Bosch WTH85V18II User guide

Asciugatrice
WTH85V18II
d'installazione
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
it
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri­ferimento alla Guida utente digitale.

Indice

1 Sicurezza ......................................4
1.1 Avvertenze generali....................4
1.2 Utilizzo conforme all'uso pre-
visto ............................................4
1.3 Limitazione di utilizzo..................4
1.4 Installazione sicura.....................5
1.5 Utilizzo sicuro .............................7
1.6 Pulizia e manutenzione sicu-
re ..............................................10
2 Prevenzione di danni materia-
li...................................................11
3 Tutela dell'ambiente e rispar-
mio ..............................................11
3.1 Smaltimento dell’imballaggio ...11
3.2 Risparmio energetico...............12
3.3 Modalità di risparmio ener-
getico........................................12
4 Installazione e allacciamento ....12
4.1 Disimballaggio dell'apparec-
chio...........................................12
4.2 Contenuto della confezione .....13
4.3 Requisiti del luogo d’installa-
zione .........................................13
4.4 Livellamento dell'apparec-
chio...........................................14
4.5 Collegamento elettrico
dell'apparecchio .......................14
5 Conoscere l'apparecchio...........15
5.1 Apparecchio.............................15
5.2 Cestello per la lana ..................16
5.3 Pannello di comando ...............16
6 Display ........................................17
8 Livello di asciugatura ................21
8.1 Modifica del livello di asciu-
gatura .......................................21
8.2 Adattamento del livello di
asciugatura...............................21
9 Programmi ..................................22
9.1 Programmi automatici..............22
9.2 Programmi a tempo .................23
10 Accessori..................................24
11 Bucato.......................................25
11.1 Preparare il bucato.................25
12 Comandi di base ......................25
12.1 Accensione dell’apparec-
chio.........................................25
12.2 Impostazione del program-
ma ..........................................25
12.3 Adattamento delle imposta-
zioni di programma ................26
12.4 Inserimento del bucato ..........26
12.5 Avvio del programma.............26
12.6 Modifica di tempo di Fine
tra attivato...............................26
12.7 Aggiungere biancheria...........26
12.8 Annullare il programma..........27
12.9 Estrarre la biancheria .............27
12.10 Spegnimento dell'appa-
recchio..................................27
12.11 Filtro lanugine.......................27
12.12 Sistema di filtraggio
dell'unità di base ..................29
12.13 Contenitore dell'acqua di
condensa..............................30
7 Tasti ............................................19
2
13 Sicurezza bambini....................31
13.1 Attivazione della sicurezza
bambini...................................31
13.2 Disattivazione della sicurez-
za bambini..............................31
14 Cestello per la lana ..................31
14.1 Inserimento del cestello per
la lana.....................................31
14.2 Avvio del programma con
cestello per la lana.................32
14.3 Esempi di utilizzo del ce-
stello per la lana.....................32
15 Impostazioni di base................34
15.1 Panoramica delle imposta-
zioni di base ...........................34
15.2 Modifica delle impostazioni
di base....................................35
16 Pulizia e cura ............................35
16.1 Consigli per la pulizia e la
cura ........................................35
16.2 Unità di base ..........................35
16.3 Sensore dell'umidità...............37
it
17 Sistemazione guasti.................39
18 Trasporto, immagazzina-
mento e smaltimento ...............44
18.1 Preparazione dell'apparec-
chio al trasporto .....................44
18.2 Rottamazione di un appa-
recchio dismesso ...................44
19 Servizio di assistenza clienti ...45
19.1 Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione (FD) .....45
20 Valori di consumo ....................46
21 Dati tecnici................................47
3
it Sicurezza

1 Sicurezza

Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.

1.1 Avvertenze generali

¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.

1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto

Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per asciugare e rinfrescare tessuti lavati con acqua e idonei
all'asciugatura;
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 4000m sul livello del mare.

1.3 Limitazione di utilizzo

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso­riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma­nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni ed animali domestici.
4
Sicurezza it

1.4 Installazione sicura

Quando si installa l'apparecchio, osservare le avvertenze di sicu­rezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico do-
mestico deve essere installato anorma. Per l''installazione la se­zione del cavo deve essere sufficientemente grande.
Se si utilizza un interruttore differenziale, usarne solo un tipo
con il simbolo .
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno
ad es. un timer esterno o un telecomando.
Non collegare mai l'apparecchio a un circuito elettrico che viene
attivato e disattivato regolarmente dal gestore del servizio elettri­co.
Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo
di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente ac­cessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere libera­mente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere mon­tato un dispositivo di separazione onnipolare conformemente al­le norme di installazione.
Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che
il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co­stituisce un pericolo. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
5
it Sicurezza
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia-
mento alla rete.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso.
Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione
approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile
un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per
modificare l'installazione domestica.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l'apparecchio autonomamente. Se questo apparecchio viene collocato in modo non corretto in una colonna lavatrice-asciugatrice, c'è il rischio che tale apparec­chio cada. Impilare l'asciugatrice su una lavatrice esclusivamente utilizzan-
do il kit di congiunzione del produttore dell'asciugatrice
→"Accessori", Pagina 24. Non è consentito nessun altro meto-
do di installazione. Non impilare l'apparecchio in una colonna lavatrice-asciugatrice,
se il produttore dell'asciugatrice non propone alcun set di colle-
gamento adatto. Non impilare in una colonna lavatrice-asciugatrice apparecchi di
produttori diversi e con differenti profondità e larghezze. Non collocare alcuna colonna lavatrice-asciugatrice su un piedi-
stallo, gli apparecchi potrebbero ribaltarsi.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
6
Sicurezza it
ATTENZIONE‒Pericolo di lesioni!
Durante il funzionamento l'apparecchio può vibrare o spostarsi.
Installare l'apparecchio su un fondo pulito, piano e solido.Livellare l'apparecchio utilizzando i piedini e una livella a bolla
d'aria. In caso di tubi flessibili e cavi di collegamento non correttamente posati sussiste il pericolo di inciampo. Posare i tubi flessibili e i cavi di collegamento in modo che non
siano di intralcio. Se l'apparecchio viene spostato dalle parti sporgenti presenti qua­li ad esempio l'oblò dell'apparecchio, queste parti possono rom­persi. Non spostare l'apparecchio afferrandolo dalle parti sporgenti.
ATTENZIONE‒Pericolo di taglio!
I bordi taglienti sull'apparecchio possono causare ferite da taglio in caso di contatto.
Non toccare i bordi taglienti dell'apparecchio.Durante l'installazione e il trasporto dell'apparecchio, utilizzare i
guanti protettivi.

