40
ENTRETIEN
Dépannage
Problème Mesure corrective
Aucun son n’est émis.
Du son mais pas d’image, ou le son et l’image ne correspondent pas
• Vérifiez que le CineMate® est sous tension et que l’indicateur d’alimentation de l’enceinte array est allumé (blanc fixe).
• Vérifiez que le son du système CineMate n’est pas coupé.
• Augmentez le volume.
• Vérifiez la connexion sans fil entre l’enceinte array et le module Acoustimass
®
:
• Appuyez sur la touche ADAPTiQ
à l’arrière de l’enceinte array.
• Si la connexion sans fil est établie, l’indicateur d’état s’allume en
orange durant 10 secondes.
• Si l’indicateur d’état de l’enceinte array clignote en orange :
• Vérifiez que le module Acoustimass est bien raccordé à une prise
électrique alimentée et que son indicateur d’état est allumé en orange.
• Effectuez la procédure d’association. Reportez-vous à la
« Association du module Acoustimass page 14.
• Essayez d’éloigner du système CineMate toute source possible
d’interférences radio (routeur WiFi, autre appareil sans fil, four à micro-ondes, etc.).
• Vérifiez que toutes les connexions par câble sont correctes sur l’enceinte array, le téléviseur et les autres sources connectées. Consultez la section “Présentation” du guide d’installation.
• Vérifiez que vous avez bien sélectionné l’entrée TV correcte. Reportez-vous à la « Changement du mode de contrôle des sources » à la page 7.
• Vérifiez que la sortie audio du téléviseur n’est pas désactivée. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
• Si l’enceinte array est connectée à une sortie TV marquée VARIABLE (VAR), vérifiez que les haut-parleurs internes du téléviseur sont désactivés, que le volume n’est pas au minimum et que le son TV n’est pas coupé.
• Vérifiez la présence d’une connexion audio entre vos sources d’une part et le téléviseur et l’enceinte array d’autre part.
• Vérifiez que le téléviseur est allumé.
• Vérifiez que la sortie audio du téléviseur est connectée à l’entrée « TV audio » de l’enceinte array. Consultez la section “Assemblage du système, étape 1” du guide d’installation.
• Si vous utilisez les connexions AUX de l’enceinte array, veillez à relier les sorties audio de vos sources à la fois au téléviseur et aux connecteurs AUX de l’enceinte array. Consultez la section « Présentation » du guide d’installation.
®
derrière le couvercle coulissant,
®
avec l’enceinte array » à la
12 – Français
Page 41
Problème Mesure corrective
La télécommande fonctionne mal ou pas du tout.
• Vérifiez que la pile est installée correctement et qu’il n’est pas nécessaire
de la remplacer. Reportez-vous à la « Remplacement des piles de la télécommande » à la page 14.
• Pointez la télécommande vers l’appareil que vous voulez contrôler.
• Sur la télécommande, vérifiez que le bouton de la source sélectionnée
clignote lorsque vous appuyez sur la touche de volume.
• Vérifiez que l’indicateur de mise sous tension de l’enceinte array clignote
lorsque vous appuyez sur une touche de volume ou de coupure du son.
• Il est possible qu’il existe plusieurs codes pour la marque de votre
appareil. Recherchez la marque et le modèle dans le Guide des codes d’appareils. Essayez un autre code, puis vérifiez si l’appareil répond mieux à la télécommande.
Le son comporte des distorsions
• Vérifiez que toutes les connexions par câble sont correctes sur l’enceinte
array, le téléviseur et les autres sources connectées.
• Vérifiez que le film de protection a été retiré de l’enceinte array et du
module Acoustimass
• Si l’enceinte array est connectée à une sortie TV marquée VARIABLE
(VAR), réduisez le volume du téléviseur.
Le son provient du téléviseur
Le téléviseur ne répond pas à la télécommande
• Coupez le son des haut-parleurs internes du téléviseur.
• Baissez le volume du téléviseur au minimum.
• Vérifiez que l’enceinte array ne bloque pas le capteur infrarouge du
téléviseur. Changez la position du téléviseur et de l’enceinte array de façon à ne pas bloquer le capteur.
• Pour connaître l’emplacement du capteur IR du téléviseur, consultez le
mode d’emploi de ce dernier.
