BOSE 3 2 1 GSX User Manual

3•2•1 GSX
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
1RWLFHG¶XWLOLWVDWLRQ
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ces marquages de SÉCURITÉ sont situés au-dessous du media center de votre système home cinéma 3•2•1 GSX et sur le panneau arrière du module Acoustimass.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation.
ATTENTION :
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
EnglishFrançais Español
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur de DVD ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
Le lecteur de DVD inclus dans le media center est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon les normes EN60825-1:1994 + A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
Limites d’émission de classe B
Produit laser de classe 1
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences.
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé au carton d’expédition.
%RVH&RUSRUDWLRQ7RXWHUHSURGXFWLRQPRGLILFDWLRQGLVWULEXWLRQRXDXWUHXWLOLVDWLRQPrPHSDUWLHOOHGHFHGRFXPHQWHVWLQWHUGLWHVDQVDXWRULVDWLRQpFULWH SUpDODEOH
/HGHVLJQFDUDFWpULVWLTXHGXPHGLDFHQWHUHVWpJDOHPHQWXQHPDUTXHGpSRVpHGH%RVH&RUSRUDWLRQ )DEULTXpVRXVOLFHQFHGH'ROE\/DERUDWRULHV'ROE\HWOHV\PEROHGXGRXEOH'VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVGH'ROE\/DERUDWRULHV2XYUDJHQRQSXEOLpj
FDUDFWqUHFRQILGHQWLHO'ROE\/DERUDWRULHV7RXVGURLWVUpVHUYpV &HSURGXLWFRQWLHQWXQRXSOXVLHXUVSURJUDPPHVSURWpJpVSDUOHVORLVLQWHUQDWLRQDOHVHWDPpULFDLQHVeWDWV8QLVGHSURWHFWLRQGHVGURLWVGDXWHXUVHQWDQWTXH
SURGXLWVQRQSXEOLpV,OVVRQWFRQILGHQWLHOVHWVRQWODSURSULpWpGH'ROE\/DERUDWRULHV/HXUUHSURGXFWLRQRXGLYXOJDWLRQHQWRXWRXHQSDUWLHRXODSURGXFWLRQGH SURJUDPPHVGpULYpVVDQVO¶DXWRULVDWLRQH[SUHVVHGH'ROE\/DERUDWRULHVHVWLQWHUGLWH&RS\ULJKW'ROE\/DERUDWRULHV,QF7RXVGURLWVUpVHUYpV
/DWHFKQRORJLHGHFRPSUHVVLRQDXGLR03(*/D\HUHVWVRXVOLFHQFHGH)UDXQKRIHU,,6HW7+206210XOWLPHGLD © '76 ªHW© '76'LJLWDO6XUURXQG ªVRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVGH'LJLWDO7KHDWHU6\VWHPV,QF
Informations de sécurité importantes
joint
2
English FrançaisEspañol
T
ABLE DES MATIÈRES
CONTENTS
INTRODUCTION
INSTALLATION
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
ENTRETIEN DU SYSTÈME
DÉPANNAGE
INTRODUCTION 5
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation du système de lecture intelligente uMusic™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTALLATION 8
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Choix d’un emplacement pour les éléments du système home cinéma 3•2•1 GSX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en place du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en place des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Positionnement du module Acoustimass
Branchement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion du module Acoustimass au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion des enceintes au module Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion de la radio FM par câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion du téléviseur au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réalisation des connexions audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réalisation des connexions vidéo composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Option A : TV (avec sorties audio) + magnétoscope + media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Option B : TV (SANS sorties audio) + magnétoscope + media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remarques concernant les magnétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Options d’installation avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réalisation de connexion S-vidéo (qualité vidéo supérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réalisation de connexion par vidéo en composantes (meilleure qualité vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion d’appareils audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d’un récepteur câble/satellite, d’un téléviseur et d’un magnétoscope au media center . . . . . . . . . 20
Connexion d’une console de jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en place des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Branchement du cordon dalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vérification de la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
8
26
35
48
53
64
66
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME 26
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmation de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Saisie directe d’un code d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recherche d’un code d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vérification du code d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification des commandes de sélection de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
EnglishFrançais Español
FONCTIONNEMENT 35
Activation et désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctionnement de base du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Restrictions d’accès aux DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Écouter une station radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mémorisation de stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Suppression d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du système de lecture intelligente uMusic™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Classification de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modes de lecture de la musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lecture aléatoire et à répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Effacement de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation des présélections uMusic™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche dans le catalogue musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enregistrement du système pour obtenir des mises à jour des informations musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES 48
Utilisation des menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu de configuration CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu de configuration du tuner FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu de configuration CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menu de configuration DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menu de configuration TV, CBL-SAT et AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME 53
Utilisation du menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Options CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Options de verrouillage DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ENTRETIEN DU SYSTÈME 64
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
DÉPANNAGE 66
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
INFORMATIONS TECHNIQUES 68
CCORD DE LICENCE DE LUTILISATEUR FINAL 69
A
4
English FrançaisEspañol
INTRODUCTION
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acquis le système audio/vidéo de salon Bose® 3•2•1 GSX, qui allie élégance et simplicité et offre un son incroyable grâce à une configuration audio très perfectionnée. Grâce à la technologie de traitement des signaux déposée par Bose système 3•2•1 GSX élargit le champ stéréo des enregistrements et restitue les effets sonores extraordinaires des films codés en mode Surround. Vous pouvez immédiatement apprécier les performances du système, car l’installation de ses éléments est très facile.
