ISP-PPR1-WA16K, G, H
Professional Series
PIR LSN Detectors
Installation Instructions
The small animal immunity feature was not investigated by UL.
(1) (1) (2) (2) (1)
-29°C - +55 °C (-20°F - +130°F)
Certificata IMQ: 0°C - +49°C
<93%
Pour les installations certiifées NFA2P,
températures de fonctionnment -10°C, +55°C
ISP-PPR1-WA16G Only: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
Logica: AND, Segnale microonda: pulsato,
Potenza microonda: EIRP </= 20 mW (ISP-PPR1-WA16G, H); </= 25 mW (ISP-PPR1-WA16K)
EN 50130-5 Environmental Class II
IP41/IK04 (EN60529, EN50102)
SELV
Connect all wiring to a safety extra-low voltage (SELV) circuit only.
Sluit alle bedrading uitsluitend aan op een circuit met een extra lage veiligheidsspanning.
Prenez soin de connecter tous les câbles à un circuit à trés basse tension de sécurité limité en puissance
(TBTS).
This product is intended for use in the following countries within the European Union and in other countries outside of
the European Union:
ISP-PPR1-WA16K (9.35 GHz): Germany
ISP-PPR1-WA16G (10.525 GHz): Austria, Belgium, Denmark, Finland, Greece, Italy, Luxembourg, Netherlands,
Norway, Portugal, Spain, Sweden
ISP-PPR1-WA16H (10.588 GHz): France, United Kingdom
© 2008 Bosch Security Systems, Inc.
F.01U.065.278-02a | 06/2008
ISP-PPR1-WA16K, G, H
1.
2.
3.
4.
LSN LSN
A1 B1 A2 B2 SP SP SH
A1 = aLSN1
B1 = bLSN1
A2 = aLSN2
B2 = bLSN2
SH =
0.2 mm2 – 1 mm2
(26 AWG – 16 AWG)
2 | F.01U.065.278-02a |
06/2008
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
© 2008 Bosch Security
Systems, Inc.
5.
ISP-PPR1-WA16K, G, H
2,0 m - 3 m
(7 ft - 10 ft)
(5 mm)
(3/16 in.)
Wall tamper
墙壁防拆
Ochranný kontakt
Vægsabotage
Muursabotage
Seinäkytkin
Contact d’autosurveillance à l’arrachement
Abreiß-Sabotageüberwachung
Αντισαμποτάζ τοίχου
Faliszabotázs
Dispositivo antirimozione
Veggsabotasjebryter
Włą cznik zabezpieczają cy na ś cianie
Tamper de parede
Стеновой контакт несанкционированного вскрытия устройства
Interruptor de bucle antisabotaje
Väggsabotage
Duvar dış müdahale koruması
© 2008 Bosch Security
Systems, Inc.
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
06/2008 | F.01U.065.278-02a
| 3
ISP-PPR1-WA16K, G, H
B328
B335
A mounting bracket can reduce the detector’s
range and create dead zones.
La certificazione IMQ decade nel caso di
installazione del rilevatore con gli snodi
opzionali B328, B335, B338
4 | F.01U.065.278-02a |
06/2008
B338
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
1
2
© 2008 Bosch Security Systems,
Inc.
6.
ISP-PPR1-WA16K, G, H
Long Range
远距离 微波 被动红外探头 (PIR)
Dlouhý dosah Mikrovlnná Pasivní infračervený systém (PIR)
Stort område Mikrobølge Rumdetektor (PIR)
Lang bereik Radar Passief infrarood (PIR)
Pitkä etäisyys Mikroaalto Passiivinen infrapuna (PIR)
Longue portée Hyperfréquence Infrarouge passif (IRP)
Weitbereich Mikrowelle Passiv-Infrarot (PIR)
Μεγάλο εύρος Μικροκύματα Παθητικές υπέρυθρες (PIR)
Nagy hatósugarú Mikrohullám Passzív infravörös (PIR)
Microwave
Passive Infrared (PIR)
Lunga portata
Copertura con 83 zone su 8 piani di
Microonde Sensori a infrarossi passivi (PIR)
rilevazione più 3 piani antistrisciamento.
