la norme du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 et/ou du National Fire Alarm Code,
ANSI/NFPA 72. La méthode et le compartiment de câblage ne doivent pas interférer avec le
fonctionnement des enceintes.
ATTENTION :
ATTENTION :
Veillez à lire l’intégralité de cette notice d’utilisation avant de commencer l’installation.
Interrogez-vous pour savoir si vous êtes capable de vous servir des outils et de suivre les
précautions mentionnées dans ce document.
ATTENTION :
d’utilisation, toutes les garanties relatives aux enceintes seront annulées.
Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir réaliser cette installation, contactez un professionnel. Vous
pourrez lui décrire le travail à effectuer et lui demander un devis avant de recourir à ses services.
De petits pictogrammes attirent votre attention sur les outils nécessaires à la prochaine étape.
Des astuces
des erreurs.
sont également fournies pour faciliter votre travail et vous éviter de commettre
L’installation doit être réalisée conformément à la section applicable de
Consultez les normes de construction applicables avant de débuter l’installation.
Ce produit n’est pas prévu pour fonctionner dans les espaces de ventilation.
En cas de non-respect des instructions mentionnées dans cette notice
Utilisez ces instructions uniquement lorsque la structure est en bois
ou dans un matériau similaire
L’espace nécessaire à chaque enceinte encastrée dans un mur ou au plafond est de
20,5 cm horizontalement et 35,6 cm verticalement, plus 10,5 cm minimum en
profondeur par rapport à la face de la plaque de plâtre dont l’épaisseur doit être de
2,5 cm maximum.
Bose recommande d’installer ces enceintes uniquement dans une structure en bois ou
(un matériau similaire) où l’espace entre les montants est suffisant (montants muraux
ou au plafond de 38 x 89 mm ou 38 x 140 mm). Les instructions contenues dans ce
document s’appliquent à ce type d’installation uniquement.
Remarque :
des murs en briques.
Ces enceintes ne sont pas conçues pour être installées dans des plafonds ou
Les numéros de série figurent au centre de la partie arrière de chaque enceinte Virtually
Invisible
Numéros de série :______________________________ et _________________________________
Nom du revendeur :_________________________________________________________________
Numéro de téléphone du revendeur :____________________Date d’achat : _________________
Nous vous conseillons de conserver votre facture et votre carte de garantie avec cette notice
d’utilisation.
®
191.
3
Introduction
Cadre d’enceinte
rectangulaire
Avant de l’enceinte
Boîtier de l’enceinte
Vis de blocage
Grille rectangulaire
Vis du cadre d’enceinte
Pattes de
blocage
Avant de commencer…
Lisez ce guide attentivement avant de procéder à la moindre découpe. En effet, le choix
d’un emplacement pour les enceintes dépend de plusieurs facteurs.
Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Bose® Virtually Invisible® 191. Grâce à leur
technologie de pointe et à leur conception innovante, ces enceintes, petites par la taille,
garantissent des performances sonores de très grande qualité.
Les enceintes Virtually Invisible
Array® qui diffusent un son très clair et offrent une couverture régulière connue sous le nom
de Bose Stereo Everywhere®.
Ce qui rend ces enceintes meilleures et également différentes
Une fois installées, les enceintes Virtually Invisible® 191 occupent très peu de place. Leur
originalité réside dans leur boîtier révolutionnaire (Figure 1) qui est invisible, puisque caché
dans un mur ou au plafond. La qualité sonore est remarquable quel que soit l’emplacement
de l’enceinte et le son ne se propage pas dans les autres pièces comme c’est souvent le cas
avec les enceintes de conception plus conventionnelle.
Figure 1
Taille et forme du boîtier de
l’enceinte avec cadres
rectangulaires fixés
®
191 bénéficient de la configuration des enceintes Articulated
Français
4
Déballage
5
1
/
2
" (14 cm
)
8
1
/
1
6
" (20.5 cm
)
14
1
/
2
" (36.9 cm
)
TA
P
E
H
ER
E
TAP
E
H
ER
E
TAP
E
H
ER
E
W
H
IT
E
C
U
T
O
U
T
A
R
E
A
W
H
IT
E
C
U
T
O
U
T
A
R
E
A
P
ilo
t H
o
le
W
A
R
N
IN
G
: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through
surfaces that have hazards, such as electrical wiring, conduits or plumbing,
concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
English & Translations
W
A
R
N
I
N
G
:
Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
W
A
R
N
IN
G
:
Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
W
A
R
N
I
N
G
:
Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
W
A
R
N
I
N
G
:
Make sure the
spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through
surfaces that have hazards
concealed behind them,
such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you
are not sure, consult a
professional installer before
you proceed.
W
A
R
N
IN
G
:
Make
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
W
A
R
N
IN
G
:
Make sure the spot chosen is safe
for drilling. Do not cut through surfaces that have
hazards concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing. If you
are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
W
A
R
N
IN
G
:
Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
9" (22.9 cm
)
T
AP
E
H
ER
E
T
r
a
n
s
l
a
ti
o
n
s
b
e
l
o
w
TA
P
E
H
E
R
E
TA
P
E
H
E
R
E
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
T
A
P
E
H
E
R
E
WHITE CUT OUT AREA
WHITE CUT OUT AREA
P
ilo
t H
o
le
W
A
R
N
IN
G
:
Make sure the spot chosen is safe for cutting.
Do not cut through surfaces that have hazards, such as
electrical wiring, conduits or plumbing, concealed behind
them. If you are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
D
O
N
O
T
C
U
T
A
R
O
U
N
D
G
R
A
Y
A
R
E
A
W
A
R
N
I
N
G
:
Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
W
A
R
N
I
N
G
:
Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
W
A
R
N
I
N
G
:
Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazar
ds
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
W
A
R
N
I
N
G
:
Make
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
W
A
R
N
I
N
G
:
Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing
.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
T
A
P
E
H
E
R
E
T
r
a
n
s
l
a
t
i
o
n
s
b
e
l
o
w
T
A
P
E
H
E
R
E
English & English & TTranslationsranslations
T
A
P
E
H
E
R
E
W
A
R
N
I
N
G
:
Make
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
W
A
R
N
I
N
G
:
Make
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
W
A
R
N
I
N
G
:
Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
TAPE
HERE
TAPE
HERE
D
O
N
O
T
C
U
T A
R
O
U
N
D
G
R
A
Y
A
R
E
A
D
O
N
O
T
C
U
T A
R
O
U
N
D
G
R
AY
A
R
EA
D
O
N
O
T
C
U
T
A
R
O
U
N
D
G
R
A
Y
A
R
E
A
D
O
N
O
T
C
U
T
A
R
O
U
N
D
G
R
A
Y
A
R
E
A
D
O
N
O
T
C
U
T A
R
O
U
N
D
G
R
A
Y
A
R
E
A
D
O
N
O
T
C
U
T A
R
O
U
N
D
G
R
A
Y
A
R
E
A
D
O
N
O
T
C
U
T A
R
O
U
N
D
G
R
A
Y
A
R
E
A
Enceintes
Grilles d’enceintes
rectangulaires
Gabarit
rectangulaire
Grilles d’enceintes
circulaires
Cadres d’enceintes
circulaires
Gabarit
circulaire
Cache de peinture
rectangulaire
Cache de peinture circulaire
Câble d’enceinte**
Fil de fer rigide (un
cintre, par exemple) de
56 cm de long
Mèche plate de 12,7 mm
Niveau à bulle*
Tournevis à
empreinte Philips
Crayon bien
taillé
Scie à guichet****
Lunettes de protection
Ruban adhésif de peintre***
Pince coupante/
pince à dénuder
Mètre ruban
*Le niveau à bulle est recommandé lors de la fixation des enceintes à un mur.
**Les spécifications relatives au câble d’enceinte figurent dans la section « Utilisation d’un câble
d’enceinte », commençant page 11.
**Le ruban adhésif de peintre ou toute autre bande légèrement adhésive ne doit pas endommager
les murs peints ou la tapisserie.
****Outils de découpe pour une cloison sèche : une scie à guichet, une scie spéciale cloison sèche,
une défonceuse ou une scie électrique. Outils de découpe pour le plâtre et les
lattes : une scie sauteuse ou une défonceuse.
Perceuse
Figure 2
Contenu du carton :
• 2 enceintes avec cadres
rectangulaires fixés
• 2 grilles d’enceintes
rectangulaires
• 1 cache de peinture
rectangulaire
• 1 gabarit rectangulaire
• 2 cadres d’enceintes
circulaires
• 2 grilles d’enceintes
circulaires
• 1 cache de peinture
circulaire
• 1 gabarit circulaire
Préparation
Déballez les enceintes avec précaution. Conservez tous les emballages pour une éventuelle
utilisation ultérieure. Si vous remarquez qu’une des deux enceintes semble endommagée,
n’utilisez ni l’une ni l’autre. Avertissez immédiatement Bose ou votre revendeur Bose® agréé.
Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
Assurez-vous que toutes les pièces illustrées sur la Figure 2 sont dans le carton.
Remarque :
reportez ces numéros sur la carte de garantie ainsi qu’à l’emplacement approprié de la
rubrique « Renseignements à conserver », page 3.
Autre équipement nécessaire
Repérez le numéro de série indiqué sur la partie latérale de chaque enceinte et
Français
Le matériel nécessaire à la fixation de l’enceinte dans un mur ou au plafond est fourni avec
l’enceinte. Toutefois, vous aurez besoin de matériel supplémentaire, notamment d’outils, pour
préparer l’emplacement où installer les enceintes (Figure 3).
Figure 3
Matériel nécessaire à
l’installation des enceintes
5
Préparation
Portez des vêtements appropriés et utilisez une toile de protection ou autre pour empêcher
les débris de salir la pièce. La méthode d’installation ainsi que l’emplacement des enceintes
déterminent le choix du matériel à utiliser en complément.
Matériels facultatifs :
• Une aiguille pour acheminer le câble d’enceinte derrière la plaque de plâtre.
• Un tabouret solide ou une échelle pour installer les enceintes en hauteur.
• Des gants, des lunettes et un masque de protection pour vous couvrir la bouche et le nez
en cas d’exposition à un isolant.
Choix de la forme des enceintes
Les nouvelles enceintes Virtually Invisible® 191 sont conçues pour être fixées aussi bien au
mur qu’au plafond. Vous avez également la possibilité de donner à la partie visible de
l’enceinte (une fois installée) une forme circulaire et rectangulaire. Ce choix doit être établi en
fonction de l’emplacement prévu pour les enceintes.
Si vous préférez la forme circulaire, il vous suffit tout simplement de retirer les cadres
rectangulaires et de les remplacer par les cadres circulaires. Vous pouvez effectuer ce
remplacement dès maintenant ou attendre d’avoir choisi l’emplacement définitif de chaque
enceinte. Toutefois, veillez à effectuer ce changement avant l’installation de chaque enceinte
sur le mur ou au plafond.