Les éléments suivants sont fournis avec le système.
• Guide d’installation rapide
• Instructions d’installation détaillées dans la section Installation de ce guide
• Configuration DVD
Caractéristiques du système
• Tuner AM/FM et lecteur de DVD/CD intégrés dans un media center de petite taille,
• Système de lecture intelligente uMusic™ pour le stockage et l’coute de vos enregistrements préférés
• Enceintes de petite taille faciles à installer sur une étagère, et module Acoustimass esthétique et facile à dissimuler,
• Télécommande à infrarouge simple d’utilisation,
• Connecteurs d’entrée pour un téléviseur, un récepteur câble/satellite ou tout autre composant, par exemple un enregistreur de DVD
®
INTRODUCTION
, le
®
Présentation du système de lecture intelligente uMusic
Votre système Home Cinema 3•2•1 GSX est doté du nouveau système de lecture intelligente uMusic. Cette technologie révolutionnaire inventée par Bose permet de stocker et écouter une collection de CD complète.
Possibilités
• Enregistrez vos CD préférés dans un catalogue musical. Le système peut stocker
environ 200 heures de musique, ou quelque 200 CD.
• Indiquez au système les pistes que vous aimez ou que vous détestez, pour lui
apprendre à lire automatiquement la musique que vous écoutez le plus souvent.
• Découvrez de nouvelles façons d’écouter vos airs préférés.
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même numéro de zone. Le numéro de zone est attribué en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont vendus. Les systèmes home cinéma 3•2•1 GSX comportent un code de zone qui doit correspondre à celui des DVD à lire.
Vérifiez le code de zone figurant sur l’emballage du système home cinéma 3•2•1 GSX ou sous votre media center. Veillez ensuite à vous procurer uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro de zone. Par exemple, un lecteur DVD de la zone 1
doit présenter le logo suivant :
5
INTRODUCTION
Disques compatibles
Le lecteur DVD/CD intégré au media center 3•2•1 GSX peut lire les types de disques ci-dessous (identifiés par les logos correspondants) :
EnglishFrançais Español
INTRODUCTION
Glossaire
• DVD vidéo
•CD vidéo
• DVD+R, DVD-R, DVD+RW et DVD-RW
Remarque : Protection contre la copie : la musique et les autres contenus sont protégés par les lois internationales et nationales de protection des droits d’auteurs et contiennent des restrictions spécifiques sur leur utilisation et/ou leur reproduction. Veuillez respecter les droits des artistes et de tous les détenteurs de droits d’auteurs.
Rapport d’écran : Format de l’image rectangulaire d’un écran de télévision. Il représente la largeur de l’image par rapport à sa hauteur. L’image de télévision standard, selon la terminologie utilisée par ce secteur, est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur, soit 4:3 (4 sur 3). Les deux rapports d’écran de télévisions standard sont 4:3 et 16:9.
Chapitre : En matière de DVD vidéo, division d’un titre. Vidéo en composantes : Signal vidéo divisé en trois parties : un signal de luminance et deux
signaux de couleurs (désignés par YPbPr). Ce type de signal offre la meilleure qualité vidéo possible.
Vidéo composite : Signal vidéo unique contenant les informations de luminance, de couleur et de synchronisation. Les standards NTSC et PAL sont des exemples de systèmes vidéo composite.
•CD audio
• CD-R et CD-R/W
• CD MP3, dans les conditions suivantes : – Toutes les pistes doivent avoir été gravées en une session
unique et finalisée. – Le disque doit être formaté selon la norme ISO9660 – Chaque fichier doit porter l’extension « .mp3 » et son nom
ne doit comporter aucun autre point.
• SACD (contenu compatible CD uniquement)
Dolby Laboratories : Développeur d’un système de codage perceptuel du son.
Dolby Digital : Format audio Surround multi-canaux utilisé pour les disques.
DTS : Format audio Surround multi-canaux utilisé pour les disques.
DVD : Abréviation signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage du son, des images et des données se fait sur des disques optiques de 12 ou 8 cm de diamètre.
DVD vidéo : Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, les formats audio Dolby Digital et MPEG, ainsi que sur d’autres formats de données déposés.
6
English FrançaisEspañol
INTRODUCTION
Gracenote : La technologie de reconnaissance musicale et les données connexes fournies
dans le cadre du service contracté par Bose. IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent
des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MPEG : Type de compression de données utilisé pour le stockage audio ou vidéo sur disque. MP3 : Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer
plusieurs heures de musique sur un seul CD. NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Organisation qui a développé
les systèmes de télévision en noir et blanc, puis en couleur aux États-Unis. PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Norme vidéo couramment utilisée en Europe
occidentale. Balayage progressif : Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul
balayage du faisceau, en actualisant l’image trente fois par seconde. Cet affichage n’est pas compatible avec tous les types d’écrans.
PVR : Acronyme de Personal Video Recording. Ce terme est parfois utilisé comme synonyme de DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies non numériques, par exemple celle des magnétoscopes.
RDS : Système d’affichage d’informations sur la station de radio et le programme diffusé. Cette fonction est uniquement disponible sur les systèmes européens.
SACD : Acronyme de Super Audio Compact Disc. Ce format est utilisé pour le stockage de son numérique de très haute qualité sur des disques de la taille des CD. Les nouveaux systèmes Bose
®
3•2•1 GSX lisent les parties compatibles CD de ces disques, qui sont
identifiées par le logo CD à l’avant du disque.
