Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisningen
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
CLASS 1LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Nederlands
INFORMAZIONISULLASICUREZZA
Leggere questo manuale di istruzioni
Seguire scrupolosamente le indicazioni riportate in questo manuale, che
consentono di configurare e utilizzare correttamente il sistema e sfruttare
appieno tutte le funzionalità avanzate di cui dispone. Conservare il manuale di
istruzioni quale riferimento per il futuro.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, evitare di
esporre il sistema a pioggia o umidità.
AVVERTENZA: non esporre l’app a recchio a gocce o schizzi e non collocar e
sopra o accanto ad esso oggetti colmi di liquidi, qual i vasi. Come per qualsiasi
prodotto elettronico, è importante che all’interno delle parti del sistema non
penetrino liquidi in quanto potrebbero causare guasti e/o rischio di incendio.
I segnali di ATTENZIONE qui raffigurati sono presenti sul fondo del sistema per
l’intrattenimento domestico 3•2•1
Acoustimass
ATTENZIONE: per evitare scosse elettriche, inserire a fondo il polo largo della
spina nell’apertura larga della presa.
ATTENZIONE: non collocare sopra o vicino all’apparecchio candele accese o
altre sorgenti di fiamme libere.
®
:
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo
equilatero mette in guardia l’utente contro tensioni pericolose non isolate
all’interno del telaio del sistema, di entità tale da presentare un potenziale
pericolo di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno d i un triangolo
equilatero rimanda l’utente alla lettura delle importanti istruzioni di uso e
manutenzione contenute in questo manuale.
®
e sul pannello posteriore del modulo
Prodotto laser di Classe 1
Questo lettore DVD è classificato come PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
secondo la norma EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
ATTENZIONE: l’uso di controlli o regolazioni o l’esecuzi one di procedure diverse
da quelle specificate nel presente documento può determinare l’esposizione a
radiazioni pericolose. Il lettore D VD d eve esse r e reg o l ato o ri p ar at o solo da
personale di assistenza adeguata mente qualificato.
Limiti di emissioni di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B soddisfa tutti i requisiti delle norme
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Pile
Le pile usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative
locali. Non bruciarle.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2004/108/CE sulla compatibilità
elettromagnetica e alla Direttiva 2006/95/CE sui dispositivi a bassa tensione.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizz o:
www.Bose.com/static/compliance/index.html.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza
Consultare le istruzioni aggiuntive contenute nella scheda
Grazie per avere acquistato un sistema DVD di home
entertainment 3•2•1
segnali proprietaria di Bose
3•2•1 offre una più ampia immagine sonora nelle
registrazioni stereofoniche ed entusiasmanti effetti
cinematografici per le sorgenti con audio surround.
Le caratteristiche del sistema includono:
• Piccoli diffusori da libreria semplici da posizionare
• Modulo Acoustimass
• Lettore DVD/CD e sintonizzatore AM/FM integrati
• Telecomando e controlli del media center
• Connessione video HDMI per il televisore
• Connettori di ingresso audio per tre componenti
• Scelta tra più lingue per la visualizzazione del testo
• Nuovi modi per assaporare i propri CD musicali
preferiti con il sistema di riproduzione intelligente
uMusic
®
®
. La tecnologia di elaborazione dei
®
alla base del sistema
®
facile da nascondere
Cos’è un sistema uMusic?
Questo sistema è dotato di una tecnologia rivoluzionaria
di Bose che consente di:
• Memorizzare la propria musica preferita in una libreria
con una capacità sufficiente per circa 200 ore di
musica (circa 200 CD).
• Insegnare al sistema a riconoscere i brani che
risultano graditi e non graditi, in modo da riprodurre
automaticamente la musica che si preferisce
ascoltare.
2
Nederlands
Numero di serie del modulo
Acoustimass
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INTRODUZIONE
Informazioni importanti
Quando si rimuove il sistema dall’imballo, i numeri di
serie sono riportati sul retro del modulo Acoustimass
sul fondo del media center.
È consigliabile registrare subito i numeri di serie nelle
righe sottostanti e sulla scheda di registrazione del
®
e
prodotto. Potrebbero tornare utili qualora occorra
contattare il servizio clienti Bose
®
.