1.5 Utilizzo sicuro

AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui­scono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la
spina del cavo di alimentazione. Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione
e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 45 L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
7
it Sicurezza
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici, tubi
dell'acqua o innaffiatoi.
AVVERTENZA‒Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita. Non collocare l'apparecchio dietro una porta se ciò blocca o
impedisce l'apertura dello sportello dell'apparecchio. Per i dispositivi in disuso scollegare la spina del cavo di alimen-
tazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione e distruggere il
sistema di blocco dello sportello dell'apparecchio in modo tale
che lo sportello non si chiuda più.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Polvere di carbone e farina nell'ambiente circostante all'apparec­chio possono provocare esplosioni. Durante il funzionamento tenere pulito l'ambiente circostante.
AVVERTENZA‒Pericolo di avvelenamento!
L'acqua di condensa di questo apparecchio non è potabile e può contenere lanugine. Non bere né utilizzare per altri scopi l'acqua di condensa
dell'apparecchio. Detersivi e additivi, se ingeriti, possono provocare avvelenamenti.
In caso di ingestione, consultare un medico.Tenere detersivi e gli additivi fuori dalla portata dei bambini.
8
Sicurezza it
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Il refrigerante R290 in questo apparecchio non è nocivo per l'am­biente ma è infiammabile e, a contatto con fiamme libere o altre fonti di accensione, potrebbe incendiarsi. Tenere lontano dall’apparecchio fiamme o fonti di accensione.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
I resti nel filtro lanugine potrebbero incendiarsi durante l'asciuga­tura. Pulire regolarmente il filtro lanugine. Gli oggetti facilmente infiammabili, come accendini o fiammiferi, possono incendiarsi durante l'asciugatura. Prima dell'asciugatura togliere dalle tasche degli indumenti tutti
gli oggetti facilmente infiammabili. La biancheria non ancora lavata che è entrata in contatto con sol­venti, olio, cera, solvente per cera, vernice, grasso o smacchiatori, potrebbe incendiarsi durante l'asciugatura. Non asciugare in questo apparecchio biancheria non ancora la-
vata. Prima dell'asciugatura lavare abbondantemente la biancheria in
acqua calda e detersivo. Non impiegare l'apparecchio se la biancheria è stata lavata con
prodotti chimici industriali.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
La biancheria, in caso di interruzione anticipata dell'asciugatura, non si raffredda sufficientemente e può incendiarsi.
Non interrompere anticipatamente il programma di asciugatura.In caso di interruzione anticipata dell'asciugatura, rimuovere su-
bito la biancheria e distribuirla.
ATTENZIONE‒Pericolo di lesioni!
Salendo o arrampicandosi sull'apparecchio la piastra di copertura potrebbe rompersi. Non salire né arrampicarsi sull'apparecchio.
9
it Sicurezza
Se ci si siede o ci si appoggia all'oblò aperto, l'apparecchio po­trebbe ribaltarsi.
Non sedersi né appoggiarsi all'oblò dell'apparecchio.Non collocare alcun oggetto sull'oblò dell'apparecchio.
Toccare il cestello in rotazione può causare lesioni alle mani. Prima di toccare il cestello, aspettare che sia completamente
fermo.

1.6 Pulizia e manutenzione sicure

Durante la pulizia e la manutenzione dell'apparecchio, osservare le istruzioni di sicurezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap­presentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto-
re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses-
so di simile qualifica. L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici, tubi
dell'acqua o innaffiatoi.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
L'utilizzo di pezzi di ricambio e accessori non originali rappresenta una fonte di pericolo. Utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali del pro-
duttore.
AVVERTENZA‒Pericolo di avvelenamento!
Se si utilizzano detergenti contenenti solventi possono formarsi vapori velenosi. Non usare detergenti contenenti solventi.
10

Prevenzione di danni materiali it

2 Prevenzione di danni
materiali
Osservare le presenti istruzioni per evitare danni materiali e danni all'ap­parecchio.
ATTENZIONE!
Un dosaggio errato di ammorbidente, detersivo, additivo e detergenti può compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
Osservare i dosaggi consigliati for-
niti dal produttore. Il superamento della quantità di cari­co massimo compromette il funziona­mento dell'apparecchio.
Osservare la massima quantità di
carico per ciascun programma e
non superarla.
→"Programmi", Pagina 22 Un surriscaldamento dell'apparecchio può compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
Durante il funzionamento tenere li-
bera la griglia dell'aria dell'appa-
recchio.
Garantire un'aerazione sufficiente
dell'ambiente. Oggetti leggeri come capelli e lanugi­ne, durante l'utilizzo, possono essere ispirati dalla griglia dell'aria dell'appa­recchio e comprometterne il funzio­namento.
Durante il funzionamento mantene-
re pulito l'ambiente attorno all'ap-
parecchio.
Tenere gli oggetti leggere lontano
dall’apparecchio. Un funzionamento senza una prote­zione adeguata o incompleta o difet­tosa (a seconda dell'apparecchio ad
es. filtro lanugine, vano di deposito, tappetino filtrante) può causare dei danni all'apparecchio.
Non mettere in funzione l'apparec-
chio senza protezione o se presen­ta una protezione incompleta o di-
fettosa. Il materiale espanso o la gommapiu­ma possono deformarsi o sciogliersi durante l'asciugatura.
Non asciugare indumenti conte-
nenti materiale espanso o gomma-
piuma. I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparec­chio.
Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.
Non utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol,
Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
Pulire l'apparecchio solo con ac-
qua e un panno morbido umido.
In caso di contatto, rimuovere tem-
pestivamente tutti i residui di deter-
gente, eventuali schizzi o altri resi-
dui.
3 Tutela dell'ambiente e
risparmio
3.1 Smaltimento dell’imbal-
laggio
I materiali dell'imballaggio sono ri­spettosi dell'ambiente e possono es­sere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
11