Remarque :
l’intérieur du mur, hors de portée. Ne retirez pas le cadre lorsque l’enceinte est fixée au mur.
La patte du cadre de l’enceinte sert à empêcher l’enceinte de glisser à
Figure 4
Remplacement du cadre
rectangulaire de l’enceinte
Français
par le cadre circulaire
Si vous choisissez les cadres circulaires, utilisez le gabarit circulaire qui figure dans le carton.
Vous y trouverez également un cache de peinture circulaire au cas où vous souhaiteriez
peindre l’enceinte.
Prise en compte du type de mur et recommandations à suivre
Pour obtenir plus d’informations sur l’installation des enceintes dans une construction finie,
précâblée et avec des montants muraux 38 x 89 mm recouverts de plaques de plâtre,
reportez-vous à la section « Procédure d’installation », commençant page 15. Ces
instructions s’appliquent à l’installation d’enceintes avec grille circulaire ou rectangulaire, sur
le mur ou au plafond.
Si votre installation est différente, consultez les informations ci-après.
6
Préparation
Accessoires utiles
Pour une installation dans un plafond suspendu
Bose propose en option un kit de plafond suspendu (référence 031355) pour deux enceintes.
Ce kit permet d’éviter que la dalle de plafond ne supporte le poids des enceintes.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit.
Pour une installation dans une nouvelle construction
(référence 031353) pour deux enceintes. Ce kit permet d’aménager un espace réservé aux
enceintes une fois que les montants sont en place et avant que la plaque de plâtre ne soit
posée. Il vous aide également à définir l’emplacement à perforer et à scier, dans lequel
encastrer les enceintes. Il permet aussi de protéger la plaque de plâtre, car il offre un point
d’appui supplémentaire pour les pattes de blocage qui stabilisent l’enceinte fixée au mur.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit.
Pour obtenir plus d’informations ou pour commander un accessoire, contactez votre
revendeur Bose
consulter la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
®
. Vous pouvez également contacter Bose directement. Il vous suffit de
Précautions à prendre lors de la perforation du plâtre et du sciage
des lattes
Lorsque le mur est composé de plâtre et de lattes
particulières pour éviter l’apparition de fissures dans le plâtre :
• Après avoir tracé le contour de la partie à perforer, posez une bande adhésive autour du
tracé et effectuez de légères entailles à l’aide d’un cutter à l’endroit où sera situé le trou.
• Retirez ensuite soigneusement les petits blocs de plâtre entaillés situés à l’intérieur du
contour jusqu’à ce qu’une latte apparaisse.
• Enfin, prenez d’extrêmes précautions lors du sciage de la latte. L’utilisation d’une scie
sauteuse électrique pour réaliser cette opération peut s’avérer rapide, mais n’est pas sans
risque. Nous vous recommandons d’utiliser une scie manuelle et de faire très attention pour
éviter de fissurer le plâtre en dehors des limites tracées.
(où une dalle est installée sous les solives),
, Bose propose un kit de montage
, vous devez prendre des précautions
Français
Installation dans un emplacement précâblé
L’installation est très simple si la pièce a été précâblée lors de sa construction. En effet, le
maître d’œuvre aura fait en sorte de rendre facilement accessible les câbles des enceintes.
Comment savoir si la pièce est déjà précâblée ?
Si vous n’êtes pas certain que la pièce est précâblée ou si ne savez pas où le câblage est
situé, consultez les plans de la pièce ou contactez votre maître d’œuvre.
ATTENTION :
endommager lorsque vous percez des trous dans le mur.
L’idéal serait qu’après avoir percé un trou pour y encastrer l’enceinte, vous puissiez atteindre
facilement la longueur de câble installée par le maître d’œuvre.
Que faire lorsque la pièce n’est pas précâblée ?
Dans ce cas, vous devrez faire passer le câble d’enceinte de l’ampli-tuner ou de
l’amplificateur à travers le mur et l’acheminer jusqu’à l’emplacement que vous avez choisi
pour installer les enceintes.
Si vous n’avez jamais effectué ce type d’opération auparavant, assurez-vous de bien avoir
assimilé toutes les étapes de l’installation avant de commencer. Nous vous recommandons
également de vous faire aider par une autre personne.
Pour obtenir plus d’informations sur l’acheminement du câble d’enceinte dans une nouvelle
construction, reportez-vous à la section « Avant que la plaque de plâtre ne soit posée »,
commençant page 13.
Pour obtenir plus d’informations sur l’acheminement du câble d’enceinte dans des murs finis,
reportez-vous à la section « Dans des murs finis », commençant page 13.
Il est très important de connaître l’emplacement des câbles pour éviter de les
7
Préparation
Installation dans un mur extérieur
Si vous choisissez d’installer les enceintes dans un mur extérieur (contigu à l’extérieur de
votre maison), vous risquez de rencontrer un isolant derrière la plaque de plâtre. Par
conséquent, l’installation peut devenir plus difficile et nécessiter que vous coupiez
légèrement l’isolant mou avant de le sortir. Pour effectuer cette opération où vous êtes au
contact d’un isolant en laine de verre, vous devez porter des lunettes de protection et des
gants.
AVERTISSEMENT :
l’amiante,
Cet isolant risque également de vous empêcher d’utiliser un avant-trou pour mesurer
l’espace restant derrière la plaque de plâtre. Il est recommandé de faire cette mesure pour
vous assurer que l’espace disponible est suffisant avant de percer le trou où sera encastré
l’enceinte.
Recommandations spéciales dans les régions froides
Dans des régions où la température extérieure est parfois inférieure à zéro, l’utilisation d’un
humidificateur risque de provoquer de la condensation à l’intérieur des enceintes. Ce
problème est encore plus sérieux si les enceintes sont montées à l’envers.
Si vous souhaitez monter des enceintes dans un mur extérieur :
• Evitez d’installer les enceintes à l’envers.
• Laissez une partie de l’isolant entre les enceintes et le mur extérieur.
• Ne réglez pas l’humidificateur sur le niveau élevé, notamment lorsque la température
extérieure est inférieure à zéro.
ne percez pas de trou.
Si vous pensez que l’isolant situé dans le mur peut contenir de
Choisissez un autre emplacement pour les enceintes.
Français
Choix de l’emplacement des enceintes
La façon dont vous souhaitez utiliser les enceintes ainsi que leur emplacement déterminent la
procédure d’installation à suivre. Considérez les options ci-dessous et suivez les instructions
en fonction de vos choix :
• Comment souhaitez-vous utiliser les enceintes ?
– comme des enceintes frontales stéréo ou en fonction de la disposition des meubles ou,
– comme des enceintes frontales pour Home Cinema ou,
– comme des enceintes Surround placées derrière vous.
• Dans quel type de surface souhaitez-vous les installer ?
– dans un mur ou au plafond,
– si vous souhaitez les installer dans un mur, s’agira-t-il d’un mur intérieur (contigu à une
autre pièce) ou d’un mur extérieur (contigu à l’extérieur de votre maison) ?
– dans un nouvelle construction ou dans un mur fini,
– si vous souhaitez les installer dans un mur fini, ce dernier est-il composé de plâtre et de
lattes ou de plaques de plâtre ?
8
Figure 5
1,5 m
Vue du dessous du plafond
Arrière de la
pièce
Avant de la
pièce
(b)
Orientation des enceintes
installées dans un mur pour
une utilisation en Home
Cinema (frontales)
Préparation
Choix du mur pour une enceinte
Lorsque vous décidez de l’emplacement de chaque grille d’enceinte, suivez les
recommandations suivantes :
ATTENTION :
halogène, un radiateur, un four ou tout autre équipement (notamment les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
• Les deux enceintes doivent être distantes d’au moins 1,5 mètre.
• Pour tirer parti au maximum des performances des enceintes frontales stéréo ou frontales
et Surround pour Home Cinema, installez-les de façon à ce que chaque grille d’enceinte
soit à une distance comprise entre 1,2 et 1,8 m du sol.
• Aucune enceinte ne doit être installée de travers dans le mur. Le boîtier doit être au-dessus
ou au-dessous de l’avant de l’enceinte.
• Les deux enceintes frontales pour Home Cinema doivent être installées horizontalement de
façon à être alignées sur le centre de l’écran vidéo (Figure 5).
Ne l’installez pas à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un
Français
Figure 6
Orientation des enceintes
installées au plafond pour
une couverture optimale (a)
en stéréo ou (b) en Home
Cinema (frontales et
Surround)
• Si vous installez les enceintes au plafond, prenez en considération l’orientation du boîtier
de l’enceinte si vous souhaitez tirer parti au maximum des performances en stéréo (voir
Figure 6a) ou en Home Cinema (Figure 6b).
(a)
Vue du dessous du plafond
• Les recommandations relatives à la hauteur s’appliquent uniquement aux enceintes
encastrées dans un mur, en aucun cas à une installation au plafond.
9
Préparation
English & TT
ranslations
English & TT
ranslations
Figure 7
Gabarit pour les enceintes
rectangulaires (à gauche)
ou circulaires (à droite)
Français
• Chaque boîtier d’enceinte se prolonge
dans le mur ou le plafond
(comme indiqué sur le
gabarit dans la zone en gris NE PAS DECOUPER, Figure 7) et sous la grille. Il peut être
inséré vers le haut ou vers le bas.
Remarque :
Dans les régions froides où les humidificateurs sont utilisés, évitez d’encastrer
l’enceinte à l’envers dans un des murs extérieurs, car vous risquez d’être confronté à des
problèmes de condensation.
Si vous laissez suffisamment d’espace au-dessus et en dessous du trou tracé, vous
disposerez d’une solution de secours au cas où la zone située sous l’avant-trou ne
convenait pas au boîtier d’enceinte.
TAPE
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through
HERE
surfaces that have hazards, such as electrical wiring, conduits or plumbing,
concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
WHITE CUT OUT AREA
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
5 1/2" (14 cm)
WARNING: Make sure the
spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through
surfaces that have hazards
concealed behind them,
such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you
are not sure, consult a
professional installer before
you proceed.
WARNING: Make sure the spot chosen is safe
for drilling. Do not cut through surfaces that have
hazards concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing. If you
are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
TAPE
HERE
CUT AROUND
GRAY AREA
141/2" (36.9 cm)
9" (22.9 cm)
CUT AROUND
GRAY AREA
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
CUT AROUND
HERE
GRAY AREA
DO NOT
DO NOT
DO NOT
DO NOT
8 1/16" (20.5 cm)
Translations below
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
Pilot Hole
English &
ranslations
WARNING: Make
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
WARNING: Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
WHITE CUT OUT AREA
TAPE
HERE
TAPE
HERE
A DECOUPER
Les grandes zones blanches
représentent la partie à
découper sur l’avant de
l’enceinte.