Numero di serie del modulo Acoustimass:
________________________________________________
Numero di serie del media center:
_______________________________________________
Nome del rivenditore:
________________________________________________
Telefono del rivenditore:
________________________________________________
Data di acquisto:
________________________________________________
Numero di serie del media center
Si consiglia di conservare lo scontrino fisc ale e le
informazioni della garanzia (sulla scheda di registrazione
del prodotto) insieme a questo manuale.
3
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
Nederlands
INTRODUZIONE
Disimballaggio
Estrarre delicatamente il sistema dall’imballo.
Conservare tutto il materiale di imballaggio, che
costituisce il metodo più sicuro per trasportare il
sistema. Verificare che siano presenti tutte le
parti illustrate.
AVVERTENZA: per evitare il rischio di soffocamento,
tenere i sacchetti di plastica fuori dalla portata dei bambini.
Può essere utile, per ciascun componente identificato,
apporre un segno di spunta nella casella corrispondent e.
Se una parte del sistema risulta danneggiata, non
tentare di utilizzarla. Segnalare immediatamente la
circostanza al rivenditore autorizzato Bose
®
.
Per contattare direttamente Bose, consultare l’elenco
degli indirizzi allegato alla documentazione.
❏ Piedini in gomma per i diffusori❏ Disco di installazione
❏ Cavo audio stereo
Acoustimass
❏ Cavo video HDMI❏ Cavo video composito❏ Antenna AM e supporto❏ Antenna FM
5
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
1
Collocazione
dei componenti
del sistema
Cosa serve:
Media center
Diffusori
Modulo Acoustimass
®
1
m
o
m
e
n
o
1
m
o
m
e
n
o
1
m
o
m
e
n
o
Diffusore
sinistro
Diffusore destro
Nederlands
INSTALLAZIONE
L’immagine seguente mostra uno dei molti in modi in
cui è possibile posizionare il sistema 3•2•1
Per informazioni dettagliate, vedere i punti 1-6.
®
.
6
Nederlands
2
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
1. Sul fondo di ciascun diffusore, applicare una serie
di piedini in gomma.
2. Collocare i diffusori sinistro e destro:
• ad almeno 1 metro di distanza l’uno dall’altro
• entro 1 metro dallo schermo TV
• vicino al bordo anteriore del ripiano
• puntati direttamente (senza alcuna angolazione)
verso l’area di ascolto
3. Applicare i piedini in gomma più grandi ai piedini
®
del modulo Acoustimass
.
4. Collocare il modulo Acoustimass:
• nella stessa parte della stanza in cui si trovano i
diffusori e il televisore
• ad almeno 1 metro dal televisore per evitare
interferenze con lo schermo
• a quasi un metro da nastri audio o video per
evitare danni di tipo magnetico
• in posizione eretta, non adagiati su un fianco, sul
lato anteriore o su quello posteriore
• con la porta anteriore orientata in direzione
opposta o parallela a una parete, per garantire
prestazioni bilanciate
• nascosto sotto un tavolo, dietro un divano, una
sedia o una tenda
• NON in un contenitore chiuso, su un letto o un
divano o sopra una superficie che possa ostruire
le aperture di ventilazione
ATTENZIONE: non ostruire le aperture di vent ilazione sul
fondo e sul retro del modulo.
5. Collocare il media center:
• in una posizione in cui
nulla possa ostruire il
pannello anteriore
• vicino ai componenti da
collegare
6. Proseguire con la sezione alla pagina
successiva.
7
INSTALLAZIONE
2
Collegamento
dei diffusori al
modulo
Cosa serve:
Diffusori
Modulo Acoustimass
®
Cavo diffusori
1
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
Nederlands
1. Un’estremità del cavo dei diffusori termina con
due spinotti.
2. Separare i due spinotti in modo che ciascuno
possa raggiungere un diffusore.
8
(Fare riferimento alla sezione per le indicazioni
sulla collocazione dei componenti.)
Nederlands
Viti di fissaggio
3
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
3. Inserire ogni spinotto nel connettore del diffusore
corrispondente.