it Installazione e allacciamento

3.2 Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'ap­parecchio consuma meno energia elettrica.
Mettere in funzione l'apparecchio in un ambiente ben ventilato e tenere li­bero il foro di ventilazione.
a
Un ricambio di aria limitato prolun­ga la durata del programma e in­crementa il consumo di energia.
Prima dell'asciugatura, centrifugare gli indumenti della lavatrice.
a
Con indumenti più umidi viene prolungata la durata del program­ma e si consuma più energia.
Rispettare la quantità di carico mas­sima dei programmi. →"Programmi", Pagina 22
a
Un superamento della quantità di carico massima provoca un allun­gamento della durata del program­ma e un aumento del consumo di energia.
Dopo l'asciugatura Pulire il filtro lanu­gine →Pagina 27.
a
Un filtro lanugine sporco riduce il flusso di aria nell'apparecchio, ri­chiede più tempo per l'asciugatura e consuma più energia.
Dopo la pulizia asciugare bene il fil­tro nel sistema di filtraggio dell'unità di base →Pagina 29.
a
I filtri più umidi prolungano la dura­ta del programma e incrementano il consumo di energia.
3.3 Modalità di risparmio
energetico
Se l'apparecchio in modalità di ri­sparmio energetico non viene utilizza­to per un lasso di tempo prolungato si spegne automaticamente. Tutti gli indicatori si spengono e Avvio/ Agg. bucato lampeggia. La modalità di risparmio energetico viene terminata azionando nuova­mente l'apparecchio, ad esempio aprendo o chiudendo l'oblò. La modalità di risparmio energetico viene terminata azionando nuova­mente l'apparecchio, ad esempio aprendo o chiudendo l'oblò.
4 Installazione e allaccia-
mento
4.1 Disimballaggio dell'appa-
recchio
ATTENZIONE!
Eventuali oggetti rimasti nel cestello, inutili per il funzionamento dell'appa­recchio, possono causare danni ma­teriali e danneggiare l'apparecchio.
Prima della messa in funzione, ri-
muovere dal cestello questi oggetti
e gli accessori forniti in dotazione.
1. Rimuovere completamente il mate-
riale di imballaggio e le pellicole
protettive dall'apparecchio.
→"Smaltimento dell’imballaggio",
Pagina 11
2. Controllare che l'apparecchio non
presenti danni visibili.
3. Aprire l'oblò dell’apparecchio.
→"Comandi di base", Pagina 25
4. Rimuovere l'accessorio dal cestel-
lo.
12
Installazione e allacciamento it
5. Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
4.2 Contenuto della confezio­ne
Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.
ATTENZIONE!
Un funzionamento con accessori di­fettosi o mancanti può compromette­re il funzionamento dell'apparecchio o comportare danni alle cose e all'apparecchio stesso.
Non mettere in funzione l'apparec-
chio con accessori difettosi o man­canti.
Sostituire l'accessorio in questione
prima di mettere in funzione l'appa­recchio. →"Accessori", Pagina 24

Contenuto della confezione

Descrizione
Asciugatrice
Documentazione di accompagna­mento
Cestello per la la­na con inserto →"Cestello per
la lana", Pagina 31
4.3 Requisiti del luogo d’in­stallazione
ATTENZIONE!
Se l'apparecchio è sottoposto a un'in­clinazione superiore a 40°, l'acqua residua dell'apparecchio può defluire e causare danni materiali.
Inclinare con cautela l'apparec-
chio.
Trasportare l'apparecchio in posi-
zione verticale. Il congelamento dell'acqua residua nell'apparecchio può causare danni all'apparecchio.
Non collocare né mettere in funzio-
ne l'apparecchio in zone a rischio
di congelamento o all'aperto. Il refrigerante contenuto nell'apparec­chio può comportare danni all'appa­recchio, se quest'ultimo viene messo in funzione immediatamente dopo il trasporto.
Subito dopo il trasporto, lasciare a
riposo l'apparecchio due ore prima
di metterlo in funzione.
Luogo d’installa­zione
Sul pavimento Disporre l’appa-
Requisiti
recchio su una superficie pulita, piana e fissa. Mettere in piano l'apparecchio →Pagina 14.
13
it Installazione e allacciamento
Luogo d’installa­zione
In una colonna lavatrice-asciuga­trice
Alla parete Non incastrare
Requisiti
Installare questo apparecchio in una colonna la­vatrice-asciugatri­ce soltanto con il set di collega­mento originale del produttore dell'asciugatrice. →"Accessori",
Pagina 24
→"Accessori", Pagina 24
Collocare questo apparecchio su una lavatrice so­lo se è dello stesso produtto­re. La profondità e la larghezza dell'apparecchio devono coincide­re con le dimen­sioni della lavatri­ce. Non collocare la colonna lavatrice­asciugatrice su un piedistallo.
tubi flessibili e cavi di collega­mento alla rete elettrica tra la pa­rete e l'apparec­chio.
4.4 Livellamento dell'appa-
recchio
Per ridurre i rumori e le vibrazioni, al­lineare correttamente l'apparecchio.
Per livellare l'apparecchio, ruotare i
piedini dell'apparecchio. Controlla-
re il livellamento dell’apparecchio
con una livella a bolla d’aria.
Tutti i piedini dell'apparecchio de-
vono poggiare stabilmente sul pa-
vimento.
4.5 Collegamento elettrico
dell'apparecchio
1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio
a una presa vicina.
I dati di collegamento dell'apparec-
chio sono riportati nei Dati tecnici
→Pagina 47.
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
14
Conoscere l'apparecchio it
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

5 Conoscere l'apparecchio

5.1 Apparecchio

Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio.
I particolari illustrati nell'immagine possono variare in base al tipo di apparec­chio, ad es. colore e forma.
Apertura di aerazione Sportello di manutenzione
dell'unità di base →Pagina
35
Filtro lanugine →Pagina 27 Oblò Contenitore dell'acqua di con-
densa →Pagina 30
Pannello di comando →Pagina 16
15
it Conoscere l'apparecchio
1 2 3 4
1
2
3
4
2 3
1 1
4
1
2
3
4

5.2 Cestello per la lana

Piedino per il fissaggio Cestello per la lana Impiego Linguetta per il fissaggio nel
gancio

5.3 Pannello di comando

Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Programmi →Pagina 22 Selettore programmi →Pagina
25
16
Display →Pagina 17 Tasti →Pagina 19
Display it