Sur le gabarit de droite, les
petits cercles à l’extérieur de
la zone blanche indiquent
les trous supplémentaires à
percer (pour l’enceinte
circulaire uniquement).
NE PAS DECOUPER
Les grandes zones grises
représentent l’espace à
prévoir à l’intérieur du mur
pour le boîtier d’enceinte.
Sur le gabarit de droite, les
petites languettes grises
indiquent également la
partie à ne pas découper.
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting.
Do not cut through surfaces that have hazards, such as
TAPE
electrical wiring, conduits or plumbing, concealed behind
HERE
them. If you are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
WARNING: Make
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
Translations below
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
Pilot Hole
English &
ranslations
CUT AROUND
CUT AROUND
GRAY AREA
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
WHITE CUT OUT AREA
WARNING: Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
TAPE
HERE
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
WARNING: Make
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
WARNING: Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
DO NOT
GRAY AREA
DO NOT
TAPE
HERE
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
WHITE CUT OUT AREA
TAPE
HERE
Figure 8
Attention aux (a) câbles
électriques ou (b) aux
tuyaux situés derrière la
plaque de plâtre
ATTENTION :
Une fois le boîtier installé dans le mur ou au plafond, il ne doit plus être visible.
N’essayez pas de planter un clou, couper ou percer cette surface. Vous risquez
d’endommager sérieusement l’enceinte si le boîtier est percé.
• Evitez le câblage électrique, les trous d’aération et la tuyauterie qui se trouvent dans les
murs lorsque vous choisissez l’emplacement des enceintes (Figure 8). Contactez un
professionnel, si nécessaire, pour savoir comment repérer et éviter ces éléments.
(a)
(b)
• Utilisez un localisateur de montants pour vous assurer que l’ouverture destinée à l’enceinte
est située à au moins 12 cm d’un montant ou d’une solive.
•L’emplacement choisi doit correspondre à la hauteur souhaitée pour les deux enceintes
tout en tenant compte de la distance minimum de 1,5 mètre requise entre elles.
Tout en gardant ces recommandations à l’esprit, vous pouvez désormais :
1.Choisir l’emplacement de la première enceinte.
2.Choisir l’emplacement de la deuxième enceinte.
3.Utiliser le gabarit fourni pour tracer un avant-trou ainsi que le contour de l’avant de
l’enceinte.
10
Utilisation d’un câble d’enceinte
Avant de couper le câble, déterminez la longueur de câble dont vous aurez besoin pour
chaque enceinte.
Pour ce faire, il vous suffit de mesurer la distance comprise entre l’ampli-tuner/amplificateur
et l’emplacement prévu pour chaque enceinte. Cherchez à imaginer le parcours du câble :
doit-il longer les coins de la pièce ou traverser les murs ? Prévoyez au moins 36 cm en plus
afin de pouvoir tirer sur le câble et ainsi faciliter les branchements.
Remarque :
supérieure afin de pouvoir évoluer plus librement lorsque vous effectuerez les branchements.
Assurez-vous d’utiliser la section de câble d’enceinte appropriée en fonction de la longueur
de chacune.
Recommandations relatives aux câbles
Basées sur une variation maximale de la réponse en fréquence de ± 0,5 dB.
0,82 mm
ATTENTION :
vérifiez les normes de construction applicables ainsi que les règles de sécurité en vigueur. Si
nécessaire, contactez un installateur audio visuel ou un électricien pour obtenir ces
informations.
Si vous installez des enceintes au plafond, prévoyez une longueur de câble
SectionLongueur
2
1,3 mm
2,1 mm
2
2
Avant de faire passer le câble d’enceinte à travers un mur ou sous le sol,
Préparation
maximale
6 m
9 m
15 m
Français
Préparation du câble
Munissez-vous
Le câble d’enceinte se compose de deux fils isolés. La gaine de l’un d’eux est marquée
(rayée, annelée ou striée) pour signaler qu’il s’agit du positif. L’autre gaine correspond au
négatif. Il est important que chaque fil soit connecté à la borne appropriée : le positif au
positif (+) et le négatif au négatif (–).
Remarque :
faire très attention.
Aux extrémités de chaque câble :
• Dénudez la gaine des deux fils sur environ 13 mm.
• Torsadez les extrémités dénudées de façon à ce qu’aucun brin libre ne soit en contact avec
les deux bornes.
d’une pince coupante et d’une pince à dénuder
Il est parfois diffcile de distinguer les marques sur les fils. Vous devez donc
Planification de l’acheminement du câble d’enceinte
Les techniques consistant à acheminer le câble diffèrent selon qu’il s’agisse d’une nouvelle
construction, d’une construction non finie ou d’une construction terminée avec des murs finis.
Quel que soit le type de construction, vous devez installer une boîte de dérivation ouverte à
l’arrière dans le mur situé à proximité de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur afin que le câble
puisse sortir du mur (Figure 9).
Figure 9
Boîte de dérivation ouverte
à l’arrière permettant au
câble de traverser le mur à
proximité de l’ampli-tuner
ou de l’amplificateur
.
11
Préparation
Fil bleu
pour
traçage
Fil électrique
Attache-fils
1 à
1,3 m
Montants
Plaque
clouée
Câble
d’enceinte
Figure 10
Techniques à utiliser pour
faire passer le câble
d’enceinte à travers les
montants ou les solives
Vous devez également respecter les normes pratiques et de sécurité :
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que l’emplacement choisi peut être percé sans danger. Ne
percez pas des surfaces susceptibles de présenter des risques cachés, tels que des câbles
électriques, des gaines ou des tuyaux. Respectez toutes les autres consignes de sécurité.
• Consultez les normes de construction applicables pour vous informer sur les exigences
propres à votre région.
• Utilisez une mèche suffisamment large pour que le câble puisse passer à travers les trous.
• Utilisez une mèche à bois, si possible, pour faciliter le perçage des trous.
• Ne percez pas un trou à travers un montant qui supporte une charge. Contactez un
professionnel si nécessaire.
• Faites en sorte de laisser plus d’un mètre entre le câble d’enceinte et câble électrique afin ne
pas provoquer de bourdonnement ou de grésillement au niveau des enceintes (Figure 10).
• Pour éviter d’utiliser des clous, percez les trous au centre des montants ou des solives.
• Si cela n’est pas possible et que vous devez faire une encoche sur le montant ou la solive,
utilisez une plaque clouée pour protéger le câble.
Français
• Alignez les trous de façon à faciliter le passage du câble.
•Maintenez le câble suffisamment tendu pour qu’il ne s’affaisse pas.
• Ne le tendez pas au maximum.
12
Préparation
Avant que la plaque de plâtre ne soit posée
Vous devez suivre quelques recommandations standards lorsque vous installez des
enceintes dans une construction non finie.
• Commencez cette procédure une fois les montants et les solives mis en place et le câblage
électrique monté.
•Tracez une ligne sur le devant des montants ou au bas des solives à l’aide d’une craie et
reculez en même temps que vous percez un trou de façon à voir le dernier trou percé.
• Ne faites jamais passer de câble d’enceinte ou de câble électrique par le même trou ou
dans la même boîte de dérivation.
• Si une courte section du câble doit longer un câble électrique situé à proximité, faites en
sorte de limiter cette situation au strict minimum afin d’éviter les interférences.
• Utilisez des conduits métalliques ou un câble d’enceinte blindé si le câble doit longer le
câble électrique sur une longueur d’au moins 3 m.
• Utilisez des colliers de serrage ou de grandes attaches pour fixer le câble à une solive ou à
un montant dès que le câble est distant de plus de 1,4 m d’un trou.
• Utilisez des bandes de protection, des chemins de câbles ou des conduits pour éviter que
le câble ne soit piétiné ou compressé sous les combles ou dans un vide sanitaire.
Dans des murs finis
Voici quelques recommandations pour vous faciliter la tâche.
Cherchez des moyens pour dissimuler le câble lorsqu’ils ne passent pas dans les murs :
• le long ou derrière les plinthes.
• sous des tapis (si le câble d’enceinte est plat).
• au-dessus d’une porte (Figure 11).
Français
Figure 11
Acheminement du câble
derrière les plinthes et audessus d’une porte
Cherchez le chemin le plus simple pour un câble qui doit passer derrière une plaque de plâtre :
• Choisissez des murs intérieurs, car il est peu probable de trouver un isolant derrière une
plaque de plâtre.
• Utilisez un passage sous comble ou en sous-sol autant que possible, de façon à pouvoir
voir et accéder facilement aux tuyaux, aux fils électriques et à tout autre obstacle.
• Dans une construction à dalle, pensez à faire passer un câble de plénum au travers des
gaines de chauffage ou de climatisation.
13
Préparation
Figure 12
Acheminement du câble à
travers les combles
Pour commencer
Choisissez un passage qui évite de percer les obstacles. Vous pouvez utiliser un localisateur
de montants pour déterminer quels sont ceux qui sont inaccessibles.
Il est courant de faire passer le câble d’une enceinte installée dans un mur ou au plafond par
les combles via une plaque supérieure en bois perpendiculaire aux montants verticaux. Une
fois dans les combles, essayez de déterminer à quel niveau se trouve la boîte de dérivation
située à proximité de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur. Percez la plaque supérieure à cet
endroit et faites descendre câble à travers le trou (Figure 12).
Plaque
supérieure
Boîte de
dérivation
ouverte à
l’arrière
Français
Figure 13
Passage du cordon dans
un coin avec des plaques
clouées en guise de
protection (a) et des
morceaux de plaque de
plâtre découpés pour
colmater les trous (b)
Si vous devez faire passer le câble le long d’un coin, vous devrez découper un morceau
rectangulaire de la plaque de plâtre de part et d’autre de la solive au niveau de ce coin. Les
deux morceaux découpés serviront à colmater le mur lorsque vous aurez terminé. Une fois
que vous avez retiré les morceaux découpés, vous pouvez faire des encoches dans la solive
pour y faire passer le câble et utiliser des plaques clouées pour protéger le câble (Figure 13a).
Pour colmater le mur, remettez les morceaux découpés (Figure 13b) en place et utilisez un
ruban et un enduit à joints pour les maintenir. Après séchage complet, poncez et peignez
cette partie du mur pour obtenir une surface lisse.
(a)
Plaques
clouées
Mur
Plafond
Mur
(b)
Morceaux
découpés
Plafond
Mur
Mur
14
Procédure d’installation
Avant de percer des trous
Lisez attentivement les recommandations de la section « Préparation », commençant page 5
pour bien démarrer.
Cette procédure est pratiquement identique, qu’il s’agisse d’enceintes dotées d’une grille
rectangulaire ou circulaire et que l’installation se fasse au mur ou au plafond. Il existe
toutefois quelques différences.
