BOSE 321 GSX III User Manual

3•2•1® GSX SERIES III
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
Owner’s Guide Guía de usario Notice d’utilisation
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
EnglishFrançais Español
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ces marquages de SÉCURITÉ sont situés au-dessous du media center de votre système home cinéma 3•2•1
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation.
ATTENTION : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
®
et sur le panneau arrière du module Acoustimass®.
Produit laser de classe 1
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon les normes EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur DVD ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
Limites d’émission de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences.
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne l’incinérez pas.
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 2004/108/EEC et à la directive sur les basses tensions 2006/95/EEC. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.Bose.com/static/compliance/index.html.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé
Informations de sécurité importantes
joint au carton d’expédition.
ii
English FrançaisEspañol
SOMMAIRE
INTRODUCTION 2
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Renseignements à conserver . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONFIGURATION 6
1 Mise en place des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Connexion des enceintes au module . . . . . . . . . . . . 8
3 Connexion du module au media center . . . . . . . . . . 10
4 Connexion du téléviseur au systčme . . . . . . . . . . . . 12
5 Connexion d’un terminal câble ou
autre composant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour connecter un autre composant . . . . . . . . . . . . 19
Connexion audio numérique du composant . . . . 20
Pour utiliser une connexion vidéo à retransfert . . 21
6 Connexion du son du téléviseur (facultatif) . . . . . . . 22
7 Installation des antennes radio FM et AM.. . . . . . . . 25
8 Connexion du module au secteur. . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Configuration de la télécommande pour
contrôler la TV et les composants . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise en place des piles de la télécommande . . . 30 Réglage de la télécommande pour
le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contrôle d’un autre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PREMIÈRE UTILISATION 33
Essai du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
COMMANDES ET INDICATEURS 34
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touches de mise sous tension et de
sélection des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu et navigation touches . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture et touches numériques . . . . . . . . . . . . . . 37
Touches d’enregistrement et A, B, C
(sauf Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touches colorées (Europe uniquement) . . . . . . . 38
Touches uMusic
Le media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tiroir disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
UTILISATION 40
Lecture d’un DVD ou d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sélection d’une option de lecture . . . . . . . . . . . . 40
Entretien des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vérification de la compatibilité des disques
avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour un DVD : Réglage de contrôle parental . . . 42
Choix d’un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Définition d’un niveau de restriction . . . . . . . . . 43
Classification de la MPAA . . . . . . . . . . . . . . . . 43
iii
EnglishFrançais Español
Lecture à partir d’un récepteur câble ou
autre composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage du délai audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Écoute de son numérique à partir
d’un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Choix des autres options : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Création d’une présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Suppression d’une présélection . . . . . . . . . . . . . . 46
RÉGLAGES DES FONCTIONS 47
Modification des fonctions du système . . . . . . . . . . 47
Pour afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection d’une nouvelle option . . . . . . . . . . . . . 48
Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Choix de nouveaux réglages . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour afficher le menu Configurations . . . . . . . . . . 54
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
RÉFÉRENCE 60
Remplacement des piles de la télécommande . . . . 60
Protection du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nettoyage du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nettoyage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ACCORD DE LICENCE DE
LUTILISATEUR FINAL 70
OPYRIGHT ET PROTECTION
C
DES LICENCES 71
iv
INTRODUCTION
EnglishFrançais Español

Avant de commencer

Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma à lecteur de DVD 3•2•1 technologie exclusive de traitement des signaux de
®
Bose
, le système 3•2•1 élargit le champ stéréo des enregistrements et restitue les effets sonores extraordinaires des films codés en mode surround.
Caractéristiques :
• Petites enceintes d’étagère faciles à placer
• Connexion des enceintes au module
Acoustimass
®
module
• Lecteur de DVD/CD et tuner AM/FM intégrés
• Télécommande et réglages sur le media center
• Connexion vidéo HDMI vers le téléviseur
• Connecteurs d’entrée audio pour trois composants
• Affichage en différentes langues
• De nouvelles façons d’écouter vos pistes de CD
préférées avec le système de lecture intelligente uMusic
®
®
. Grâce à la
Qu’est ce que le système uMusic ?
Ce système est doté d’une technologie Bose révolutionnaire qui permet de :
• stocker votre musique préférée dans une discothèque d’une capacité d’environ 200 heures de musique, soit 200 CD.
• indiquer au système les pistes que vous aimez ou que vous détestez, pour lui apprendre à lire automatiquement la musique que vous écoutez le plus souvent.
2
English FrançaisEspañol
INTRODUCTION