6 Display

Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione aggiornati, le possibilità di selezione o i testi di avvertenza.
Indicazione display esemplificative
Indicatore Denominazione Descrizione
1
0:40
1:25 Programma a
1
10h
Sicurezza bambini ¡ si illumina: la sicurezza bambini è attiva-
Avvio/Pausa Avvio, interruzione o pausa
⁠ ⁠
Funzione antipie-gaLa funzione antipiega è attivata.
Asciugatura deli-
1
Esempio
Durata del pro­gramma/Tempo residuo del pro­gramma
tempo Tempo di Fine tra
Livello di asciuga­tura adattato
cata
Durata del programma prevista o tempo residuo del programma indicativi.
Il programma a tempo è impostato. →"Programmi a tempo", Pagina 23
→"Tasti", Pagina 20
ta.
¡ lampeggia: la sicurezza bambini è atti-
vata e l'apparecchio ha ricevuto un co­mando. →"Disattivazione della sicurezza bambi-
ni", Pagina 31
¡ si illumina: il programma è in corso e
può essere interrotto o messo in pausa.
¡ lampeggia: il programma può essere
riavviato o può proseguire.
Il livello di asciugatura adattato è attivato. →"Tasti", Pagina 19
→"Tasti", Pagina 19 L'asciugatura delicata per capi delicati è
attivata. →"Tasti", Pagina 20
17
it Display
Indicatore Denominazione Descrizione
Contenitore
dell'acqua di con­densa
Svuotare il contenitore dell'acqua di con­densa →Pagina 30. Inserire il serbatoio dell'acqua di conden­sa →Pagina 30.
Filtro lanugine
Sistema di filtrag­gio dell'unità di
Pulire il filtro lanugine →Pagina 27. Pulire il sistema di filtraggio dell'unità di base →Pagina 29.
base
Hot Processo di raf-
freddamento
Il bucato viene raffreddato quando il ce­stello ruota per evitare che il bucato si danneggi. Il processo può essere interrot­to aprendo l'oblò.
Nota:Non modificare il programma.
Asciugatura Stato del programma
Risultato di asciu-
Stato del programma gatura: stiratura con ferro
Risultato di asciu-
Stato del programma gatura: asciugatu­ra normale
Antipiega Stato del programma
-P- Pausa Stato del programma End Fine del program-maStato del programma
1
Esempio
18
Tasti it

7 Tasti

Qui viene illustrata una panoramica sui tasti e le loro possibilità di impostazio­ne.
Tasto Selezione Descrizione
Avvio/ Agg. bucato ¡ Avviare
¡ Interrompere ¡ Mettere in pausa
⁠ 3 sec. ¡ Attivare
¡ Disattivare
Livello di asciugatura ¡
¡ ¡
Antipiega ¡ Attivare
¡ Disattivare
Avviare, interrompere o mettere in pausa il pro­gramma.
Attivare o disattivare la sicurezza bambini. Assicurarsi che il pannel­lo non possa essere uti­lizzato involontariamente. Se la sicurezza bambini è stata attivata e l'appa­recchio è stato spento, la sicurezza bambini re­sta attivata. →"Sicurezza bambini",
Pagina 31
Adattare risultato d'asciu­gatura. Se dopo l'asciugatura con un determinato risul­tato di asciugatura la biancheria risulta ancora troppo umida, è possibi­le adattare il grado di asciugatura. →"Adattamento del livel-
lo di asciugatura", Pagina 21
Attivare o disattivare la funzione antipiega. Al termine del program­ma, il cestello muove la biancheria per 60 minuti a intervalli regolari, per evitare la formazioni di pieghe sugli indumenti.
19
it Tasti
Tasto Selezione Descrizione
Delicato ¡ Attivare
¡ Disattivare
Attivare o disattivare l'asciugatura delicata. La temperatura viene ri­dotta per tessuti delicati come ad es. poliacrilico o elastan. La durata del program­ma viene prolungata.
Fine fra fino a 24 ore Stabilire la fine del pro-
gramma. La durata del program­ma è già contenuta nel conteggio delle ore im­postato. Dopo l'avvio del pro­gramma viene visualizza­ta la durata del program­ma.
Tempo di asciugatura Selezione multipla Impostare la durata del
programma per i pro­grammi a tempo. →"Programmi a tempo",
Pagina 23
20
Livello di asciugatura it

8 Livello di asciugatura

Per ogni programma automatico viene prestabilito un livello di asciugatura. Il li­vello di asciugatura stabilisce quale grado di asciugatura o di umidità deve avere il bucato al termine del programma.
Livello di asciugatura
Extra asciutto Bucato a più strati di
⁠ Asciutto Biancheria sottile, norma-
Asciutto per stiratura
Bucato Risultato dell'asciugatura
spessore maggiore, che non si asciuga facilmente.
le. Biancheria sottile, normale Dopo l'asciugatura la biancheria è

8.1 Modifica del livello di asciugatura

Per alcuni programmi automatici è possibile modificare il livello di asciu­gatura affinché il bucato sia più asciutto o più umido.
Impostare un programma automa-
tico con il livello di asciugatura de­siderato. →"Programmi automatici", Pagina
22

8.2 Adattamento del livello di asciugatura

Il bucato è asciutto.
Il bucato è asciutto.
ancora leggermente umida. Per evitare la formazione di pie­ghe dopo l'asciugatura, stirare o stendere il bucato.
2. Premere Livello di asciugatura .
a Il display indica: ⁠ , ⁠ o ⁠ .
Se dopo l'asciugatura con un deter­minato livello di asciugatura la bian­cheria risulta ancora troppo umida, è possibile adattare il grado di asciuga­tura.
1. Impostare un programma automa-
tico con il livello di asciugatura de­siderato. →"Programmi automatici", Pagina
22
21
it Programmi

9 Programmi

In questo modo è possibile asciugare i propri indumenti utilizzando o un pro­gramma automatico o un programma a tempo.

9.1 Programmi automatici

I programmi automatici sono pro­grammi durante i quali i sensori di umidità misurano l'umidità residua della biancheria. Il programma termi­na soltanto quando viene raggiunto il risultato di asciugatura impostato. Ogni programma automatico ha un risultato di asciugatura →Pagina 21. Il risultato di asciugatura stabilisce quale grado di asciugatura o di umi­dità deve avere il bucato al termine del programma.
Programma Descrizione Carico
Cotone
¡ Extra asciutto ¡ ⁠ Asciutto ¡ Asciutto per stiratu-
ra
Sintetici
¡ Extra asciutto ¡ Asciutto ¡ Asciutto per stiratu-
ra
Mix Asciugare indumenti in cotone e fibra sin-
Delicati Asciugare indumenti delicati in raso, tes-
Piumini Asciugare indumenti, cuscini, coperte o
Asciugare indumenti resistenti, indumenti lavabili a 90 °C in cotone oppure lino.
Asciugare indumenti in fibra sintetica o mi­sta.
tetica.
suti sintetici e misti.
piumoni imbottiti con piume.
Note
¡ Asciugare singolarmente i capi più
grandi, come coperte e sacchi a pelo.
¡ Per distribuire l'imbottitura e dissipare
l'umidità, scuotere gli indumenti alla fine del programma.
Consigli
¡ Selezionare il risultato di asciuga-
tura in base agli indumenti o al grado di asciugatura desiderato. →"Livello di asciugatura", Pagina
21
¡ L'etichetta presente sui capi forni-
sce ulteriori avvertenze sulla scelta del programma.
max. (kg)
8,0
3,5
3,0
2,0
1,5
22
Programmi it
Programma Descrizione Carico
max. (kg)
Sport/Fitness Asciugare indumenti sportivi che si asciu-
gano in fretta, in fibre funzionali, microfibra e fibre sintetiche.
Camicie Asciugare camicie e camicette in cotone,
lino, tessuti sintetici oppure misti. Nota:Per ottenere un risultato ottimale,
asciugare al massimo 5 camicie o 5 cami­cette. Dopo l'asciugatura stirare la biancheria oppure appenderla. In questo modo, si di­sperde l'umidità residua.
Rapido 40 min. Asciugare indumenti in fibra sintetica e
cotone leggero.
Asciugamani Asciugare asciugamani resistenti e lavabili
a 90 °C e accappatoi di cotone e lino.
1,5
1,5
1,0
6,0

