BOSE 321 GS II User Manual

3•2•1GS Series II
3•2•1 Series II
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS
2ZQHU¶V*XLGH
*XtDGHXVDULR
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
EnglishFrançais Español
AVERTISSEMENT :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
AVERTISSEMENT :
Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ces marquages de SÉCURITÉ sont situés au-dessous du media center de votre système home cinéma 3•2•1 série II et sur le panneau arrière du module Acoustimass.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.!
ATTENTION :
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente
correspondante de la prise d’alimentation.
ATTENTION :
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la norme ! EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
ATTENTION :
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur CD ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
Limites d’émission de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences.
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Ce produit est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC. ! L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse suivante : http://www.bose.com.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé au carton d’expédition.
Informations de sécurité importantes
joint
2
English FrançaisEspañol
TABLE DES MATIÈRES
I
NTRODUCTION
INSTALLATION
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
5
8
26 35 40 45
ENTRETIEN DU SYSTÈME
DÉPANNAGE
INTRODUCTION 5
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Renseignements à conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTALLATION 8
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Choix d’un emplacement pour les éléments du système home cinéma 3•2•1 série II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Positionnement du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Positionnement du module Acoustimass
Branchement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion du module Acoustimass au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion des enceintes au module Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion de la radio FM par câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion du téléviseur au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réalisation des connexions audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réalisation des connexions vidéo composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Si votre téléviseur est équipé de sorties audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Si votre téléviseur n’est pas équipé de sorties audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remarques concernant les magnétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Options d’installation avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réalisation de connexion S-vidéo (qualité vidéo supérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réalisation de connexion par vidéo en composantes (meilleure qualité vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion d’appareils audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d’un récepteur câble/satellite, d’un téléviseur et d’un magnétoscope au media center . . . . . . . . . 20
Connexion d’une console de jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en place des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Branchement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vérification de l’installation de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
53 55
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME 26
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmation de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Saisie directe d’un code d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recherche d’un code d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vérification du code d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification de l’appareil qui effectue la sélection des chaînes de télévision par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
EnglishFrançais Español
FONCTIONNEMENT 35
Activation et désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctionnement de base du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Restrictions d’accès aux DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Écouter une station radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mémorisation de stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Suppression d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES 40
Utilisation des menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu de configuration du tuner FM•AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu de configuration CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu de configuration DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu de configuration TV, CBL•SAT et AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME 45
Utilisation du menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Options de verrouillage DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ENTRETIEN DU SYSTÈME 53
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
DÉPANNAGE 55
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
INFORMATIONS TECHNIQUES 57
CODES DES APPAREILS A-1
4
English FrançaisEspañol
INTRODUCTION
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté le système home cinéma Bose® 3•2•1 série II ou 3•2•1 GS série II, qui allie élégance et simplicité et vous offre un son incroyable grâce à une configuration audio très perfectionnée. Grâce à la technologie de traitement des signaux déposée de Bose, les systèmes 3•2•1 série II élargissent le champ stéréo des enregistrements et restituent les effets sonores des films codés en mode surround. Vous pouvez immédiatement apprécier les performances du système, car l’installation de ses éléments est très facile.
Les éléments suivants sont fournis avec le système.
• Guide d’installation rapide
• Instructions d’installation détaillées dans la section Installation de ce guide
• DVD de configuration
Caractéristiques du système
• tuner AM/FM et lecteur DVD/CD intégrés dans une petite co ns ole ,
• Enceintes de petite taille faciles à installer sur une étagère et module Acoustimass® esthétique et facile à dissimuler,
• télécommande à infrarouge simple d’utilisation,
• Connecteurs d’entrée pour un téléviseur, un récepteur câble/satellite ou tout autre composant, par exemple un enregistreur de DVD
INTRODUCTION
Disques compatibles
Le lecteur DVD/CD intégré au media center 3•2•1 série II peut lire les types de disques suivants (identifiés par les logos correspondants)
•DVD vidéo
•CD vidéo
• DVD-R et DVD-RW • CD MP3, dans les conditions suivantes :
:
•CD audio
• CD-R et CD-R/W
– Toutes les pistes doivent avoir été gr avé es en un e sess ion
unique et finalisée. – Le disque doit être formaté selon la norme ISO9660 – Chaque fichier doit porter l’extension « .mp3 » et son nom
ne doit comporter aucun autre point.
• SACD (contenu compatible CD uniquement)
5
INTRODUCTION
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même numéro de zone. Le numéro de zone est attribué en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont vendus. Les systèmes home cinéma 3•2•1 série II comportent un numéro de zone qui doit également correspondre à celui des DVD lus.