Lo spinotto con l’indicazione RIGHT va collegato al
diffusore collocato alla destra del televisore.
4. Inserire lo spinotto singolo rimanente del cavo nel
connettore con etichetta SPEAKERS sul retro del
modulo Acoustimass
®
.
5. Stringere le viti di fissaggio a mano per fissare bene
lo spinotto.
ATTENZIONE: non collegare il modulo Acoustimass a
una presa di corrente CA prima di avere completato il
collegamento di tutti i componenti.
6. Proseguire con la sezione alla pagina
successiva.
9
INSTALLAZIONE
3
Collegamento
del modulo al
media center
Cosa serve:
Cavo del modulo
Acoustimass
®
Media center
Modulo Acoustimass
Freccia
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
Nederlands
1. Fare caso alla freccia sulla parte superior e dello
spinotto multi-pin del cavo del modulo Acoustimass.
10
2. Assicurarsi che la freccia sia visibile nella parte
superiore prima di inserire ciascuna estremità
del cavo.
Nederlands
4
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
3. Inserire questo spinotto nel connettore con
etichetta sul retro del modulo Acoustimass
Inserire lo spinotto come indicato in figura.
®
.
freccia sia visibile nella parte superiore dello
spinotto.
5. Inserire questo spinotto nel connettor e con etichetta
Acoustimass Module sul retro del media center.
6. Proseguire con la sezione alla pagina
successiva.
4. Sull’altra estremità del cavo, assicurarsi che la
11
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
4
Collegamento del
sistema video al
televisore
Cosa può servire:
Cavo video O
HDMI
Cavo video
composito
Media center
Televisore
INSTALLAZIONE
Nederlands
Questo collegamento permette di riprodurr e i DVD e altri
formati video sul televisore mediante il sistema 3•2•1
1. Scegliere il cavo video HDMI.
®
.
12
Nederlands
oppure
TV con
HDMI
TV senza
HDMI
a pagina 14
a pagina 15
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
2. Verificare se sul televisore è disponibile un
connettore HDMI libero per l’ingresso video.
Il connettore potrebbe trovarsi su un lato oppure
sul pannello posteriore del televisore.
3. Seguire le istruzioni appropriate per il proprio
televisore:
13
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
TV con HDMI
Logo
Bose
5
Nederlands
INSTALLAZIONE
2. Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore
HDMI sul media center.
1. Inserire un’estremità del cavo HDMI nel connettore
Verificare che il logo Bose
HDMI sul retro del televisore.
®
sia in vista.
Far combaciare il lato largo dello spinotto con il
lato largo del connettore.
Nota: se si effettua il collegamento HDMI, non è necessario
utilizzare il cavo video composito giallo fornito.
3. Proseguire co n la sezione a pagina 17.
NON utilizzare i due connettori ONLY PASS-THROUGH sul retro
del media center per il collegamento vide o di un componente.
I segnali S-Video e video composito non vengono trasmessi al
televisore dal cavo HDMI.
14
1. Ciascuna estremità del cavo video composito
TV senza HDMI
Giallo
Giallo
termina con uno spinotto giallo.
Nota: sul televisore potrebbero essere presenti altri tipi di
connettori video in grado di offrire una risoluzione più
elevata rispetto al video composit o. I connettor i S-Video o
Component richiedono l’uso di cavi specifici, che
possono essere acquistati presso la magg ior pa rte dei
negozi di elettronica.
Nederlands
2. Collegare il cavo video composito al connettore
giallo VIDEO IN sul televisore.
Nota: se sul televisore è presente un solo connettore
composito di ingresso video, potrebbe già e ssere
utilizzato da un altro componente video. In tal caso, è
possibile scollegare tale componente dal televisore e
consultare la sezione “Per utilizzare il video con passthrough” a pagina 21.
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
15
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
5
Nederlands
INSTALLAZIONE
3. Inserire l’altra estremità nel connettore giallo
Composite VIDEO OUT sul retro del media center.