Renseignements à conserver

Les numéros de série se situent au-dessous du media center et à l’arrière du module Acoustimass
Numéro de série du module Acoustimass
®
.
Notez le numéro de série ci-dessous et sur votre carte d’enregistrement. Vous pourrez ainsi le retrouver facilement si vous devez contacter le service après-vente de Bose
®
.
Numéro de série du module Acoustimass : ________________________________________________
Numéro de série du media center : _______________________________________________
Revendeur : ________________________________________________
Téléphone du revendeur : ________________________________________________
Date d’achat : ________________________________________________
Numéro de série du media center
Nous vous conseillons de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec cette notice d’utilisation.
3
INTRODUCTION
EnglishFrançais Español

Déballage

Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Vérifiez que toutes les pièces représentées sur l’illustration figurent dans le carton.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de portée des enfants.
Lors de cette vérification, il est conseillé de cocher le nom de chaque pièce identifiée.
Si vous remarquez que l’un des composants du système semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose agréé. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
®
Media center
4
Enceintes
Module Acoustimass®
English FrançaisEspañol
INTRODUCTION
Télécommande et piles Pieds en caoutchouc
pour le module Acoustimass
®
Câble d’enceintes Câble du module
Acoustimass
Pieds en caoutchouc pour
les enceintes
Cordon d’alimentation du
module Acoustimass
Disque d’installation
Câble audio stéréo
Câble vidéo HDMI Câble vidéo composite Antenne AM et support Antenne FM
5
CONFIGURATION
EnglishFrançais Español
Mise en place des
1
Composants nécessaires :
composants
Media center
Enceintes
Module Acoustimass
L’image ci-dessous illustre l’une des nombreuses façons de positionner le système 3•2•1
1
o
m
u
m
o
i
n
s
1
m
o
u
p
l
u
s
Enceinte
gauche
Enceinte
droite
®
®
.
1
m
o
p
u
lu
s
Reportez-vous aux étapes 1 à 6 pour en savoir plus.
6
English FrançaisEspañol
CONFIGURATION
1. Fixez un jeu de petits pieds en caoutchouc à la base de chaque enceinte.
2. Placez les enceintes gauche et droite :
• séparées de 1 m au minimum
• à 1 mètre maximum de l’écran TV
• à l’avant de la tablette sur laquelle vous les positionnez
• orientées directement vers la zone d’écoute
3. Fixez les gros supports de caoutchouc à la base du module Acoustimass
®
.
4. Placez le module Acoustimass :
• du même côté de la pièce que le téléviseur et les enceintes
• à plus de 1 mètre du téléviseur pour éviter les interférences
• à plusieurs mètres de tout support magnétique pour éviter d’en endmmager le contenu
• debout, et non pas sur un côté, l’avant ou l’arrière
• avec l’ouverture avant non orientée vers un mur pour obtenir un résultat équilibré
• caché sous une table, derrière un canapé, un fauteuil ou un rideau
• SURTOUT PAS dans un placard, ur un lit ou un sofa, ou sur une surface qui bloquerait les ouvertures de ventilation.
ATTENTION : Veillez à ne pas recouvrir les orifices d’aération à la base et à l’arrière du module.
5. Placez le Media center :
• en un lieu où rien n’obstrue le panneau avant
• à proximité des composants à connecter
6. Continuez par page
2
suivante.
7
CONFIGURATION
EnglishFrançais Español
Connexion des enceintes
2
Composants nécessaires :
au module
Câble d’enceintes
Enceintes
Module Acoustimass
1. Repérez les deux broches à une extrémité du câble d’enceintes.
2. Séparez les deux broches afin de pouvoir en raccorder une à chaque enceinte.
®
(Reportez-vous à l’étape pour les instructions de positionnement).
8
1
English FrançaisEspañol
CONFIGURATION
3. Insérez chaque broche dans le connecteur d’une enceinte.
La broche marquée RIGHT doit être connectée à l’enceinte placée à droite du téléviseur.
4. Insérez l’autre connecteur du câble à la prise marquée SPEAKERS, à l’arrière du module Acoustimass
®
.
Vis de fixation
5. Serrez à la main chaque vis de fixation afin de sécuriser la prise.
ATTENTION : Ne branchez pas le module Acoustimass dans la prise de courant avant d’avoir connecté tous les composants.
6. Continuez par page suivante.
3
9
CONFIGURATION
EnglishFrançais Español
Connexion du module au media
3
Composants nécessaires :
center
Câble du module Acoustimass
Media center
1. Notez la flèche au sommet de la multibroche à chaque extrémité du câble du module Acoustimass.
Flèche
®
2. Vous devez orienter cette flèche vers le haut pour insérer chaque extrémité du câble.