INTRODUCTION
Vérifiez le numéro de zone figurant sur l’emballage du système home cinéma 3•2•1 série II ou sous le media center fourni avec le système. Assurez-vous ensuite de vous procurer uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro de zone. Par exemple, un lecteur DVD de la zone 1 doit présenter le logo suivant :
Glossaire
Chapitre : En matière de DVD vidéo, division d’un titre. Le terme technique est PTT (part of title, partie de titre).
Cinémascope : Le rapport d’écran le plus largement utilisé pour les longs métrages est 16:9, alors que le rapport d’écran de la plupart des télévisions est 4:3. Il est désormais courant de transférer les films sur vidéo avec des bandes noires dans la partie supérieure et la partie inférieure de l’image. L’image du film apparaît au format cinémascope sur la vidéo.
EnglishFrançais Español
Dolby Laboratories
son. Dolby Digital : Type de format de son surround multicanaux utilisé pour les disques.
: Logo du format Dolby® Digital.
DTS : Type de format de son surround multicanaux digital utilisé pour les disques.
: Logo du format DTS.
DVD : Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se fait sur des disques optiques de 12 ou 8 cm.
DVD vidéo : Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, les formats audio Dolby Digital et MPEG, ainsi que sur d’autres formats de données déposés.
IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/ reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MPEG : Type de compression de données utilisé pour le stockage audio ou vidéo sur disque. MP3 : Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer
plusieurs heures de musique sur un seul CD. NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Organisation qui a développé
les systèmes de télévision en noir et blanc, puis en couleur aux États-Unis. PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Norme vidéo couramment utilisée en Europe
occidentale.
: Développeur d’un système de codage perceptuel utilisé pour le
Piste : Morceau musical enregistré sur un disque ou une cassette audio. Rapport d’écran : Format de l’image rectangulaire d’un écran de télévision. Il représente la
largeur de l’image par rapport à sa hauteur. L’image de télévision standard, selon la terminologie utilisée par ce secteur, est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur, ! soit 4:3 (4 sur 3). Les deux rapports d’écran de télévisions standard sont 4:3 et 16:9.
6
English FrançaisEspañol
INTRODUCTION
S-vidéo : Norme d’interface vidéo qui transporte séparément les signaux de luminance et de
chrominance. Cette norme, également appelée Y/C, est généralement utilisée pour les connecteurs mini-DIN à quatre broches. La qualité de la norme S-vidéo est nettement supérieure à celle de la vidéo composite, car elle ne nécessite pas de filtre en peigne pour séparer les signaux. La plupart des télévisions haut de gamme possèdent des entrées S-vidéo.
Titre : Contenu d’un DVD, qui peut inclure d’autres éléments que le film en lui-même. Vidéo composante : Signal vidéo divisé en trois parties : un signal de luminance et deux
signaux de couleurs (désignés par YPbPr). Il permet d’obtenir la meilleure qualité d’image en termes de résolution, mais ne peut pas être traité par tous les téléviseurs.
Vidéo composite : Signal vidéo unique contenant les informations de luminance, de couleur et de synchronisation. Les systèmes NTSC et PAL sont des exemples de systèmes vidéo composite.
Garantie limitée
Les systèmes home cinéma 3•2•1 série II et 3•2•1 GS série II sont couverts par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Remplissez la section « Informations » de la carte et renvoyez-la par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Renseignements à conserver
Les numéros de série se situent au-dessous du media center et à l’arrière du module Acoustimass Service client de Bose
®
. Munissez-vous toujours de vos numéros de série avant de contacter le
INTRODUCTION
®
.
Modèle : 3•2•1 série II
3•2•1 GS série II Cochez la case appropriée. Numéro de série du media center : ___________________________________________________ Numéro de série du module Acoustimass : ____________________________________________ Nom du revendeur : ________________________________________________________________ Téléphone du revendeur : ______________________ Date d’achat : ________________________ Nous vous conseillons de conserver votre reçu et votre carte d’enregistrement avec cette notice
d’utilisation.
©2005 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel. 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia. Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux
lois de protection des droits d’auteurs des Etats-Unis ainsi qu’à d’autres restrictions et protections d’octroi de licence. L’utilisation de ladite technologie se limite uniquement à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
7
INSTALLATION
Déballage
INSTALLATION
EnglishFrançais Español
Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Vérifiez que toutes les pièces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton.