Nota: se si effettua questo tipo di collegamento video
composito, è possibile utilizzare il connettore ONLY
PASS-THROUGH del media center per l’ingresso del
segnale video proveniente da un altro componente . Per
ulteriori informazioni, vedere “Per utilizzare il video con
pass-through” a pagina 21.
4. Proseguire con la sezione alla pagina
successiva.
16
5
Collegamento di un
ricevitore via cavo o
di un
Cosa serve:
Cavo audio stereo
Media center
Ricevitore via cavo, ricevitore
satellitare o un altro
componente
Spinotto bianco
Spinotto rosso
Nederlands
È possibile riprodurre un’altra sorgente sonora, ad
esempio un ricevitore via cavo o satellitare, mediante i
diffusori 3•2•1
È sufficiente predisporre un collegamento audio.
Lasciare il video del componente collegato al
televisore.
5. Prendere il cavo audio provvisto di uno spinotto
bianco e uno rosso a entrambe le estremità.
®
anziché con il televisore.
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
17
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
OPPURE
a.
b.
6
Nederlands
INSTALLAZIONE
6. V erif icare se il ricevitore via cavo o satellitare è
provvisto dei connettori AUDIO OUT rosso e bianco.
A questi connettori potrebbe (a) o meno (b) essere
già collegato un cavo audio con spinotti rosso
ebianco.
c. Se i connettori AUDIO OUT non sono presenti
del tutto, continuare con la sezione a
pagina 22.
3. Per utilizzare i connettori AUDIO OUT, seguire la
procedura a o b, a seconda del caso.
a. Se è già collegato un cavo audio
Scollegare il cavo solo dal televisore.
a. Se non è già collegato un cavo audio
Collegare il cavo al ricevitore via cavo o satellitare
(rosso con rosso e bianco con bianco).
18
Nederlands
Spinotto bianco
Spinotto rosso
Spinotto bianco
Spinotto rosso
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
4. Inserire gli spinotti dell’altra estremità del cavo
audio nei connettori CBL•SAT AUDIO IN del media
center.
Per collegare un altro componente
Oltre al ricevitore via cavo o satellitare, è possibile
collegare un secondo componente, ad esempio un
videoregistratore. Per effettuare questo collegamento è
necessario un altro cavo audio con spinotti rosso e
bianco, acquistabile presso un negozio di elettronica.
1. Utilizzare questo cavo aggiuntivo per collegare
l’USCITA AUDIO del componente. Seguire la
procedura descritta ai punti 1-3 nelle pagine
precedenti.
2. Collegare l’altra estremità del cavo al connettor e
AUDIO IN AUX sul media center del sistema 3•2•1
®
.
19
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
Coassiale
Ottico
Ottico O Coassiale
INSTALLAZIONE
Nederlands
Per riprodurre l’audio digitale del
componente
Per un componente già collegato al media center, è
possibile predisporre anche un co llegamento per l’audio
digitale, che produce un suono di qualità più elevata.
Per questo tipo di collegamento, è necessario un cavo
audio digitale idoneo per il componente da collegare,
acquistabile presso un negozio di elettronica.
1. Identificare il tipo di connettore digitale sul
componente (ottico o coassiale).
2. Utilizzare il cavo corretto per il connettore.
Nota: se il componente è provvisto sia di un connettore
ottico che di uno coassiale, utilizzare uno dei due ma non
entrambi.
20
3. Collegare un’estremità del cavo digitale al
connettore di uscita audio digitale del componente.
Lasciare collegato anche il cavo con gli spinotti
rosso e bianco. In questo modo è possibile
riprodurre l’audio anche quando non è di tipo digitale
oppure in caso di interruzione del segnale digitale.
4. Individuare il connettore di ingresso audio digitale,
con etichetta D, sul media center.
È possibile effettuare:
• fino a 3 collegamenti coassiali
• fino a 2 collegamenti coassiali e un
collegamento ottico
Nota: il connettore ottico del media center è
preimpostato in fabbrica per il collegamento a un
ricevitore via cavo o satellitare. Se il componente ottico da
collegare non è di nessuno di questi due tipi, è necessario
selezionare il tipo di componente in un menu di sistema
su schermo. Vedere “Riproduzione dell’audio digitale da
una sorgente” a pagina 45.