Module Acoustimass
10
English FrançaisEspañol
CONFIGURATION
3. Insérez cette broche dans le connecteur marqué , à l’arrière du module Acoustimass
®
.
Veillez à orienter la flèche vers le haut avant d’insérer la broche.
4. Vérifiez que la flèche de l’autre extrémité du câble est également orientée vers le haut.
5. Insérez cette broche dans le connecteur marqué Acoustimass Module à l’arrière du media center.
6. Continuez par page suivante.
4
11
CONFIGURATION
Connexion du téléviseur au
4
Composants nécessaires :
système
EnglishFrançais Español
Cette connexion permet de visionner sur le téléviseur des DVD et autres supports vidéo à partir du système
®
3•2•1
1. Choisissez le câble vidéo HDMI.
.
12
Câble vidéo ou HDMI
Media center
Câble vidéo composite
Votre téléviseur
English FrançaisEspañol
CONFIGURATION
2. Regardez si votre téléviseur dispose d’un connecteur HDMI libre comme entrée vidéo. Il peut se trouver sur un côté ou sur la face arrière de la TV.
3. Suivez les instructions appropriées à votre TV :
ou
TV avec HDMI
TV sans
HDMI
page 14
page 15
13
CONFIGURATION
TV avec HDMI
1. Branchez une extrémité du câble HDMI dans le connecteur HDMI du téléviseur.
Le côté large de la broche doit correspondre au côté large du connecteur.
EnglishFrançais Español
2. Insérez l’autre extrémité de ce câble dans le connecteur HDMI du media center.
Lorsque vous insérez la broche, le logo Bose être visible.
3. Continuez par page 17
5
®
doit
Logo Bose
Remarque : Si vous effectuez cette connexion en HDMI, le câble vidéo composite jaune fourni est inutile.
N’UTILISEZ PAS l’un des deux connecteurs marqués ONLY PASS-THROUGH, à l’arrière du media center, pour raccorder le signal vidéo d’un composant. Les signaux S-Video et vidéo composite ne peuvent pas transiter par le câble HDMI vers le téléviseur.
14
English FrançaisEspañol
TV sans HDMI
1. Repérez la broche jaune à chaque extrémité du câble vidéo composite.
Jaune
Jaune
Remarque : Il est possible que votre téléviseur soit doté d’autres connecteurs vidéo offrant une meilleure résolution que la vidéo composite. Pour utiliser des connecteurs S-Video ou Vidéo en composantes, vous devez disposer des câbles appropriés. Ces câbles sont disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques.
CONFIGURATION
2. Raccordez le câble vidéo composite au connecteur jaune VIDEO IN du téléviseur.
Remarque : Si votre téléviseur n’est équipé que d’un seul connecteur d’entrée vidéo composite, celui-ci est peut-être déjà utilisé par un autre composant. Vous pouvez déconnecter ce composant du téléviseur (voir « Pour utiliser une connexion vidéo à retransfert » page 21).
15
CONFIGURATION
EnglishFrançais Español
3. Insérez l’autre extrémité de ce câble dans le connecteur jaune VIDEO OUT à l’arrière du media center.
Remarque : Si vous réalisez cette connexion en vidéo composite, vous pouvez utiliser le connecteur ONLY PASS-THROUGH du media center pour le signal vidéo provenant d’un autre composant. Reportez-vous à la section « Pour utiliser une connexion vidéo à retransfert » page 21 pour plus d’informations.
4. Continuez par page suivante.
5
16
English FrançaisEspañol
Connexion d’un terminal câble ou
5
Composants nécessaires :
autre composant
Câble audio stéréo
Media center
CONFIGURATION
Il est possible d’écouter une autre source audio, par exemple un récepteur câble ou satellite, via les enceintes 3•2•1
Une seule connexion audio est nécessaire. Laissez la vidéo de ce composant connectée au téléviseur.
5. Choisissez le câble audio doté de prises rouges et blanches à chaque extrémité.
®
au lieu des haut-parleurs du téléviseur.
Votre récepteur câble, récepteur satellite ou autre composant
Prise blanche
Prise rouge
17
CONFIGURATION
EnglishFrançais Español
6. Vérifiez que votre récepteur câble ou satellite est doté de connecteurs AUDIO OUT rouge et blanc.
Il est possible qu’un câble audio rouge et blanc soit déjà raccordé (a) oou non (b) à ces connecteurs.
a.
OU
b.
c. Si l’appareil ne possède pas de connecteurs
AUDIO OUT, continuez par l’étape page 22
6
3. Pour utiliser les connecteurs AUDIO OUT, suivez la
méthode a ou b selon le cas.
a. Si un câble audio est déjà raccordé
Débranchez ce câble du téléviseur uniquement.
b. Si aucun câble audio n’est raccordé
Connectez le câble à votre récepteur câble/satellite. Branchez le connecteur rouge dans la prise rouge et le connecteur blanc dans la prise blanche.
18
English FrançaisEspañol
CONFIGURATION
4. Raccordez l’autre extrémité du câble audio aux entrées CBL•SAT AUDIO IN du media center.
Prise blanche Prise rouge