INTRODUCTION
Garantie limitée
PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante, disponible dans les magasins d’appareils électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
S-video : Norme d’interface vidéo qui transporte séparément les signaux de luminance et de chrominance. Ces signaux, également appelés Y/C, sont généralement disponibles sur un connecteur mini-DIN à quatre broches. La qualité de la norme S-vidéo est nettement supérieure à celle de la vidéo composite, car elle ne nécessite pas de filtre en peigne pour séparer les signaux. La plupart des téléviseurs haut de gamme possèdent des entrées S-vidéo.
Système de lecture intelligente uMusic™ : Mode de lecture révolutionnaire créé par Bose. Il transforme votre système en un DJ virtuel qui enregistre vos goûts musicaux de façon à lire vos pistes préférées parmi les CD stockés.
Videostage
®
5: Circuit de décodage Videostage 5 déposé par Bose, qui permet de
bénéficier du son Surround à cinq canaux quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo et même programmes télévisés mono.
Le système audio/vidéo de salon Bose® 3•2•1 GSX est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Veuillez remplir la section « Informations » de la carte et la renvoyer par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
7
INSTALLATION
Déballage
INSTALLATION
Figure 1
Contenu du carton demballage
EnglishFrançais Español
Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Assurez-vous que toutes les pièces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton.
Si vous remarquez que l’un des composants du système semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose
®
agréé. Pour contacter
Bose, consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de portée des enfants.
Télécom-
mande
Le système inclut
également lun des
éléments suivants
cordons :
Cordon d’alimentation
secteur 120 V
(États-Unis/Canada)
Cordon avec adaptateur
Secteur 115/230 V ca
(États-Unis/Europe)
Cordon d’alimentation
secteur 230 V
(Europe)
Cordon d’alimentation
secteur 230 V
(Royaume-Uni/Singapour)
Cordon d’alimentation
secteur 240 V
(Australie)
Media center
Module
Acoustimass
Câble vidéo
®
Câble du module
Acoustimass
Supports en
caoutchouc pour
le module
Acoustimass
®
Câble stéréo
Piles
Câble d’enceintes
Support d’antenne
Antenne FM
Enceintes Gemstone
Supports
d’enceintes en
caoutchouc
Antenne AM
Disque
d’installation
®
Renseignements à conserver
C’est le moment de relever les numéros de série situés sous le media center et à l’arrière du module Acoustimass pourrez ainsi les retrouver facilement si vous devez contacter le service après-vente de
®
Bose
. Numéro de série du media center : ___________________________________________________ Numéro de série du module Acoustimass : ____________________________________________
®
. Notez ces numéros ici et sur votre carte d’enregistrement. Vous
Nom du revendeur : ________________________________________________________________
_
Téléphone du revendeur : ___________________________________________________________ Date d’achat : _____________________________________________________________________
_
Nous vous conseillons de conserver votre reçu et votre carte d’enregistrement avec cette notice d’utilisation.
8
English FrançaisEspañol
Choix d’un emplacement pour les éléments du système home
INSTALLATION
cinéma 3•2•1 GSX
Les instructions suivantes et la Figure 2 permettent de choisir le meilleur emplacement, ainsi que la position la mieux appropriée pour les éléments du système home cinéma 3•2•1 GSX.
Remarque : Ces recommandations sont fournies dans le but de vous offrir les meilleures performances possibles avec votre système, mais d’autres emplacements peuvent s’avérer plus pratiques et vous fournir le son que vous souhaitez.
Mise en place du media center
ATTENTION : Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Pour garantir un fonctionnement fiable
du produit et le protéger contre tout risque de surchauffe, installez-le à un emplacement et dans une position permettant d’assurer une ventilation correcte. Par exemple, ne placez pas le produit sur un lit, un canapé ou toute autre surface semblable qui risquerait d’obstruer les ouvertures. Ne le placez pas dans un système intégré, tel qu’une bibliothèque ou une armoire, qui empêche une libre circulation de l’air à travers les orifices d’aération.
• Placez le media center de sorte à ce que rien n’entrave l’ouverture du chargeur de disque
du panneau avant.
• Placez le media center suffisamment près du module Acoustimass
que la longueur des câbles soit suffisante.
• De même, placez-le à proximité de tout autre appareil source supplémentaire (téléviseur,
magnétoscope, récepteur câble) que vous envisagez de raccorder au système.
• Assurez-vous que la partie avant du media center n’est pas obstruée, de façon à recevoir
correctement Les commandes infrarouge de la télécommande.
®
et des enceintes pour
INSTALLATION
Figure 2
Exemple de positionnement pour le media center et les enceintes
Enceinte gauche
1 m
maximum
1m
minimum
1 m maximum
Enceinte droite
Media center
Remarque : Les enceintes sont dotées d’un blindage magnétique afin d’éviter toute perturbation de l’image du téléviseur. TV.
9
INSTALLATION
INSTALLATION
EnglishFrançais Español
Mise en place des enceintes
Le choix d’un emplacement approprié pour les enceintes vous permettra de profiter pleinement des effets sonores Surround délivrés par le système Home Cinema 3•2•1 GSX .
• Placez les enceintes gauche et droite à au moinsun mètre l’une de l’autre afin d’optimiser
les performances du son Surround (Figure 3).
• Placez chaque enceinte à une distance maximale de 1 mètre du téléviseur. Si vous ne
respectez pas cette recommandation, le son peut sembler trop distant de l’image.
• Si vous utilisez une étagère ou un meuble hi-fi, placez chaque enceinte à l’avant de la
tablette sur laquelle vous la positionnezSi vous placez les enceintes au fond d’un espace fermé, vous risquez de modifier la qualité acoustique générale et de diminuer les effets sonores des films.