9.2 Programmi a tempo

I programmi a tempo sono programmi con una durata stabilita o impostabile. Il programma termina una volta trascorso il tempo impostato, anche se gli indu­menti ad esempio non sono ancora del tutto asciutti. I programma a tempo si addicono all'asciugatura di singoli capi di biancheria o per indumenti sottili.
Consiglio:L'etichetta presente sui capi fornisce ulteriori avvertenze sulla scelta del programma.
Programma a tempo Descrizione Carico
max. (kg)
Lana con cestello Asciugare indumenti in lana o misto lana.
Nota:Asciugare gli indumenti esclusiva­mente con il cestello per la lana. →"Cestello per la lana", Pagina 31
Prog. a tempo caldo Asciugare tutti i tipi di indumenti tranne la-
na e seta. Adatto per biancheria preasciugata o leg­germente umida e per la postasciugatura di biancheria spessa, a più strati.
Un capo di bian­cheria
3,0
23
it Accessori

10 Accessori

Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio.
Nota:Alcuni accessori sono disponi­bili in altre colorazioni. Contattare il →"Servizio di assistenza clienti", Pagina 45.
Utilizzo Codice dell'ordine
Set di collegamento Per risparmiare spazio,
installare l'apparecchio sopra una lavatrice ido­nea della stessa larghez­za e profondità e dello stesso produttore.
Set di collegamento con piano di lavoro estraibile
Diffusore a Y Collegare il tubo flessibi-
Tubo flessibile di scarico dell'acqua
Materiale filtrante Pezzo di ricambio per la
Per risparmiare spazio, installare l'apparecchio sopra una lavatrice ido­nea della stessa larghez­za e profondità e dello stesso produttore. Con il piano di lavoro estraibile, l'apparecchio può essere caricato e scaricato più facilmente.
le di scarico dell'acqua di un apparecchio sup­plementare allo stesso scarico del sifone.
Convogliare l'acqua di condensa in esubero di­rettamente nell'acqua di scarico, senza svuotare regolarmente il relativo contenitore.
protezione da lanugine del sistema di filtraggio dell'unità di base.
WTZ20410
WTZ11400
15000490
WTZ1110
12007650
24
Bucato it

11 Bucato

Nota:Ulteriori informazioni sono ri-
portate nelle Istruzioni per l'uso digi­tali, scansionando il codice QR nell'indice o su www.bosch-ho­me.com.

11.1 Preparare il bucato

ATTENZIONE!
Gli oggetti rimasti nel bucato posso­no danneggiare il bucato stesso e il cestello.
Prima della messa in funzione, to-
gliere tutti gli oggetti dalle tasche.
Per avere più cura del proprio ap-
parecchio e del bucato, preparare prima il bucato.
– Vuotare le tasche – Spazzolare la sabbia da tutti i ri-
svolti e tutte le tasche
– Chiudere i piumini e le federe – Chiudere tutte le cerniere, le
chiusure con il velcro, i ganci e abbottonare i bottoni
– Legare insieme cinture di stoffa,
nastri di grembiule o eventual­mente usare un sacchetto per biancheria
– Rimuovere le rotelline di soste-
gno delle tende e i nastri con piombini o utilizzare un sacchet­to in rete
– Per capi di abbigliamento picco-
li, come ad es. calze dei bambi­ni, utilizzare un sacchetto in rete.
– Scuotere il bucato oppure osser-
vare la descrizione dei program­mi
– Centrifugare il bucato prima di
asciugarlo
– Asciugare indumenti di lana,
scarpe da ginnastica e peluches nel cestello per la lana →"Cestello per la lana", Pagina
31
di base

12 Comandi di base

di base
Nota:Ulteriori informazioni sono ri-
portate nelle Istruzioni per l'uso digi­tali, scansionando il codice QR nell'indice o su www.bosch-ho­me.com.
12.1 Accensione dell’appa­recchio
Requisito:L'apparecchio è confor-
memente installato e allacciato. →"Installazione e allacciamento",
Pagina 12
Portare il selettore programmi su
un programma.
12.2 Impostazione del pro­gramma
1. Ruotare il selettore programmi e
portarlo sul programma desidera­to. →"Programmi", Pagina 22
2. Se lo si desidera, adattare le impo-
stazioni di programma. →"Adattamento delle impostazioni
di programma", Pagina 26
25
it di base
12.3 Adattamento delle impo­stazioni di programma
In base al programma e al relativo avanzamento, è possibile adattare o attivare e disattivare le impostazioni.
Requisito:È impostato un program­ma. →"Impostazione del programma",
Pagina 25
Adattare le impostazioni di pro-
gramma. →"Tasti", Pagina 19
Nota:Le impostazioni di programma non sono memorizzate in modo per­manente.

12.4 Inserimento del bucato

Nota:Per evitare la formazione di
pieghe, rispettare il carico massimo del programma. →"Programmi", Pagina 22
Requisiti
¡ La biancheria è preparata e suddi-
visa. →"Bucato", Pagina 25
¡ Il cestello è vuoto.
1. Aprire l'oblò.
2. Introdurre la biancheria nel cestel-
lo.
3. Chiudere l'oblò.
Accertarsi che non vi siano capi di abbigliamento impigliati nell'oblò.

12.5 Avvio del programma

Requisito:È impostato un program-
ma. →"Impostazione del programma",
Pagina 25
Premere Avvio/ Agg. bucato .
a Il display indica la durata del pro-
gramma o il tempo di fine tra.
a Al termine del programma, il di-
splay mostra: "End" .
Nota:Quando compare "Hot" , signifi­ca che l'apparecchio raffredda il bu­cato. Quando "Hot" si spegne, il bucato è raffreddato.
12.6 Modifica di tempo di Fi­ne tra attivato
Se il tempo di Fine tra è stato impo­stato o attivato per un avvio ritardato del programma, è possibile modifi­carlo nuovamente prima che il pro­gramma si avvii.
Requisiti
¡ Il programma è impostato.
→"Impostazione del programma",
Pagina 25
¡ Il tempo di Fine tra è impostato e
attivato. →"Tasti", Pagina 20
1. Premere Avvio/ Agg. bucato .
Il tempo di Fine tra attivato è in pausa.
2. Premere su Fine fra finché sul di-
splay non viene visualizzato il tem­po di Fine tra desiderato.
3. Premere Avvio/ Agg. bucato .
Il tempo di Fine tra modificato è at­tivato.