L’image est floue en affichage 3D
• Vérifiez le réglage de vos lunettes 3D.
• Si le problème persiste, vérifiez que l’enceinte array ne bloque pas le
capteur infrarouge du téléviseur. Changez la position du téléviseur et de l’enceinte array de façon à ne pas bloquer le capteur.
• Pour connaître l’emplacement du capteur IR du téléviseur, consultez le
mode d’emploi de ce dernier.
Basses intermittentes
• Vérifiez que l’indicateur d’état du module Acoustimass est orange fixe,
et non clignotant.
• Si l’indicateur d’état de l’enceinte array clignote en orange :
• Vérifiez que le module Acoustimass est bien raccordé à une prise électrique alimentée et que son indicateur d’état est allumé en orange.
• Effectuez la procédure d’association. Reportez-vous à la « Association du module Acoustimass page 14.
• Essayez d’éloigner du système CineMate d’interférences radio (routeur WiFi, autre appareil sans fil, four à micro-ondes, etc.).
Trop ou pas assez de basses
• Réglez le niveau de basses à l’aide du contrôle des graves du module Acoustimass. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de graves » à la page 6.
Indicateur d’état
• Erreur système. Contactez le service client de Bose.
en rouge
ENTRETIEN
®
.
®
avec l’enceinte array » à la
®
toute source possible
Français – 13
Page 42
ENTRETIEN
Couvercle du compartiment des piles
2 piles AA (IEC-LR6)
Association du module Acoustimass® avec l’enceinte array
L’enceinte array et le module Acoustimass sont associés en usine. Toutefois, s’il est
nécessaire pour une raison quelconque de les associer à nouveau, procédez comme suit :
1. Débranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass.
2. Retirez le couvercle à l’extrémité de l’enceinte array.
3. Maintenez appuyée la touche ADAPTiQ® durant 3-4 secondes jusqu’à ce que
l’indicateur d’état commence à clignoter lentement en orange.
4. Rebranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass à une prise électrique. L’association est terminée lorsque l’indicateur d’état du module Acoustimass reste
allumé en orange et que celui de l’enceinte array s’éteint.
Remplacement des piles de la télécommande
Remplacez les deux piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que sa
portée semble avoir diminué. Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines.
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser.
2. Retirez les deux piles. Jetez ces piles en respectant la réglementation locale.
3. Insérez deux piles 1,5 V AA (IEC-LR6) ou équivalentes. Faites correspondre les symboles + et – des piles avec les repères + et – situés à l’intérieur du compartiment.
4. Remettez le couvercle en place.
Nettoyage des enceintes
• Pour nettoyer la surface de l’enceinte array et du module Acoustimass®, utilisez un
chiffon doux.
• N’utilisez pas de produit en bombe à proximité de l’enceinte array. N’utilisez pas de
solvants, de produits chimiques ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
• La grille de l’enceinte ne nécessite pas de soin spécial, mais vous pouvez la nettoyer à
l’aide d’un aspirateur muni d’une brosse douce.
14 – Français
Page 43
ENTRETIEN
Service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le
service client de Bose®. Reportez-vous à la liste d’adresses fournie avec le système CineMate
®
1 SR.
Garantie limitée
Votre système d’enceintes CineMate® 1 SR est couvert par une garantie limitée.
Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Consultez la carte pour toutes instructions sur l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Obligations de votre part pour bénéficier du service de garantie :
Renvoyer le produit avec la preuve de son achat auprès d’un revendeur Bose agréé,
en procédant comme ci-dessous :
1. Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique (consultez la page
Global.Bose.com/register pour trouver cette information) afin d’obtenir les instructions nécessaires pour l’expédition ;
2. Procédez à l’étiquetage et à l’expédition, en port payé, à l’adresse fournie par la société Bose de votre pays ;
3. Indiquez clairement sur l’emballage extérieur tout numéro d’autorisation de retour. Les colis ne portant pas de numéro d’autorisation de retour, si ce dernier a été communiqué, seront refusés.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques nominales du module Acoustimass®
Entrée : 100-240V 50/60 Hz 150W
Enceinte array
Entrée : 100-240V 50/60 Hz 60W
Connexion sans fil
Puissance de sortie : 5 mW à 2400-2480 MHz
Portée : 6,1 m
Français – 15
Page 44
2011 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM342773 Rev 00
Loading...