Si vous remarquez que l’un des composants du système semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose
®
agréé. Pour contacter
Bose, consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Figure 1
Contenu du carton d’emballage
Votre système comporte
l’un de cordons
d’alimentation suivants :
Cordon d’alimentation 120 V (États-Unis/Canada)
Cordon d’alimentation
15/230 V avec adaptateur
Cordon d’alimentation 230 V
(Europe)
AVERTISSEMENT :
portée des enfants.
Media center
Module
Acoustimass
Télécommande
Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de
Votre système comporte l’un
des types d’enceintes suivants :
Câble du module
Acoustimass
Câble d’enceintes
Remarque : Si vous avez fait l’acquisition d’un système 3•2•1 GS série II, les connecteurs gauche et droit du câble d’enceintes porteront la mention « GS ».
Pieds en caoutchouc pour
le module Acoustimass
®
Enceintes 3•2•1
ou
3•2•1 Enceintes GS
Pieds en caoutchouc
pour enceintes
Cordon d’alimentation 230 V
(Royaume-Uni/Singapour)
Cordon
d’alimentation 240 V
(Australie)
8
Piles
Antenne FM
Câble stéréo
Antenne AM
Support d’antenne
Câble vidéo
Disque d’installation et de démonstration
Remarque : C’est le moment de relever les numéros de série situés sous le media center et sur le module Acoustimass. Notez ces numéros sur la carte d’enregistrement de votre produit et dans l’espace prévu à cet effet page 7.
English FrançaisEspañol
INSTALLATION
Choix d’un emplacement pour les éléments du système home cinéma 3•2•1 série II
Les instructions suivantes et la Figure 2 vous permettent de choisir le meilleur emplacement, ainsi que la position la mieux appropriée pour les éléments de votre système home cinéma 3•2•1.
Remarque :
Ces recommandations sont fournies dans le but de vous offrir les meilleures performances possibles avec votre système. Cependant, d’autres emplacements peuvent s’avérer plus pratiques et vous fournir le son que vous souhaitez.
Positionnement du media center
ATTENTION : Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Pour garantir un fonctionnement fiable
du produit et le protéger contre tout risque de surchauffe, installez-le à un emplacement et dans une position permettant d’assurer une ventilation correcte. Par exemple, ne placez pas le produit sur un lit, un canapé ou toute autre surface semblable qui risquerait d’obstruer les ouvertures. Ne le placez pas dans un système intégré, tel qu’une bibliothèque ou une armoire, qui empêche une libre circulation de l’air à travers les orifices d’aération.
• Placez le media center de sorte que rien n’entrave l’ouverture du chargeur de disque du
panneau avant.
• Assurez-vous de placer le media center suffisamment près du module Acoustimass
enceintes pour que la longueur des câbles soit suffisante.
• De même, assurez-vous de le placer à proximité de tout autre appareil source
supplémentaire (téléviseur, magnétoscope, récepteur câble) que vous envisagez de raccorder au système.
Remarque : Veillez à dégager la partie avant du media center pour lui permettre de recevoir les signaux IR (infrarouges) de la télécommande.
®
et des
INSTALLATION
Figure 2
Exemple de positionnement pour le media center et les enceintes
Enceinte gauche
1 m
maximum
1 m
minimum
1 m maximum
Enceinte droite
Media center
Remarque : Les enceintes sont blindées magnétiquement afin d’éviter toute perturbation de l’image du téléviseur.
9
INSTALLATION
INSTALLATION
EnglishFrançais Español
Positionnement des enceintes
Le choix d’un emplacement approprié pour les enceintes vous permettra de profiter pleinement des effets sonores surround délivrés par le système Home Cinema 3•2•1.
• Placez les deux enceintes au-dessus de la télévision ou à distance égale de celle-ci, à droite
et à gauche (Figure 2). Placez les deux enceintes à la même hauteur approximativement.
• Placez chaque enceinte à une distance maximale d’1 mètre du téléviseur. Si vous ne
respectez pas cette recommandation, le son peut sembler trop distant de l’image.
• Si vous utilisez une étagère ou un meuble audio/vidéo, placez chaque enceinte à l’avant de
l’étagère sur laquelle vous la positionnez!"Si vous placez les enceintes au fond d’un espace fermé, vous risquez de modifier la qualité acoustique générale et de diminuer les effets sonores des films.
• Placez les enceintes à une distance minimale d’un mètre l’une de l’autre afin d’optimiser
les performances du son surround.
Figure 3
Positionnement recommandé des enceintes
ATTENTION :
La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane. Les enceintes risquent de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien ciré. Si vous placez les enceintes sur une surface plane, veillez à fixer le plus petit des deux jeux de pieds en caoutchouc sous celles-ci. Pour obtenir des pieds en caoutchouc supplémentaires (référence 178321), contactez le service après-vente de Bose
®
. Pour contacter Bose, consultez la liste des bureaux
incluse dans le carton d’emballage.