Lang rekkevidde Mikrobølge Passiv infrarød (PIR)
Dł ugi zasię g Mikrofale Pasywny czujnik podczerwieni (PIR)
Longo alcance Microondas Infravermelhos passivos (PIR)
Широкий диапазон Микроволнов Пассивное инфракрасное устройство (PIR)
Rango largo Microondas Infrarrojos pasivos (PIR)
Långt avstånd Mikrovåg Passiv infraröd (PIR)
Uzun menzil Mikro Dalga Pasif Kızı lötesi (PIR)
© 2008 Bosch Security
Systems, Inc.
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
06/2008 | F.01U.065.278-02a |
5
ISP-PPR1-WA16K, G, H
7.
Short Range
短距离
Krátký dosah
Lille område
Kort bereik
Lyhyt etäisyys
Courte portée
Nahbereich
Μικρό εύρος
Kis hatósugarú
Breve portata
Kort rekkevidde
Krótki zasięg
Curto alcance
Узкий диапазон
Rango corto
Kort avstånd
Kı sa menzil
Optional masking
The masking feature was not investigated by UL.
可选遮挡
Volitelný masking
Valgfri maskering
Optionele mask
Valinnainen peite
Masquage facultatif
Optionale Abdeckung
Προαιρετική επικάλυψη
Kiegészítő maszkolás
6 | F.01U.065.278-02a |
06/2008
Mascheramento opzionale
Valgfri maskering
Opcjonalne maskowanie
Máscaras opcionais
Дополнительное маскирование
Enmascaramiento opcional
Valfri maskering
İste ğe ba ğlı maskeleme
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
© 2008 Bosch Security Systems,
Inc.
8.
ISP-PPR1-WA16K, G, H
Optional look-down zone
供选用俯视探测区
Volitelná zóna spodního vidění
Valgfri krybezone
Optionele kruipzone
Valinnainen tarkistusvyöhyke
Zone optionnelle de détection vers le bas.
Optionale Unterkriechschutzzone
Προαιρετική ζώνη επιτήρησης προς τα κάτω
Kiegészítő alsó észlelési zóna
Area antistrisciamento opzionale
Valgfri “look-down” sone
Opcjonalna obserwacja strefy pod czujnikiem
Zona vista de cima opcional
Дополнительная зона нижнего обзора
Zona ángulo cero opcional
Valfri krypzon
İste ğe ba ğlı a şa ğı bak ı ş bölgesi
© 2008 Bosch Security
Systems, Inc.
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
06/2008 | F.01U.065.278-02a |
7
ISP-PPR1-WA16K, G, H
9.
2 sec. 2 sec.
No activity
没有活动 蓝灯闪烁: 预热 蓝色: 双警报 黄色: 微波警报 红色: PIR 警报
Bez aktivity Modré blikání: Zahřívání
Ingen aktivitet Blå blink: Varmer op Blå: Dual alarm Gul: Mikrobølgealarm Rød: PIR-alarm
Geen activiteit
Ei toimintaa
Aucune activité
Keine Aktivität
Καμία
δραστηριότητα
Nincs mozgás Kéken villog: Feléledés Kék: Dupla riasztás
Nessuna attività
Ingen aktivitet Blått blink: Varmer opp Blå: Dobbel alarm Gul: Mikrobølgealarm Rød: PIR-alarm
Blue flash:
Warming up
Blauw knipperen:
Bezig met opwarmen
Sininen vilkkuva valo:
laite lämpenee
Voyant bleu clignotant :
Stabilisation
Blaues Blinklicht:
Aufwärmen
Μπλε αναβοσβήσιμο:
Προθέρμανση
Luce lampeggiante blu:
Autoregolazione
Blue:
Dual alarm