Pour connecter un autre composant

Outre votre récepteur câble ou satellite, vous pouvez connecter un second composant, par exemple un magnétoscope. Vous devez alors vous procurer dans un magasin spécialisé un autre câble audio avec des connecteurs rouges et blancs.
1. Ce câble supplémentaire vous permettra de connecter la sortie audio de votre composant. Suivez la méthode des étapes 1-3 dans les pages précédentes.
2. Connectez l’autre extrémité de ce câble aux prises AUDIO IN AUX du système 3•2•1
®
.
Prise blanche Prise rouge
19
CONFIGURATION
EnglishFrançais Español

Connexion audio numérique du composant

Pour un composant déjà connecté au media center, il est possible d’établir également une connexion audio numérique.
Pour entendre un son de la plus haute qualité possible, vous devez disposer d’un câble audio numérique adapté à votre composant. Ces câbles sont disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques.
1. Identifiez le type de connecteur numérique de votre appareil. Il est de type Optique ou Coaxial.
Coaxial
Optique
2. Veillez à utiliser un câble adapté à ce connecteur.
Optique OU Coaxial
Remarque : Si votre appareil est doté à la fois d’un connecteur optique et d’un connecteur coaxial, utilisez l’un des deux mais pas les deux à la fois.
3. Raccordez une extrémité du câble numérique au connecteur numérique AUDIO OUT de votre composant.
Ne débranchez pas pour autant le câble audio analogique rouge et blanc. Il vous permettra d’écouter le son en cas d’interruption du signal numérique.
4. Repérez le connecteur AUDIO IN numérique approprié, marqué D, sur le media center.
Vous pouvez réaliser :
• jusqu’à 3 connexions coaxiales
• jusqu’à 2 connexions coaxiales et une connexion optique
Remarque : Le connecteur optique du media center est préréglé pour fonctionner avec un récepteur câble ou satellite. Si votre composant numérique optique est un autre appareil, vous devrez le sélectionner dans le menu Système. Reportez-vous à la section « Écoute de son numérique à partir d’un appareil externe » page 45.
20
English FrançaisEspañol
CONFIGURATION
5. Insérez l’autre extrémité du câble numérique dans le connecteur AUDIO IN approprié du media center.
Notre exemple représente une connexion numérique optique uniquement.