ATTENTION : La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane. Les enceintes risquent de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien ciré. Si vous placez les enceintes sur une surface plane, veillez à fixer les petits pieds en caoutchouc sur le dessous de chaque enceinte. Pour obtenir des pieds en caoutchouc supplémentaires (référence 178321), contactez le service après-vente de Bose incluse dans le carton d’emballage.
Remarque : Les enceintes peuvent être installées sur des supports de fixation, des pieds de table ou des pieds de sol Bose. Pour toutes informations concernant les commandes, reportez-vous à la section « Accessoires » page 65. Il est également possible de commander des câbles supplémentaires ou plus longs.
®
. Pour contacter Bose, consultez la liste des bureaux
Figure 3
Positionnement recommandé des enceintes
• Placez les enceintes sur leur base uniquement, avec le logo de Bose à l’endroit.
• Orientez les enceintes directement vers la zone d’écoute. Ne les placez pas dans un angle.
Si vous orientez l’une des enceintes ou les deux vers l’intérieur ou l’extérieur de la zone d’écoute, vous risquez de modifier de façon significative les performances du système.
10
English FrançaisEspañol
INSTALLATION
Figure 4
Recommandé Module Acoustimass positionnement
Positionnement du module Acoustimass
®
• Placez le module du même côté de la pièce que le téléviseur et les enceintes (Figure 4).
• Placez le module à une distance minimale d’un mètre du téléviseur afin d’éviter toute
perturbation de l’image.
• Positionnez le module Acoustimass à portée du câble de connexion au media center et
d’une prise secteur.
• Choisissez un emplacement pratique (sous une table, derrière un canapé, un fauteuil ou
des rideaux), mais veillez à ne pas obstruer les orifices d’aération du module.
INSTALLATION
Figure 5
Orientation recommandée du module
1m
minimum
• Fixez les grands pieds en caoutchouc sous chaque pied du module. Les pieds en
caoutchouc améliorent la stabilité du module et limitent les risques de rayures.
• Dirigez le port du module vers la pièce ou le long du mur. Vous éviterez ainsi d’obstruer
l’évent ou de produire une sur-amplification des basses.
• Positionnez le module Acoustimass verticalement sur ses pieds. Ne le faites pas reposer
sur un côté ou sur toute autre extrémité (Figure 5).
A C I N P U T
M U S I C C E
N T E R
ATTENTION : N’obstruez pas les ouvertures situées à l’arrière du module, car elles assurent la ventilation du circuit intégré.
ATTENTION : Le module Acoustimass génère un champ magnétique. Bien que celui-ci ne représente pas un danger immédiat pour vos cassettes vidéo, vos cassettes audio ou tout autre support magnétique, vous devez éviter de ranger ce type de support sur ou à proximité du module.
11
INSTALLATION
Branchement du système
ATTENTION : Ne branchez pas le module Acoustimass® sur une prise secteur tant que tous les
éléments ne sont pas branchés.
Connexion du module Acoustimass au media center
INSTALLATION
Connectez l’une des extrémités du câble du module Acoustimass à la prise
Module
du câble à la prise d’entrée ( ) située à l’arrière du module Acoustimass.
située sur le panneau arrière du media center (
Figure 6
EnglishFrançais Español
Acoustimass
). Connectez l’autre extrémité
Figure 6
Connexion du module Acoustimass au media center
Remarque :
Les prises destinées au câble du module Acoustimass sont conçues de façon à ce que les connecteurs du câble ne puissent s’insérer que dans un seul sens. Veillez à ce que la flèche figurant sur chaque connecteur soit orientée vers le haut lorsque vous connectez le câble.
Prise d’entrée
Panneau arrière du media center
Câble du module Acoustimass
du module
Acoustimass
Panneau arrière
du module
Acoustimass
Connexion des enceintes au module Acoustimass
1. Insérez la fiche simple du câble d’enceintes dans la prise SPEAKERS située sur le
panneau arrière du module Acoustimass (Figure 7). Serrez les deux vis de la fiche.
Figure 7
Câble denceintes Module Acoustimass
12
Câble denceintes
Câble du module Acoustimass
Prise d’entrée du module Acoustimass
Remarque : Si vous avez besoin de câbles audio supplémentaires ou plus longs pour effectuer ces branchements, contactez le service clients de Bose. Reportez-vous à la liste des bureaux incluse dans le carton d’emballage.
English FrançaisEspañol
Figure 8
Séparation des cordons des enceintes gauche et droite
INSTALLATION
2. À l’autre extrémité du câble d’enceintes, séparez autant que nécessaire les cordons des
enceintes gauche et droite, de façon à ce qu’ils puissent atteindre chaque enceinte (Figure 8).
3. Insérez le connecteur LEFT (gauche) du câble d’enceintes dans la prise située à l’arrière
de l’enceinte gauche (Figure 9). Insérez le connecteur RIGHT (droite) du câble d’enceintes dans la prise située à l’arrière de l’enceinte droite.
INSTALLATION
Figure 9
Connexion des enceintes
Câble enceinte
de droite
Câble enceinte de gauche
Remarque : Vérifiez que les connecteurs du câble sont correctement insérés dans les prises des enceintes.
13
INSTALLATION
INSTALLATION
Figure 10
Connexion des antennes
EnglishFrançais Español
Connexion des antennes
Le panneau arrière du media center comporte des prises pour les antennes AM et FM fournies avec votre système ( réception possible.