Les instructions qui s’appliquent exclusivement à l’installation d’enceintes au plafond ou d’enceintes avec grille circulaire sont présentées dans un encadré gris comme celui-ci.
ATTENTION : Si vous n’êtes pas certain de pouvoir réaliser l’installation, contactez un
installateur professionnel.
La procédure d’installation ci-dessous prend 30 à 60 minutes.
Perçage d’un avant-trou pour mesurer l’espace disponible à l’intérieur du mur
Avant de faire un grand trou dans la plaque de plâtre du mur ou du plafond, mesurez l’espace
disponible derrière celle-ci en perçant un petit avant-trou. Cette étape est très utile et
contribuera au succès de l’installation.
Remarque : Si vous souhaitez faire un trou dans un mur extérieur contenant un isolant, vous
rencontrerez probablement des difficultés pour mesurer l’espace disponible derrière la
plaque de plâtre. Dans ce cas, ignorez cette étape et passez directement à la section
« Préparation du mur pour l’encastrement d’une enceinte », commençant page 21. Ne
procédez ainsi que si vous êtes certain que l’isolant est mou et que rien d’autre susceptible
d’entraver l’installation ne se trouve à l’intérieur du mur.
AVERTISSEMENT : Si vous pensez que l’isolant situé dans le mur peut contenir de
l’amiante, ne percez pas de trou. Choisissez un autre emplacement pour les enceintes.
Français
Utilisation du gabarit pour cette première étape
Pour effectuer cette étape, munissez-vous d’un crayonbien taillé.
Le gabarit indique où percer deux avant-trous de 13 mm avant de réaliser une ouverture
destinée à accueillir l’enceinte entière. Ceci vous permet de mesurer si l’espace disponible à
l’intérieur du mur à l’emplacement choisi est suffisant et de vous assurer qu’aucun obstacle
caché n’est susceptible d’entraver l’installation.
Sur le gabarit, vous remarquerez des lignes en pointillés formant un angle, qui relient
l’avant-trou et les coins inférieurs de la zone à ne pas découper. Servez-vous en pour vérifier
si l’espace libre en dessous de l’avant-trou est suffisant’ pour accueillir l’intégralité du boîtier
de l’enceinte.
Pour placer le gabarit :
1.Sur le mur ou le plafond, choisissez l’emplacement sur lequel centrer la grille de
l’enceinte.
Dans le cas d’une installation au plafond, pensez à vérifier l’impact que la position du
boîtier de l’enceinte situé derrière la plaque de plâtre aura sur l’orientation du logo Bose® à
l’avant de l’enceinte. Pour que l’orientation du logo reste correcte, vous pouvez retirer le
cadre de l’enceinte et le faire pivoter avant d’encastrer l’enceinte dans l’ouverture au
plafond. Voir la Figure 21.
Astuce : N’oubliez pas de prévoir suffisamment d’espace au-dessus et en dessous de
l’avant-trou pour accueillir le boîtier de l’enceinte. En effet, vous devrez peut-être installer le
boîter à l’envers si l’espace en dessous du trou présente un obstacle (tuyau, câble…). Ceci
ne s’applique pas aux murs extérieurs des constructions situées dans les régions froides, car
il y est déconseillé d’installer les enceintes à l’envers.
15
Procédure d'installation
English &
T
ranslations
O
English &
T
ranslations
2.Alignez les cercles des avant-trous sur l’emplacement choisi en posant le gabarit bien à
plat sur le mur.
3.Tracez le contour intérieur des cercles à l’aide d’un crayon (Figure 14).
Pour installer des enceintes circulaires, vous devez percer des trous supplémentaires de
part et d’autre de l’ouverture destinée à l’enceinte. Tracez à présent ces cercles ainsi que
ceux des avant-trous. Toutefois, il est préférable de ne pas percer ces trous avant d’avoir
vérifié à travers les avant-trous que rien n’entrave l’installation de l’enceinte.
4.Retirez le gabarit.
Figure 14
Préparation du perçage
d’un avant-trou
22,9 cm minimum
T
A
P
E
H
E
R
E
W
A
R
N
surfaces that have hazards, such as electrical wiring, conduits or plumbing,
IN
G
: Make sure the spot chos
concealed behind them. If you are not sure, consult a professional ins
before you proceed.
en is safe for cuttin
WHITE CUT OUT AREA
W
A
R
N
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
IN
G
: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
g. Do not cut through
W
1
A
8
R
N
drilling. Do not cut throu
/
IN
G
"
: Make sure the spot chosen is safe for
1
(2
6
concealed behind them, such as electrical wiring,
0
.5
T
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
c
ra
n
m
s
la
)
tio
professional installer before you proceed.
gh surfaces that have hazards
n
s
b
elo
w
1
5
/
"
(1
2
4
c
m
W
)
A
W
R
A
N
R
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
IN
N
spot chosen is safe for
IN
G
G
: Make sure the spot chosen is safe for
:
Make sure the
concealed behind them, such as electrical wiring,
drilling. Do not c
Pilot Hole
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
surfaces that have hazards
professional installer before you proceed.
concealed beh
ut through
such as electrical wiring,
ind them,
conduits or plumbing. If you
are not sure, c
professional installer before
onsult a
you proceed.
WAR
N
W
for drilling. Do not cut through surfaces that have
IN
A
G
R
:Make sure the spot chos
N
sure the spot chosen
hazards concealed beh
is safe for drilling. Do
electrical wiring, co
not cut through
are not sure,
surfaces that have
before you proceed.
en is safe
ind them, such as
nduits or plumbing. If
consult a professional installer
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
you
conduits or
plumbing.
not sure, consult a
professional
before you proceed.
T
A
W
P
A
E
R
N
chosen is safe for drilling. Do not cut
H
E
R
through surfaces that have hazards
E
concealed behind them, such as
DO NOT
electrical
If you are not sure, consult a
CUT AROUND
professional installer before you
proceed.
English &
GRAY AREA
Translations
1
1
4
DO NOT
/
"
(3
2
6
.9
9
"
c
CUT AROUND
(2
m
2
)
.9
c
m
)
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
T
CUT AROUND
A
P
E
H
E
R
E
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
Avant-trou
T
A
P
E
H
E
R
taller
E
IN
G
: Make
If you are
installer
WHITE CUT OUT AREA
IN
G
: Make sure the spot
wiring, conduits or plumbing.
T
A
P
E
H
E
R
E
T
A
P
E
H
E
R
E
Gabarit
18,1 cm minimum
Ou
TAPE
HERE
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting.
Do not cut through surfa
electrical wiring, conduits or plumbing, concealed behind
them. If you
before you proceed.
ces that have hazards, such as
are not sure, consult a professiona
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such aselectrical
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer beforeyou proceed.
Translations below
WHITE CUT OUTAREA
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
WARNING: Makesure thespot chosenissafe for drilling.Donotcutthroughsurfaces thathavehazards concealed
P
behindthem, such
ilo
as electrical wiring,
t H
conduits orplumbing. If you are
not sure,consult a
professional installer
before you proceed.
WARNING: Make sure the spotchosenis safe for drilling. Do not cut
throughsurfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electricalwiring, conduits or plumbing.
Ifyouare not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
TAPE
HERE
English &
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
T
ranslations
WARNING: Make sure the spotchosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
o
le
TA
H
E
P
l installer
R
E
E
WARNING: Make
sure the spot chosen
WARNING: Make
is safe for drilling. Do
sure the spot chosen
not cut through
is safe for drilling. Do
surfaces that have
not cut through
hazards concealed
surfaces that have
behind them, such
hazards concealed
as electrical wiring,
behind them, such
conduits or
as electrical wiring,
plumbing. If you are
conduits or
not sure, consult a
plumbing. If you are
professional installer
not sure, consult a
before you proceed.
professional installer
before you proceed.
WARNING: Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
WHITE CUT OUT AREA
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
TAPE
HERE
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
Avant-trou
Gabarit
Français
TAPE
22,9 cm minimum
w
lo
e
" (20.5 cm)
b
6
s
1
/
1
n
o
i
t
a
8
l
s
n
a
r
T
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through
surfaces that have hazards, such as electrical wiring, conduits or plumbing,
concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer
TAPE
before you proceed.
HERE
Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
:
G
IN
N
R
Make sure the spot chosen is safe for
:
A
G
W
IN
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
N
R
A
W
WHITE CUT OUT AREA
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
" (14 cm)
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
1
/
2
professional installer before you proceed.
5
Make sure the
:GIN
NRAW
spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through
surfaces that have hazards
concealed behind them,
such as electrical wiring,
HERE
Make sure the spot chosen is safe for
:
G
IN
N
R
A
W
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
le
o
t H
ilo
P
conduits or plumbing. If you
are not sure, consult a
professional installer before
you proceed.
Make sure the spot chosen is safe
:GINNR
AW
for drilling. Do not cut through surfaces that have
hazards concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing. If you
are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
TAPE
HERE
: Make sure the spot chosen is safe for
Translations below
G
IN
N
AR
W
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
AR
concealed behind them, such as electrical wiring,
W
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
ole
: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
G
IN
N
: Make sure the spot chosen is safe for
AR
ING
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
N
Pilot H
AR
W
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
: Make
G
IN
N
WHITE CUT OUT AREA
R
A
W
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealedbehind them, such
as electrical wiring,
conduits orplumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
: Make sure the spot
NINGARW
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
A
T
u
: Make
G
NIN
: Make
G
AR
IN
W
N
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
sure the spot chosen
surfaces that have
is safe for drilling. Do
hazards concealed
not cut through
behind them, such
surfaces that have
as electrical wiring,
hazards concealed
conduits or
behind them, such
plumbing. If you are
as electrical wiring,
not sure, consult a
conduits or
professional installer
plumbing. If you are
before you proceed.
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
: Make sure the spot
ING
N
AR
W
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
ranslations
T
English &
E
P
E
R
E
H
DO NOT
CUT ARO
Avant-trou
Gabarit
WHITE CUT OUT AREA
E
P
E
A
T
R
E
H
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
UND
CUT AROUND
GRAY AREA
UND
DO NOT
CUT ARO
GRAY AREA
UND
DO NOT
CUT ARO
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
A
T
GRAY AREA
DO NOT
E
CUT AROUND
P
E
A
T
R
GRAY AREA
E
H
E
P
E
R
E
H
Ou
Avant-trou
Gabarit
Make
:
G
N
I
WHITE CUT OUT AREA
N
R
A
W
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
Make sure the spot
not sure, consult a
:
G
professional installer
IN
before you proceed.
N
R
A
W
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
TAPE
proceed.
HERE
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
English & Translations
DO NOT
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
" (36.9 cm)
1
/
2
14
9" (22.9 cm)
DO NOT
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
18,1 cm minimum
: Make sure the spot chosen is safe for cutting.