Pour utiliser une connexion vidéo à retransfert

Vous devez disposer d’un autre câble vidéo composite ou de deux câbles S-Video (disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques).
Il est possible d’établir une connexion à retransfert (pass through) si :
• Vous avez établi une connexion en vidéo composite ou S-Video (et non pas HDMI ou Vidéo en composantes) entre votre TV et le media center.
ET :
• Vous voulez connecter un autre appareil vidéo au téléviseur via le media center.
Veillez à utiliser une paire de câbles identique à celle-ci :
Entrée vidéo depuis
votre appareil
Veillez à ne pas utiliser l’un des deux connecteurs ONLY PASS-THROUGH (à gauche) si vous avez établi une connexion HDMI ou en vidéo en composantes avec le connecteur VIDEO OUT TO TV.
Continuez par page suivante.
6
Sortie Video vers
le téléviseur
21
CONFIGURATION
EnglishFrançais Español
Connexion du son du téléviseur
6
omposants nécessaires :
(facultatif)
Câble audio
Media center
Votre téléviseur
Avec certaines configurations, pour écouter le son de la TV sur les enceintes 3•2•1 connexion suivante.
Si :
• Votre récepteur câble ne dispose pas de connecteurs AUDIO OUT rouge et blanc.
• Vous regardez les programmes TV sans utiliser de récepteur câble ou satellite.
• Vous connectez un caméscope ou une console de jeux à votre téléviseur.
Si aucune de ces situations ne s’applique à vous, continuez par page 25.
Remarque : Si vous avez déjà connecté le câble audio fourni avec le système, vous devez disposer d’un autre câble pour cette connexion. Ces câbles sont disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques.
7
®
, vous devez établir la
22
English FrançaisEspañol
CONFIGURATION
1. Insérez les fiches rouge et blanche de l’une des extrémités du câble dans les connecteurs de sortie audio de votre téléviseur.
Prise blanche Prise rouge
Branchez le connecteur rouge dans la prise rouge et le connecteur blanc dans la prise blanche.
Remarque : Outre cette connexion, vous pouvez établir une connexion numérique entre les connecteurs AUDIO OUT du téléviseur et le media center. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion audio numérique du composant » page 20.
Remarque : Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteurs de sortie audio, vous ne pouvez pas raccorder le son de la TV au système 3•2•1
®
. Continuez à utiliser les haut-parleurs du téléviseur pour le son des programmes TV.
Le son des autres appareils connectés au media center passera par les enceintes 3•2•1.
23
CONFIGURATION
EnglishFrançais Español
2. Insérez les fiches rouge et blanche de l’autre extrémité du câble dans les connecteurs AUDIO IN TV du media center.
Prise blanche Prise rouge
Branchez le connecteur rouge dans la prise rouge et le connecteur blanc dans la prise blanche.
3. Utilisez la télécommande du téléviseur pour réduire au minimum le volume des haut-parleurs du téléviseur.
Cette précaution évitera tout effet d’écho provenant du fonctionnement simultané des haut-parleurs du téléviseur et des enceintes 3•2•1
®
.
24
English FrançaisEspañol
Installation des antennes radio
7
Composants nécessaires :
FM et AM.
Antenne FM
CONFIGURATION
Pour la réception de programmes radio, vous devez utiliser les antennes fournies.
Pour la FM :
1. Choisissez l’antenne FM.
Antenne AM et support
Media center
2. Insérez la fiche de l’antenne dans le connecteur FM Antenna.
25
CONFIGURATION
EnglishFrançais Español
3. Étendez au maximum les deux brins du câble d’antenne.
Il peut être nécessaire de surélever ces brins et d’ajuster leur position pour obtenir une réception claire.
Pour l’AM :
1. Choisissez l’antenne AM et son support.
26
Loading...
+ 78 hidden pages