12.7 Aggiungere biancheria

Dopo l'avvio del programma è sem­pre possibile estrarre o aggiungere il bucato.
Requisito:Un programma è avviato. →"Avvio del programma", Pagina
26
1. Premere Avvio/ Agg. bucato .
Il processo di raffreddamento si avvia automaticamente dopo circa 30 secondi e raffredda il bucato
26
di base it
muovendo il cestello. Se si deside­ra evitare o interrompere il proces­so di raffreddamento, aprire l'oblò. →"Display", Pagina 18
2. Aprire l'oblò.
3. Estrarre o aggiungere il bucato.
4. Chiudere l'oblò.
5. Premere Avvio/ Agg. bucato .

12.8 Annullare il programma

1. Premere Avvio/ Agg. bucato .
2. Aprire l'oblò dell’apparecchio.
3. Estrarre la biancheria.
→"Estrarre la biancheria", Pagina 27

12.9 Estrarre la biancheria

1. Aprire l'oblò.
2. Estrarre il bucato dal cestello.
12.10 Spegnimento dell'appa­recchio
Portare il selettore programmi su
Spento .
Requisiti
¡ Dopo l'asciugatura il display indi-
ca: "End"
¡ o durante il funzionamento: ⁠ .
1. Aprire l'oblò.
2. Rimuovere la lanugine dall'oblò.
3. Rimuovere il filtro lanugine in due
parti.

12.11 Filtro lanugine

Durante l'asciugatura, nel filtro lanugi­ne viene raccolta la lanugine prove­niente dal bucato. Il filtro lanugine protegge l'apparecchio dalla lanugi­ne.

Pulizia del filtro lanugine

Una volta terminato il programma di asciugatura oppure se durante l'asciugatura sul display viene visua­lizzato un avviso, pulire il filtro lanugi­ne.
Nota:Se l'apparecchio non viene pu­lito come descritto, il funzionamento dell'apparecchio può essere compro­messo.
4. Rimuovere la lanugine dalla cavità
del filtro.
Accertarsi che la lanugine non pe­netri nel condotto dell'aria.
27
it di base
5. Staccare il filtro lanugine in due
parti.
6. Aprire entrambi i filtri lanugine.
7. Rimuovere la lanugine.
8. Lavare a fondo entrambi i filtri la-
nugine con acqua calda corrente e asciugarli.
9. Chiudere e assemblare entrambi i
filtri lanugine.
28
10.Inserire il filtro lanugine in due par-
ti.
11.Chiudere l'oblò.
di base it

12.12 Sistema di filtraggio dell'unità di base

Durante l'asciugatura, nel sistema di filtraggio dell'unità di base viene rac­colta la lanugine proveniente dal bu­cato. Il sistema di filtraggio protegge l'apparecchio dalla lanugine.

Pulizia del sistema di filtraggio dell'unità di base

Se durante il funzionamento su di­splay compare un avviso, pulire il si­stema di filtraggio dell'unità di base.
Note
¡ È possibile pulire regolarmente il
sistema di filtraggio senza che compaia l'avviso visualizzato sul di­splay. Non è necessario pulire dopo ogni asciugatura.
¡ Se l'apparecchio non viene pulito
come descritto, il funzionamento dell'apparecchio può essere com­promesso.
Requisito:Durante il funzionamento il display mostra: ⁠ .
1.
Pulire il filtro lanugine →Pagina 27.
2.
Aprire l'unità di base →Pagina
35.
3. Rimuovere con cautela il materiale
filtrante dai supporti.
4. Pulire la copertura dello scambia-
tore di calore con una spazzola morbida.
Accertarsi di rimuovere tutto lo sporco dalla guarnizione.
5. Lavare il materiale filtrante sotto
l'acqua corrente calda e strizzarlo con le mani per eliminare l'acqua.
È possibile rimuovere lo sporco ostinato utilizzando un aspirapolve­re. Non lavare il materiale filtrante uti­lizzando detergenti.
Accertarsi che il materiale filtrante non venga piegato né danneggia­to.
29
it di base
6. Inserire il materiale filtrante nei
supporti.
Accertarsi che il materiale filtrante pulito venga inserito nei supporti senza essere deformato, danneg­giato o rovesciato.
Nota:È possibile ordinare il mate­riale filtrante →Pagina 24 come ri­cambio presso il servizio di assi­stenza clienti.
7.
Chiudere l'unità di base →Pagina
37.

12.13 Contenitore dell'acqua di condensa

Durante l'asciugatura nell'apparec­chio è presente dell'acqua di conden­sa che l'apparecchio utilizza per la pulizia automatica. L'acqua di con­densa viene raccolta di fabbrica nel contenitore dell'acqua di condensa dell'apparecchio.

Svuotamento del contenitore dell'acqua di condensa

Una volta terminato il programma di asciugatura o se durante il funziona­mento sul display viene indicato un avviso, svuotare il contenitore dell'ac­qua di condensa.
Requisiti
¡ Dopo l'asciugatura il display indi-
ca: "End"
¡ o durante il funzionamento: ⁠ .
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa tenendolo in orizzontale.
2. Svuotare il contenitore dell'acqua
di condensa.
Accertarsi che il contenitore dell'acqua di condensa sia inserito prima di mettere in funzione l'appa­recchio. →"Inserimento del contenitore
dell'acqua di condensa", Pagina 30

Inserimento del contenitore dell'acqua di condensa

Requisito:Il contenitore dell'acqua di
condensa →Pagina 30 è stato ri­mosso dall'apparecchio.
30
Sicurezza bambini it
Inserire il serbatoio dell'acqua di
condensa fino all'arresto.

13 Sicurezza bambini

Assicurare l'apparecchio contro l'uti­lizzo involontario degli elementi di co­mando.
13.1 Attivazione della sicurez-
za bambini
Tenere premuti entrambi i tasti
3 sec. per ca. 3 secondi.
a Il display indica ⁠ . a Gli elementi di comando sono
bloccati.
a La sicurezza bambini rimane attiva
anche dopo lo spegnimento dell'apparecchio e in caso di inter­ruzione dell'alimentazione elettrica.
13.2 Disattivazione della sicu-
rezza bambini

14 Cestello per la lana

Utilizzare il cestello per la lana per asciugare dolcemente indumenti deli­cati, peluches o scarpe da ginnastica mantenendoli in una posizione che non li sgualcisca.
Nota:È possibile ordinare questi ac­cessori opzionali →"Accessori", Pagina 24 presso il servizio di assistenza clienti.

