Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
EnglishFrançaisEspañol
AVERTISSEMENT :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
AVERTISSEMENT :
Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de
liquides sur l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ces marquages de SÉCURITÉ sont situés au-dessous du media center de votre système home cinéma 3•2•1 série II
et sur le panneau arrière du module Acoustimass.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur
la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette
notice d’utilisation.!
ATTENTION :
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente
correspondante de la prise d’alimentation.
ATTENTION :
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la norme !
EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
ATTENTION :
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
CLASS 1LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres
que ceux spécifiés dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements.
Le lecteur CD ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
Limites d’émission de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements
pouvant causer des interférences.
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Ce produit est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC. !
L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse suivante : http://www.bose.com.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé
au carton d’expédition.
Nous vous remercions d’avoir acheté le système home cinéma Bose® 3•2•1 série II ou
3•2•1 GS série II, qui allie élégance et simplicité et vous offre un son incroyable grâce à une
configuration audio très perfectionnée. Grâce à la technologie de traitement des signaux
déposée de Bose, les systèmes 3•2•1 série II élargissent le champ stéréo des
enregistrements et restituent les effets sonores des films codés en mode surround.
Vous pouvez immédiatement apprécier les performances du système, car l’installation de ses
éléments est très facile.
Les éléments suivants sont fournis avec le système.
• Guide d’installation rapide
• Instructions d’installation détaillées dans la section Installation de ce guide
• DVD de configuration
Caractéristiques du système
• tuner AM/FM et lecteur DVD/CD intégrés dans une petite co ns ole ,
• Enceintes de petite taille faciles à installer sur une étagère et module Acoustimass®
esthétique et facile à dissimuler,
• télécommande à infrarouge simple d’utilisation,
• Connecteurs d’entrée pour un téléviseur, un récepteur câble/satellite ou tout autre
composant, par exemple un enregistreur de DVD
INTRODUCTION
Disques compatibles
Le lecteur DVD/CD intégré au media center 3•2•1 série II peut lire les types de disques
suivants (identifiés par les logos correspondants)
•DVD vidéo
•CD vidéo
• DVD-R et DVD-RW• CD MP3, dans les conditions suivantes :
:
•CD audio
• CD-R et CD-R/W
– Toutes les pistes doivent avoir été gr avé es en un e sess ion
unique et finalisée.
– Le disque doit être formaté selon la norme ISO9660
– Chaque fichier doit porter l’extension « .mp3 » et son nom
ne doit comporter aucun autre point.
• SACD (contenu compatible CD uniquement)
5
Page 6
INTRODUCTION
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même numéro de
zone. Le numéro de zone est attribué en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont
vendus. Les systèmes home cinéma 3•2•1 série II comportent un numéro de zone qui doit
également correspondre à celui des DVD lus.
INTRODUCTION
Vérifiez le numéro de zone figurant sur l’emballage du système home cinéma 3•2•1 série II ou
sous le media center fourni avec le système. Assurez-vous ensuite de vous procurer
uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro de zone. Par
exemple, un lecteur DVD de la zone 1 doit présenter le logo suivant :
Glossaire
Chapitre : En matière de DVD vidéo, division d’un titre. Le terme technique est PTT (part of
title, partie de titre).
Cinémascope : Le rapport d’écran le plus largement utilisé pour les longs métrages est 16:9,
alors que le rapport d’écran de la plupart des télévisions est 4:3. Il est désormais courant de
transférer les films sur vidéo avec des bandes noires dans la partie supérieure et la partie
inférieure de l’image. L’image du film apparaît au format cinémascope sur la vidéo.
EnglishFrançaisEspañol
Dolby Laboratories
son.
Dolby Digital : Type de format de son surround multicanaux utilisé pour les disques.
: Logo du format Dolby® Digital.
DTS : Type de format de son surround multicanaux digital utilisé pour les disques.
: Logo du format DTS.
DVD : Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se
fait sur des disques optiques de 12 ou 8 cm.
DVD vidéo : Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, les formats audio Dolby Digital et MPEG, ainsi
que sur d’autres formats de données déposés.
IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/
reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MPEG : Type de compression de données utilisé pour le stockage audio ou vidéo sur disque.
MP3 : Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer
plusieurs heures de musique sur un seul CD.
NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Organisation qui a développé
les systèmes de télévision en noir et blanc, puis en couleur aux États-Unis.
PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Norme vidéo couramment utilisée en Europe
occidentale.
: Développeur d’un système de codage perceptuel utilisé pour le
Piste : Morceau musical enregistré sur un disque ou une cassette audio.
Rapport d’écran : Format de l’image rectangulaire d’un écran de télévision. Il représente la
largeur de l’image par rapport à sa hauteur. L’image de télévision standard, selon la
terminologie utilisée par ce secteur, est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur, !
soit 4:3 (4 sur 3). Les deux rapports d’écran de télévisions standard sont 4:3 et 16:9.
6
Page 7
EnglishFrançaisEspañol
INTRODUCTION
S-vidéo : Norme d’interface vidéo qui transporte séparément les signaux de luminance et de
chrominance. Cette norme, également appelée Y/C, est généralement utilisée pour les
connecteurs mini-DIN à quatre broches. La qualité de la norme S-vidéo est nettement
supérieure à celle de la vidéo composite, car elle ne nécessite pas de filtre en peigne pour
séparer les signaux. La plupart des télévisions haut de gamme possèdent des entrées S-vidéo.
Titre : Contenu d’un DVD, qui peut inclure d’autres éléments que le film en lui-même.
Vidéo composante : Signal vidéo divisé en trois parties : un signal de luminance et deux
signaux de couleurs (désignés par YPbPr). Il permet d’obtenir la meilleure qualité d’image en
termes de résolution, mais ne peut pas être traité par tous les téléviseurs.
Vidéo composite : Signal vidéo unique contenant les informations de luminance, de couleur
et de synchronisation. Les systèmes NTSC et PAL sont des exemples de systèmes vidéo
composite.
Garantie limitée
Les systèmes home cinéma 3•2•1 série II et 3•2•1 GS série II sont couverts par une garantie
limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte
d’enregistrement qui accompagne votre système. Remplissez la section « Informations » de
la carte et renvoyez-la par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette
garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Renseignements à conserver
Les numéros de série se situent au-dessous du media center et à l’arrière du module
Acoustimass
Service client de Bose
®
. Munissez-vous toujours de vos numéros de série avant de contacter le
INTRODUCTION
®
.
Modèle :3•2•1 série II
3•2•1 GS série II Cochez la case appropriée.
Numéro de série du media center : ___________________________________________________
Numéro de série du module Acoustimass : ____________________________________________
Nom du revendeur : ________________________________________________________________
Téléphone du revendeur : ______________________ Date d’achat : ________________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu et votre carte d’enregistrement avec cette notice
Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Ouvrage non publié à
caractère confidentiel. 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets américains et autres
droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être autorisée par
Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux
lois de protection des droits d’auteurs des Etats-Unis ainsi qu’à d’autres restrictions et protections d’octroi de licence. L’utilisation de ladite technologie se
limite uniquement à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
7
Page 8
INSTALLATION
Déballage
INSTALLATION
EnglishFrançaisEspañol
Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en
cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Vérifiez que toutes les pièces
illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton.
Si vous remarquez que l’un des composants du système semble endommagé, n’essayez pas
de l’utiliser. Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose
®
agréé. Pour contacter
Bose, consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Figure 1
Contenu du carton
d’emballage
Votre système comporte
l’un de cordons
d’alimentation suivants :
Cordon
d’alimentation 120 V
(États-Unis/Canada)
Cordon d’alimentation
15/230 V avec adaptateur
Cordon
d’alimentation 230 V
(Europe)
AVERTISSEMENT :
portée des enfants.
Media center
Module
Acoustimass
Télécommande
Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de
Votre système comporte l’un
des types d’enceintes suivants :
Câble du module
Acoustimass
Câble d’enceintes
Remarque : Si vous avez fait
l’acquisition d’un système 3•2•1 GS
série II, les connecteurs gauche et
droit du câble d’enceintes porteront
la mention « GS ».
Pieds en caoutchouc pour
le module Acoustimass
®
Enceintes 3•2•1
ou
3•2•1 Enceintes GS
Pieds en caoutchouc
pour enceintes
Cordon
d’alimentation 230 V
(Royaume-Uni/Singapour)
Cordon
d’alimentation 240 V
(Australie)
8
Piles
Antenne FM
Câble stéréo
Antenne AM
Support d’antenne
Câble vidéo
Disque d’installation
et de démonstration
Remarque : C’est le moment de relever les numéros de série situés sous le media center et sur
le module Acoustimass. Notez ces numéros sur la carte d’enregistrement de votre produit et
dans l’espace prévu à cet effet page 7.
Page 9
EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION
Choix d’un emplacement pour les éléments du système home cinéma
3•2•1 série II
Les instructions suivantes et la Figure 2 vous permettent de choisir le meilleur emplacement, ainsi
que la position la mieux appropriée pour les éléments de votre système home cinéma 3•2•1.
Remarque :
Ces recommandations sont fournies dans le but de vous offrir les meilleures
performances possibles avec votre système. Cependant, d’autres emplacements peuvent
s’avérer plus pratiques et vous fournir le son que vous souhaitez.
Positionnement du media center
ATTENTION : Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Pour garantir un fonctionnement fiable
du produit et le protéger contre tout risque de surchauffe, installez-le à un emplacement et dans
une position permettant d’assurer une ventilation correcte. Par exemple, ne placez pas le produit
sur un lit, un canapé ou toute autre surface semblable qui risquerait d’obstruer les ouvertures.
Ne le placez pas dans un système intégré, tel qu’une bibliothèque ou une armoire, qui empêche
une libre circulation de l’air à travers les orifices d’aération.
• Placez le media center de sorte que rien n’entrave l’ouverture du chargeur de disque du
panneau avant.
• Assurez-vous de placer le media center suffisamment près du module Acoustimass
enceintes pour que la longueur des câbles soit suffisante.
• De même, assurez-vous de le placer à proximité de tout autre appareil source
supplémentaire (téléviseur, magnétoscope, récepteur câble) que vous envisagez de
raccorder au système.
Remarque : Veillez à dégager la partie avant du media center pour lui permettre de recevoir les
signaux IR (infrarouges) de la télécommande.
®
et des
INSTALLATION
Figure 2
Exemple de positionnement
pour le media center et les
enceintes
Enceinte
gauche
1 m
maximum
1 m
minimum
1 m
maximum
Enceinte
droite
Media center
Remarque : Les enceintes sont blindées magnétiquement afin d’éviter toute perturbation de
l’image du téléviseur.
9
Page 10
INSTALLATION
INSTALLATION
EnglishFrançaisEspañol
Positionnement des enceintes
Le choix d’un emplacement approprié pour les enceintes vous permettra de profiter
pleinement des effets sonores surround délivrés par le système Home Cinema 3•2•1.
• Placez les deux enceintes au-dessus de la télévision ou à distance égale de celle-ci, à droite
et à gauche (Figure 2). Placez les deux enceintes à la même hauteur approximativement.
• Placez chaque enceinte à une distance maximale d’1 mètre du téléviseur. Si vous ne
respectez pas cette recommandation, le son peut sembler trop distant de l’image.
• Si vous utilisez une étagère ou un meuble audio/vidéo, placez chaque enceinte à l’avant de
l’étagère sur laquelle vous la positionnez!"Si vous placez les enceintes au fond d’un espace
fermé, vous risquez de modifier la qualité acoustique générale et de diminuer les effets
sonores des films.
• Placez les enceintes à une distance minimale d’un mètre l’une de l’autre afin d’optimiser
les performances du son surround.
Figure 3
Positionnement
recommandé des enceintes
ATTENTION :
La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane. Les
enceintes risquent de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées
sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien ciré. Si vous placez les
enceintes sur une surface plane, veillez à fixer le plus petit des deux jeux de pieds en caoutchouc
sous celles-ci. Pour obtenir des pieds en caoutchouc supplémentaires (référence 178321),
contactez le service après-vente de Bose
®
. Pour contacter Bose, consultez la liste des bureaux
incluse dans le carton d’emballage.