Modrá: Poplach dvou
typů
Blauw:
Tweevoudig alarm
Sininen:
kaksoishälytys
Bleu : Double
alarme
Blau: ZweifachAlarm
Μπλε: Διπλός
συναγερμός
Blu: Allarme
doppio
Yellow:
Microwave alarm
Žlutá: Poplach
mikrovlnného detektoru
Geel: Radar-alarm
Keltainen:
mikroaaltohälytys
Jaune : Alarme
hyperfréquence
Gelb:
Mikrowellenalarm
Κίτρινο: Συναγερμός
μικροκυμάτων
Sárga: Mikrohullámú
riasztás
Giallo: Allarme
microonde
Red:
PIR alarm
Č ervená: Poplach
PIR detektoru
Rood: PIRalarm
Punainen: PIRhälytys
Rouge : Alarme
IRP
Rot: PIR-Alarm
Κόκκινο:
Συναγερμός PIR
Vörös: PIR
riasztás
Rosso: Allarme
PIR
Ś wieci się
czerwona dioda:
alarm pasywnej
czujki
Brak aktywności
Niebieska dioda miga:
nagrzewanie
Ś wieci się niebieska
dioda: alarm
podwójny
Ś wieci się ż ół ta dioda:
alarm czujki mikrofalowej
podczerwieni
Sem actividade
Отсутствие
активности
Sin actividad
Ingen aktivitet Blå blink: Uppvärmning
Aktivitesiz
Piscar do led azul:
Aquecimento
Индикатор мигает
синим: Разогрев
Parpadeo azul:
calentamiento
Yanı p sönen mavi ış ı k:
Isını yor
Azul: Alarme
duplo
Синий: Сигнал
тревоги с обоих
каналов
обнаружения
Azul: alarma dual
Blå: Larm (både
MW och PIR)
Amarelo: Alarme de
microondas
Желтый: Сигнал
тревоги с
микроволнового
датчика
Amarillo: alarma de
microondas
Vermelho:
Alarme PIR
Красный:
Сигнал тревоги
PIR
Rojo: alarma de
infrarrojos
pasivos
Gul: Mikrovågslarm Röd: PIR-larm
Mavi: Dual alarm Sarı : Mikro dalga alarmı Yeş il: PIR alarmı
8 | F.01U.065.278-02a |
06/2008
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
© 2008 Bosch Security Systems,
Inc.
ISP-PPR1-WA16K, G, H
Self-tests every 7 h. Self-test and remote self-test failure: 4 blue flashes.
每 7 小时进行一次自检。自检和远程自检失败: 4 个蓝灯闪烁
Autotesty každých 7 h. Selhání normálního a dálkového autotestu: 4 modré záblesky
Selvtest hver 7. time. Fejl i selvtest og fjernstyret selvtest: 4 blå blink
Voert om de 7 uur een zelftest uit. Mislukte zelftest en mislukte zelftest op afstand: 4 keer blauw
knipperen
Itse testaus 7 tunnin välein. Itse testauksen ja kauko-ohjatun itse testauksen epäonnistuminen: 4 sinistä
välähdystä
Test automatique toutes les 7 heures. Echec du test automatique et du test automatique à distance : 4
clignotements bleus
Selbsttests alle 7 Stunden. Fehlermeldung bei Selbsttest und Fernselbsttest: 4-mal blaues Blinken
Αυτο-έλεγχοι κάθε 7 ώρες. Αποτυχία αυτο-ελέγχου και απομακρυσμένου αυτο-ελέγχου: 4 μπλε
αναβοσβησίματα.
7 óránként önellen rzés. Önellen rzési és távoli önellen rzési hiba: 4 kék villanás
Test automatico ogni 7 ore. Errore del test automatico e del test automatico remoto: 4 luci lampeggianti
blu
Selvtester hver 7. time. Mislykket selvtest og fjernselvtest: 4 blå blink.