Remarque :
Les enceintes peuvent être installées sur des supports de fixation, des pieds de table ou des pieds de sol Bose. Pour toutes informations concernant les commandes, reportez­vous à la section « Accessoires » page 54. Il est également possible de commander des câbles supplémentaires ou plus longs.
• Placez les enceintes sur leur base uniquement, avec le logo de Bose à l’endroit.
• Orientez les enceintes directement vers la zone d’écoute. Ne les placez pas dans un
angle. Si vous orientez l’une des enceintes ou les deux vers l’intérieur ou
l’extérieur de la zone d’écoute, vous risquez de modifier de façon significative les performances du système.
10
English FrançaisEspañol
INSTALLATION
Figure 4
Positionnement recommandé du module Acoustimass
Positionnement du module Acoustimass
®
• Positionnez le module Acoustimass® à portée du câble de connexion au media center et
d’une prise secteur.
• Placez le module du même côté de la pièce que le téléviseur et les enceintes (Figure 4).
• Placez le module à une distance minimale de un mètre du téléviseur afin d’éviter toute
perturbation de l’image.
INSTALLATION
Figure 5
Orientation recommandée du module
1 m
minimum
• Fixez les pieds en caoutchouc de taille moyenne sous chaque pied du module. Les pieds
en caoutchouc améliorent la stabilité du module et limitent les risques de rayures.
• Choisissez un emplacement pratique (sous une table, derrière un canapé, un fauteuil ou
des rideaux), mais veillez à ne pas obstruer les orifices d’aération du module.
• Dirigez le port du module vers la pièce ou le long du mur. Vous éviterez ainsi d’obstruer
l’évent ou de produire une suramplification des basses.
• Positionnez le module Acoustimass verticalement sur ses pieds. Ne le faites pas reposer
sur un côté ou sur toute autre extrémité (Figure 5).
A C I N P U T
M U S I C C E
N T E R
ATTENTION : N’obstruez pas les ouvertures situées à l’arrière du module, car elles assurent
la
ventilation du circuit intégré.
ATTENTION :
Le module Acoustimass génère un champ magnétique. Bien que celui-ci ne représente pas un danger immédiat pour vos cassettes vidéo, vos cassettes audio ou tout autre support magnétique, vous devez éviter de ranger ce type de support sur ou à proximité du module.
11
INSTALLATION
Branchement du système
EnglishFrançais Español
INSTALLATION
Figure 6
Connexion du module Acoustimass au media center
ATTENTION :
Ne branchez pas le module Acoustimass® à une prise secteur avant d’avoir connecté tous les composants.
Remarque :
Si vous avez besoin de câbles audio supplémentaires ou plus longs pour effectuer ces branchements, contactez le service clients de Bose. Reportez-vous à la liste des bureaux incluse dans le carton d’emballage.
Connexion du module Acoustimass au media center
Connectez l’une des extrémités du câble du module Acoustimass à la prise
Module
du câble à la prise d’entrée (
Remarque :
située sur le panneau arrière du media center (Figure 6). Connectez l’autre extrémité
) située à l’arrière du module Acoustimass.
Les prises destinées au câble du module Acoustimass sont conçues de façon à ce que les connecteurs du câble ne puissent s’insérer que dans un seul sens. Veillez à ce que la flèche figurant sur chaque connecteur soit orientée vers le haut lorsque vous connectez le câble.
Panneau arrière du media center
Câble du module Acoustimass
Acoustimass
Figure 7
Connexion du câble d’enceintes au module Acoustimass
Prise d’entrée du module Acoustimass
Connexion des enceintes au module Acoustimass
1. Insérez la fiche simple du câble d’enceintes dans la prise SPEAKERS située sur le
panneau arrière du module Acoustimass (Figure 7). Serrez les deux vis de la fiche.
Câble du module Acoustimass
Prise d’entrée du module Acoustimass
Câble d’enceintes
12
English FrançaisEspañol
INSTALLATION
2. À l’autre extrémité du câble d’enceintes, séparez autant que nécessaire les cordons des
enceintes gauche et droite, de façon à ce qu’ils puissent atteindre chaque enceinte (Figure 8).
INSTALLATION
Figure 8
Séparation des cordons des enceintes gauche et droite
Figure 9
Connexion des enceintes droite et gauche
Remarque : Si vous avez fait l’acquisition d’un système 3•2•1 GS série II, les connecteurs gauche et droit du câble d’enceintes porteront la mention « GS ».