Remarque :
Les enceintes peuvent être installées sur des supports de fixation, des pieds de
table ou des pieds de sol Bose. Pour toutes informations concernant les commandes, reportezvous à la section « Accessoires » page 54. Il est également possible de commander des câbles
supplémentaires ou plus longs.
• Placez les enceintes sur leur base uniquement, avec le logo de Bose à l’endroit.
• Orientez les enceintes directement vers la zone d’écoute. Ne les placez pas dans un
angle. Si vous orientez l’une des enceintes ou les deux vers l’intérieur ou
l’extérieur de la zone d’écoute, vous risquez de modifier de façon significative
les performances du système.
10
Page 11
EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION
Figure 4
Positionnement
recommandé du module
Acoustimass
Positionnement du module Acoustimass
®
• Positionnez le module Acoustimass® à portée du câble de connexion au media center et
d’une prise secteur.
• Placez le module du même côté de la pièce que le téléviseur et les enceintes (Figure 4).
• Placez le module à une distance minimale de un mètre du téléviseur afin d’éviter toute
perturbation de l’image.
INSTALLATION
Figure 5
Orientation recommandée
du module
1 m
minimum
• Fixez les pieds en caoutchouc de taille moyenne sous chaque pied du module. Les pieds
en caoutchouc améliorent la stabilité du module et limitent les risques de rayures.
• Choisissez un emplacement pratique (sous une table, derrière un canapé, un fauteuil ou
des rideaux), mais veillez à ne pas obstruer les orifices d’aération du module.
• Dirigez le port du module vers la pièce ou le long du mur. Vous éviterez ainsi d’obstruer
l’évent ou de produire une suramplification des basses.
• Positionnez le module Acoustimass verticalement sur ses pieds. Ne le faites pas reposer
sur un côté ou sur toute autre extrémité (Figure 5).
A
C
I
N
P
U
T
M
U
S
I
C
C
E
N
T
E
R
ATTENTION : N’obstruez pas les ouvertures situées à l’arrière du module, car elles assurent
la
ventilation du circuit intégré.
ATTENTION :
Le module Acoustimass génère un champ magnétique. Bien que celui-ci ne
représente pas un danger immédiat pour vos cassettes vidéo, vos cassettes audio ou tout autre
support magnétique, vous devez éviter de ranger ce type de support sur ou à proximité du
module.
11
Page 12
INSTALLATION
Branchement du système
EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION
Figure 6
Connexion du module
Acoustimass au media
center
ATTENTION :
Ne branchez pas le module Acoustimass® à une prise secteur avant d’avoir
connecté tous les composants.
Remarque :
Si vous avez besoin de câbles audio supplémentaires ou plus longs pour effectuer
ces branchements, contactez le service clients de Bose. Reportez-vous à la liste des bureaux
incluse dans le carton d’emballage.
Connexion du module Acoustimass au media center
Connectez l’une des extrémités du câble du module Acoustimass à la prise
Module
du câble à la prise d’entrée (
Remarque :
située sur le panneau arrière du media center (Figure 6). Connectez l’autre extrémité
) située à l’arrière du module Acoustimass.
Les prises destinées au câble du module Acoustimass sont conçues de façon à ce
que les connecteurs du câble ne puissent s’insérer que dans un seul sens. Veillez à ce que la flèche
figurant sur chaque connecteur soit orientée vers le haut lorsque vous connectez le câble.
Panneau arrière du
media center
Câble du module
Acoustimass
Acoustimass
Figure 7
Connexion du câble
d’enceintes au module
Acoustimass
Prise d’entrée
du module
Acoustimass
Connexion des enceintes au module Acoustimass
1. Insérez la fiche simple du câble d’enceintes dans la prise SPEAKERS située sur le
panneau arrière du module Acoustimass (Figure 7). Serrez les deux vis de la fiche.
Câble du
module
Acoustimass
Prise d’entrée
du module
Acoustimass
Câble
d’enceintes
12
Page 13
EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION
2. À l’autre extrémité du câble d’enceintes, séparez autant que nécessaire les cordons des
enceintes gauche et droite, de façon à ce qu’ils puissent atteindre chaque enceinte
(Figure 8).
INSTALLATION
Figure 8
Séparation des cordons
des enceintes gauche et
droite
Figure 9
Connexion des enceintes
droite et gauche
Remarque : Si vous avez fait l’acquisition
d’un système 3•2•1 GS série II, les
connecteurs gauche et droit du câble
d’enceintes porteront la mention « GS ».
3. Insérez le connecteur LEFT (gauche) du câble d’enceintes dans la prise située à l’arrière de
l’enceinte gauche (Figure 9). Insérez le connecteur RIGHT (droite) du câble d’enceintes
dans la prise située à l’arrière de l’enceinte droite.
T
H
RI G
Cordon
d’enceinte
FT
LE
Cordon
d’enceinte
LEFT (gauche)
RIGHT (droite)
Remarque : Vérifiez que les connecteurs du câble sont correctement insérés dans les prises
des enceintes.
13
Page 14
INSTALLATION
Figure 10
Connexion des antennes
INSTALLATION
Antenne
dipôle FM
EnglishFrançaisEspañol
Connexion des antennes
Le panneau arrière du media center comporte des prises pour les antennes AM et FM fournies
avec votre système (Figure 10). Déroulez les fils des antennes pour obtenir la meilleure
réception possible.
Remarque : Il est possible
d’utiliser une antenne extérieure au
lieu des antennes intérieures
fournies. Pour ajouter une antenne
extérieure, consultez un installateur
qualifié. Suivez les consignes de
sécurité fournies avec l’antenne.
Media center
Antenne cadre AM
Antenne FM
Connectez l’antenne FM à la prise FM située sur le panneau arrière du media center. !
Dépliez les branches de l’antenne et déplacez-les jusqu’à obtenir une réception FM optimale.
Positionnez l’antenne aussi loin que possible du media center et des autres appareils.
Antenne AM
Connectez l’antenne AM à la prise AM située sur le panneau arrière du media center. Placez
l’antenne cadre à une distance d’au moins 50 cm du media center et d’au moins 1,20 m du
module Acoustimass
réception AM optimale. Suivez les instructions fournies avec l’antenne cadre AM pour la
placer sur sa base ou la fixer au mur.
Connexion de la radio FM par câble
Certains opérateurs de télévision par câble peuvent également transmettre des signaux radio
FM par l’intermédiaire du câble. La connexion s’effectue sur la fiche FM externe, située sur le
panneau arrière du media center. Pour vous connecter à ce service, contactez votre
opérateur de télévision par câble.
Remarque :
signaux TV/FM, de façon à ce que seule la bande FM, et non la bande de la TV câblée, soit reçue
par le media center. En cas de besoin, contactez votre opérateur de télévision par câble.
®
. Orientez l’antenne cadre dans différentes directions afin d’obtenir une
Assurez-vous que l’installation de radio par câble dispose d’un aiguilleur de
14
Page 15
EnglishFrançaisEspañol
Connexion du téléviseur au media center
INSTALLATION
Remarque : Si vous envisagez d’utiliser votre système 3•2•1 avec un téléviseur et un
magnétoscope, ignorez ce chapitre et passez directement à la section « Connexion du téléviseur
et du magnétoscope au media center » page 16.
Réalisation des connexions audio
Remarque : Si votre téléviseur n’est pas équipé de prise de sortie audio, reportez-vous à la section
« Si votre téléviseur n’est pas équipé de sorties audio » page 17. Dans le cas contraire, continuez.
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée TV Audio IN
situées sur le panneau arrière du media center (Figure 11). Insérez la fiche RCA blanche
dans la prise blanche TV L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge TV R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie audio de votre
téléviseur. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la
fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
Réalisation des connexions vidéo composite
Remarque : Certains modèles de téléviseurs plus anciens comportent des connecteurs de
câbles TV standard, mais pas d’entrée S-vidéo ou vidéo composite. De telles télévisions ne sont
pas compatibles avec les lecteurs DVD et nécessitent l’utilisation d’un modulateur de fréquences
radio pour réaliser cette connexion. Vous pouvez vous procurer un modulateur de fréquences
radio auprès d’un revendeur de matériel électronique.
1. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center (Figure 11).
2. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre
téléviseur.
INSTALLATION
Figure 11
Connexion du téléviseur au
media center par vidéo
composite
Notez le nom du connecteur d’entrée vidéo utilisé sur votre téléviseur dans la case
prévue à cet effet page 25. Après la mise sous tension de votre système, vous
devrez sélectionner l’entrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour
visionner le signal vidéo transmis par le système 3•2•1.
Panneau arrière du media center
Câble vidéo
(connecteurs jaunes)
Panneau de connexion
du téléviseur
TV
Câble stéréo
(connecteurs rouges et blancs)
*
*Ces connecteurs peuvent être nommés « FIXED », « MONITOR » ou « HiFi ».
15
Page 16
INSTALLATION
Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center
Remarque : Vous avez deux possibilités pour connecter votre téléviseur et votre magnétoscope
au media center. Avant de commencer, vous devez déterminer si votre téléviseur dispose de prises
de sortie audio. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION
Figure 12
Connexion d’un téléviseur
et d’un magnétoscope au
media center
Si votre téléviseur est équipé de sorties audio
Si votre téléviseur est équipé de prises de sortie audio, vous pouvez acheminer directement
le son de celui-ci vers le système home cinéma 3•2•1 (Figure 12).
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée TV Audio IN
situées sur le panneau arrière du media center. Insérez la fiche RCA blanche dans la
prise blanche TV L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge TV R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie audio de votre
téléviseur. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la
fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
3. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo
dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre téléviseur.
Notez le nom du connecteur d’entrée vidéo utilisé sur votre téléviseur dans la case
prévue à cet effet page 25. Après la mise sous tension de votre système, vous
devrez sélectionner l’entrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour
visionner le signal vidéo transmis par le système 3•2•1.
Récepteur câble/satellite
(le cas échéant)
(connecteurs rouges et blancs)
Câble stéréo
Câble
Câble vidéo
(connecteurs jaunes)
Panneau de
connexion du
téléviseur
*
existant
Câble
existant
Magnétoscope
*Ces connecteurs peuvent être nommés « FIXED », « MONITOR » ou « HiFi ».
TV
16
Page 17
EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION
Si votre téléviseur n’est pas équipé de sorties audio
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises de sortie audio, vous devrez acheminer le son
vers le système home cinéma 3•2•1 via une source secondaire, telle qu’un magnétoscope.
Pour ce faire, vous aurez besoin d’un câble vidéo supplémentaire, disponible auprès d’un
revendeur de matériel électronique.
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée AUX Audio IN
situées sur le panneau arrière du media center (Figure 13). Insérez la fiche RCA blanche
dans la prise blanche AUX L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUX R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie AUDIO OUT de votre
magnétoscope. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L.
Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
3. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise VIDEO OUT
située à l’arrière de votre magnétoscope. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo fourni
dans la prise Video IN C (composite) située à l’arrière du media center.
4. Insérez l’une des extrémités du second câble vidéo (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center. Insérez l’autre extrémité du second câble
vidéo dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre téléviseur.
INSTALLATION
Figure 13
Installation du système
lorsque le téléviseur ne
comporte pas de prises de
sortie audio
Panneau arrière du media center
Câble stéréo
(connecteurs rouges et blancs)
Notez le nom du connecteur d’entrée vidéo utilisé sur votre téléviseur dans la case
prévue à cet effet page 25. Après la mise sous tension de votre système, vous
devrez sélectionner l’entrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour
visionner le signal vidéo transmis par le système 3•2•1.
IMPORTANT :
Si vous connectez votre téléviseur et votre
magnétoscope de cette façon, vous devrez mettre
votre magnétoscope sous tension et sélectionner
la source AUX sur la télécommande 3•2•1 afin
d’écouter le son des programmes télévisés.
Câbles vidéo
(connecteurs jaunes)
Panneau de connexion
du téléviseur
Récepteur câble/satellite
Magnétoscope
de connexion
du magnétoscope
TV
Câble
existant
Panneau
Câble
existant
17
Page 18
INSTALLATION
Remarques concernant les magnétoscopes
• Il est possible que certains combinés téléviseur/magnétoscope ne fonctionnent pas avec
les systèmes home cinéma 3•2•1 série II. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre
combiné téléviseur/magnétoscope pour plus d’informations.