Autotest co 7 godzin. Negatywny wynik autotestu i zdalnego autotestu: 4 migni cia niebieskiej diody
Efectua um auto-teste de 7 em 7 horas. Falha do auto-teste e do auto-teste à distância: O led azul pisca 4
vezes
Самоконтроль каждые 7 ч. Неисправность при самоконтроле и дистанционном самоконтроле:
Индикатор мигает синим 4 раза
Autotests cada 7 horas. Fallo del autotest y fallo de autotest remoto: 4 parpadeos azules
Självtestar var sjunde timme. Misslyckad självtest och fjärrsjälvtest: 4 blå blinkningar
Her 7 saatte bir otomatik kontrol vardı r. Otomatik test ve uzaktan otomatik test yapılamadığ ı nda: 4 mavi yanı p sönme
© 2008 Bosch Security
Systems, Inc.
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
06/2008 | F.01U.065.278-02a |
9
ISP-PPR1-WA16K, G, H
Antimask: 3 blue flashes.
防遮挡: 3 个蓝灯闪烁
Antimasking: 3 modré záblesky
Antimask: 3 blå blink
Antimask: 3 keer blauw knipperen
Suojaus: 3 sinistä välähdystä
Anti-masque : 3 clignotements bleus
Abdecküberwachung: 3-mal blaues Blinken
Προστασία εξουδετέρωσης (Antimask): 3 μπλε αναβοσβησίματα
Antimaszk: 3 kék villanás
Antimascheramento: 3 luci lampeggianti blu
Antimaske: 3 blå blink
Funkcja Antimask: 3 mignię cia niebieskiej diody
Antimáscara: O led azul pisca 3 vezes
Антимаска: Индикатор мигает синим 3 раза
Antimáscara: 3 parpadeos azules
Antimask: 3 blå blinkningar
Antimaske: 3 mavi yanı p sönme
10 | F.01U.065.278-02a |
06/2008
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
© 2008 Bosch Security Systems,
Inc.
To clear an Antimask condition:
1. From the control panel, put the detector into Real Time Mode.
To enable LED operation, also put the detector into Walk Test Mode.
2. Remove the object that is masking the detector.
3. Perform a Walk Test. The Antimask condition clears.
清除防遮挡条件:
1. 从报警主机上,将探测器设为“Real Time”模式。
要启用 LED 工作,还应将探测器设为步测模式。
2. 去除遮挡探测器的物体。
3. 执行步测。防遮挡条件被清除。
Chcete-li zrušit hlášení funkce Antimasking:
1. Z ústř edny přepně te detektor do režimu Real Time.
K aktivaci LED přepně te také detektor do režimu Test chůzí.
2. Odstraň te př edmě t, který maskuje detektor.
Proveď te Test chů zí. Hlášení funkce Antimasking zmizí.
3.
Sådan slettes en Antimask-tilstand:
1. Indstil detektoren til ”Real Time” modus i kontrolpanelet.
Indstil også detektoren til gangtestmodus for at aktivere LED-funktionen.
2.
Fjern den ting, der maskerer detektoren.
3.
Udfшr en gangtest. Antimask-tilstanden slettes.
Zo wist u een Antimask-situatie:
1. Plaats de detector op de inbraakcentrale in "Real Time"-modus.
Plaats de detector ook in looptest-modus om de LED's in te schakelen.
2. Verwijder het object dat de detector maskert.
3. Voer een looptest uit. De antimask-situatie is gewist.
Suojaustilan tyhjentäminen:
1. Aseta rikosilmoitinkeskuksesta ilmaisin tilaan "Real Time".
LED-toiminnan käyttämiseksi aseta ilmaisin myös läpikulkutestitilaan.
2. Poista ilmaisimen peittävä esine.
3. Tee läpikulkutesti. Suojaustila nollautuu.
Pour effacer une condition d’anti-masque :
1. A partir de la centrale, placez le détecteur en mode Real Time
Pour activer le fonctionnement du voyant LED, , placez également le détecteur en mode Test de la
détection.
2. Retirez l’objet qui masque le détecteur.
3. Lancez un test de la détection. La condition d’anti-masque est alors effacée.
Zurücksetzen einer Abdecküberwachung:
1. Den Melder von der Zentrale aus in den "Real Time"-Modus versetzen.
Zum Aktivieren der LED-Funktion zudem den Melder in den Funktionstestmodus versetzen.