3. Insérez le connecteur LEFT (gauche) du câble d’enceintes dans la prise située à l’arrière de
l’enceinte gauche (Figure 9). Insérez le connecteur RIGHT (droite) du câble d’enceintes dans la prise située à l’arrière de l’enceinte droite.
T
H
RI G
Cordon
d’enceinte
FT
LE
Cordon
d’enceinte
LEFT (gauche)
RIGHT (droite)
Remarque : Vérifiez que les connecteurs du câble sont correctement insérés dans les prises des enceintes.
13
INSTALLATION
Figure 10
Connexion des antennes
INSTALLATION
Antenne dipôle FM
EnglishFrançais Español
Connexion des antennes
Le panneau arrière du media center comporte des prises pour les antennes AM et FM fournies avec votre système (Figure 10). Déroulez les fils des antennes pour obtenir la meilleure réception possible.
Remarque : Il est possible d’utiliser une antenne extérieure au lieu des antennes intérieures fournies. Pour ajouter une antenne extérieure, consultez un installateur qualifié. Suivez les consignes de sécurité fournies avec l’antenne.
Media center
Antenne cadre AM
Antenne FM
Connectez l’antenne FM à la prise FM située sur le panneau arrière du media center. ! Dépliez les branches de l’antenne et déplacez-les jusqu’à obtenir une réception FM optimale. Positionnez l’antenne aussi loin que possible du media center et des autres appareils.
Antenne AM
Connectez l’antenne AM à la prise AM située sur le panneau arrière du media center. Placez l’antenne cadre à une distance d’au moins 50 cm du media center et d’au moins 1,20 m du module Acoustimass réception AM optimale. Suivez les instructions fournies avec l’antenne cadre AM pour la placer sur sa base ou la fixer au mur.
Connexion de la radio FM par câble
Certains opérateurs de télévision par câble peuvent également transmettre des signaux radio FM par l’intermédiaire du câble. La connexion s’effectue sur la fiche FM externe, située sur le panneau arrière du media center. Pour vous connecter à ce service, contactez votre opérateur de télévision par câble.
Remarque :
signaux TV/FM, de façon à ce que seule la bande FM, et non la bande de la TV câblée, soit reçue par le media center. En cas de besoin, contactez votre opérateur de télévision par câble.
®
. Orientez l’antenne cadre dans différentes directions afin d’obtenir une
Assurez-vous que l’installation de radio par câble dispose d’un aiguilleur de
14
English FrançaisEspañol
Connexion du téléviseur au media center
INSTALLATION
Remarque : Si vous envisagez d’utiliser votre système 3•2•1 avec un téléviseur et un magnétoscope, ignorez ce chapitre et passez directement à la section « Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center » page 16.
Réalisation des connexions audio
Remarque : Si votre téléviseur n’est pas équipé de prise de sortie audio, reportez-vous à la section
« Si votre téléviseur n’est pas équipé de sorties audio » page 17. Dans le cas contraire, continuez.
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée TV Audio IN
situées sur le panneau arrière du media center (Figure 11). Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche TV L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge TV R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie audio de votre
téléviseur. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
Réalisation des connexions vidéo composite
Remarque : Certains modèles de téléviseurs plus anciens comportent des connecteurs de
câbles TV standard, mais pas d’entrée S-vidéo ou vidéo composite. De telles télévisions ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD et nécessitent l’utilisation d’un modulateur de fréquences radio pour réaliser cette connexion. Vous pouvez vous procurer un modulateur de fréquences radio auprès d’un revendeur de matériel électronique.
1. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center (Figure 11).
2. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre
téléviseur.
INSTALLATION
Figure 11
Connexion du téléviseur au media center par vidéo composite
Notez le nom du connecteur d’entrée vidéo utilisé sur votre téléviseur dans la case prévue à cet effet page 25. Après la mise sous tension de votre système, vous devrez sélectionner l’entrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour visionner le signal vidéo transmis par le système 3•2•1.
Panneau arrière du media center
Câble vidéo
(connecteurs jaunes)
Panneau de connexion du téléviseur
TV
Câble stéréo
(connecteurs rouges et blancs)
*
*Ces connecteurs peuvent être nommés « FIXED », « MONITOR » ou « HiFi ».
15
INSTALLATION
Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center
Remarque : Vous avez deux possibilités pour connecter votre téléviseur et votre magnétoscope
au media center. Avant de commencer, vous devez déterminer si votre téléviseur dispose de prises de sortie audio. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
EnglishFrançais Español
INSTALLATION
Figure 12
Connexion d’un téléviseur et d’un magnétoscope au media center
Si votre téléviseur est équipé de sorties audio
Si votre téléviseur est équipé de prises de sortie audio, vous pouvez acheminer directement le son de celui-ci vers le système home cinéma 3•2•1 (Figure 12).