• Un magnétoscope stéréo est nécessaire pour obtenir des performances acoustiques
optimales. Si votre magnétoscope dispose d’une seule sortie audio et ne comporte pas la
INSTALLATION
mention Stéréo ou Hi-fi, il s’agit d’un magnétoscope mono. Vous devrez alors utiliser un
câble adaptateur Y (disponible dans les magasins d’électronique) pour connecter la source
audio au media center. Dans ce cas, vous devrez sélectionner «
(voir « Menu de configuration TV, CBL•SAT et AUX » page 44) pour que votre système
3•2•1 simule les effets sonores surround à partir de cette source mono. Dans le cas
contraire, les deux enceintes diffuseront un son mono.
Options d’installation avancée
Réalisation de connexion S-vidéo (qualité vidéo supérieure)
La prise d’entrée S-vidéo, figurant sur de nombreux téléviseurs, permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que la connexion par sortie vidéo composite, illustrée Figure 11. !
Cette connexion requiert l’utilisation d’un câble S-vidéo, que vous pouvez vous procurer
auprès de votre revendeur Bose ou d’un revendeur local de matériel électronique.
EnglishFrançaisEspañol
Décodage mono » !
Figure 14
Connexion du téléviseur au
media center par S-vidéo
IMPORTANT :
Si vous connectez
votre téléviseur au
media center par
connexion S-vidéo,
vous devez également
utiliser une connexion
S-vidéo pour
connecter tous les
autres appareils (tels
qu’un récepteur câble
ou un magnétoscope)
au media center.
• Insérez l’une des extrémités du câble S-vidéo dans la prise de sortie S-Video OUT située
sur le media center (Figure 14).
• Insérez l’autre extrémité du câble S-vidéo dans la prise d’entrée S-VIDEO IN de votre
téléviseur.
Panneau arrière du media center
Câble S-vidéo
Panneau de
connexion du téléviseur
TV
18
(connecteurs rouges et blancs)
Câble stéréo
Page 19
EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION
Réalisation de connexion par vidéo en composantes (meilleure
qualité vidéo)
Remarque : La connexion par vidéo composante est nécessaire pour utiliser la fonction de
balayage progressif de votre système 3•2•1. Votre téléviseur doit également être compatible
avec cette fonction. Pour activer la fonction de balayage progressif, reportez-vous à la section
« Options vidéo » page 48.
Pour obtenir la meilleure qualité vidéo lors de la lecture d’un DVD, vous devez connecter le
media center au téléviseur par l’intermédiaire d’une connexion vidéo composante. Pour ce
faire, votre téléviseur doit comporter des prises vidéo composante (généralement nommées Y,
Pb et Pr). Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
Pour réaliser cette connexion par vidéo composante, vous devez utiliser trois câbles vidéo
suffisamment longs pour relier le media center à votre téléviseur. (Figure 15). Si ces câbles ne
sont pas fournis avec votre téléviseur, vous pouvez les acheter séparément.
1. Sur le panneau arrière du media center, connectez un câble vidéo aux prises de sortie
vidéo Component Y, Pb et Pr (Figure 15).
2. Connectez l’autre extrémité de chaque câble à la prise vidéo composante correspondante
(identifiée par un code de couleur ou une lettre) à l’arrière de votre téléviseur.
INSTALLATION
Figure 15
Connexion du téléviseur au
media center par vidéo
composante
Panneau arrière du media center
Câble stéréo
(connecteurs rouges et blancs)
Prises vidéo composante identifiées par
des codes de couleur (Y, Pb et Pr)
Panneau de connexion du téléviseur
Câble vidéo en
composantes
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES UTILISATEURS DE VIDÉO COMPOSITE
Les signaux d’entrée reçus par les prises C (Composite) ou S-Video IN ne sont pas
transmis aux prises de sortie vidéo composante Component video OUT. Si vous
connectez un appareil vidéo externe aux prises d’entrée vidéo C ou S-Video IN, vous
devez également relier les prises de sortie vidéo C ou S-Video OUT du media center aux
prises d’entrée vidéo respectives de votre téléviseur. Pour visionner l’entrée vidéo externe
sur votre téléviseur, vous devrez sélectionner l’entrée vidéo utilisée pour cet appareil sur
votre téléviseur. Pour afficher les menus à l’écran du système 3•2•1, vous devrez à
nouveau sélectionner l’entrée vidéo composante sur votre téléviseur.
Remarque :
Pour obtenir plus d’informations ou commander des câbles vidéo, adressez-vous
à un magasin de matériel électronique ou à un revendeur Bose agréé.
19
Page 20
INSTALLATION
INSTALLATION
Figure 16
Prises d’entrée audio
numérique du media center
EnglishFrançaisEspañol
Connexion d’appareils audio numériques
Certains appareils audio comportent une sortie audio numérique afin d’offrir des performances
acoustiques optimales. Utilisez un câble numérique optique ou un câble numérique coaxial
pour connecter cette sortie à une entrée numérique du media center. Vous pouvez vous
procurer les câbles nécessaires auprès d’un revendeur de matériel électronique.
Sur le panneau arrière du media center, connectez un câble numérique optique à la prise
OPTICAL. Connectez un câble coaxial à l’une des prises d’entrée audio identifiées par la
lettre D.
Remarque :
optique à la source audio appropriée dans le menu de configuration du système. Reportez-vous
à la section « Options du media center » page 49.
Avant de pouvoir utiliser la connexion optique, vous devrez affecter le connecteur
Prise d’entrée audio
numérique optique
Prises d’entrée audio
numérique coaxiales
Connexion d’un récepteur câble/satellite, d’un téléviseur et d’un
magnétoscope au media center
Le système de cinéma à domicile 3•2•1 vous offre la possibilité de connecter directement
jusqu’à trois appareils audio externes, y compris votre téléviseur, au media center.
La Figure 17 présente une installation comportant un téléviseur, un magnétoscope et un
récepteur câble/satellite. Dans cette installation, notez les points suivants :
• Les connexions S-vidéo sont utilisées pour transmettre le signal provenant du récepteur
câble/satellite au media center. Par conséquent, le signal de sortie vidéo du media center
doit également être transmis au téléviseur par l’intermédiaire d’une connexion S-vidéo.
• Les connexions audio illustrées pour le récepteur câble/satellite sont de type analogique et
coaxiale numérique. Vous pouvez éventuellement utiliser une connexion numérique
optique. Cependant, avant de pouvoir utiliser la connexion optique, vous devrez affecter le
connecteur optique à la source audio que constitue le récepteur câble/satellite dans le
menu de configuration du système. Reportez-vous à la section « Options du media center »
page 49.
• Lorsque vous connectez un appareil audio aux prises du media center, veillez à faire
correspondre le connecteur rouge au canal de droite (R) et le connecteur blanc (ou noir) au
canal de gauche (L).
• Pour plus d’informations concernant le branchement du magnétoscope à la télévision,
reportez-vous aux manuels d’utilisation de ces appareils vidéo.
Remarque :
suggestions élémentaires pour la connexion d’appareils externes au système 3•2•1 série II.
Les instructions et la terminologie relatives à ces appareils externes peuvent varier en fonction
des fabricants. Reportez-vous à la notice d’utilisation de ces appareils pour plus d’informations
sur leur installation et leur utilisation avant de réaliser toute connexion.
Les recommandations incluses dans cette notice d’utilisation constituent des
20
Page 21
EnglishFrançaisEspañol
Figure 17
Options d’installation
avancée Téléviseur,
magnétoscope et récepteur
câble
!satellite
INSTALLATION
INSTALLATION
Media center
Sortie !
S-vidéo
CBL
!SAT
Connexion audio
analogique
Câble/satellite
CBL
!SAT
Connexion
audio numérique
Magnétoscope
Connexion audio analogique
du magnétoscope
Connexion S-vidéo du
media center au téléviseur
CBL
!SAT
Signal CBL!SAT
transmis au téléviseur
Signal CBL
transmis au
magnétoscope
!SAT
Service câble/
satellite
!SAT)
(CBL
TV
Remarque : Pour plus d’informations sur les connexions avancées, reportez-vous au DVD
d’installation fourni avec votre système home cinéma 3•2•1 série II.
21
Page 22
INSTALLATION
Figure 18
Connexion d’une console
INSTALLATION
de jeux
Panneau de connexion
de la console de jeux
EnglishFrançaisEspañol
Connexion d’une console de jeux
Connectez la sortie audio de la console de jeux aux prises d’entrée AUX Left (gauche) et
Right (droite). Connectez la sortie vidéo de la console de jeux à la prise d’entrée vidéo C
(composite) Video IN.
Media center
Panneau de connexion du téléviseur
IMPORTANT :
Si vous connectez votre console de jeux de cette façon, vous devrez
sélectionner la source AUX sur la télécommande du système 3•2•1 afin
d’entendre le son de la console.
22
Page 23
EnglishFrançaisEspañol
Mise en place des piles de la télécommande
INSTALLATION
Figure 19
Mise en place des piles
1. Faites glisser le compartiment des piles situé à l’arrière de la télécommande pour l’ouvrir
(Figure 19).
2. Insérez les deux piles AA (IEC-R6) 1,5 V fournies ou des piles équivalentes, comme illustré.
Faites correspondre le plus (+) et le moins (–) des piles à ceux de la télécommande.
3. Remettez le couvercle en place.
Remarque :
portée semble avoir diminué.
R
emplacez les piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que sa
(2) piles AA (IEC R6)
"
Couvercle du
compartiment à
piles
"
INSTALLATION
23
Page 24
INSTALLATION
Branchement du cordon d’alimentation
EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION
Figure 20
Connexion au secteur
ATTENTION : Pour les modèles bi-tension, assurez-vous que le commutateur bi-tension à
l’arrière du module Acoustimass
®
est réglé sur la tension appropriée (115 V ou 230 V) avant de le
brancher au secteur. En cas de doute, renseignez-vous auprès des autorités locales
compétentes.
1. Insérez le petit connecteur du cordon d’alimentation dans la prise AC INPUT du module
Acoustimass (Figure 20).
2. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur.
Remarque :
Pour les modèles 220-240 V, placez le commutateur POWER du module
Acoustimass sur ( l ) (actif).
Prise du cordon
d’alimentation
24
Interrupteur
marche/arrêt
Remarque :
Figure uniquement
sur les systèmes
220-240 V.
Commutateur de
sélection
115/230 V
Remarque : Figure
uniquement sur les
systèmes bi-tension
115/230 V.
Remarque : Bose recommande de protéger tous les équipements électroniques par un
dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de tension et les surcharges
transitoires peuvent endommager les composants de n’importe quel système. Un tel
équipement, capable d’éliminer la majeure partie des surtensions, peut être acheté dans un
magasin spécialisé.
Page 25
EnglishFrançaisEspañol
Vérification de l’installation de votre système
INSTALLATION
Pour la première mise en marche de votre appareil, procédez comme indiqué ci-dessous. !
Ne négligez pas l’étape 4 (lecture du DVD de configuration). Le DVD de configuration vous
aidera à vérifier que votre système est correctement configuré et offre les meilleures
performances sonores.
1. Vérifiez les points suivants avant de continuer :
• Tous les câbles sont connectés pour la configuration que vous avez choisie.
• Les piles ont été installées dans la télécommande.
• Le cordon d’alimentation a été installé et branché dans une prise secteur en état de
fonctionnement.
2. Mettez votre téléviseur sous tension. Utilisez la télécommande fournie avec votre
téléviseur.
3. Sur la télécommande, sélectionnez l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est
connectée à la sortie vidéo du media center.
Nommez l’entrée vidéo TV utilisée :
• Pour sélectionner l’entrée vidéo correcte, la méthode choisie dépend de la
configuration de votre téléviseur. Reportez-vous à sa notice d’utilisation en cas de
besoin.
4. Visionnez le DVD d’installation du système 3•2•1.
A. Mettez le système 3•2•1 sous tension. Dirigez la télécommande 3•2•1 vers le media
center et appuyez sur On-Off.