Remarque : Il est possible d’utiliser une antenne extérieure au lieu des antennes intérieures fournies. Pour ajouter une antenne extérieure, consultez un installateur qualifié. Suivez les consignes de sécurité fournies avec l’antenne.
Antenne dipôle FM
Figure 10
). Déroulez les fils des antennes pour obtenir la meilleure
Media center
Antenne cadre AM
Antenne FM
Connectez l’antenne FM à la prise FM située sur le panneau arrière du media center. Dépliez les branches de l’antenne et déplacez-les jusqu’à obtenir une réception FM optimale. Positionnez l’antenne aussi loin que possible du media center et des autres appareils.
Antenne AM
Connectez l’antenne AM à la prise AM située sur le panneau arrière du media center. Placez l’antenne cadre à une distance d’au moins 50 cm du media center et d’au moins 1,20 m du module Acoustimass
®
. Orientez l’antenne cadre dans différentes directions afin d’obtenir une réception AM optimale. Suivez les instructions fournies avec l’antenne cadre AM pour la placer sur sa base ou la fixer au mur.
Connexion de la radio FM par câble
Certains opérateurs de télévision par câble peuvent également transmettre des signaux radio FM jusque chez vous par l’intermédiaire du câble. La connexion s’effectue sur la fiche FM externe, située sur le panneau arrière du media center. Pour vous connecter à ce service, contactez votre opérateur de télévision par câble.
Remarque : Assurez-vous que l’installation de radio par câble est équipée d’un séparateur de signaux afin que seule la bande FM, et non la bande de la télévision par câble, soit reçue par le media center. En cas de besoin, contactez votre opérateur de télévision par câble.
14
English FrançaisEspañol
Connexion du téléviseur au media center
INSTALLATION
Si vous envisagez d’utiliser votre système 3•2•1 GSX avec un téléviseur et un magnétoscope, ignorez ce chapitre et passez directement à la section « Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center » page 16.
Réalisation des connexions audio
Remarque : Si votre téléviseur n’est pas équipé de prise de sortie audio, reportez-vous à la
section « Option B : TV (SANS sorties audio) + magnétoscope + media center » page 17. Dans le cas contraire, continuez.
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée TV Audio IN
situées sur le panneau arrière du media center (Figure 11). Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche TV L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge TV R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie audio de votre
téléviseur. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
Réalisation des connexions vidéo composite
Remarque : Certains modèles de téléviseurs plus anciens comportent des connecteurs de
câbles TV standard, mais pas d’entrée S-vidéo ou vidéo composite. De telles télévisions ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD et nécessitent l’utilisation d’un modulateur de fréquences radio pour réaliser cette connexion. Vous pouvez vous procurer un modulateur de fréquences radio auprès d’un revendeur de matériel électronique.
1. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center (Figure 11).
2. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre
téléviseur.
INSTALLATION
Figure 11
Connexion du téléviseur au media center par vidéo composite
Notez le nom du connecteur d’entrée vidéo utilisé sur votre téléviseur dans la case prévue à cet effet page 25. Après la mise sous tension de votre système, vous devrez sélectionner lentrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour visionner le signal vidéo transmis par le système 3•2•1 GSX.
Panneau arrière du media center
Câble vidéo
(connecteurs jaunes)
Panneau de connexion du téléviseur
TV
Câble stéréo
(connecteurs rouges et blancs)
*
15
INSTALLATION
Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center
Vous avez deux possibilités pour brancher la télévision et le magnétoscope sur le media center.
Option A : TV avec sorties audio + magnétoscope
Option B : TV sans sorties audio + magnétoscope
INSTALLATION
Avant de poursuivre, regardez si votre téléviseur est doté de connecteurs de sortie audio.
Option A : TV (avec sorties audio) + magnétoscope + media center
Si votre téléviseur est équipé de prises de sortie audio, vous pouvez acheminer directement le son TV vers le système home cinéma 3•2•1 GSX (Figure 12).
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée TV Audio IN
situées sur le panneau arrière du media center. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche TV L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge TV R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie audio de votre
téléviseur. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
3. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre téléviseur.
EnglishFrançais Español
Figure 12
Connexions de l’option A
Câble stéréo
(connecteurs rouges et blancs)
Notez le nom du connecteur d’entrée vidéo utilisé sur votre téléviseur dans la case prévue à cet effet page 25. Après la mise sous tension de votre système, vous devrez sélectionner lentrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour visionner le signal vidéo transmis par le système 3•2•1 GSX.
Récepteur câble/satellite
(le cas échéant)
Câble vidéo
(connecteurs jaunes)
Panneau de
connexion du
téléviseur
Service
câble
Service
câble
Magné-
toscope
TV
16
*
English FrançaisEspañol
INSTALLATION
Option B : TV (SANS sorties audio) + magnétoscope + media center
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises de sortie audio, vous devrez acheminer le son vers le système home cinéma 3•2•1 GSX via une source secondaire, telle qu’un magnétoscope. Pour ce faire, vous aurez besoin d’un câble vidéo supplémentaire, disponible auprès d’un revendeur de matériel électronique.
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée AUX Audio
IN situées sur le panneau arrière du media center (Figure 13). Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUX L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUX R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie AUDIO OUT de votre
magnétoscope. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
3. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise VIDEO OUT
située à l’arrière de votre magnétoscope. Insérez l’autre extrémité du câble dans la prise
Video IN C (composite) située à l’arrière du media center.
4. Insérez l’une des extrémités du second câble vidéo (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre téléviseur.