G
IN
N
R
A
W
Do not cut through surfaces that have hazards, such as
E
electrical wiring, conduits or plumbing, concealed behind
E
P
R
them. If you are not sure, consult a professional installer
E
A
before you proceed.
T
H
W
16
Figure 15
Avertissement sur le risque
de percer un trou sans
lunettes de protection
Procédure d'installation
Perçage de l’avant-trou
Pour effectuer cette étape, vous avez besoin d’une perceuse et d’une mèche plate de
12,7 mm ou d’un outil de perçage spécial.
Il est important d’utiliser le matériel et les équipements de protection appropriés.
AVERTISSEMENT : Munissez-vous de lunettes de protection et veillez à observer toutes les
consignes de sécurité lors de l’utilisation de la perceuse ou de l’outil de découpe (Figure 15).
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le perçage d’un trou à l’emplacement choisi ne
présente aucun danger. Ne percez pas des surfaces susceptibles de présenter des risques
cachés, tels que des câbles électriques, des gaines ou des tuyaux. Respectez toutes les
autres consignes de sécurité.
1.Placez la pointe de la mèche au centre du cercle supérieur que vous avez tracé.
2.Percez un trou à travers toute l’épaisseur de la plaque de plâtre de façon à pouvoir
explorer ce qui se trouve derrière.
Remarque : Si le mur est doté d’un isolant, il vous sera difficile, voire impossible, d’explorer
ce qui se trouve derrière la plaque. Si vous êtes certain que l’emplacement choisi ne
présente aucun danger ni obstacle, vous pouvez percer un trou plus large, retirer une partie
de l’isolant mou et poursuivre la procédure. Reportez-vous à la section « Préparation du mur
pour l’encastrement d’une enceinte », commençant page 21.
3.Percez le deuxième trou juste en dessous du premier (Figure 16). Cela permet d’obtenir un
trou plus grand pour vérifier si l’espace disponible pour installer le boîtier de l’enceinte est
suffisant.
Français
Figure 16
Utilisation d’une perceuse
munie d’une mèche plate
pour percer l’avant-trou
17
Procédure d'installation
36,2 cm
12 cm
7,6 cm
10,5 cm
Figure 17
Fil de fer rigide de 55,9 cm
de long plié à deux endroits
Français
Mesure de l’espace disponible derrière la plaque de plâtre
Pour effectuer cette étape, vous avez besoin d’un mètre ruban et d’un fil de fer rigide
(comme un cintre déplié) de 55,9 cm de long.
1.Pliez le fil de fer comme indiqué à la Figure 17.
Astuce : S'il existe un risque que des câbles électriques se trouvent derrière la plaque de
plâtre, enveloppez le fil d'un ruban isolant pour éviter les chocs électriques.
AVERTISSEMENT : S’il existe un risque que des câbles électriques se trouvent derrière la
plaque de plâtre, enveloppez le fil de fer d’un ruban isolant pour éviter les chocs électriques.
2.Mesurez 10,5 cm à partir de l’extrémité la plus courte, puis faites une marque pour
délimiter la profondeur nécessaire derrière la plaque.
3.A l’aide du fil de fer courbé, vérifiez si la profondeur est suffisante :
Insérez l’extrémité la plus courte du fil de fer dans le trou en l’introduisant tout droit
(Figure 18) jusqu’à 10,5 cm de profondeur pour vérifier qu’il n’existe aucun obstacle.
Cette opération permet de vérifier que l’espace disponible derrière la plaque de plâtre est
suffisamment profond pour accueillir l’enceinte.
Figure 18
Vérification de la profondeur
disponible derrière la plaque
de plâtre
10,5 cm
10,5 cm
• Si le fil de fer ne rencontre aucun obstacle, passez à l’étape 4 ci-dessous.
• Si vous ne parvenez pas à insérer le fil jusqu’au repère de 10,5 cm, percez un
avant-trou ailleurs. Recommencez l’étape 3.
oujours à l’aide du fil, vérifiez la largeur disponible de chaque côté du trou :
4.T
En conservant l’extrémité la plus courte dans le trou, changez la position du fil de fer
(comme indiqué à la Figure 19), puis faites-le pivoter de 360 ˚. Ceci indique que l’espace
disponible derrière la plaque de plâtre, de chaque côté du trou, est suffisant par rapport à
la largeur de l’enceinte.
18
Figure 19
(a)
English &
T
ranslations
Vérification de la largeur
disponible derrière la plaque
de plâtre
Procédure d'installation
360 ˚
• Si, lorsque vous le faites pivoter de 360 ˚, le fil de fer ne rencontre aucun obstacle,
passez à l’étape 5 ci-dessous.
Pour installer des enceintes circulaires, il vous faut disposer de 5 cm supplémentaires au-
dessus de l’enceinte.
• Si vous ne parvenez pas à faire pivoter le fil de fer de 360 ˚, percez un avant-trou
ailleurs. Recommencez les étapes 3 et 4.
Retirez à présent le fil.
5.A l’aide de l’extrémité du fil de fer la plus longue, vérifiez si l’espace disponible au-
dessous du trou est suffisant :
En tenant le fil de fer par son extrémité la plus courte, insérez l’autre extrémité dans le
trou (du mur ou du plafond) en la dirigeant droit vers le bas (Figure 20a).
Français
Figure 20
Vérification de la longueur
disponible en introduisant
l’extrémité du fil la plus
longue (a) et en effectuant
un balayage latéral (b)
Astuce : Pour effectuer cette étape, vous pouvez vous servir du gabarit, comme indiqué à la
Figure 20b.
En laissant l’extrémité la plus longue dans le trou, balancez le fil de fer latéralement en
formant un arc de cercle, comme indiqué sur le gabarit. Ceci indique que la largeur et la
longueur disponibles derrière la plaque de plâtre ou au plafond sont suffisantes.
Astuce : Lorsque vous mesurez la longueur disponible, placez le fil de fer près de la paroi du
mur ou du plafond, puis éloignez-le.
(b)
TAPEHERE
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut throughsurfaces that have hazards, such as electrical wiring, conduits or plumbing,
concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
WHITE CUT OUT AREA
W
ARN
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
IN
G: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
W
1
A
8
RN
drilling. Do not cut through surfaces that
/
IN
G
" (20.5 cm)
: Make sure the spot chosen is safe for
1
6
concealed behind them, such as electrical wiring,
T
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
TAPE
ra
n
s
la
tio
professional installer before you proceed.
n
s
HERE
b
e
lo
w
have hazards
1
5
/
" (14 cm)
2
W
A
W
R
A
N
R
drilling. Do not cut thro
IN
N
spot chosen is safe for
IN
G
G
: Make sure the spot chosen is safe for
: Make sure the
concealed behind them, such as electrical wiring,
drilling. Do not cut through
Pilot
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
surfaces that have hazards
professional installer before you proceed.
ugh surfaces that have hazards
concealed behind them,
such as electrical wiring,
Hole
conduits or plumbing. If you
are not sure, consult a
professional
you proceed.
W
A
installer before
R
N
W
for drilling. Do not cut through surfaces that have
IN
A
G
R
: Make sure the spot chosen is safe
N
sure the spot chosen
IN
hazards concealed behind them, such as
G
: Make
is safe for drilling. Do
electrical wiring, conduits or plumbing. If you
not cut through
are not sure, consult a professional installer
surfaces that have
before you proceed.
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
TAPE
W
WHITE CUT OUT AREA
A
R
N
chosen is safe for drilling. Do not cut
IN
HERE
G
: Make sure the spot
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
DO NOT
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
CUT AROUND
professional installer before you
proceed.
English & Translations
GRAY AREA
14
1
DO NOT
/
" (36.9 cm)
2
9" (22.9 cm)
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DONOT
CUT AROUND
GRAYAREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
TAPE
CUT AROUND
HERE
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
Ou
TAPE
HERE
WARNING:
Do not cut through surfaces that have hazards, such as
Make sure the spot chosen is safe for cutting.
electrical wiring, conduits or plumbing, concealed behind
them. If you are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
WAR
N
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
IN
G: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
T
ran
sla
tio
n
W
s b
e
lo
w
W
A
HITEC
RN
drilling. Do not cut through surfaces that
ING
: Make sure the spot chosen is safe for
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
UTOU
have hazards
W
A
R
N
drilling. Do not cut through s
IN
G
TAREA
: Make sure the spot chosen is safe for
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
W
A
R
N
professional installer before you proceed.
sure the spot chosen
IN
G
: Make
is safe for drilling.Do
urfaces that have hazards
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
P
behind them, such
ilotH
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
o
not sure, consult a
le
professional installer
before you proceed.
W
A
W
R
A
N
chosen is safe for drilling. Do not cut
R
IN
N
sure the spot chosen
W
G
IN
A
: Make sure the spot
through surfaces that have hazards
G
R
: Make
N
is safe for drilling. Do
sure the spot chosen
IN
concealed behind them, such as
G
: Make
not cut through
is safe for drilling. Do
electrical wiring, cond
surfaces that have
not cut through
If you are not sure, consult a
hazards concealed
surfaces that have
professional installer before you
behind them, such
hazards concealed
proceed.
uits or plumbing.
as electrical wiring,
behind them, such
conduits or
as electrical wiring,
plumbing. If you are
conduits or
not sure, consult a
plumbing. If you are
professional installer
not sure, consult a
before you proceed.
professional instal
before you proceed.
W
A
R
N
chosen is safe
IN
G
: Make sure the spot
TAPE
through surfaces that have hazardsconcealed behind them, such as
for drilling. Do not cut
HERE
electrical wiring, conduits or plumbing.If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
English &
T
ranslations
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
DO NOT
CUTAROUND
GRAY AREA
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
DO NOT
CUTAROUND
GRAY AREA
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
DO NOT
CUTAROUND
GRAY AREA
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
TAPE
HERE
GRAY AREA
T
H
A
E
P
R
E
E
TOUTAREA
ITECUH
ler
W
TAPE
HERE
• Si vous parvenez à insérer le fil de fer et à effectuer un balayage latéral au fond du mur
sans rencontrer d’obstacles, passez à l’étape suivante : « Préparation du mur pour
l’encastrement d’une enceinte », commençant page 21.
• Si vous rencontrez un obstacle sous l’avant-trou alors que vous effectuez une mesure
sur un mur intérieur, insérez le fil de fer vers le haut. Si vous ne rencontrez aucun
obstacle au-dessus de l’avant-trou, vous pouvez installer l’enceinte à l’envers. Si vous
travaillez sur un mur extérieur, il est déconseillé d’installer l’enceinte à l’envers. Dans ce
cas, percez un avant-trou ailleurs. Recommencez ensuite les étapes 3, 4 et 5.