Nederlands
Ingresso video
dal componente
Uscita video
al televisore
6
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
5. Inserire l’altra estremità del cavo digitale nel
connettore AUDIO IN appropriato del media center .
L’esempio raffigurato mostra solo un collegamento
digitale ottico.
Per utilizzare il video con pass-through
Questo tipo di collegamento richiede un altro cavo
composito o due cavi S-Video, acquistabili in un
negozio di elettronica.
È possibile effettuare un collegamento pass-through se:
• È presente un collegamento composito o S-Video tra il
televisore e il media center (non HDMI o Component).
E:
• Si vuole collegare un altro componente video al
televisore tramite il media center.
Utilizzare una delle coppie di connettori raffigurate:
NON utilizzare nessuno dei due connettori ONLY PASSTHROUGH (a sinistra) se è già stato effettuato un
collegamento HDMI o Component con un connettore
VIDEO OUT TO TV.
Proseguire con la sezione alla pagina successiva.
21
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
6
Collegamento
audio opzionale
dal televisore
Cavo audio
Media center
Televisore
7
INSTALLAZIONE
Nederlands
In alcuni tipi di configurazione, per ripr odurre l’audio de l
televisore attraverso i diffusori 3•2•1
predisporre quest o tipo di collegamento.
Nei seguenti casi:
• Il ricevitore via cavo è provvisto dei connettori di
uscita audio rosso e bianco.
• Si guardano i programmi TV senza utilizzare un
ricevitore via cavo o satellitare.
• Si collega una videocamera o una console per
videogiochi al televisore.
Se non è presente nessuna delle condizioni descritte,
proseguire con la sezione a pagina 25.
Nota: se è già stato collegato il cavo audio fornito con il
sistema, per questo collegamento è necessario un
ulteriore cavo, acquistabile presso un negozio di
elettronica.
®
, è necessario
22
Nederlands
Spinotto bianco
Spinotto rosso
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
1. Inserire gli spinotti rosso e bianco di un’estremità del
cavo nei connettori di uscita audio del televisore.
Far combaciare i colori (rosso con rosso e bianco
con bianco).
Nota: in aggiunta a questo collegamento, è possibile
predisporre un collegamento di uscita audio digitale dal
televisore al media center. Per ulteriori informazioni,
vedere “Per riprodurre l’audio digitale del componente” a
pagina 20.
Nota: se il televisore non è provvisto di connettori di
uscita audio, non è possibile collegare l’audio del
televisore al sistema 3•2•1
®
. In tal caso, continuare a
utilizzare i diffusori del televisore per riprodurre l’audio dei
programmi televisivi.
L’audio degli altri componenti collegati al media
center 3•2•1 verrà riprodotto dai diffusori 3•2•1.
23
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
Spinotto bianco
Spinotto rosso
Nederlands
INSTALLAZIONE
2. Inserire gli spinotti rosso e bianco dell’altra
estremità di questo cavo nei connettori AUDIO IN
TV del media center.
Far combaciare i colori (rosso con rosso e bianco
con bianco).
3. Utilizzare il telecomando del televisore per azzerare
il volume dei diffusori del televisore.
In questo modo si evita l’effetto eco della
riproduzione simultanea dell’audio tramite i
diffusori del televisore e quelli del sistema 3•2•1
®
.
24
7
Installazione delle
antenne radio
FM e AM
Cosa serve:
Antenna AM
e supporto
Antenna FM
Media center
Nederlands
Per la ricezione dei programmi radiofonici, è necessario
utilizzare le antenne fornite in dotazione.
Per la ricezione FM:
1. Prender e l’antenna FM.
2. Inserire lo spinotto dell’antenna nel connettore
dell’antenna FM.
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
25
SvenskaPolskiItalianoMagyarDanskItalianoDeutsch
INSTALLAZIONE
Nederlands
3. Raddrizzare il cavo dell’antenna e distanziarne le
due estremità.
Potrebbe essere necessario alzare le estremità e
regolare la posizione per ottenere una buona
ricezione.
Per la ricezione AM:
1. Prender e l’antenna AM e il relativo supporto.
26
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.