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée TV Audio IN
situées sur le panneau arrière du media center. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche TV L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge TV R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie audio de votre
téléviseur. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
3. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre téléviseur.
Notez le nom du connecteur d’entrée vidéo utilisé sur votre téléviseur dans la case prévue à cet effet page 25. Après la mise sous tension de votre système, vous devrez sélectionner l’entrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour visionner le signal vidéo transmis par le système 3•2•1.
Récepteur câble/satellite
(le cas échéant)
(connecteurs rouges et blancs)
Câble stéréo
Câble
Câble vidéo
(connecteurs jaunes)
Panneau de
connexion du
téléviseur
*
existant
Câble
existant
Magné­toscope
*Ces connecteurs peuvent être nommés « FIXED », « MONITOR » ou « HiFi ».
TV
16
English FrançaisEspañol
INSTALLATION
Si votre téléviseur n’est pas équipé de sorties audio
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises de sortie audio, vous devrez acheminer le son vers le système home cinéma 3•2•1 via une source secondaire, telle qu’un magnétoscope. Pour ce faire, vous aurez besoin d’un câble vidéo supplémentaire, disponible auprès d’un revendeur de matériel électronique.
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée AUX Audio IN
situées sur le panneau arrière du media center (Figure 13). Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUX L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUX R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie AUDIO OUT de votre
magnétoscope. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
3. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise VIDEO OUT
située à l’arrière de votre magnétoscope. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo fourni dans la prise Video IN C (composite) située à l’arrière du media center.
4. Insérez l’une des extrémités du second câble vidéo (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center. Insérez l’autre extrémité du second câble vidéo dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre téléviseur.
INSTALLATION
Figure 13
Installation du système lorsque le téléviseur ne comporte pas de prises de sortie audio
Panneau arrière du media center
Câble stéréo
(connecteurs rouges et blancs)
Notez le nom du connecteur d’entrée vidéo utilisé sur votre téléviseur dans la case prévue à cet effet page 25. Après la mise sous tension de votre système, vous devrez sélectionner l’entrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour visionner le signal vidéo transmis par le système 3•2•1.
IMPORTANT :
Si vous connectez votre téléviseur et votre magnétoscope de cette façon, vous devrez mettre votre magnétoscope sous tension et sélectionner la source AUX sur la télécommande 3•2•1 afin d’écouter le son des programmes télévisés.
Câbles vidéo
(connecteurs jaunes)
Panneau de connexion
du téléviseur
Récepteur câble/satellite
Magnétoscope
de connexion
du magnétoscope
TV
Câble
existant
Panneau
Câble
existant
17
INSTALLATION
Remarques concernant les magnétoscopes
• Il est possible que certains combinés téléviseur/magnétoscope ne fonctionnent pas avec
les systèmes home cinéma 3•2•1 série II. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre combiné téléviseur/magnétoscope pour plus d’informations.
• Un magnétoscope stéréo est nécessaire pour obtenir des performances acoustiques
optimales. Si votre magnétoscope dispose d’une seule sortie audio et ne comporte pas la
INSTALLATION
mention Stéréo ou Hi-fi, il s’agit d’un magnétoscope mono. Vous devrez alors utiliser un câble adaptateur Y (disponible dans les magasins d’électronique) pour connecter la source audio au media center. Dans ce cas, vous devrez sélectionner « (voir « Menu de configuration TV, CBL•SAT et AUX » page 44) pour que votre système 3•2•1 simule les effets sonores surround à partir de cette source mono. Dans le cas contraire, les deux enceintes diffuseront un son mono.
Options d’installation avancée
Réalisation de connexion S-vidéo (qualité vidéo supérieure)
La prise d’entrée S-vidéo, figurant sur de nombreux téléviseurs, permet d’obtenir une image de meilleure qualité que la connexion par sortie vidéo composite, illustrée Figure 11. ! Cette connexion requiert l’utilisation d’un câble S-vidéo, que vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur Bose ou d’un revendeur local de matériel électronique.
EnglishFrançais Español
Décodage mono » !
Figure 14
Connexion du téléviseur au media center par S-vidéo
IMPORTANT :
Si vous connectez votre téléviseur au media center par connexion S-vidéo, vous devez également utiliser une connexion S-vidéo pour connecter tous les autres appareils (tels qu’un récepteur câble ou un magnétoscope) au media center.