INSTALLATION
B. Appuyez sur la touche Eject du panneau de commandes du media center.
C. Insérez le DVD d’installation dans le tiroir disque.
D. Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque. La lecture du DVD
démarre automatiquement. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche de lecture
(
).
5. Coupez le son du haut-parleur incorporé du téléviseur.
• Reportez-vous à sa notice d’utilisation en cas de besoin.
• Si la télévision ne comporte pas d’option permettant de désactiver les enceintes
internes, vous devrez peut-être ajuster le volume du système 3•2•1 et de la télévision
jusqu’à ce que vous trouviez le son souhaité.
• Sur certains modèles de téléviseurs, lorsque les enceintes internes sont désactivées, il
peut être nécessaire d’augmenter le volume de 75 à 100% afin de pouvoir entendre le
son du système home cinéma 3•2•1. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre
téléviseur pour obtenir de l’aide.
Remarque :
les connexions ont été réalisées, afin de vérifier les connexions et de vous assurer que les
performances acoustiques sont optimales.
Veillez à visionner le DVD d’installation fourni avec votre système dès que toutes
25
Page 26
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
Télécommande
• Active et désactive le système.
LED d’état de la
télécommande
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
LED d’état :
• Reste éteinte lors du fonctionnement normal.
• Reste allumée en mode de configuration. S’éteint brièvement chaque fois que
vous appuyez sur une touche.
• Clignote rapidement huit fois si vous appuyez sur une touche inappropriée lors
de la configuration ou si le code d’un appareil indisponible a été saisi.
• Clignote rapidement huit fois si vous n’appuyez sur aucune touche durant dix
secondes, puis la télécommande quitte le mode de configuration.
• Coupe ou restaure le son de la source active.
• Sélectionne le lecteur de CD/DVD intégré et active le système.
• Sélectionne le tuner intégré et active le système sur la dernière station FM/AM
sélectionnée.
EnglishFrançaisEspañol
• Permet de passer de la bande FM à la bande AM (et inversement) lorsque le
tuner est sélectionné.
• TV : Active le système et sélectionne l’entrée TV comme source audio.
• Entrée : Permet de modifier l’entrée externe du téléviseur. Par
exemple, votre téléviseur peut disposer de deux entrées externes, l’une
étant connectée au récepteur câble et l’autre au magnétoscope. !
Cette touche permet de passer du récepteur câble au magnétoscope et
inversement.*
• On/Off : Active et désactive votre téléviseur.*
• CBL#SAT : Active le système et sélectionne l’entrée CBL#SAT comme source
audio.
• On/Off : Active ou désactive votre récepteur câble/satellite.*
• AUX : Active le système et sélectionne l’entrée AUX comme source audio.
AUXAUX
• On/Off : Active ou désactive un magnétoscope ou un enregistreur vidéo
numérique connecté à l’entrée AUX.*
*Requiert une configuration particulière de la télécommande. Reportez-vous à la section
« Programmation de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo » page 30.
26
Page 27
EnglishFrançaisEspañol
Télécommande (suite)
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
• Affiche sur l’écran de votre téléviseur ou du media center le menu
Configuration correspondant à la source active.
• Affiche le menu Système sur l’écran de votre téléviseur.
• Affiche sur l’écran de votre téléviseur le menu du DVD actuellement inséré.
• Affiche sur l’écran de votre téléviseur le menu du récepteur câble/satellite,
du magnétoscope ou de l’enregistreur vidéo numérique (si cette fonction
est prise en charge)*.
• Affiche sur l’écran de votre téléviseur le guide des programmes de
télévision (si cette fonction est prise en charge).
• Désactive l’affichage à l’écran du téléviseur des menus Paramètres et
Système.
• Désactive l’affichage à l’écran du téléviseur des menus TV, cable/satellite
ou VCR/DVR.*
• Sélectionne la fréquence radio suivante/précédente sur la bande AM ou FM.
• Sélectionne l’élément suivant, vers le haut ou vers le bas, dans les menus.
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
• Confirme la sélection d’un menu ou affiche le niveau suivant d’options de
menu.
• Déplace le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans les
menus affichés sur l’écran de votre téléviseur ou du media center.
*Requiert une configuration particulière de la télécommande. Reportez-vous à la section « Programmation
de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo » page 30.
27
Page 28
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
Télécommande (suite)
'
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
EnglishFrançaisEspañol
• Augmentation ou diminution du volume de la source active.
• La touche + permet de restaurer le son de la source active lorsque
celui-ci a été coupé.
• La touche – permet de diminuer le volume de la source active, mais ne
restaure pas le son lorsqu’il a été coupé.
• Parcours en avant ou en arrière des pistes d’un CD, des chapitres d’un
DVD ou des chaînes de télévision.
• Permet d’arrêter le lecteur de disque.
•
Pour les DVD uniquement
position de lecture du DVD. Si vous appuyez sur
reprend à la position mémorisée. Si vous appuyez deux fois sur
de la lecture d’un disque, le lecteur revient au début du disque.
• Met le disque en cours de lecture sur pause.
• Si vous appuyez de nouveau sur
permet de reprendre la lecture d’un disque mis sur pause.
• Lorsque l’utilisateur n’utilise aucune commande durant 20 minutes, le
lecteur de disque s’arrête et retourne au début du disque afin d’attendre
la commande suivante.
, le disque s’arrête et le système mémorise la
, la lecture du DVD
lors
(ou si vous appuyez sur )
• Permet de démarrer le lecteur de disque.
• Passe à la piste précédente ou suivante du CD.
• Passe au chapitre précédent ou suivant du DVD.
• Passe à la station radio « stable » suivante ou précédente.
• Lit les pistes du CD dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour annuler ce mode.
• Démarrage de la répétition instantanée (
en charge cette fonction.
• Lit en boucle un CD, une piste de CD, un chapitre de DVD ou un titre
DVD. Appuyez à nouveau sur cette touche pour modifier le mode de
répétition.
• Démarrage de la fonction Saut rapide et/ou Retour au direct (
les DVR qui prennent en charge cette fonction.
• Permet de sélectionner une piste du CD, un chapitre du DVD, une
station radio préréglée ou une chaîne de télévision.
• Permet de modifier les valeurs numériques de certaines options de
menu.
• Permet d’afficher ou de fermer la fenêtre d’informations câble ou
satellite sur l’écran du téléviseur.
• Pendant la lecture d’un enregistrement MP3, affichage ou suppression
des informations sur la piste, sur l’afficheur du media center.
) pour les DVR qui prennent
) pour
28
• Passe à la chaîne de télévision précédente (si votre téléviseur prend
cette fonction en charge).
• Passage à la page suivante ou précédente du Guide électronique des
programmes, si cette fonctionnalité est prise en charge.
* Nécessite une configuration particulière de la télécommande. Reportez-vous à la section
« Programmation de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo » page 30.
Page 29
EnglishFrançaisEspañol
Télécommande (suite)
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
Réglage du rapport d’écran ou de l’affichage du télétexte
Deux symboles peuvent apparaître au-dessus de la touche Library (Catalogue) de la
télécommande. Le symbole définit la fonction.
symboleFonction
Lorsqu’une source vidéo est sélectionnée, interversion entre les formats
d’image : 4:3 (standard) et 16:9 (panoramique).
(Europe uniquement)
Lorsque le téléviseur a été sélectionné comme source, cette commande
permet d’activer le mode Télétexte.
Réglage Enregistrement/Câble ou Télétexte.
Ces quatre boutons peuvent être marqués de deux manières différentes sur la
télécommande. Les marquages définissent la fonction de ces boutons.
MarquagesFonctions
• Lorsqu’un magnétoscope, un enregistreur
numérique ou toute autre source
d’enregistrement vidéo est sélectionnée, le
Rouge (Enregistrement)
Rouge
*Requiert une configuration particulière de la télécommande. Reportez-vous à la section
« Programmation de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo » page 30.
Vert
Jaune
Bleu
bouton rouge active l’enregistrement.*
• Lorsqu’un récepteur câble est sélectionné, A, B
et C sont des fonctions liées à la réception par
câble.*
(Europe uniquement)
En mode Télétexte, les touches colorées sont
utilisées pour des fonctions liées au Télétexte.
29
Page 30
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
Programmation de la télécommande pour contrôler d’autres appareils
audio/vidéo
Votre télécommande peut être programmée de façon à contrôler d’autres appareils audio,
tels qu’un téléviseur, un magnétoscope, un enregistreur vidéo numérique ou un récepteur
câble/satellite, en saisissant un code d’appareil lors du mode de configuration.
• Si vous connaissez le code de l’appareil, suivez les instructions de la section « Saisie directe d’un code d’appareil » ci-dessous. Les codes d’appareils sont répertoriés
dans la dernière section de cette notice d’utilisation et dans les options du sous-menu
Télécommande du menu Système.
• Si vous ne trouvez pas le code d’un appareil et souhaitez que le système le
recherche, reportez-vous à la section « Recherche d’un code d’appareil » page 31.
• Si vous souhaitez vérifier le code saisi pour un appareil audio, reportez-vous à la
section « Vérification du code d’un appareil » page 33.
• Pour rétablir la configuration précédente, maintenez le bouton TV enfoncé jusqu’à
ce que le voyant de la télécommande s’allume (environ 5 secondes). Tapez 977 avec la
télécommande.
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
• Pour rétablir la configuration précédente, maintenez le bouton TV enfoncé jusqu’à
ce que le voyant de la télécommande s’allume (environ 5 secondes). Tapez 981 avec la
télécommande.
Remarque :
un mauvais fonctionnement (pas de réponse ou fonctions limitées) après avoir programmé la
télécommande, essayez un autre code.
Remarque :
sur une touche non valide ou si vous saisissez un code d’appareil indisponible. Attendez sept
secondes pour que l’erreur soit effacée, puis recommencez.
Plusieurs codes peuvent fonctionner avec un produit particulier. Si vous remarquez
La LED d’état de la télécommande clignote rapidement huit fois si vous appuyez
EnglishFrançaisEspañol
Saisie directe d’un code d’appareil
Les codes d’appareils sont répertoriés à la fin de cette notice d’utilisation et dans les options
du sous-menu Télécommande du menu Système. Si vous connaissez le code de l’appareil,
procédez comme suit.
Pour programmer votre télécommande afin de contrôler votre téléviseur
1. Allumez le système 3•2•1 et la télévision.
2.
Appuyez sur la touche TV et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED d’état s’allume
(environ cinq secondes).
3. Sur le pavé numérique de la télécommande, saisissez le code à quatre chiffres
correspondant à votre téléviseur. La LED s’éteint temporairement lorsque vous appuyez
sur chaque touche.
4. Vérifiez que la LED s’éteint une fois le code saisi. Si la LED clignote, le code n’est pas
valide. Réessayez.
5.
Dirigez la télécommande vers votre téléviseur et appuyez sur la touche TV On-Off. !
Si votre téléviseur ne répond pas, recommencez à partir de l’étape 2 et essayez d’autres
codes. En cas de nouvel échec, reportez-vous à la section « Recherche d’un code
d’appareil » page 31.
Remarque :
vidéo à partir du menu System, appuyez une fois sur le bouton System pour parcourir les options
de ce menu.
Après avoir programmé la télécommande pour contrôler les périphériques audio/
30
Page 31
EnglishFrançaisEspañol
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
Pour programmer votre télécommande afin de contrôler votre récepteur
câble/satellite
1. Allumez le système 3•2•1 et le terminal câble/satellite.
2.
Appuyez sur la touche CBL#SAT et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED de
télécommande s’allume (environ cinq secondes).
3. Sur le pavé numérique de la télécommande, saisissez le code à quatre chiffres
correspondant à votre récepteur câble/satellite. La LED s’éteint temporairement lorsque
vous appuyez sur chaque touche.
4. Vérifiez que la LED s’éteint une fois le code saisi. Si la LED clignote, le code n’est pas
valide. Réessayez.
5.
Dirigez la télécommande vers votre récepteur câble/satellite et appuyez sur la touche
CBL#SAT On-Off. Si votre récepteur câble/satellite ne répond pas, recommencez à
partir de l’étape 2 et essayez d’autres codes. En cas de nouvel échec, reportez-vous à la
section « Recherche d’un code d’appareil » page 31.