19
Procédure d'installation
Logo
Logo
Remarque : Pour positionner le logo dans le bon sens lorsque vous installez l’enceinte à
l’envers, retirez le cadre externe à l’avant de l’enceinte, faites-le pivoter de 180 ˚, puis
remettez-le en place. Le cadre est fixé à l’aide de quatre vis à insérer dans les trous intitulés
GRILLE. Ne les confondez pas avec les vis de blocage (qui s’insèrent dans les trous intitulés
WALL - Figure 21), qui maintiennent les pattes de blocage en place sur le cadre.
Figure 21
Retrait du cadre de
l’enceinte pour le réorienter
correctement
Français
• Si vous ne parvenez pas à insérer toute la longueur du fil de fer vers le haut dans un
mur intérieur ou que vous ne parvenez pas à effectuer un balayage latéral comme
indiqué sur le gabarit, percez un avant-trou ailleurs. Recommencez les étapes 3, 4 et 5.
Rebouchage d’un avant-trou
Pour colmater un avant-trou, utilisez un enduit à reboucher. Il peut être nécessaire de laisser
sécher la première couche, puis de rajouter de l’enduit en débordant légèrement. Après
séchage complet, poncez la zone colmatée pour obtenir une surface lisse.
Réussite du test de mesure effectué sur l’avant-trou
Si vous êtes sûr que l’emplacement choisi peut accueillir une enceinte, et avant d’agrandir le
trou, effectuez la même procédure de vérification afin de déterminer l’emplacement de la
deuxième enceinte. Reportez-vous à la section « Perçage d’un avant-trou pour mesurer
l’espace disponible à l’intérieur du mur », commençant page 15, puis recommencez la
procédure.
Si l’emplacement de la première enceinte convient, mais que celui de la deuxième ne
convient pas, il se peut que vous deviez changer l’emplacement des deux enceintes.
Pour installer des enceintes circulaires, vous devez percer des trous supplémentaires de
part et d’autre de l’ouverture principale de l’enceinte. Marquez ces trous, mais ne les percez
qu’une fois que vous êtes certain d’installer une enceinte à cet endroit.
20
Procédure d'installation
English &
T
ranslations
Préparation du mur pour l’encastrement d’une enceinte
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, effectuez la procédure ci-dessous avec soin.
ATTENTION : A ce stade, interrogez-vous pour savoir si vous êtes capable de continuer ces
travaux. Si vous n’êtes pas certain de pouvoir percer une ouverture et de tirer des câbles à
l’intérieur du mur, n’allez pas plus loin. Vous pouvez alors vous adresser à un professionnel,
lui expliquer en quoi consistent les travaux et lui demander un devis avant de recourir à ses
services.
AVERTISSEMENT : Si vous pensez que l’isolant dans le mur peut contenir de l’amiante, ne
percez pas de trou. Choisissez un autre emplacement pour les enceintes.
Nouvelle utilisation du gabarit
Pour effectuer cette étape, il vous faut un niveau à bulle, un crayon bien taillé et, si
possible, du ruban adhésif à utiliser avec le gabarit.
1.Placez soigneusement le gabarit sur l’avant-trou, à l’emplacement choisi pour l’une des
enceintes.
Dans le cas d’une enceinte circulaire, il est conseillé de plier les languettes de chaque
côté de la zone principale à découper avant de placer le gabarit sur le mur ou le plafond.
2.Assurez-vous que le gabarit est droit (Figure 22).
Vous n’avez pas besoin d’un niveau pour installer une enceinte circulaire au plafond.
Français
Figure 22
Vérification de la position du
gabarit
TAPE
HERE
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through
surfaces that have hazards, such as electrical wiring, conduits or plumbing,
concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
WHITE CUT OUT AREA
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut
1
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
through surfaces that have hazards
professional installer before you proceed.
1
5
/
" (14 cm
2
WARNING: Make sure the
spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through
surfaces that have hazards
concealed behind them,
such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you
are not sure, consult a
professional installer before
WARNING: Make sure the
you proceed.
for drilling.
hazards concealed behind them, such as
Do not cut
electrical wiring, conduit
are not sure, consult a professional installer
through surfaces that have
spot chosen is safe
before you proceed.
s or plumbing
TAPEHERE
DONOT
CUTAROUND
GRAYAREA
14
1
/
" (36.9 cm)
2
9" (22.9 cm)
DO NOT
CUT AROUND
GRAYAREA
DONOT
CUTAROUND
GRAYAREA
DO NOT
TAPE
CUT AROUND
HERE
GRAY AREA
)
. If you
8
/
" (20.5 cm
16
Translations below
)
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
Pilot H
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
ole
English & Translations
CUTAROUND
GRAYAREA
CUTAROUND
GRAYAREA
CUT AROUND
GRAY AREA
CUT AROUND
GRAY AREA
W
ARNING: Make
sure the spot
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you
W
ARNING: Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
DONOT
DONOT
DO NOT
DO NOT
TAPE
HERE
chosen
proceed.
WHITE CUT OUT AREA
TAPE
HERE
Ou
TAPE
HERE
TAPE
HERE
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting.
Do not cut through surfaces that have hazards, such as
electrical wiring, conduits or plumbing, concealed behind
them. If you are not sure, consult a
before you proceed.
W
A
R
N
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
IN
G
:
professional installer
Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
TAPE
HERE
T
r
a
n
s
la
tio
n
W
s
b
e
lo
w
W
A
H
R
N
drilling. Do not
IN
G
IT
:
concealed behind them, such as electrical wiring,
Make sure the spot chosen is safe for
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
cut through surfaces that have hazards
E
professional installer before you proceed.
C
U
T
O
W
A
U
R
N
drilling. Do not cut through surfaces that
IN
G
T
:
concealed behind them, such as electrical wiring,
Make sure the spot chosen is safe for
A
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
W
A
R
N
professional installer before you proceed.
sure the spot chosen
IN
G
R
:
Make
is safe for
E
not cut through
drilling. Do
surfaces that have
A
have hazards
hazards concealed
P
behind them, such
ilot H
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If
ole
not sure, consult a
professional installer
you are
before you proceed.
W
A
W
R
A
N
chosen is
R
IN
N
sure the
W
G
IN
A
:
through surfaces that have hazards
G
Make sure the spot
R
:
N
Make
is safe for
sure the spo
safe for drilling. Do not cut
I
N
spot chosen
concealed behind them, such as
G
:
Make
not cut through
is safe for drilling. Do
electrical wiring,
drilling. Do
t chosen
surfaces that have
not cut through
If you are not sure, consult a
hazards concealed
surfaces that have
professional installer before you
behind them, such
hazards concealed
conduits or pl
proceed.
as electrical wiring,
behind them, such
conduits or
as electrical wiring,
umbing.
plumbing. If you are
conduits or
not sure, consult a
plumbing. If you are
professional install
not sure, consult a
before you proceed.
professional installer
before you proceed.
er
W
A
R
N
chosen is safe for drilling. Do not cut
IN
G
:
TAPE
through surfaces that have hazards
Make sure the spot
concealed behind them, such as
HERE
electrical wirin
If you are not sure, consult a
professional installer before you
g, conduits or plumbing.
proceed.
English &
T
ranslations
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
DO NOT
CUT AROUND
CUT AROUND
GRAY AREA
GRAY AREA
DO NOT
DO NOT
CUT AROUND
CUT AROUND
GRAY AREA
GRAY AREA
DO NOT
DO NOT
CUT AROUND
CUT AROUND
GRAY AREA
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
TAPE
HERE
GRAY AREA
TAPE
HERE
A
E
R
A
T
U
O
T
U
C
E
IT
H
W
TAPE
HERE
3.Maintenez le gabarit en place à l’aide d’un ruban adhésif, si nécessaire, puis tracez un
trait en suivant le contour de la zone intitulée « WHITE CUTOUT AREA » (zone blanche a
decouper).
4.En suivant les fentes situées au bas de la « WHITE CUTOUT AREA » (zone blanche a
decouper), tracez une ligne en pointillés représentant le bas de l’ouverture à percer dans
le mur.
5.Retirez le gabarit.
21
Procédure d'installation
Astuce : Si nécessaire, fixez temporairement le gabarit à l’aide d’un ruban adhésif. Voir
l’inscription « TAPE HERE » (coller ici) sur le gabarit. Tracez ensuite un trait en suivant le
contour du gabarit, à l’exception de l’endroit où vous avez placé le ruban adhésif.
Dans le cas d’une installation au plafond, faites attention à l’orientation du logo Bose®
situé sur le cadre des enceintes lors de l’encastrement de l’enceinte dans l’ouverture
percée. Si vous souhaitez que le logo figure dans le sens opposé, retirez le cadre de
l’enceinte, faites-le pivoter de 180 ˚, puis remettez-le en place. (Figure 21).
Perçage de l’ouverture destinée à l’enceinte
Pour effectuer cette étape, vous avez besoin d’une petite scie ou d’un outil de découpe
spécialisé (scie à guichet ou scie à cloison sèche, par exemple).
Pour percer la plaque de plâtre, veillez à utiliser le matériel approprié et à respecter toutes les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT : Utilisez des lunettes de protection (Figure 23) et veillez à respecter
toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation de la scie ou de l’outil de découpe.
Figure 23
Avertissement sur le risque
de percer un trou sans
lunettes de protection
Français
ATTENTION : Manipulez les outils avec précaution afin de ne pas endommager le reste
du mur.
Insérez la lame dans l’avant-trou et découpez en biais vers le bas jusqu’à ce que vous atteigniez
l’une des lignes tracées au crayon. Avant de commencer, vous pouvez également percer des
trous légèrement à l’intérieur des coins du contour rectangulaire que vous avez tracé.
Remarque : Il n’est pas nécessaire que les coins forment un angle droit parfait.
Astuce : Bien qu’il soit important de travailler avec soin, n’oubliez pas que le cadre de
l’enceinte recouvre la plaque de plâtre de 0,6 cm une fois que l’enceinte est en place. Le
cadre masque donc les petits défauts dus à une découpe irrégulière.
22
Procédure d'installation
6.Découpez trois des quatre côtés du contour que vous avez tracé, mais pas tout autour
(Figure 24a).
AVERTISSEMENT : N’approchez pas les doigts de la lame.
7.Placez un doigt dans l’avant-trou, puis terminez la découpe (Figure 24b).
Figure 24
Découpe le long du contour
(a) en utilisant un doigt pour
retenir la partie découpée (b)
(a)
Ou
(b)
Français
8.Retirez le moreceau de plaque de plâtre que vous venez de découper avec le doigt.
Si un isolant se trouve à l’intérieur du mur :
Les murs extérieurs sont très souvent dotés d’un isolant. C’est parfois aussi le cas des murs
intérieurs. Si l’isolant est mou, vous pouvez le découper et le retirer pour libérer de l’espace
pour l’enceinte. Certains types d’isolants sont cependant difficiles à manipuler, voire
dangereux.