14.1 Inserimento del cestello per la lana

1. Aprire l'oblò.
Assicurarsi che il cestello sia vuo­to.
2. Inserire i piedini del cestello per la
lana nei fori del filtro lanugine.
3. Inserire la linguetta del cestello per
la lana frontalmente nel gancio in alto.
Requisito:Per disattivare la sicurez­za bambini, l'apparecchio deve esse­re acceso.
Tenere premuti entrambi i tasti
3 sec. per ca. 3 secondi.
a ⁠ sul display si spegne.
31
it Cestello per la lana

14.2 Avvio del programma con cestello per la lana

ATTENZIONE!
Se i capi di abbigliamento contenuti all'interno del cestello per la lana toc­cano il cestello o le alette del cestel­lo, questi possono provocare dei danni materiali e all'apparecchio.
Disporre i capi di abbigliamento
nell'inserto o nel cestello per la la­na in modo tale che non tocchino né il cestello né le alette del cestel­lo.
Requisito:Il cestello per la lana è in­serito nell'apparecchio. →"Inserimento del cestello per la la-
na", Pagina 31
1. Disporre i capi di abbigliamento di-
rettamente nel cestello per la lana oppure utilizzando l'inserto. →"Esempi di utilizzo del cestello
per la lana", Pagina 32
Osservare la durata del program­ma consigliata per i capi di abbi­gliamento contenuti nel cestello per la lana:
Capo di abbi­gliamento
Durata del pro­gramma in ore:minuti
Maglione di la-
ca. 1:20
na sottile Maglione di la-
ca. 1:30 - 3:00
na spesso Gonna ca. 1:00 - 1:30 Pantaloni ca. 1:00 - 1:30 Guanti ca. 0:30 Scarpe da gin-
nastica
ca. 1:30 / con aerazione max. 2:00
Consiglio:Prolungare la durata del programma in caso di capi di abbigliamento spessi o con più strati.
5.
Avviare il programma →Pagina 26.
6. Al termine del programma rimuo-
vere il cestello per la lana.
2. Chiudere l'oblò.
3. Impostare il programma per il ce-
stello lana o un programma a tem­po. →"Programmi", Pagina 22
4. Se necessario adattare la durata
del programma a tempo. →"Tasti", Pagina 20
32
14.3 Esempi di utilizzo del ce­stello per la lana
ATTENZIONE!
Se i capi di abbigliamento contenuti all'interno del cestello per la lana toc­cano il cestello o le alette del cestel­lo, questi possono provocare dei danni materiali e all'apparecchio.
Disporre i capi di abbigliamento
nell'inserto o nel cestello per la la­na in modo tale che non tocchino né il cestello né le alette del cestel­lo.
Cestello per la lana it
1
2
3
1
2
3
Esempio Utilizzo
Pantaloni o gon­na
Disporre i capi di biancheria ben distaccati tra loro nell'inserto.
Nota:Centrifuga­re i capi di bian­cheria prima dell'asciugatura.
Maglione
Scarpe da ginna­stica
Sollevare la lin­guetta dele scar­pe. Rimuovere even­tuali solette o pa­ratalloni. Mettere nel ce­stello per la lana un asciugamano arrotolato in mo­do da formare una superficie d'appoggio incli­nata. Mettere le scarpe con il tacco sull'asciugama­no.
Nota:Non utiliz­zare l'inserto. Non asciugare scarpe in pelle o con parti in pelle.
Peluches
Esempio Utilizzo
Mettere il pelu­che nel cestello per la lana.
Nota:Non utiliz­zare l'inserto. Accertarsi che non fuoriescano peluches o pic­coli peluches dal cestello per la la­na.
33
it Impostazioni di base

15 Impostazioni di base

È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze.

15.1 Panoramica delle impostazioni di base

Impostazione di base
Segnale acu­stico
Tono tasti 4 0 (off)
Velocità di centrifuga del­la lavatrice
Posizione del programma
3 0 (off)
2 Esempio:
Valore Descrizione
1 (debole) 2 (medio) 3 (alto) 4 (molto alto)
1 (debole) 2 (medio) 3 (alto) 4 (molto alto)
600 (bas­sa)
1800(al­ta)
Regolare il volume del segnale al­la fine del programma.
Regolare il volume del segnale selezionando i tasti.
Impostare la velocità di centrifuga della lavatrice. Il valore impostato prolunga o accorcia la durata indi­cata dei programmi automatici.
34
Pulizia e cura it
15.2 Modifica delle imposta­zioni di base
1. Regolare il selettore programmi
nella posizione 1.
2. Premere su Avvio/ Agg. bucato e
contemporaneamente regolare il selettore programmi portandolo in posizione 2.
a Sul display viene visualizzato il va-
lore attuale.
3. Regolare il selettore programmi
nella posizione desiderata.
4. Per modificare il valore, premere
Fine fra / Tempo di asciugatura .
5. Per memorizzare la modifica, spe-
gnere l'apparecchio.

16 Pulizia e cura

Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolo­se.
Nota:Ulteriori informazioni sono ri­portate nelle Istruzioni per l'uso digi­tali, scansionando il codice QR nell'indice o su www.bosch-ho­me.com.

16.1 Consigli per la pulizia e la cura

L'alloggiamento e gli elementi di comando devono essere puliti esclusivamente utilizzando acqua e un panno umi­do.
Rimuovere tem­pestivamente tutti i residui di deter­gente, eventuali schizzi o altri re­sidui.
Lasciare aperto l'oblò dopo l'uti­lizzo.
Le parti dell'ap­parecchio resta­no pulite e igieni­che.
E depositi ancora freschi sono facili da pulire e non lasciano residui.
L'acqua residua si può asciugare, e in questo mo­do si evita la for­mazione di odori sgradevoli all'in­terno dell'appa­recchio.

16.2 Unità di base

L'unità di base è la parte sottostante e accessibile dell'apparecchio, all'in­terno della quale si trova lo scambia­tore di calore.

Apertura dell'unità di base

Requisiti
¡ L'apparecchio si è raffreddato in
30 minuti.
¡ Lo sportello dell'apparecchio non è
chiuso.
35
it Pulizia e cura
1. Aprire lo sportello di manutenzio-
ne.
Se si dispone un panno sotto allo sportello di manutenzione, è possi­bile raccogliere l'acqua residua dell'unità di base.
2. Aprire la leva della copertura dello
scambiatore di calore.