Pour programmer la télécommande afin de contrôler votre magnétoscope ou votre
enregistreur vidéo numérique (tel qu’un modèle Tivo ou Replay TV)
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
AUXAUX
AUXAUX
1. Activez le système 3•2•1 et votre magnétoscope (ou votre enregistreur vidéo
numérique).
2.
Appuyez sur la touche AUX et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED d’état
s’allume (environ cinq secondes).
3. Sur le pavé numérique de la télécommande, saisissez le code à quatre chiffres
correspondant à votre magnétoscope ou à votre enregistreur vidéo numérique. La LED
s’éteint temporairement lorsque vous appuyez sur chaque touche.
4. Vérifiez que la LED s’éteint une fois le code saisi. Si la LED clignote, le code n’est pas
valide. Réessayez.
5.
Dirigez la télécommande vers votre magnétoscope ou votre enregistreur vidéo
numérique et appuyez sur la touche AUX On-Off. Si votre magnétoscope ou votre
enregistreur vidéo numérique ne répond pas, recommencez à partir de l’étape 2 et
essayez d’autres codes. En cas de nouvel échec, reportez-vous à la section « Recherche
d’un code d’appareil » page 31.
Recherche d’un code d’appareil
Utilisez cette méthode si vous ne connaissez pas le code d’un appareil particulier.
Remarque :
Pour programmer votre télécommande afin de contrôler votre téléviseur
1. Allumez le système 3•2•1 et la télévision.
Cette procédure est très longue. Utilisez-la en dernier recours.
2.
Appuyez sur la touche TV et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED d’état s’allume
(environ 5 secondes).
Vous pouvez également appuyer sur les touches Channel et TV On-Off jusqu’à ce
3.
que le téléviseur soit désactivé.
4.
Appuyez sur Enter. Vérifiez que la LED de la télécommande s’éteint.
31
Page 32
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
5.
Pour programmer votre télécommande afin de contrôler votre récepteur
câble/satellite
1. Allumez le système 3•2•1 et le terminal câble/satellite.
2.
3.
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
4.
EnglishFrançaisEspañol
Dirigez la télécommande vers votre téléviseur et appuyez sur la touche TV On-Off. !
Si votre téléviseur ne répond pas, recommencez à partir de l’étape 2 et essayez de
nouveau.
Appuyez sur la touche CBL#SAT et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED de
télécommande s’allume (environ cinq secondes).
Vous pouvez également appuyer sur les touches Channel et CBL#SAT On-Off
jusqu’à ce que le récepteur câble/satellite soit désactivé.
Appuyez sur Enter. Vérifiez que la LED de la télécommande s’éteint.
AUXAUX
AUXAUX
AUXAUX
Dirigez la télécommande vers votre récepteur câble/satellite et appuyez sur la touche
5.
CBL#SAT On-Off. Si votre récepteur câble/satellite ne répond pas, recommencez à
partir de l’étape 2 et essayez de nouveau.
Pour programmer la télécommande afin de contrôler votre magnétoscope ou votre
enregistreur vidéo numérique (tel qu’un modèle Tivo ou Replay TV)
1. Activez le système 3•2•1 et votre magnétoscope (ou votre enregistreur vidéo numérique).
2.
Appuyez sur la touche AUX et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED d’état
s’allume (environ 5 secondes).
Vous pouvez également appuyer sur les touches Channel et AUX On-Off jusqu’à ce
3.
que votre magnétoscope ou votre enregistreur vidéo numérique soit désactivé.
4. Appuyez sur
Dirigez la télécommande vers votre magnétoscope ou votre enregistreur vidéo numérique
5.
Enter. Vérifiez que la LED de la télécommande s’éteint.
et appuyez sur les touches AUX On-Off. Si votre magnétoscope ou enregistreur vidéo
numérique ne répond pas, recommencez à partir de l’étape 2 et essayez de nouveau.
32
Page 33
EnglishFrançaisEspañol
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
Vérification du code d’un appareil
Si vous avez besoin de connaître le code utilisé par la télécommande pour un appareil audio
particulier, procédez comme suit :
1. Appuyez sur une touche de sélection d’une source (TV, CBL#SAT ou AUX) et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que la LED de la télécommande s’allume (environ 5 secondes)
2.
Appuyez sur la touche Info.
3. Appuyez sur la touche 1 de la télécommande et comptez combien de fois la LED
s’allume (une longue période d’extinction de la LED correspond au chiffre zéro). Il s’agit
du premier chiffre.
4. Appuyez sur la touche 2 de la télécommande et comptez combien de fois la LED
s’allume (une longue période d’extinction de la LED correspond au chiffre zéro). Il s’agit
du deuxième chiffre.
5. Appuyez sur la touche 3 de la télécommande et comptez combien de fois la LED
s’allume (une longue période d’extinction de la LED correspond au chiffre zéro). Il s’agit
du troisième chiffre.
6. Appuyez sur la touche 4 de la télécommande et comptez combien de fois la LED
s’allume (une longue période d’extinction de la LED correspond au chiffre zéro). Il s’agit
du quatrième chiffre.
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
7.
Appuyez sur Exit.
Modification de l’appareil qui effectue la sélection des chaînes de télévision
par défaut
Votre télécommande est préréglée en usine pour sélectionner les chaînes TV à l’aide du
téléviseur lorsque cette source est sélectionnée. Si vous préférez que la sélection des
chaînes s’effectue à partir du magnétoscope ou du récepteur câble/satellite, vous pouvez
modifier le réglage de votre télécommande.
Pour changer l’appareil qui effectue la sélection des chaînes de télévision par défaut :
1.
Appuyez sur la touche Previous de la télécommande 3•2•1 et maintenez-la enfoncée.
La diode d’état de la télécommande s’allume et clignote une fois pour confirmer que
l’appareil de changement de chaîne est le téléviseur (réglage par défaut), deux fois si
c’est le récepteur CBL-SAT, ou trois fois pour l’appareil connecté à la prise AUX.
2. Lorsque la diode cesse de clignoter, appuyez sur la touche de sélection de la source (TV,
CBL#SAT ou AUX) correspondant à l’appareil que vous souhaitez utiliser pour
sélectionner les chaînes.
3.
Appuyez sur la touche Exit de la télécommande 3•2•1.
Pour confirmer cette programmation, appuyez sur la touche Previous de la
télécommande 3•2•1 et maintenez-la enfoncée. Comptez le nombre de clignotements. !
Si la modification a bien été effectuée, appuyez sur Exit. Dans le cas contraire, répétez les
étapes 2 et 3.
33
Page 34
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
Media center
Le media center comporte un panneau de commandes sur le dessus, un écran d’affichage
qui indique l’état du système et un tiroir disque qui s’ouvre à l’avant de la console.
Panneau de commandes
Le media center comporte six touches sur le panneau de commandes situé sur le dessus.
Les fonctions proposées sont les mêmes que celles de la télécommande.
EnglishFrançaisEspañol
Figure 21
Commandes du media
center
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME
Figure 22
Exemple d’affichage de
l’écran du media center
On-OffSource– Volume +EnterEject
Active et
désactive le
système.
®
Remarque : Si vous sélectionnez une autre source en appuyant sur la touche Source, vous
Sélectionne
alternativement les
différentes sources
disponibles.
Augmente ou
diminue le niveau
du volume.
• Permet de naviguer
dans les menus.
• Sélectionne la
prochaine station
FM/AM préréglée.
Ouvre ou
ferme le
tiroir
disque.
devez appuyer sur la touche correspondant à cette nouvelle source sur la télécommande afin de
pouvoir la contrôler à l’aide de la télécommande.
Indicateurs de l’écran
Lorsque le système est sous tension, l’écran du media center s’allume pour indiquer l’état du
système. Tous les éléments ci-dessous ne s’affichent pas en même temps (Figure 22).
L’affichage de l’écran change en fonction des réglages et des sélections que vous effectuez.
S’allume pour
DVD 00:06:11
CHAPITRE 1/12
ACCÈS ALÉAT RÉPÉTER DISQUEPISTE
S’allume pour
indiquer que le mode
de lecture aléatoire
est sélectionné pour
le disque en cours de
lecture.
S’allume pour
indiquer que le mode
de répétition est
sélectionné pour la
piste ou le disque en
cours de lecture.
S’allume pour indiquer
que le mode de répétition
du disque ou le mode de
répétition en accès
aléatoire du disque est
sélectionné.
indiquer qu’un
disque est en cours
de lecture.
S’allume brièvement
à la réception d’un
signal de la
télécommande.
S’allume pour
indiquer que le mode
de répétition de la
piste est sélectionné.
34
Page 35
EnglishFrançaisEspañol
Activation et désactivation du système
Pour activer ou désactiver le système :
• Dirigez la télécommande 3•2•1 vers le media center et appuyez sur On/Off.
OU
• Appuyez sur la touche On-Off située au-dessus du media center.
Pour activer ou désactiver le système en sélectionnant une source :
• Appuyez sur la touche CD•DVD, FM•AM, TV, CBL#SAT ou AUX de la télécommande
3•2•1.
Remarque :
appareils audio, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un récepteur câble/satellite. Pour
toutes instructions, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande pour
contrôler d’autres appareils audio/vidéo » page 30.
Votre télécommande 3•2•1 peut être configurée de façon à contrôler d’autres
Lecture de DVD vidéo
Avant de lire un DVD pour la première fois :
• Familiarisez-vous avec la télécommande 3•2•1. Reportez-vous à la section
« Télécommande » page 26.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
• Assurez-vous de bien savoir comment sélectionner les différentes entrées vidéo
disponibles sur votre téléviseur. Pour visionner un DVD vidéo, vous devrez sélectionner
sur votre téléviseur l’entrée vidéo connectée à la sortie vidéo correspondante du media
center 3•2•1 (reportez-vous à la section « Connexion du téléviseur au media center »
page 15).
• Si vous ne parvenez pas à sélectionner l’entrée vidéo appropriée sur votre téléviseur,
consultez la notice d’utilisation de votre poste de télévision.
• Veillez à visionner au préalable le DVD de configuration du système 3•2•1, afin de
vérifier les connexions et de vous assurer que les performances acoustiques sont
optimales.
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Sur la télécommande 3•2•1, appuyez sur CD•DVD afin d’activer le système 3•2•1 en
sélectionnant la source CD/DVD.
3. Sur le panneau de commandes du media center, appuyez sur Eject pour ouvrir le tiroir
disque.
4. Placez le DVD dans le tiroir disque.
5. Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque.
La lecture du DVD démarre automatiquement. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche
Play de la télécommande 3•2•1.
Remarque :
exemple choisir d’afficher les sous-titres d’un film uniquement si le DVD en propose.
Les DVD ne présentent pas tous les mêmes caractéristiques. Vous pouvez par
35
Page 36
FONCTIONNEMENT
Figure 23
Exemple d’affichage
pour un DVD vidéo
FONCTIONNEMENT
EnglishFrançaisEspañol
Lors de la lecture d’un DVD vidéo, le temps de lecture écoulé et le numéro du chapitre
s’affichent sur l’écran d’affichage du media center.
DVD 0:06:11 !
CHAPITRE 1/12
Fonctionnement de base du lecteur DVD
•
Appuyez sur Pause pour mettre un film sur pause.
OU
• Appuyez de nouveau sur Pause ou appuyez sur Play pour reprendre la lecture d’une
sélection mise sur pause.
• Utilisez la touche Stop (
• Appuyez une fois sur
l’emplacement auquel la lecture du film a été interrompue. Appuyez sur Play pour
reprendre la lecture à partir de l’emplacement auquel elle a été interrompue.
OU
• Appuyez deux fois sur
du disque. Appuyez sur Play pour redémarrer la lecture.
• Appuyez sur Chapter
Appuyez sur Chapter
• Appuyez une fois sur Repeat pour accéder au mode RÉPÉTER CHAPITRE.
• Appuyez de nouveau sur Repeat pour accéder au mode RÉPÉTER TITRE.
• Appuyez de nouveau sur Repeat pour désactiver la fonction de répétition (RÉPÉTER
INACTIF).
• Appuyez sur
sur
pour parcourir le DVD en mode avance rapide.
pour parcourir le DVD en cours de lecture en mode retour rapide. Appuyez
) pour interrompre la lecture d’un film.
pour interrompre la lecture du film. Le système mémorise
. La lecture est interrompue et le système retourne au début
pour passer au chapitre suivant du DVD en cours de lecture.
pour passer au chapitre précédent.