INSTALLATION
Figure 13
Connexions de l’option B
Notez le nom du connecteur d’entrée vidéo utilisé sur votre téléviseur dans la case prévue à cet effet page 25. Après la mise sous tension de votre système, vous devrez sélectionner lentrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour visionner le signal vidéo transmis par le système 3•2•1 GSX.
Panneau arrière du
media center
(connecteurs rouges et blancs)
Câble stéréo
IMPORTANT :
Si vous connectez votre téléviseur et votre magnétoscope de cette façon, vous devrez mettre votre magnétoscope sous tension et sélectionner la source AUX sur la télécommande 3•2•1 afin d’écouter le son des programmes télévisés.
Câbles vidéo (connecteur jaune)
Panneau de connexion
du téléviseur
Récepteur câble/satellite
Magnétoscope
de connexion
du magnétoscope
TV
Service
câble
Panneau
Service câble
17
INSTALLATION
Remarques concernant les magnétoscopes
• Il est possible que certains combinés téléviseur/magnétoscope ne fonctionnent pas avec
les systèmes home cinéma 3•2•1 GSX. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre combiné téléviseur/magnétoscope pour plus d’informations.
• Un magnétoscope stéréo est nécessaire pour obtenir des performances acoustiques
optimales. Si votre magnétoscope ne comporte qu’une sortie audio, il enregistre et lit en
INSTALLATION
mono. Vous devrez alors utiliser un câble adaptateur en Y (disponible dans les magasins d’électronique) pour connecter la source audio au media center. Dans ce cas, vous devrez sélectionner « Décodage mono » (voir « Menu de configuration TV, CBL-SAT et AUX » page 52) pour que votre système 3•2•1 GSX simule les effets sonores Surround à partir de cette source mono. Dans le cas contraire, les deux enceintes diffuseront un son mono.
Options d’installation avancée
Le système 3•2•1 GSX comporte des connecteurs permettant d’obtenir la plus haute qualité possible en vidéo et en audio. Voici comment utiliser ces connecteurs.
Réalisation de connexion S-vidéo (qualité vidéo supérieure)
La prise d’entrée S-vidéo, figurant sur de nombreux téléviseurs, permet d’obtenir une image de meilleure qualité que la connexion par sortie vidéo composite, illustrée Figure 11. Cette connexion requiert l’utilisation d’un câble S-vidéo, que vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur Bose ou d’un revendeur local de matériel électronique.
EnglishFrançais Español
Figure 14
Connexion du téléviseur au media center par S-vidéo
IMPORTANT :
Si vous connectez votre téléviseur au media center par connexion S-vidéo, vous devez également utiliser une connexion S-vidéo pour raccorder tous les autres appareils (par exemple un récepteur câble ou un magnétoscope) au media center.
1. Insérez l’une des extrémités du câble S-vidéo dans la prise de sortie S-Video OUT
située sur le media center (Figure 14).
2. Insérez l’autre extrémité du câble S-vidéo dans la prise d’entrée S-VIDEO IN de votre
téléviseur.
Panneau arrière du media center
Câble S-vidéo
Panneau de connexion du téléviseur
TV
18
Câble stéréo
(connecteurs rouges
et blancs)
English FrançaisEspañol
INSTALLATION
Réalisation de connexion par vidéo en composantes (meilleure qualité vidéo)
Remarque : La connexion par vidéo en composantes est nécessaire pour utiliser la fonction de
balayage progressif de votre système 3•2•1 GSX . Votre téléviseur doit également être compatible avec cette fonction. Pour activer le balayage progressif, reportez-vous à la section « Options vidéo » page 59.
Pour obtenir la meilleure qualité vidéo lors de la lecture d’un DVD, vous devez connecter le media center au téléviseur par l’intermédiaire d’une connexion vidéo composante. Pour ce faire, votre téléviseur doit comporter des prises vidéo composante (généralement nommées Y, Pb et Pr). Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
Pour réaliser cette connexion par vidéo en composantes, vous devez utiliser un câble vidéo en composantes suffisamment longs pour relier le media center à votre téléviseur. (Figure 15). Si ce câble n’est pas fourni avec votre téléviseur, vous pouvez l’acheter séparément.
1. Sur le panneau arrière du media center, connectez un câble vidéo aux prises de sortie
vidéo Component Y, Pb et Pr (Figure 15). Veillez à brancher ensemble les connecteurs ayant des couleurs identiques.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise vidéo composante correspondante
(identifiée par un code de couleur ou une lettre) à l’arrière de votre téléviseur.
INSTALLATION
Figure 15
Connexions TV-media center en composantes
Connecteurs de sortie vidéo en composantes :
Câble stéréo
(connecteurs rouges
et blancs)
Y (vert)
Pb (bleu)
Pr (rouge)
Panneau arrière du media center
Câble vidéo en
composantes
Exemple de panneau de connexion de téléviseur
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES UTILISATEURS DE VIDÉO COMPOSITE
Les signaux d’entrée reçus par les prises C (Composite) ou S-Video IN ne sont pas transmis aux prises de sortie vidéo en composantes Component video OUT. Si vous connectez un appareil vidéo externe aux prises d’entrée vidéo C ou S-Video IN, vous devez également relier les prises de sortie vidéo C ou S-Video OUT du media center aux prises d’entrée vidéo correspondantes de votre téléviseur. Pour visionner l’entrée vidéo externe sur votre téléviseur, vous devrez sélectionner l’entrée vidéo utilisée pour cet appareil sur votre téléviseur. Pour afficher les menus à l’écran du système 3•2•1 GSX, vous devrez à nouveau sélectionner l’entrée vidéo composante sur votre téléviseur.