ATTENTION : Lorsque vous introduisez votre main à l’intérieur du mur, assurez-vous qu’il
n’existe pas de clou caché.
ATTENTION : Munissez-vous de gants, d’un masque de protection couvrant la bouche et le
nez ainsi que de lunettes de protection avant de manipuler tout isolant en laine de verre.
Découpez l’isolant au-dessus et en dessous de l’ouverture destinée à l’enceinte.
Encastrement et câblage de l’enceinte
Pour effectuer cette étape, vous avez besoin d’un tournevis à empreinte Philips et, si
possible, de ruban adhésif.
Si le câble de l’enceinte n’est pas déjà installé, reportez-vous à la section « Planification de
l’acheminement du câble d’enceinte », commençant page 11. Lorsque le câble se trouve à
portée de l’ouverture que vous avez découpée, procédez comme suit :
1.A l’intérieur de l’ouverture, tirez au moins 36 cm du cordon précâblé de l’enceinte (Figure 25).
23
Procédure d'installation
Figure 25
Tirer le câble vers l’extérieur,
vers le haut sur la gauche
Figure 26
Utilisation de ruban adhésif
pour attacher le câble
Au moins 36 cm
de câble
2.Avec du ruban adhésif ou à l’aide d’une autre personne, attachez temporairement
l’extrémité libre du câble au-dessus de l’ouverture, sur la gauche (Figure 26). De cette
manière, le câble est dégagé de votre champ d’action jusqu’à ce vous insériez
partiellement l’enceinte dans le mur et soyez prêt à faire les branchements.
Français
Insertion de l’enceinte dans l’ouverture
Avant d’effectuer la procédure ci-dessous, vérifiez qu’aucune des pattes de blocage (deux de
chaque côté) ne dépasse derrière le cadre de l’enceinte. Si tel est le cas, appuyez dessus
pour les enfoncer derrière le cadre de sorte que l’enceinte entre dans l’ouverture.
Astuce : Desserrez légèrement les bornes à vis dans le coin supérieur gauche de l’enceinte
avant d’encastrer cette dernière pour faciliter les branchements ultérieurement.
Remarque : Si vous êtes obligé d’encastrer l’enceinte à l’envers en raison d’un manque de
place en dessous de l’ouverture, vous devez d’abord réorienter le logo. Si vous ne l’avez pas
déjà fait, retirez le cadre externe à l’avant de l’enceinte, faites-le pivoter de 180 ˚, puis
remettez-le en place (Figure 21).
Dans le cas d’une installation au plafond, faites attention à l’orientation du logo Bose® sur
le cadre de l’enceinte. Veillez à l’orienter comme vous le souhaitez lors de l’encastrement
de l’enceinte dans l’ouverture. Si vous souhaitez placer le logo dans l’autre sens,
positionnez-le correctement avant d’encastrer l’enceinte. Pour ce faire, retirez le cadre de
l’enceinte, faites-le pivoter à 180 ˚, puis remettez-le en place (Figure 21).
Il se peut qu’un courant d’air se forme au-dessus du plafond. Pour l’éliminer, enroulez de
l’isolant malléable autour du boîtier de l’enceinte avant de l’encastrer dans le mur.
24
Procédure d'installation
1.Portez l’enceinte à deux mains en l’inclinant légèrement de sorte qu’elle se présente de
biais dans l’ouverture. Vous disposez ainsi d’espace pour les cales murales.
2.Introduisez le bas du boîtier dans l’ouverture en l’insérant partiellement vers le bas ou
vers le haut, selon l’espace dont vous disposez (Figure 27).
Figure 27
Insertion partielle de
l’enceinte rectangulaire ou
de l’enceinte circulaire
Figure 28
Enceinte bloquée par les
cales murales
Pattes de blocage
Cale murale
Ou
Pattes de blocage
Cale murale
3.Laissez l’enceinte dans cette position, partiellement appuyée sur les cales murales pour
l’empêcher de tomber (Figure 28).
Vous pouvez ainsi accéder facilement aux bornes de branchement dans le coin supérieur
gauche de l’enceinte.
Dans le cas d’une installation au plafond, il est préférable de tenir l’enceinte pendant
l’établissement des branchements.
Cale murale
Français
25
Procédure d'installation
+
Branchement de l’enceinte
Pour effectuer cette étape, vous avez besoin d’un tournevis à empreinte Philips.
Astuce : Respectez scrupuleusement la polarité des branchements (le + sur le + et le – sur
le –). Toute erreur aura un impact sur les performances sonores de l’enceinte. Veillez à bien
serrer toutes les vis, sans pour autant créer trop de pression sur le câble.
1.Si ce n’est pas déjà fait, desserrez les vis des deux bornes.
2.Insérez l’extrémité du câble marqué (+) dans la borne positive (+), puis serrez la vis
(Figure 29).
3.Insérez l’extrémité du câble non marqué (–) dans la borne négative (–), puis serrez la vis.
ATTENTION : Veillez à ce qu’aucun câble ne soit effiloché afin d’éviter qu’il n’entre en
contact avec un autre. Vous risquez sinon d’endommager vos appareils. Coupez le surplus
de câble et insérez de nouveau le câble comme il convient.
4.Vérifiez que la polarité des branchements entre l’ampli-tuner/amplificateur et l’enceinte
est correcte, à savoir le + sur le + et le – sur le –.
Figure 29
Fixation des câbles aux
bornes
Français
Test de l’enceinte
Il est conseillé de vérifier que l’enceinte fonctionne correctement avant de l’encastrer
définitivement dans le mur. Vous pouvez ainsi accéder aux branchements en cas de besoin.
Il est préférable d’installer la deuxième enceinte dès maintenant, avant de procéder à des
tests. Une fois la deuxième enceinte branchée, vous pouvez vérifier que les deux
fonctionnent correctement avant de terminer leur installation.
ATTENTION : Si vous testez la première enceinte avant de brancher la deuxième, assurezvous qu’aucun autre câble n’est branché sur l’ampli-tuner/amplificateur. Vous éviterez ainsi
que des câbles d’enceinte non branchés n’entrent en contact les uns avec les autres, ce qui
risquerait d’endommager l’ampli-tuner/amplificateur.
26
Figure 30
Enfoncez l’excédant de
câble derrière l’enceinte
Procédure d'installation
Pour tester l’enceinte :
1.Mettez l’ampli-tuner/amplificateur sous tension et passez un extrait de musique que vous
connaissez bien.
2.Vérifiez les performances d’une enceinte en faisant attention à la clarté et à la fidélité
du son.
• Si vous détectez un problème, reportez-vous à la section « Dépannage », commençant
page 32.
• Si la qualité sonore est correcte, testez la deuxième enceinte ou terminez l’installation
de cette enceinte.
Une fois les branchements effectués, enfoncez l’excédant de câble dans l’ouverture, derrière
l’enceinte (Figure 30).
Français
Figure 31
Encastrement de l’enceinte
dans l’ouverture
3.Vérifiez si le cadre est fermement fixé à l’avant de l’enceinte. Il empêche en fait l’enceinte
de glisser complètement dans l’ouverture. Reportez-vous à la Figure 23 si vous devez
inverser le cadre afin de réorienter le logo Bose à l’avant de l’enceinte.
4.Introduisez à présent l’enceinte dans l’ouverture jusqu’à ce que sa face avant soit droite
et affleurante avec le mur (Figure 31).
Ou
27
Procédure d'installation
Fixation de l’enceinte au mur
ATTENTION : Si vous utilisez un tournevis électrique pour serrer les vis, sélectionnez
d’abord le couple de serrage le plus faible (ne dépassez pas 0,2-0,5 N-m). Si la vis ne tient
pas bien en place, passez au couple de serrage supérieur ou vissez-la manuellement.
Une fois que l’enceinte est encastrée dans l’ouverture de façon parfaitement alignée avec le
mur, vous pouvez serrer les vis de blocage, appelées WALL (mur) sur les côtés du cadre. Ne
confondez pas ces vis avec celles qui servent à fixer le cadre à l’avant de l’enceinte et qui
figurent aux quatre coins du cadre. Les pattes de blocage exercent une force depuis
l’intérieur qui maintient fermement l’enceinte contre le mur.
ATTENTION : Serrez fermement ces vis, sans toutefois exercer de pression excessive. Vous
risquez sinon d’écraser la plaque de plâtre, qui risque alors de s’effriter. Ceci rend la surface
irrégulière et peut créer un vide entre l’avant de l’enceinte et le mur.
1.Serrez les quatre vis des pattes de blocage (Figure 32) jusqu’à ce qu’elles commencent à
s’appuyer. L’effet de pression est créé par les pattes qui tournent et se rétractent en
s’appuyant sur l’arrière de la plaque de plâtre.
Figure 32
Serrage des vis de blocage
Français
Vis de blocage
Pattes de blocage
GRILLE
WALL (mur)
WALL (mur)
GRILLE
2.Saisissez le cadre de l’enceinte et placez-le correctement en le faisant légèrement
basculer. Avant de serrer les vis à fond, vérifiez que l’avant de l’enceinte est bien à plat et
ajustez-la si nécessaire.
3.Une fois que l’enceinte est bien droite, serrez toutes les vis.
28
Figure 33
Enclenchement de la grille
Procédure d'installation
4.Alignez le bord courbé de la grille sur la courbe du logo Bose®, puis, en appuyant dessus,
insérez-le en premier dans le cadre de l’enceinte (Figure 33).
5.Appuyez fermement sur le haut de la grille jusqu’à ce que vous rencontriez une
résistance. Lorsque la grille est parfaitement alignée sur le cadre de l’enceinte, elle est
correctement fixée.
Si l’enceinte est de travers
Si, en vous éloignant du mur, vous constatez que l’enceinte n’est pas droite, ajustez-la dès
maintenant :
1.Retirez la grille en insérant un outil à lame fine entre le cadre de l’enceinte et la grille et
faites délicatement levier.
2.Desserrez légèrement les quatre vis de blocage appelées WALL (mur).
3.Appuyez sur les côtés du cadre pour pousser l’enceinte vers le haut ou vers le bas, dans
la position appropriée.
4.Faites quelques pas en arrière pour vérifier que l’enceinte est bien droite. Si elle est de
travers, recommencez l’étape 3.
5.Serrez les quatre vis de blocage.
6.Remettez la grille en place.
Une fois que la grille est en place
Pour installer d’autres enceintes, recommencez la procédure d’installation à partir de la
section « Perçage de l’avant trou » page 17.
S’il s’agit de la dernière enceinte, félicitations ! Il ne vous reste plus qu’à mettre de la
musique, à contempler votre travail... et à profiter du fruit de vos efforts.