36
Eject
• Appuyez sur la touche Eject du media center afin de stopper la lecture d’un disque et
d’ouvrir le tiroir disque.
Remarque :
reportez-vous à la section « Menu de configuration DVD » page 43.
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres de la source DVD,
Restrictions d’accès aux DVD vidéo
Le menu Verrouillage DVD vous permet de restreindre l’accès aux DVD vidéo susceptibles
d’être inappropriés pour certains membres de votre famille. Pour accéder au menu Verrouillage
DVD, appuyez sur la touche System de la télécommande. Cette fonction vous permet de
définir des mots de passe pour accéder aux films ayant une classification particulière. !
Pour obtenir des informations sur l’utilisation du menu Verrouillage DVD, reportez-vous à la
section « Options de verrouillage DVD » page 51.
Page 37
EnglishFrançaisEspañol
Lecture de CD audio
1.
Eject
2. Sur le panneau de commandes du media center, appuyez sur Eject pour ouvrir le tiroir
3. Placez le CD dans le tiroir disque.
Eject
4. Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque.
5. La lecture du CD audio démarre automatiquement. Dans le cas contraire, appuyez sur la
Fonctionnement de base du lecteur CD
•OUAppuyez sur Pause pour mettre un CD audio sur pause.
FONCTIONNEMENT
Sur la télécommande 3•2•1, appuyez sur CD•DVD afin d’activer le système 3•2•1 en
sélectionnant la source CD/DVD.
FONCTIONNEMENT
disque.
touche Play de la télécommande 3•2•1.
• Appuyez de nouveau sur Pause ou appuyez sur Play pour reprendre la lecture d’un CD
mis sur pause.
•Appuyez sur
•Appuyez sur Track
sur Track
•Appuyez sur Track
• Durant les deux premières secondes de lecture, appuyez sur la touche Seek
passer à la piste précédente. Après 2 secondes de lecture, maintenez enfoncée la touche
Seek
• Maintenez enfoncée la touche Seek
d’une piste.
• Appuyez une fois sur Repeat pour accéder au mode RÉPÉTER PISTE. Appuyez de
nouveau sur Repeat pour accéder au mode RÉPÉTER DISQUE. Appuyez de nouveau sur
Repeat pour désactiver les fonctions de répétition (RÉPÉTER INACTIF).
pour arrêter la lecture d’un CD audio.
pour passer à la piste suivante du CD en cours de lecture. Appuyez
pour passer à la piste précédente.
pour passer à la piste précédente.
pour
pour revenir au début de la piste en cours de lecture.
ou Seek pour reculer ou avancer au sein
• Appuyez une fois sur Shuffle pour accéder au mode ACCÈS ALÉAT DISQUE. Appuyez de
nouveau sur Shuffle pour désactiver le mode de lecture aléatoire (ACCÈS ALÉAT
INACTIF).
Remarque :
reportez-vous à la section « Menu de configuration CD » page 42.
Remarque :
informations sur l’artiste et le titre apparaissant sur l’écran d’affichage du media center.
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres de la source CD,
Lors de la lecture d’un CD MP3, la touche Info permet d’afficher ou d’effacer les
37
Page 38
FONCTIONNEMENT
Écouter une station radio FM/AM
Sur la télécommande 3•2•1, appuyez sur la touche FM•AM. Si le système était éteint, il
s’active et sélectionne la dernière station radio écoutée.
Sélection d’une station
Pour sélectionner une station radio, procédez de l’une des manières indiquées ci-dessous :
Appuyez sur FM•AM pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement.
•
FONCTIONNEMENT
EnglishFrançaisEspañol
•Appuyez sur Tune
Appuyez sur Tune
•Appuyez sur Seek
accéder à la station suivante disponible. Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour parcourir rapidement la bande sélectionnée. Relâchez votre pression pour
arrêter la recherche à la prochaine station disponible. Pour arrêter la recherche à tout
moment, appuyez brièvement sur la touche Seek
recherche sans maintenir la touche Seek enfoncée, appuyez à nouveau brièvement sur la
touche Seek
OU
• Appuyez sur le numéro correspondant à une station préréglée sur le pavé numérique.
Remarque :
reportez-vous à la section « Menu de configuration du tuner FM•AM » page 42.
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres de la source FM/AM,
pour accéder aux fréquences supérieures de la bande sélectionnée.
pour accéder aux fréquences inférieures de la bande sélectionnée.
pour accéder à la station précédente. Appuyez sur Seek pour
ou Seek. Pour relancer la
ou Seek dès la fin de la première opération de recherche.
Mémorisation de stations préréglées
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM à l’aide de votre
télécommande 3•2•1. Vous pouvez ainsi sélectionner rapidement vos stations favorites.
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Mémorisez la station en lui affectant un numéro de préréglage.
38
• Pour les numéros compris entre 1 et 9, appuyez sur la touche appropriée du pavé
numérique et maintenez-la enfoncée. Pour les numéros compris entre 10 et 20,
appuyez sur le premier chiffre, puis appuyez immédiatement sur le second chiffre et
maintenez la touche enfoncée.
• Vous pouvez également appuyer sur la touche Enter du media center pour enregistrer
la station sélectionnée sur le premier numéro de préréglage disponible.
Le nouveau numéro de préréglage s’affiche brièvement à l’écran du media center.
Remarque :
toute attribution précédente de ce numéro.
L’attribution d’un numéro de préréglage à une station remplace automatiquement
Page 39
EnglishFrançaisEspañol
Suppression d’un préréglage
1. Activez la station préréglée.
2. Appuyez sur la touche 0 de la télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le
media center affiche un message indiquant que le préréglage a été effacé.
Lecture d’autres sources
Activez l’un des appareils connectés au media center à l’aide de la télécommande de cet
élément ou des touches situées sur son panneau avant. Sur la télécommande du système
3•2•1 série II ou 3•2•1 GS :
• Appuyez sur la touche TV, CBL#SAT ou AUX de la télécommande du système 3•2•1 ou
3•2•1 GS pour activer le système et sélectionner la source audio correspondant à cet
élément. Assurez-vous qu’une cassette ou un disque est bien inséré dans le lecteur, le cas
échéant.
• Utilisez les flèches de Volume de la télécommande ou du media center pour augmenter ou
diminuer le volume du système.
Utilisation de la minuterie
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Le système comporte une minuterie qui peut être configurée afin que le système s’éteigne
automatiquement après 10 à 90 minutes d’écoute de l’une des sources. Vous pouvez
accéder à cette minuterie à l’aide du menu Configuration. Reportez-vous à la section
« Modification de la configuration des sources » page 40.
Remarque :
hors tension.
La minuterie ne permet pas de mettre le téléviseur ou tout autre appareil audio
39
Page 40
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Utilisation des menus de configuration
Lorsque vous regardez une vidéo ou que vous écoutez de la musique, vous pouvez effectuer
de rapides ajustements qui vous permettent de mieux profiter de votre système. Pour ce
faire, chaque source du système possède son propre menu Configuration, qui comporte les
fonctions appropriées à la source sélectionnée.
Pour afficher les menus de configuration
Vous pouvez afficher le menu Configuration de chaque source sur l’écran de votre téléviseur
(Figure 24) et sur l’écran d’affichage du media center (Figure 25).
1. Activez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant à votre système 3•2•1.
2. Appuyez sur une touche de sélection de source sur la télécommande 3•2•1.
3. Appuyez sur la touche Settings afin d’afficher le menu Configuration correspondant à la
source sélectionnée.
Si la liste des éléments du menu est trop longue pour s’afficher entièrement à l’écran, une
petite flèche vers le haut ou vers le bas vous indique que vous devez faire défiler le menu
afin d’afficher les autres éléments.
4. Appuyez sur Exit pour quitter le menu Configuration.
EnglishFrançaisEspañol
Figure 24
Exemple d’affichage du
menu Configuration sur
l’écran du téléviseur
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Nom de la
source
FM
Nom de l’élément du menu
Mode de sortie : Auto
Éléments du
menu
Zone de sélection
Aide à la navigation. Indique quelles touches utiliser.
Remarque : Toutes les modifications effectuées dans le menu Configuration affiché sur l’écran
du téléviseur apparaîtront également sur l’écran d’affichage du media center.
Sur l’écran d’affichage du media center, les éléments de menu apparaissent et disparaissent
lorsque vous utilisez les touches de défilement vers le haut (
télécommande.
Paramètre
) et vers le bas () de la
Figure 25
Exemple d’affichage du
menu Configuration sur
l’écran du media center
40
> MODE DE SORTIE : Auto
MINUTERIE SOMMEIL : Inactif
CONFIGURATION
Page 41
EnglishFrançaisEspañol
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Pour effectuer des modifications dans les menus de configuration
Que vous utilisiez l’écran du téléviseur ou celui du media center pour modifier les paramètres,
les mêmes instructions s’appliquent.
Vous pouvez également appliquer la procédure précédente pour rétablir les réglages
d’origine (par défaut). Procédez ainsi si le résultat de la modification apportée ne vous
convient pas ou si vous avez accidentellement apporté une modification non souhaitée. !
Les réglages par défaut pour chaque source sont indiqués dans les tableaux de menu
figurant sur les pages suivantes.
1.
Activez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant à votre système 3•2•1.
2. Appuyez sur une touche de sélection de source sur la télécommande 3•2•1.
3. Appuyez sur la touche Settings afin d’afficher le menu Configuration correspondant à la
source sélectionnée.
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Figure 26
Modification du mode de
sortie du tuner FM
FM
Mode de sortie : Auto
L’élément de menu
MODE DE SORTIE a
été sélectionné en
appuyant sur la
flèche vers le bas.
4. À l’aide des flèches vers le bas (
) et vers le haut (), sélectionnez l’élément de menu
que vous souhaitez modifier.
5. Appuyez sur la flèche vers la droite (
) pour sélectionner le paramètre de l’élément de
menu.
6. Appuyez sur les flèches vers le haut (
7. Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers la gauche (
) ou vers le bas () pour modifier le paramètre.
) pour mémoriser le paramètre
choisi.
8. Appuyez sur Exit pour quitter le menu Configuration.
La Figure 26 illustre la modification du mode de sortie du tuner FM afin de changer le
paramètre Auto en Stéréo.
FM
Mode de sortie : Auto
Le paramètre a été
sélectionné en appuyant
sur la flèche vers la droite.
FM
Mode de sortie :Stéréo
Le paramètre a été
modifié de Auto à
Stéréo en appuyant
sur la flèche vers le
haut ou vers le bas.
Remarque : Pour rétablir les réglages par défaut de toutes les fonctions, choisissez l’option
Restauration des réglages d’usine dans le menu Système, dans les options Media
Center. Cette option restaure tous les réglages d’usine par défaut pour la source. Elle restaure
également le paramètre Traitement audio sur Automatique (dans la catégorie Audio du
menu Système).
41
Page 42
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Menu de configuration du tuner FM•AM
Pour afficher le menu Configuration du tuner FM/AM, appuyez sur la touche FM•AM de la
télécommande. Appuyez ensuite sur Settings. Appuyez sur Exit pour effacer le menu de
l’écran.
Élément
NomParamètres
Réglage
par défaut
EnglishFrançaisEspañol
Description
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Menu de configuration CD
Pour afficher le menu de configuration CD, appuyez sur la touche CD•DVD de la
télécommande lors de la lecture d’un CD. Appuyez ensuite sur Settings. Appuyez sur Exit
pour effacer le menu de l’écran.
Élément
Mode de sortie
(uniquement en
FM)
Infos RDS
(uniquement en
FM et sur
certains
systèmes)
Minuterie
sommeil
NomParamètres
Auto, Stéréo,
Mono
Inactif, ActifInactifPermet d’afficher des
Inactive, 10 à
90 minutes
AutoPermet d’écouter en stéréo ou
en mono des programmes
diffusés en stéréo.
informations sur la station et le
programme diffusé (fournies par
le système RDS, Radio Data
System).
InactifMet le système hors tension
une fois écoulé le délai choisi.
Choisissez Inactive pour
désactiver la minuterie.