Remarque : Pour obtenir plus d’informations ou commander des câbles vidéo, adressez-vous à un magasin de matériel électronique ou à un revendeur Bose agréé.
19
INSTALLATION
INSTALLATION
Figure 16
Prises d’entrée audio numérique du media center
EnglishFrançais Español
Connexion d’appareils audio numériques
Certains appareils audio comportent une sortie audio numérique afin d’offrir des performances acoustiques optimales. Utilisez un câble numérique optique ou un câble numérique coaxial pour connecter cette sortie à une entrée numérique du media center. Vous pouvez vous procurer les câbles nécessaires auprès d’un revendeur de matériel électronique.
Sur le panneau arrière du media center, connectez un câble numérique optique à la prise OPTICAL. Connectez un câble coaxial à l’une des prises d’entrée audio identifiées par la lettre D.
Remarque : Avant de pouvoir utiliser la connexion optique, vous devrez affecter le connecteur optique à la source audio appropriée dans le menu de configuration du système. Reportez-vous à la section « Options du media center » page 60.
Prise d’entrée audio numérique optique
Prises d’entrée audio numérique coaxiales
Connexion d’un récepteur câble/satellite, d’un téléviseur et d’un magnétoscope au media center
Le système de cinéma à domicile 3•2•1 GSX permet de connecter directement jusqu’à trois appareils audio externes, y compris votre téléviseur, au media center.
La Figure 17 présente une installation comportant un téléviseur, un magnétoscope et un récepteur câble/satellite. Dans cette installation, notez les points suivants :
• Les connexions S-vidéo sont utilisées pour transmettre le signal provenant du récepteur
câble/satellite au media center. Par conséquent, le signal de sortie vidéo du media center doit également être transmis au téléviseur par l’intermédiaire d’une connexion Svidéo.
• Les connexions audio illustrées pour le récepteur câble/satellite sont de type analogique et
coaxiale numérique. Vous pouvez éventuellement utiliser une connexion numérique optique. Cependant, avant de pouvoir utiliser la connexion optique, vous devrez affecter le connecteur optique à la source audio que constitue le récepteur câble/satellite dans le menu de configuration du système. Reportez-vous à la section « Options du media center » page 60.
• Lorsque vous connectez un appareil audio aux prises du media center, veillez à faire
correspondre le connecteur rouge au canal de droite (R) et le connecteur blanc (ou noir) au canal de gauche (L).
• Pour plus d’informations concernant le branchement du magnétoscope à la télévision,
reportez-vous aux manuels d’utilisation de ces appareils vidéo.
Remarque : Les recommandations incluses dans cette notice d’utilisation constituent des suggestions élémentaires pour la connexion d’appareils externes au système 3•2•1 GSX. Les instructions et la terminologie relatives à ces appareils externes peuvent varier en fonction des fabricants. Reportez-vous à la notice d’utilisation de ces appareils pour plus d’informations sur leur installation et leur utilisation avant de réaliser toute connexion.
20
English FrançaisEspañol
Figure 17
Options d’installation avancées Téléviseur, magnétoscope et récepteur câble/satellite
INSTALLATION
INSTALLATION
Réservé.
S-vidéo CBL-SAT
Media center
Câble/satellite
(CBL-SAT)
Câble/satellite
Connexion audio analogique CBL-SAT
Connexion audio numérique CBL-SAT
Signal CBL-SAT transmis au magnétoscope
Magnétoscope
TV
Connexion audio analogique du magnétoscope
Connexion S-vidéo du media center au
téléviseur
Signal CBL-SAT transmis au téléviseur
Remarque : Pour plus d’informations sur les connexions avancées, reportez-vous au DVD d’installation fourni avec votre système home cinéma 3•2•1 GSX.
21
INSTALLATION
Figure 18
Connexion d’une console
INSTALLATION
de jeux
Panneau de connexion de la console de jeux
EnglishFrançais Español
Connexion d’une console de jeux
Connectez la sortie audio de la console de jeux aux prises d’entrée AUX Left (gauche) et Right (droite). Connectez la sortie vidéo de la console de jeux à la prise d’entrée vidéo C
(composite) Video IN.
Media center
Panneau de connexion du téléviseur
IMPORTANT :
Si vous connectez votre console de jeux de cette façon, vous devrez sélectionner la source AUX sur la télécommande du système 3•2•1 afin d’entendre le son de la console.
22
English FrançaisEspañol
Mise en place des piles de la télécommande
INSTALLATION
Figure 19
Mise en place des piles
1. Faites glisser le compartiment des piles situé à l’arrière de la télécommande pour l’ouvrir (Figure 19).
2. Insérez les deux piles AA (IEC-R6) 1,5 V fournies ou des piles équivalentes, comme illustré. Faites correspondre le plus (+) et le moins (–) des piles à ceux de la télécommande.
3. Remettez le couvercle en place.
Remarque : R portée semble avoir diminué.
emplacez les piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que sa
(2) piles AA (IEC R6)
+
Couvercle du
compartiment
à piles
+
INSTALLATION
23
INSTALLATION
Branchement du cordon d’alimentation
ATTENTION : Ne branchez pas le module Acoustimass® sur une prise secteur tant que tous les
éléments ne sont pas branchés. ATTENTION : Pour les modèles en double voltage, veillez à positionner correctement le
commutateur qui se trouve en face arrière du module Acoustimass sur le voltage approprié (115V
INSTALLATION
Figure 20
Connexion au secteur
ou 230V) avant de le raccorder au secteur. En cas de doute, renseignez-vous auprès des responsables locaux.