• Insérez l’une des extrémités du câble S-vidéo dans la prise de sortie S-Video OUT située
sur le media center (Figure 14).
• Insérez l’autre extrémité du câble S-vidéo dans la prise d’entrée S-VIDEO IN de votre
téléviseur.
Panneau arrière du media center
Câble S-vidéo
Panneau de
connexion du téléviseur
TV
18
(connecteurs rouges et blancs)
Câble stéréo
English FrançaisEspañol
INSTALLATION
Réalisation de connexion par vidéo en composantes (meilleure qualité vidéo)
Remarque : La connexion par vidéo composante est nécessaire pour utiliser la fonction de
balayage progressif de votre système 3•2•1. Votre téléviseur doit également être compatible avec cette fonction. Pour activer la fonction de balayage progressif, reportez-vous à la section « Options vidéo » page 48.
Pour obtenir la meilleure qualité vidéo lors de la lecture d’un DVD, vous devez connecter le media center au téléviseur par l’intermédiaire d’une connexion vidéo composante. Pour ce faire, votre téléviseur doit comporter des prises vidéo composante (généralement nommées Y, Pb et Pr). Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
Pour réaliser cette connexion par vidéo composante, vous devez utiliser trois câbles vidéo suffisamment longs pour relier le media center à votre téléviseur. (Figure 15). Si ces câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur, vous pouvez les acheter séparément.
1. Sur le panneau arrière du media center, connectez un câble vidéo aux prises de sortie
vidéo Component Y, Pb et Pr (Figure 15).
2. Connectez l’autre extrémité de chaque câble à la prise vidéo composante correspondante
(identifiée par un code de couleur ou une lettre) à l’arrière de votre téléviseur.
INSTALLATION
Figure 15
Connexion du téléviseur au media center par vidéo composante
Panneau arrière du media center
Câble stéréo
(connecteurs rouges et blancs)
Prises vidéo composante identifiées par des codes de couleur (Y, Pb et Pr)
Panneau de connexion du téléviseur
Câble vidéo en
composantes
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES UTILISATEURS DE VIDÉO COMPOSITE
Les signaux d’entrée reçus par les prises C (Composite) ou S-Video IN ne sont pas transmis aux prises de sortie vidéo composante Component video OUT. Si vous connectez un appareil vidéo externe aux prises d’entrée vidéo C ou S-Video IN, vous devez également relier les prises de sortie vidéo C ou S-Video OUT du media center aux prises d’entrée vidéo respectives de votre téléviseur. Pour visionner l’entrée vidéo externe sur votre téléviseur, vous devrez sélectionner l’entrée vidéo utilisée pour cet appareil sur votre téléviseur. Pour afficher les menus à l’écran du système 3•2•1, vous devrez à nouveau sélectionner l’entrée vidéo composante sur votre téléviseur.
Remarque :
Pour obtenir plus d’informations ou commander des câbles vidéo, adressez-vous à un magasin de matériel électronique ou à un revendeur Bose agréé.
19
INSTALLATION
INSTALLATION
Figure 16
Prises d’entrée audio numérique du media center
EnglishFrançais Español
Connexion d’appareils audio numériques
Certains appareils audio comportent une sortie audio numérique afin d’offrir des performances acoustiques optimales. Utilisez un câble numérique optique ou un câble numérique coaxial pour connecter cette sortie à une entrée numérique du media center. Vous pouvez vous procurer les câbles nécessaires auprès d’un revendeur de matériel électronique.
Sur le panneau arrière du media center, connectez un câble numérique optique à la prise OPTICAL. Connectez un câble coaxial à l’une des prises d’entrée audio identifiées par la lettre D.
Remarque :
optique à la source audio appropriée dans le menu de configuration du système. Reportez-vous à la section « Options du media center » page 49.
Avant de pouvoir utiliser la connexion optique, vous devrez affecter le connecteur
Prise d’entrée audio numérique optique
Prises d’entrée audio numérique coaxiales
Connexion d’un récepteur câble/satellite, d’un téléviseur et d’un magnétoscope au media center
Le système de cinéma à domicile 3•2•1 vous offre la possibilité de connecter directement jusqu’à trois appareils audio externes, y compris votre téléviseur, au media center.
La Figure 17 présente une installation comportant un téléviseur, un magnétoscope et un récepteur câble/satellite. Dans cette installation, notez les points suivants :
• Les connexions S-vidéo sont utilisées pour transmettre le signal provenant du récepteur
câble/satellite au media center. Par conséquent, le signal de sortie vidéo du media center doit également être transmis au téléviseur par l’intermédiaire d’une connexion S-vidéo.