Réglage par
défautDescription
42
Piste__ sur __Permet de sélectionner une piste
du disque en cours de lecture.
Minuterie
sommeil
Inactive, 10 à
90 minutes
InactifMet le système hors tension une
fois écoulé le délai choisi.
Choisissez Inactive pour
désactiver la minuterie.
Page 43
EnglishFrançaisEspañol
Menu de configuration DVD
Pour afficher le menu de configuration DVD, appuyez sur la touche CD•DVD de la
télécommande lors de la lecture d’un DVD vidéo. Appuyez ensuite sur la touche Settings.
Appuyez sur Exit pour effacer le menu de l’écran.
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Élément
Réglage par
NomParamètres
Égalisation cinéma*Actif, InactifActifOptimise la balance des graves et des aigus pour les
Compression de
niveau*
Décodage mono*Actif, InactifActifActive les circuits de décodage mono Videostage®5
Time (Heure)_:_ _0:00Affiche la durée écoulée du DVD en cours de
Titre__ sur __Permet de sélectionner un titre du DVD en cours de
Chapitre_____Permet de sélectionner un chapitre du DVD en cours
Piste audioDépend du
Actif, InactifActifAjuste le volume pour maintenir l’intelligibilité des
disque
défaut
Description
films.
dialogues. Empêche certains sons de recouvrir les
autres.
afin de traiter le son mono (son sur un canal) pour
l’adapter à votre système.
lecture. Permet également d’accéder à un moment
spécifique du film en saisissant une nouvelle valeur
de temps.
lecture selon le numéro spécifié. Certains DVD ne
permettent pas l’accès direct aux titres.
de lecture selon le numéro spécifié. Certains DVD ne
permettent pas l’accès direct aux chapitres.
Permet de choisir une des pistes audio disponibles
sur le disque en cours de lecture.
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Langue de soustitrage
Angle de caméra1 sur ____Permet de sélectionner l’un des angles de caméra
Répéter ABA, BRépète une section du DVD, après définition des
Minuterie sommeilInactive, 10 à
*Disponible uniquement lorsque le paramètre Traitement audio est défini sur Réglage
utilisateur. Reportez-vous à la section « Options audio » page 47 pour plus d’informations.
Dépend du
disque
90 minutes
Permet de sélectionner l’une de langues de soustitrage disponibles (uniquement si le disque en
propose).
disponibles (uniquement si le disque en propose).
points de début et de fin. Pour commencer :
1. Avancez ou reculez vers l’endroit du DVD où
vous voulez que la section commence.
2. Appuyez sur Enter.
3. Rendez-vous à l’endroit où vous voulez qu’elle
se termine.
4. Appuyez sur Enter.
Se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur la
touche Settings.
InactifMet le système hors tension une fois écoulé le délai
choisi. Choisissez Inactive pour désactiver la
minuterie.
43
Page 44
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Menu de configuration TV, CBL•SAT et AUX
Les réglages ci-dessous affectent les programmes de télévision, même si la source est VCR,
CBL#SAT ou AUX. Ces sources ne disposent pas de menus distincts.
Les éléments Égalisation cinéma, Compression de niveau et Décodage mono apparaissent
dans le menu uniquement si le paramètre Traitement audio est défini sur Réglageutilisateur. Le paramètre Traitement audio se trouve dans le menu Système, dans la
catégorie Audio.
Élément
NomParamètres
Réglage
par défaut
EnglishFrançaisEspañol
Description
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Égalisation
cinéma*
Compression
de niveau*
Actif, InactifActifOptimise la balance des graves et
des aigus pour les films.
Actif, InactifActifAjuste le volume pour maintenir
l’intelligibilité des dialogues.
Empêche certains sons de
recouvrir les autres.
Décodage
mono*
Actif, InactifActifActive les circuits de décodage
mono Videostage
®
5 afin de traiter
le son mono (son sur un canal)
pour l’adapter à votre système.
Dolby Digital
1+1**
1, 2, Les Deux 1Lit le contenu audio de la piste
sonore sélectionnée.
Le contenu de la deuxième piste
sonore peut correspondre à une
autre langue, par exemple.
Minuterie
sommeil
Inactive, 10 à
90 minutes
InactifMet le système hors tension une
fois écoulé le délai choisi.
Choisissez Inactive pour
désactiver la minuterie.
*Disponible uniquement lorsque le paramètre Traitement audio est défini sur Réglage
utilisateur. Reportez-vous à la section « Options audio » page 47 pour plus d’informations.
** Disponible uniquement lorsqu’un signal Dolby Digital 1+1 est détecté.
44
Page 45
EnglishFrançaisEspañol
Utilisation du menu Système
Les modifications apportées aux options du système sont généralement apportées une fois
pour toutes. Si votre système fonctionne comme vous le souhaitez, il est inutile d’y apporter
des changements. Dans certains cas, toutefois, des changements sont requis pour rendre le
système entièrement compatible avec les options d’installation sélectionnées,
Pour afficher le menu Système
Contrairement aux menus de configuration des sources, le menu Système s’affiche
uniquement sur l’écran de votre téléviseur.
1. Activez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant à votre système 3•2•1.
2. Appuyez sur la touche System de la télécommande 3•2•1. Le menu Système s’affiche.
La catégorie Audio est sélectionnée et présente la liste des options audio modifiables.
3. Appuyez sur Exit pour quitter le menu Système.
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
Figure 27
Exemple de menu Système
présentant les options
Audio
Remarque :
Le fait d’accéder au menu Système entraîne la mise sur pause de tout DVD ou CD
vidéo en cours de lecture.
Liste des options système
pour la catégorie sélectionnée
$
Aide à la navigation. Indique
quelles touches utiliser.
Apporter des modifications aux options système dans ce menu est un processus similaire à
la modification des réglages d’une source.
Activez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant à votre système 3•2•1.
1.
2. Appuyez sur la touche System de la télécommande 3•2•1.
EnglishFrançaisEspañol
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
3. À l’aide des flèches de direction droite (
catégories d’options (Audio, Vidéo, Media center, Télécommande ou Verrouillage DVD).
4. Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers le bas (
d’options.
5. À l’aide des flèches vers le bas (
vous souhaitez modifier.
6. Appuyez sur la flèche vers la droite (
7. Appuyez sur les flèches vers le haut (
8. Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers la gauche (
choisi.
9. Appuyez sur Exit pour quitter le menu Système.
) et vers le haut (), sélectionnez l’option système que
) et gauche (), sélectionnez l’une des
) pour sélectionner une catégorie
) pour afficher les paramètres de l’option système.
) ou vers le bas () pour modifier le paramètre.
) pour mémoriser le paramètre
46
Page 47
EnglishFrançaisEspañol
Options audio
Figure 28
Options système de la
catégorie Audio
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
Les options audio affectent le son délivré par le système.
Remarque :
Il peut être utile d’écouter une source audio lors de la modification des options
audio. Certains changements sont immédiatement perceptibles et donc utiles pour régler
précisément vos sélections.
Reproduction normale des basses fréquences.
Reproduction des basses fréquences réduite (–) ou
augmentée (+).
Compensation des aigus0 [par défaut]
– 14 à + 14 :
Reproduction normale des hautes fréquences.
Reproduction des hautes fréquences réduite (–) ou
augmentée (+).
Traitement audioAutomatique [par défaut]
Personnalisé
Traitement Bose
Options de traitement (Égalisation cinéma,
Compression de niveau, Décodage mono) disponibles
dans les menus de configuration des sources.
Niveaux d’entrée :
Niveau d’entrée analogique TV
Niveau d’entrée numérique TV
Normal [par défaut]
–6, –3, +3, +6
Niveau de signal standard (force).
Augmente ou diminue le niveau du signal (réglable pour
s’adapter aux niveaux des autres appareils audio).
Niveau d’entrée analogique
CBL#SAT
Niveau d’entrée analogique
CBL#SAT
Niveau d’entrée analogique
Remarque : Vous pouvez régler les niveaux d’entrée
des appareils audio externes de façon à ce qu’ils
correspondent aux niveaux FM et CD internes du
système.
AUX
Niveau d’entrée numérique
AUX
®
standard appliqué.
47
Page 48
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
Options vidéo
Les options vidéo affectent la qualité de l’image sur votre téléviseur.
Le media center affiche les zones claires avec une
luminosité moyenne.
Assombrit ou éclaircit l’écran du media center.
Les menus à l’écran s’affichent dans la langue
sélectionnée.
Italiano, Nederlands, Svenska
Source optiqueAucune [par défaut]
TV, CBL#SAT, AUX
Aucun signal numérique reçu via le câble optique.
Signal numérique reçu via le câble optique pour la source
sélectionnée.
Espacement canaux
tuner
Code de salle Bose
Link*
Restauration des
réglages d’usine
US [par défaut]
Europe
®
B [par défaut], C, D, E, F, G, H, I, J,
K, L, M, N ou O
Non
Oui
Espacement des canaux de stations de radio AM/FM
défini pour la norme de la région sélectionnée.
Affecte un code de salle à votre système 3•2•1 série II
lorsqu’il est connecté à un réseau Bose.
Conserve les paramètres actuels du système.
Restaure les paramètres d’usine par défaut.
* S’affiche uniquement lorsqu’une source Bose link est connectée.
49
Page 50
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
Options de la télécommande
Les options de la catégorie Télécommande vous permettent de programmer votre
télécommande pour contrôler les autres appareils audio connectés à votre système.
Marque de TVMarqueFournit une liste de marques de téléviseurs contrôlables à l’aide de la
télécommande 3•2•1.
Code TVCodeFournit la liste des codes d’appareils disponibles pour la marque de
téléviseur sélectionnée.
Appareil CBL#SATCâble, Câble/DVR,
Satellite, Satellite/
Identifie lequel de ces deux appareils est connecté à l’entrée
CBL#SAT.
DVR, Tuner HDTV
Marque CBL#SATMarqueFournit une liste de marques de récepteurs câble/satellite contrôlables
à l’aide de la télécommande3•2•1.
Code d’appareil
CBL#SAT
CodeFournit la liste des codes d’appareils disponibles pour la marque de
récepteur câble/satellite sélectionnée.
Appareil AUXTV/DVD, DVD/DVR,
Identifie lequel de ces deux appareils est connecté à l’entrée AUX.
DVD/enregistreur
DVD, Satellite/DVR,
Câble/DVR, DVR,
magnétoscope
Marque d’appareil
AUX
MarqueFournit une liste de marques d’enregistreurs vidéo contrôlables à l’aide
de la télécommande3•2•1.
Code d’appareil AUXCodeFournit la liste des codes d’appareils disponibles pour l’appareil (ou
l’enregistreur vidéo) sélectionné sur la prise AUX.
Remarque :
Pour identifier la marque et le code d’appareil correspondant à chaque élément
connecté et contrôlé par le système 3•2•1 GSX, reportez-vous à la section « Codes d’appareils »
en page A-1.
Remarque :
Après avoir programmé la télécommande pour contrôler les périphériques audio/
vidéo à partir du menu System, appuyez une fois sur le bouton System pour parcourir les options
de ce menu.
50
Page 51
EnglishFrançaisEspañol
Options de verrouillage DVD
Les options de la catégorie Verrouillage DVD vous permettent de restreindre le visionnage
des DVD vidéo en fonctions de certains classements. Pour activer cette fonction, vous devez
définir un niveau de restriction et créer un mot de passe dans la section Verrouillage DVD du
menu Système.
Limite l’accès aux titres non évalués lorsqu’un
mot de passe est défini.
Verrouillage disques
évalués au-dessus de
1 à 8Empêche le visionnage des disques dont la
classification est supérieure au chiffre
sélectionné lorsqu’un mot de passe est défini.
Gestion des mots de
passe des DVD
_ _ _ _Crée un nouveau code à quatre chiffres pour
limiter l’accès aux films en fonction de leur
classification.
Définition d’un mot de passe et d’un niveau de restriction
Le mot de passe empêchera le visionnage non autorisé de DVD dont la classification est
supérieure au niveau de restriction que vous avez défini. Vous pouvez choisir parmi 8 niveaux
correspondant à la classification établie par l’association Motion Picture Association of
America (MPAA). Reportez-vous à la section
Association of America (MPAA) » page 52.