1. Insérez le petit connecteur du cordon d’alimentation dans la prise AC INPUT du module Acoustimass (Figure 20).
2. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur.
Remarque : Pour les modèles 220-240 V, placez le commutateur POWER du module Acoustimass sur ( l ) (actif).
EnglishFrançais Español
Remarque : Figure uniquement sur les systèmes 220-240 V.
Vers
lentrée
Interrupteur
marche/arrêt
Commutateur
de sélection
115/230 V
Remarque : Figure uniquement sur les systèmes bi-tension 115/230 V.
24
English FrançaisEspañol
Vérification de la configuration du système
INSTALLATION
1. Vérifiez les points suivants avant de continuer :
• Tous les câbles sont connectés pour la configuration que vous avez choisie.
• Les piles ont été installées dans la télécommande.
• Le cordon d’alimentation a été installé et branché dans une prise secteur en état de fonctionnement.
2. Mettez votre téléviseur sous tension. Utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur.
3. Sur la télécommande, sélectionnez l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à la sortie vidéo du media center.
Nommez l’entrée vidéo TV utilisée :
• Pour sélectionner l’entrée vidéo correcte, la méthode choisie dépend de la configuration de votre téléviseur. Reportez-vous à sa notice d’utilisation en cas de besoin.
4. Coupez le son du haut-parleur incorporé du téléviseur.
• Reportez-vous à sa notice d’utilisation en cas de besoin.
• Si le téléviseur ne comporte pas d’option permettant de désactiver le haut-parleur interne, vous devrez peut-être ajuster le volume du système 3•2•1 GSX et du téléviseur pour obtenir le son souhaité.
• Sur certains modèles de téléviseurs, lorsque le haut-parleur interne est désactivé, il peut être nécessaire d’augmenter le volume de 75 à 100% afin de pouvoir entendre le son du système home cinéma 3•2•1 GSX. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
5. Mettez le système 3•2•1 GSX sous tension .
INSTALLATION
• Dirigez la télécommande 3•2•1 GSX vers le media center et appuyez sur On-Off..
6. Visionnez le DVD d’installation du système 3•2•1 GSX..
• Appuyez sur la touche Eject du panneau de commandes du media center.
• Insérez le DVD d’installation dans le tiroir disque.
• Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque. La lecture du DVD démarre automatiquement. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche de lecture ( ).
Remarque : Veillez à visionner le DVD d’installation fourni avec votre système dès que toutes les connexions ont été réalisées, afin de vérifier les connexions et de vous assurer que les performances acoustiques sont optimales.
25
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
Télécommande
Active et désactive le système.
LED d’état de la télécommande
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
LED d’état :
• Éteinte en fonctionnement normal.
• Allumée durant la configuration de la télécommande pour contrôler d’autres appareils (TV ou magnétoscope par exemple).
Coupe ou restaure le son de la source active.
Permet de sélectionner la source des CD stockés, et active le système avec le dernier mode de fonctionnement du système de lecture intelligente uMusic™
Sélectionne le lecteur de CD/DVD intégré et active le système.
• Sélectionne le tuner intégré et active le système sur la dernière station FM/AM
sélectionnée.
• Permet de passer de la bande FM à la bande AM (et inversement) lorsque le
tuner est sélectionné.
EnglishFrançais Español
TV : Sélectionne la source TV en tant que source audio et active le système.
Input : Permet de modifier l’entrée externe du téléviseur. Par exemple, votre téléviseur peut disposer de deux entrées externes, l’une étant connectée au récepteur câble et l’autre au magnétoscope. Cette touche permet de passer du récepteur câble au magnétoscope et inversement.*
On/Off : Active et désactive le téléviseur.*
CBL-SAT : Sélectionne la source CBL-SAT en tant que source audio et active le
système.
On/Off : Active ou désactive votre récepteur câble/satellite.*
AUX : Sélectionne la source AUX en tant que source audio et active le système.
AUXAUX
On/Off : Active ou désactive un magnétoscope ou un enregistreur vidéo numérique connecté à l’entrée AUX.*
*Nécessite une configuration particulière de la télécommande. Reportez-vous à la section
« Programmation de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo » page 30.
26
English FrançaisEspañol
Télécommande (suite)
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
Permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés.
Affiche sur l’écran de votre téléviseur ou du media center le menu Configuration correspondant à la source active.
Affiche le menu Système sur l’écran de votre téléviseur.
• Affiche sur l’écran de votre téléviseur le menu du DVD actuellement inséré.
• Affiche sur l’écran de votre téléviseur le menu du récepteur câble/ satellite, du magnétoscope ou de l’enregistreur vidéo numérique (si cette fonction est prise en charge)*.
Affiche sur l’écran de votre téléviseur le guide des programmes de télévision (si cette fonction est prise en charge).
• Désactive l’affichage à l’écran des menus Paramètres, Système ou Catalogue.
• Désactive l’affichage du guide des programmes de télévision (si cette fonction est prise en charge), de l’écran de votre téléviseur ou du media center.
• Sélectionne la fréquence radio suivante/précédente sur la bande AM ou FM.
• Sélectionne l’élément suivant, vers le haut ou vers le bas, dans les menus.
Confirme la sélection d’un menu ou affiche le niveau suivant d’options de menu.
Déplace le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans les menus affichés sur l’écran de votre téléviseur ou du media center.
*Nécessite une configuration particulière de la télécommande. Reportez-vous à la section « Programmation
de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo » page 30.
27
Loading...
+ 60 hidden pages