2. Das den Melder abdeckende Objekt entfernen.
3. Einen Funktionstest durchführen. Die Abdecküberwachung wird zurückgesetzt.
Για να αποκαταστήσετε μια συνθήκη προστασίας εξουδετέρωσης (Antimask):
1. Από τον πίνακα ελέγχου, θέστε τον ανιχνευτή σε λειτουργία Real Time.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία LED, θέστε τον ανιχνευτή σε λειτουργία διαδοχικού ελέγχου.
2. Αφαιρέστε το αντικείμενο που επικαλύπτει τον ανιχνευτή.
3. Εκτελέστε έναν διαδοχικό έλεγχο. Η συνθήκη προστασίας εξουδετέρωσης αποκαθίσταται.
© 2008 Bosch Security
Systems, Inc.
ISP-PPR1-WA16K, G, H
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
06/2008 | F.01U.065.278-02a |
11
Antimaszk állapot törlése:
1. Állítsa az érzékelő t a központból “Real Time” üzemmódba.
A LED-mű ködés engedélyezéséhez állítsa az érzékelő t sétateszt üzemmódba.
2. Távolítsa el az érzékelő t eltakaró tárgyat.
3. Végezze el a sétatesztet. Az antimaszk állapot törlődik.
Per cancellare una condizione di antimascheramento:
1. Dalla centrale di controllo, posizionare il rilevatore in modalità "Real Time".
Per attivare il funzionamento LED, posizionare anche il rilevatore in modalità Test delle zone.
2. Rimuovere l'oggetto che maschera il rilevatore.
3. Eseguire un Test delle zone. La condizione di antimascheramento viene cancellata.
Slette en antimasketilstand
1. Gå til kontrollpanelet og sett detektoren i Real Time-modus.
For å aktivere LED-operasjonen, settes detektoren også i gangtestmodus.
2. Fjern gjenstanden som maskerer detektoren.
3. Utfør en gangtest. Antimasketilstanden slettes.
Aby wyłączyć funkcję Antimask:
1. W panelu sterowania przełą cz czujkę w tryb „Real Time”.
Aby włączyć diodę LED, włą cz również tryb obchodu testowego czujki.
2. Usuń obiekt maskują cy czujkę .
3. Przeprowadź obchód testowy. Funkcja Antimask zostanie wyłą czona.
Para eliminar uma condição de antimáscara:
1. A partir do painel de controlo, coloque o detector no modo “Real Time”.
Para activar o funcionamento do LED, coloque igualmente o detector no modo Teste de passagem.
2. Remova o objecto que está a mascarar o detector.
3. Realize um teste de passagem. A condição de antimáscara é eliminada.
Очистить состояние антимаски:
1. При помощи панели управления установите извещатель в режим Real Time.
Чтобы задействовать светодиод, также установите извещатель в режим пошагового теста.
2. Уберите предмет, который экранирует извещатель.
3. Выполните пошаговый тест. Состояние антимаски очистится.
Para borrar una situación Antimáscara:
1. Desde el panel de control, poner el detector en modo “Real Time”.
Para permitir el funcionamiento de los LED, poner también el detector en modo “Real Time”.
2. Retirar el objeto que está enmascarando el detector.
3. Realizar una prueba de paseo. La situación Antimáscara se borra.
Ta bort Antimask-tillstånd:
1. Ställ in detektorn i läget Real Time på kontrollpanelen.
Ställ också in detektorn i gångtestläge för att aktivera lysdioden.
2. Ta bort det objekt som maskerar detektorn.
3. Utför en gångtest. Antimask-tillståndet tas bort.
Bir Antimaske durumunu gidermek için:
1. Kontrol panelinde dedektörü Real Time Moduna geçirin.
LED’in çalışmas ını sağ lamak için dedektörü aynı zamanda Yerinde Test Moduna da geçirin.
2. Dedektörün çalışmas ını engelleyen nesneyi kaldırın.
3. Yerinde Test gerçekleş tirin. Antimaske durumu giderilir.
12 | F.01U.065.278-02a |
06/2008
ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation
Instructions
© 2008 Bosch Security Systems,
www.boschsecurity.com
Inc.