« Système de classification de la Motion Picture
1.
Activez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant à votre système 3•2•1.
2. Appuyez sur la touche System de la télécommande 3•2•1.
3. À l’aide des touches de direction droite (
) et gauche (), sélectionnez la catégorie
Verrouillage DVD.
4. Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers le bas (
Remarque :
Si vous utilisez la catégorie Verrouillage DVD pour la première fois, saisissez un mot
).
de passe à quatre chiffres. Saisissez-le ensuite une deuxième fois pour confirmer.
51
Page 52
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.
5.
6. À l’aide de la touche de direction vers le bas (), faites défiler le menu jusqu’à l’option
Verrouillage disques évalués au-dessus de.
EnglishFrançaisEspañol
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
7. Appuyez sur la flèche vers la droite (
8. Appuyez sur les flèches vers le haut (
paramètre souhaité.
9. Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers la gauche (
choisi.
10. Appuyez sur Exit pour quitter le menu Configuration.
) pour afficher les paramètres disponibles.
) ou vers le bas () pour sélectionner le
) pour mémoriser le paramètre
Système de classification de la Motion Picture Association of
America (MPAA)
Exemple : Si vous choisissez de régler le contrôle parental sur 4, l’accès aux DVD dont la
classification est supérieure à PG-13 sera restreint. Ceux-ci ne pourront être visionnés
qu’après saisie du mot de passe.
Ce mot de passe permet également d’éviter que le paramètre de niveau de restriction ne soit
modifié sans autorisation.
52
Page 53
EnglishFrançaisEspañol
Nettoyage
ENTRETIEN DU SYSTÈME
Nettoyage du media center
• Pour nettoyer les surfaces extérieures du media center, utilisez uniquement un chiffon doux
et sec.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants, de produits
chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
Nettoyage des enceintes
• Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un
produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité des enceintes. N’utilisez pas de solvants, de produits
chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
ENTRETIEN DU SYSTÈME
Figure 33
Entretien des disques
• Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez
cependant passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Nettoyage des disques
• Manipulez les disques par les bords afin d’éviter de laisser des traces de doigts ou de les
rayer (Figure 33a).
• Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d’un disque, utilisez un chiffon
doux, sec et non pelucheux. Procédez par mouvements droits, en partant du centre du
disque vers les bords (Figure 33b). N’utilisez pas de produits chimiques. Ils risqueraient
d’endommager le disque.
• Ne faites pas de mouvements circulaires pour nettoyer le disque (Figure 33c).
• N’écrivez pas sur la surface du disque et n’y fixez pas d’étiquette.
• Pour réduire l’exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier
après utilisation. Rangez chaque disque dans son boîtier et conservez-le dans un endroit
sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur.
a.
b.
c.
53
Page 54
ENTRETIEN DU SYSTÈME
Remplacement des piles de la télécommande
ATTENTION : Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux
réglementations locales. Ne les incinérez pas.
• Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir (Figure 34).
• Localisez les repères de polarité (+ et -) situés à l’intérieur du boîtier et positionnez les piles
en conséquence. Veillez à remplacer les deux piles.
• Remettez le couvercle en place.
EnglishFrançaisEspañol
Figure 34
Insertion des piles
ENTRETIEN DU SYSTÈME
Accessoires
Figure 35
Accessoires pour enceintes
Piles AA (IEC R6)
Couvercle du compartiment à piles
Les enceintes des systèmes Bose® 3•2•1 série II et 3•2•1 GS série II sont compatibles avec
des accessoires de fixation Bose, notamment avec les supports muraux UB-20, les pieds de
sol UFS-20 et les pieds de table UTS-20 (Figure 35). Bose propose également des
adaptateurs de câbles permettant de faire passer les câbles d’enceintes dans les murs.
Pour plus d’informations ou pour commander des fixations, socles ou adaptateurs de câbles,
veuillez contacter votre revendeur Bose agréé ou Bose directement. Reportez-vous à la liste
d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Pieds de sol !
Supports
muraux !
UB-20
Pied de table!
US-T20
UFS-20
54
Page 55
EnglishFrançaisEspañol
Tableau de dépannage
ProblèmeMesure corrective
DÉPANNAGE
Le système ne !
fonctionne pas du tout.
Impossible d’éjecter le
disque
Aucun son n’est émis.• Augmentez le volume.
• Assurez-vous que le système est sous tension. Essayez d’appuyer sur la touche On-Off
de la télécommande et sur la touche On-Off du media center
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement connecté au module Acoustimass
et correctement inséré dans une prise secteur murale en état de marche.
• Vérifiez que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.).
• Débranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass de la prise secteur pendant
une minute, puis reconnectez-le. Cette opération permet au système de se réinitialiser.
Après avoir rebranché le cordon d’alimentation, attendez que le message « BOSE 3•2•1 »
apparaisse sur l’écran d’affichage du media center.
• Mettez le système hors tension.
• Débranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass de la prise secteur pendant
une minute, puis reconnectez-le. Cette opération permet au système de se réinitialiser.
• Avant de mettre le système sous tension, appuyez sur la touche Eject du media center et
maintenez-la enfoncée.
• Vérifiez si le mot MUTE (silence) apparaît sur l’écran d’affichage. Si tel est le cas, appuyez
sur la touche Mute de la télécommande pour rétablir le son.
• Assurez-vous de sélectionner la source correspondant à l’entrée souhaitée.
• Assurez-vous que le câble du module Acoustimass et le câble d’enceintes sont
correctement insérés dans les prises respectives du media center et que le connecteur
multi-broches situé à l’autre extrémité est correctement inséré dans la prise du module
Acoustimass.
• Vérifiez les branchements des enceintes.
• Désactivez le media center pendant 10 secondes, puis réactivez-le, afin de rétablir la
communication entre le media center et les enceintes.
• Vérifiez les branchements des appareils audio externes.
• Vérifiez que le disque est bien en place, l’étiquette vers le haut, dans le tiroir CD.
• Connectez les antennes FM et AM.
• Débranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass de la prise secteur pendant
une minute, puis connectez-le à nouveau. Cette opération permet au système de se
réinitialiser.
• Si vous utilisez une connexion audio numérique optique, vérifiez que la prise optique est
bien affectée à la source appropriée dans le menu Système.
• Vérifiez que le contrôle du volume n’est pas en position minimum sur votre téléviseur.
• Vérifiez les paramètres de niveau d’entrée pour chaque appareil connecté, dans le menu
Système.
®
DÉPANNAGE
55
Page 56
DÉPANNAGE
ProblèmeMesure corrective
EnglishFrançaisEspañol
Le son fonctionne, mais
aucune image ne
s’affiche.
La télécommande
fonctionne mal ou pas
du tout.
La radio ne fonctionne
pas ou la réception est
mauvaise.
DÉPANNAGE
Impossible de lire un
DVD ou un CD.
• Assurez-vous que la télévision est allumée.
• Lors de la lecture d’un DVD ou d’une autre source vidéo, assurez-vous que votre téléviseur
est réglé sur l’entrée vidéo appropriée.
• Vérifiez les piles et leur polarité (+ et –). Reportez-vous à la section « Remplacement des
piles de la télécommande » page 54.
• Pointez la télécommande vers le media center.
• Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.
• Placez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center.
• Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception.
• L’antenne AM doit être en position verticale.
• Éloignez les antennes de la télévision ou de tout autre équipement électronique.
• Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture.
• Vérifiez si le symbole de lecture est allumé sur l’écran.
• Après avoir appuyé sur la touche CD/DVD, attendez quelques secondes avant d’appuyer
sur Play (lecture).
• Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut).
• Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.
• Le disque est peut-être sale ou poussiéreux. Nettoyez-le. Reportez-vous à la section
« Nettoyage des disques » page 53.
• Le CD est peut-être abîmé. Essayez un autre disque.
• Assurez-vous que les numéros de zone du lecteur et du DVD sont identiques. Reportezvous à la section « Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone », page 6.
La réception FM est
• Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.
mauvaise.
Le son est mauvais.• Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les
branchements sont corrects.
• Diminuez le niveau de sortie des appareils audio externes connectés au media center.
• Diminuez le paramètre de niveau d’entrée pour l’appareil connecté dans le menu Système.
L’image apparaît en noir
et blanc, ou déformée.
• Vérifiez les branchements des câbles vidéo.
• Vérifiez également le réglage du standard vidéo et modifiez-le si nécessaire (NTSC ou
PAL). Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Options vidéo », page 47.
Vous avez oublié votre
mot de passe.
• Entrez le mot de passe 2673 pour accéder au contrôle parental et créez un nouveau mot
de passe.
Service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service
client de Bose
®
. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
56
Page 57
EnglishFrançaisEspañol
INFORMATIONS TECHNIQUES
Puissance nominale
États-Unis/Canada : 120 V 50/60 Hz 300 W
International : 220 à 240 V
Bi-tension : 115/230 V
50/60 Hz 300 W
50/60 Hz 300 W
Entrées audio
AUX - Left, Right (gauche, droite - analogique) ; !
D (numérique)
CBL#SAT – L, R (gauche, droite - analogique) ; !
D (numérique)
TV - L, R (gauche, droite - analogique) ; D (numérique)
Optical (optique) - SPDIF numérique, assignable
Sorties audio
Module Acoustimass®– SPDIF
Entrées vidéo
C (composite) - Norme NTSC ou PAL
S-Video
Sorties vidéo
C (composite) - Norme NTSC ou PAL
S-Video
Component (composante) Y, Pb, Pr
Température ambiante maximum
104°F (45°C)
Dimensions
Media center : 8,3 cm x 34,9 cm x 25,4 cm
Télécommande : 3,0 cm x 6,5 cm x 22,9 cm
Enceintes 3•2•1 : 8,7 cm x 19,9 cm x 13,6 cm
3•2•1 Enceintes GS : 6,4 cm x 14 cm x 10,5 cm
Module Acoustimass : 36,7 cm x 22,2 cm x 48,5 cm
Poids
Media center : 3,0 kg
Enceintes 3•2•1 : 1,2 kg chacune
Enceintes GS : 0,45 kg chacune
Module Acoustimass : 10,6 kg
Finition
Media center : polymère
Enceintes : polymère
Module Acoustimass : polymère
Antennes
FM 75" - antenne FM externe
AM - antenne AM externe
57
Page 58
Finding the right device codes
Using the right device codes, you can set up your new universal remote to
control the video devices you want to use with your speaker system. For the
remote setup procedure, see your owner’s guide.
To find available codes for a device, search the listing under the appropriate device type heading.
If you have a combination device, such as a TV with a built-in DVD or VCR
device, first search the “COMBINATION” listings starting on page 20. If you
cannot find a valid code there, then search the listings for individual device
types. Keep in mind that combination devices may use the same code for
each device in the unit.
Búsqueda de los códigos de dispositivo correctos
Los códigos de dispositivo correctos le permiten configurar el control
remoto universal para utilizar los dispositivos de vídeo que desee con el
sistema de altavoces. Consulte la guía del usuario para configurar el control
remoto.
Para buscar los códigos disponibles para un dispositivo, busque en la lista
el tipo de dispositivo deseado.
Si tiene un dispositivo combinado, como un televisor con un DVD o un
reproductor de vídeo incorporado, busque en primer lugar la lista de “COMBINACIÓN” que comienza en la página 20. Si no encuentra un código válido,
busque en la lista de dispositivos individuales (televisor, CBL, reproductor de
vídeo, DVD, etc.).
Emplacement du code d’appareil requis
Le code d’appareil permet de configurer la nouvelle télécommande universelle
pour contrôler les appareils vidéo à utiliser avec votre système d’enceintes. Pour
plus de détails sur la procédure de configuration de la télécommande, consultez
la notice d’utilisation.
Pour obtenir le code d’un appareil, consultez la liste correspondant à ce
dernier.
Si vous disposez d’un appareil mixte, tel qu’un téléviseur avec un lecteur
de DVD ou un magnétoscope intégré, consultez la liste “ COMBINAISON ”
commençant à la page 20. Si vous ne trouvez pas de code valide à cet
endroit, consultez les listes correspondant aux différents composants (téléviseur, CBL, magnétoscope, DVD, etc.).