• Les connexions audio illustrées pour le récepteur câble/satellite sont de type analogique et
coaxiale numérique. Vous pouvez éventuellement utiliser une connexion numérique optique. Cependant, avant de pouvoir utiliser la connexion optique, vous devrez affecter le connecteur optique à la source audio que constitue le récepteur câble/satellite dans le menu de configuration du système. Reportez-vous à la section « Options du media center » page 49.
• Lorsque vous connectez un appareil audio aux prises du media center, veillez à faire
correspondre le connecteur rouge au canal de droite (R) et le connecteur blanc (ou noir) au canal de gauche (L).
• Pour plus d’informations concernant le branchement du magnétoscope à la télévision,
reportez-vous aux manuels d’utilisation de ces appareils vidéo.
Remarque :
suggestions élémentaires pour la connexion d’appareils externes au système 3•2•1 série II. Les instructions et la terminologie relatives à ces appareils externes peuvent varier en fonction des fabricants. Reportez-vous à la notice d’utilisation de ces appareils pour plus d’informations sur leur installation et leur utilisation avant de réaliser toute connexion.
Les recommandations incluses dans cette notice d’utilisation constituent des
20
English FrançaisEspañol
Figure 17
Options d’installation avancée Téléviseur, magnétoscope et récepteur câble
!satellite
INSTALLATION
INSTALLATION
Media center
Sortie ! S-vidéo CBL
!SAT
Connexion audio
analogique
Câble/satellite
CBL
!SAT
Connexion
audio numérique
Magnétoscope
Connexion audio analogique du magnétoscope
Connexion S-vidéo du
media center au téléviseur
CBL
!SAT
Signal CBL!SAT transmis au téléviseur
Signal CBL transmis au magnétoscope
!SAT
Service câble/
satellite
!SAT)
(CBL
TV
Remarque : Pour plus d’informations sur les connexions avancées, reportez-vous au DVD d’installation fourni avec votre système home cinéma 3•2•1 série II.
21
INSTALLATION
Figure 18
Connexion d’une console
INSTALLATION
de jeux
Panneau de connexion
de la console de jeux
EnglishFrançais Español
Connexion d’une console de jeux
Connectez la sortie audio de la console de jeux aux prises d’entrée AUX Left (gauche) et Right (droite). Connectez la sortie vidéo de la console de jeux à la prise d’entrée vidéo C
(composite) Video IN.
Media center
Panneau de connexion du téléviseur
IMPORTANT :
Si vous connectez votre console de jeux de cette façon, vous devrez sélectionner la source AUX sur la télécommande du système 3•2•1 afin d’entendre le son de la console.
22
English FrançaisEspañol
Mise en place des piles de la télécommande
INSTALLATION
Figure 19
Mise en place des piles
1. Faites glisser le compartiment des piles situé à l’arrière de la télécommande pour l’ouvrir
(Figure 19).
2. Insérez les deux piles AA (IEC-R6) 1,5 V fournies ou des piles équivalentes, comme illustré.
Faites correspondre le plus (+) et le moins (–) des piles à ceux de la télécommande.
3. Remettez le couvercle en place.
Remarque :
portée semble avoir diminué.
R
emplacez les piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que sa
(2) piles AA (IEC R6)
"
Couvercle du
compartiment à
piles
"
INSTALLATION
23
INSTALLATION
Branchement du cordon d’alimentation
EnglishFrançais Español
INSTALLATION
Figure 20
Connexion au secteur
ATTENTION : Pour les modèles bi-tension, assurez-vous que le commutateur bi-tension à l’arrière du module Acoustimass
®
est réglé sur la tension appropriée (115 V ou 230 V) avant de le brancher au secteur. En cas de doute, renseignez-vous auprès des autorités locales compétentes.
1. Insérez le petit connecteur du cordon d’alimentation dans la prise AC INPUT du module
Acoustimass (Figure 20).
2. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur.
Remarque :
Pour les modèles 220-240 V, placez le commutateur POWER du module
Acoustimass sur ( l ) (actif).
Prise du cordon
d’alimentation
24
Interrupteur
marche/arrêt
Remarque :
Figure uniquement sur les systèmes 220-240 V.
Commutateur de
sélection
115/230 V
Remarque : Figure uniquement sur les systèmes bi-tension 115/230 V.
Remarque : Bose recommande de protéger tous les équipements électroniques par un dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de tension et les surcharges transitoires peuvent endommager les composants de n’importe quel système. Un tel équipement, capable d’éliminer la majeure partie des surtensions, peut être acheté dans un magasin spécialisé.
Loading...
+ 55 hidden pages