Peinture des enceintes
Vous pouvez peindre la grille et le cadre de vos enceintes Virtually Invisible® 191 avant ou
après l’installation des enceintes. Ceci n’est toutefois pas obligatoire et Bose décline toute
responsabilité quant à la qualité de l’adhérence ou de la finition des peintures qui ne sont pas
appliquées en usine.
Il existe différentes techniques permettant de peindre la grille et le cadre. Veillez à utiliser la
peinture qui convient à la méthode employée.
AVERTISSEMENT : Respectez les consignes de sécurité associées aux produits chimiques
concernés. Vous devez notamment travailler dans une pièce bien aérée et utiliser des
lunettes de protection, un masque respiratoire ou filtrant et le matériel de sécurité contre les
incendies approprié si vous utilisez des solvants inflammables.
Français
29
Procédure d'installation
Français
Peinture de la grille
Il est important d’empêcher la peinture d’obstruer les ouvertures de la grille, car cela risque
d’affecter les performances des enceintes. Vous pouvez utiliser la technique du pinceau sec
ou la pulvérisation. N’utilisez cependant pas de rouleau à peinture.
Quelle que soit la technique de votre choix :
• Retirez la grille de l’enceinte, si elle est déjà en place.
•Avant de commencer à peindre, nettoyez la grille pour retirer les impuretés potentielles.
Même les empreintes digitales risquent d’empêcher d’obtenir une couverture uniforme.
•Veillez à ce que la peinture soit distribuée uniformément et couvre entièrement la grille.
Dans le cas contraire, il peut être nécessaire de peindre l’intérieur de la grille pour résoudre
le problème.
• Après séchage, protégez la grille peinte à l’aide d’un chiffon ou d’une feuille d’essuie-tout
jusqu’à ce que vous la fixiez à l’enceinte.
Utilisation de la technique du pinceau sec :
Utilisez une peinture au latex non diluée. Veillez à protéger tout votre espace de travail à l’aide
de papier en prévoyant suffisamment grand pour pouvoir tamponner continuellement le
pinceau.
1.Trempez l’extrémité d’un pinceau propre et sec dans la peinture.
2.Enlevez le surplus de peinture en passant le pinceau sur le papier. Une fois que vous
distinguez les poils du pinceau, commencez à peindre la grille.
3.Passez légèrement le pinceau de gauche à droite à l’avant de la grille jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus de peinture sur le pinceau.
Astuce : Si la peinture bouche les orifices de la grille, essayez de les déboucher en inclinant
le pinceau ou en soufflant légèrement sur la partie obstruée.
4.Recommencez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que la grille soit entièrement
recouverte.
5.Faites pivoter la grille de 180 ˚ et peignez de nouveau toute la surface en continuant à
déplacer le pinceau de gauche à droite.
Utilisation d’une technique de pulvérisation :
Pour pouvoir utiliser les peintures de bâtiment au latex ou à l’huile, vous devez les diluer. Vous
pouvez ensuite les utiliser avec un pistolet à peinture réglé sur une pression de 2,1 bars, pour
une application en éventail de 7,6 à 12,7 cm. Le rapport de dilution dépend du type de
peinture utilisé.
• Dilution des peintures vinyliques ou acryliques au latex :
Ajoutez 6 volumes de peinture et 3 volumes d’eau, puis mélangez bien. Ajoutez un volume
d’alcool à brûler (qui sert à dissoudre les particules de peinture pour éviter qu’elles ne
bouchent la grille), puis mélangez de nouveau.
• Utilisation de peintures de bâtiment ou automobiles :
Ce type de peinture est réservé aux professionnels munis du matériel approprié et
maîtrisant la technique adéquate. Il faut également diluer cette peinture à l’aide d’un
solvant.
• Utilisation de laques ou de peintures-émail à pulvériser :
Ces peintures s’achètent sous forme d’aérosol ; il est inutile de les diluer.
30
Figure 34
Application de deux
couches de peinture avec
pivotement de la grille
Procédure d'installation
Procédure de pulvérisation :
1.Pour éviter que des poussières ou des particules de peinture sèche ne soient projetées
sur les orifices de la grille, attachez la grille en hauteur ou placez-la sur du grillage.
2.Appliquez la peinture sur la surface de la grille suivant un angle de 45 ˚. Faites ensuite
pivoter la grille de 180 ˚, puis appliquez de nouveau la peinture à 45 ˚.
45 ˚
180 ˚
Astuce : Il est déconseillé d’essayer de déboucher les orifices obstrués de la grille en
utilisant un outil pointu, car vous risquez d’endommager la grille. Pour y parvenir, soufflez
doucement sur la zone obstruée. Si cette méthode n’est pas efficace, nettoyez
immédiatement la grille à l’aide d’un solvant approprié. Assurez-vous que la grille est bien
sèche avant d’appliquer la deuxième couche.
La peinture peut sembler être sèche après quelques minutes. Cependant, si vous avez ajouté
de l’alcool, le séchage peut prendre plusieurs jours.
45 ˚
Français
Peinture du cadre
Vous pouvez utiliser au choix des peintures au latex ou à l’huile, qui adhèrent au cadre de
l’enceinte. Ces peintures se rayent cependant facilement.
Avant de commencer, protégez les cônes de l’enceinte en positionnant le cache à peinture
figurant dans le carton d’emballage. Vous pouvez alors utiliser le même matériel classique
(rouleau ou pistolet pulvérisateur) que celui servant à peindre les murs et les plafonds.
Veillez à ce que la peinture ne coule pas et ne forme pas d’amalgame. Vous pouvez
également utiliser un pinceau pour bien étaler la peinture.
31
Références
Dépannage
Aucune enceinte ne
fonctionne
Graves ou aigus
faibles
Une seule enceinte
fonctionne
L’une des enceintes
ne fonctionne
toujours pas
Français
• Vérifiez les réglages de votre ampli-tuner/amplificateur. Pour plus d’informations sur ces
réglages, reportez-vous à la notice d’utilisation fournie avec cet appareil.
• Si les enceintes Virtually Invisible
l’ampli-tuner/amplificateur, vérifiez que les branchements ont bien été effectués sur les bornes
« B » et que les enceintes « B » sont sélectionnées.
• Vérifiez le réglage de la balance tonale sur l’ampli-tuner/amplificateur.
• Vérifiez si la polarité des branchements entre l’ampli-tuner/amplificateur et les enceintes est
correcte, à savoir le + sur le + et le – sur le –. Reportez-vous à la section « Branchement de
l’enceinte », page 26.
• Vérifiez que la commande de balance de l’ampli-tuner/amplificateur est réglée au centre.
• Vérifiez les câbles branchés sur l’enceinte qui ne fonctionne pas. Assurez-vous qu’ils sont en
bon état et que leur branchement est correct. Reportez-vous à la section « Branchement de
l’enceinte », page 26.
• Contrôlez le câble reliant l’enceinte en question et l’ampli-tuner/amplificateur. Débranchez le
câble du canal de l’ampli-tuner/amplificateur et branchez-le sur un autre canal.
– Si l’enceinte fonctionne correctement après cette manipulation, le problème provient du
canal d’origine de l’ampli-tuner/amplificateur, de la source de musique ou des branchements
entre l’ampli-tuner/amplificateur et la source. Vérifiez si tous ces composants fonctionnent
correctement. Rebranchez l’enceinte sur le canal approprié d’un ampli-tuner/amplificateur
en bon état de marche.
– Si le problème persiste, il provient soit du câble d’enceinte, soit de l’enceinte elle-même.
Suivez les instructions ci-dessous.
• Débranchez le câble de l’enceinte qui ne fonctionne pas et branchez-le sur la deuxième
enceinte.
– Si la deuxième enceinte fonctionne correctement après cette manipulation, le problème
provient de l’enceinte d’origine.
Contactez un revendeur Bose
Pour contacter Bose directement, consultez la liste des adresses figurant dans le carton
d’emballage.
– Si le problème persiste, il provient du câblage des enceintes. Suivez les instructions ci-
dessous.
•Avant de remplacer et de réinstaller le câble d’enceinte, vérifiez de nouveau tous les
branchements. Recommencez la procédure ci-dessus pour déterminer la cause du problème.
®
191 constituent le deuxième jeu d’enceintes connecté à
®
agréé pour faire réparer votre matériel.
Du bruit parasite
sort de l’une des
enceintes
• Vérifiez les branchements de l’enceinte et de l’ampli-tuner/amplificateur. Assurez-vous que les
câbles sont en bon état, que leur branchement est correct et qu’aucun câble ne met en
contact les deux bornes. Contrôlez aussi les branchements entre l’ampli-tuner/amplificateur et
la source de musique.
– Si le problème persiste, suivez les instructions de dépannage présentées à la section « L’une
des enceintes ne fonctionne toujours pas » ci-dessus.
Service clients
Pour obtenir de l’aide afin de résoudre vos éventuels problèmes, contactez votre revendeur Bose. Vous pouvez également
contacter le service clients de Bose. Pour ce faire, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
Durée de la garantie
Les enceintes Virtually Invisible® 191 sont couvertes par une garantie transférable limitée de 5 ans. Les conditions
détaillées de cette garantie figurent sur la carte de garantie accompagnant les enceintes. Veuillez remplir la section
« Information » de la carte, puis la renvoyer par courrier à Bose.
32
Références
Accessoires
• Kit de plafond suspendu pour deux enceintes – PC031355
Évite que la dalle de plafond ne supporte le poids des enceintes. Instructions fournies.
• Kit de montage pour deux enceintes – PC031353
Aménage un espace réservé aux enceintes une fois que les montants sont en place et avant que les plaques de plâtre
ne soient posées. Il vous aide également à définir l’emplacement à perforer et à scier dans lequel encastrer les
enceintes. Instructions fournies.
®
Pour obtenir plus d’informations ou commander des accessoires, contactez votre revendeur Bose
agréé. Pour contacter
Bose directement, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
Informations techniques
Caractéristiques
• Conception d’enceinte Virtually Invisible
®
et Articulated Array
®
•Technologie de boîtier propriétaire
• Performances des enceintes Stereo Everywhere
®
• Grille pouvant être peinte
®
• Contrôle qualité informatisé Syncom
Compatibilité
• Compatibles avec les amplificateurs et ampli-tuners de 10 à 100 W par canal et supportant une charge 4 à 8 Ohms
• Puissance admissible de 50 W IEC en continu, avec charge de 6 Ohms
Haut-parleurs
• Deux (2) haut-parleurs à large bande de 6,4 cm par enceinte
Boîtier
• Caisson à évent en polystyrène moulé à haute résistance
• Cadre et grille de couleur blanche
Dimensions
• Par enceinte :
34,9 cm (H) x 19,9 cm (L) x 9,8 cm (P)
• Surface requise pour chaque enceinte sur un mur ou un plafond :
Enceinte rectangulaire : 20,5 cm x 14 cm
Enceinte circulaire : diamètre de 26 cm