Pulizia dell'unità di base

È possibile rimuovere lo sporco visi­bile nell'unità di base.
ATTENZIONE
Pericolo di taglio!
I bordi taglienti sullo scambiatore di calore possono causare ferite da ta­glio in caso di contatto.
Non toccare le lamelle dello scam-
biatore di calore.
1.
Aprire l'unità di base →Pagina 35.
2. Pulire la copertura dello scambia-
tore di calore con una spazzola morbida.
3. Estrarre la copertura dello scam-
biatore di calore sulla maniglia.
36
Accertarsi di rimuovere tutto lo sporco dalla guarnizione.
Pulizia e cura it
3. Pulire con cautela le lamelle dello
scambiatore di calore la spazzola di un aspirapolvere.
Accertarsi che le lamelle vengano pulite dall'alto verso il basso e che non vengano piegate né danneg­giate.
4. Pulire l'apertura con un panno
morbido e umido.
1. Inserire la copertura dello scam-
biatore di calore sulla maniglia.
2. Chiudere la leva della copertura
dello scambiatore di calore.
5.
Chiudere l'unità di base →Pagina
37.

Chiusura dell'unità di base

Requisito:L'unità di base è aperta.
→"Apertura dell'unità di base", Pagina 35
3. Chiudere lo sportello di manuten-
zione.

16.3 Sensore dell'umidità

Il sensore dell'umidità di questo ap­parecchio rileva il grado di umidità della biancheria durante l'asciugatu­ra. A seconda dell'umidità residua
37
it Pulizia e cura
della biancheria, l'apparecchio modi­fica la durata del programma auto­matico.

Pulizia del sensore dell'umidità

Sul sensore dell'umidità, dopo un po' di tempo, si possono sedimentare re­sidui di calcare, detersivo e additivo. Pulire regolarmente il sensore dell'umidità.
ATTENZIONE!
Oggetti duri o grezzi possono dan­neggiare il sensore dell'umidità.
Per pulire, non utilizzare oggetti
duri o grezzi, abrasivi o lana d'ac­ciaio.
Nota:Se l'apparecchio non viene pu­lito come descritto, il funzionamento dell'apparecchio può essere compro­messo.
1. Aprire l'oblò.
2. Pulire il sensore dell'umidità con
una spugna.
38
Sistemazione guasti it

17 Sistemazione guasti

I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi­stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Anomalia Causa e ricerca guasti
"Hot" e il cestello non gira.
Rumore simile a un brontolio.
Il display è spento e il tasto Avvio/ Agg. bu- cato lampeggia.
Il filtro lanugine è sporco.
L'apparecchio non funziona.
Processo di raffreddamento attivo.
1. Nessun guasto.
2. Non modificare il programma quando è in corso il
processo di raffreddamento.
Nota:Il processo di raffreddamento dura fino a 10 mi­nuti. È possibile continuare a utilizzare l'apparecchio.
Compressore in moto.
Nessun errore - rumore normale legato al funziona-
mento
La modalità di risparmio energetico è attiva.
Premere un tasto qualsiasi.
a Il display si illumina di nuovo.
→"Pulizia del filtro lanugine", Pagina 27
Il filtro dell'unità di base è sporco.
→"Pulizia del sistema di filtraggio dell'unità di ba­se", Pagina 29
La spina non è inserita nella rete elettrica.
Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Il fusibile nel contatore elettrico si è attivato.
Controllare il fusibile nella scatola corrispondente.
Alimentazione di corrente guasta.
Verificare che l'illuminazione interna o altri apparec-
chi nel locale funzionino correttamente.
39
it Sistemazione guasti
Anomalia Causa e ricerca guasti
L'apparecchio è in pausa, ma il cestello
Processo di raffreddamento attivo.
Nessun errore - nessun trattamento necessario.
continua a girare. Formazione di pieghe. La quantità di carico è troppo elevata.
Osservare il carico massimo di
→"Programmi", Pagina 22.
Gli indumenti restano troppo a lungo nel cestello do­po l'asciugatura.
1. Estrarre il bucato dal cestello subito dopo l'asciuga-
tura.
2. Allargare gli indumenti per farli raffreddare.
È stato impostato un programma non adatto per il tipo di indumenti.
Impostare il programma adatto per il tipo di indu-
menti. →"Programmi", Pagina 22
Gli indumenti delicati sono stati asciugati troppo a lun­go.
→"Modifica del livello di asciugatura", Pagina 21.
→"Adattamento del livello di asciugatura", Pagina
21.
La funzione antipiega non è attivata.
Attivare la funzione antipiega.
→"Tasti", Pagina 19
⁠ e programma inter-
rotti.
Il serbatoio dell'acqua di condensa è pieno.
1.
→"Svuotamento del contenitore dell'acqua di con­densa", Pagina 30.
2.
→"Inserimento del contenitore dell'acqua di con­densa", Pagina 30.
3.
→"Avvio del programma", Pagina 26.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è piegato o schiacciato.
1. Accertarsi che il tubo flessibile di scarico dell'acqua
non sia piegato o incastrato.
2. Posare il tubo flessibile di scarico dell'acqua senza
piegarlo.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua non è corretta­mente allacciato.
Accertarsi che il tubo flessibile di scarico dell'acqua
sia correttamente allacciato.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è otturato.
40
Sistemazione guasti it
Anomalia Causa e ricerca guasti
⁠ e programma inter-
rotti.
Risciacquare il tubo flessibile di scarico con l'acqua
del rubinetto.
Nell'unità di base si sono depositati corpi estranei
1.
→"Apertura dell'unità di base", Pagina 35.
2. Rimuovere i corpi estranei presenti.
3.
→"Chiusura dell'unità di base", Pagina 37.
Acqua di condensa presente nel serbatoio dell'acqua di conden­sa nonostante il tubo flessibile di scarico dell'acqua sia collega­to.
Il programma non si avvia.
L'apparecchio utilizza l'acqua di condensa per l'auto­pulizia automatica.
Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua non è corretta­mente allacciato.
Accertarsi che il tubo flessibile di scarico dell'acqua
sia correttamente allacciato.
È attivata la sicurezza bambini.
→"Disattivazione della sicurezza bambini", Pagina 31
Avvio/ Agg. bucato non è stato premuto.
Premere Avvio/ Agg. bucato .
Nessun programma impostato.
1.
→"Impostazione del programma", Pagina 25.
2.
→"Avvio del programma", Pagina 26.
La durata del pro­gramma varia durante l'asciugatura.
L'andamento del programma viene ottimizzato elettro­nicamente. Ciò può portare alla modifica della durata del programma.
Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Rumore della pompa. La pompa dell'acqua di condensa è attiva.
Nessun errore - rumore normale legato al funziona-
mento
Rumore simile a un ronzio.
L'aerazione del compresso è attiva.
Nessun errore - rumore normale legato al funziona-
mento
Il tempo di asciugatu­ra è troppo lungo.
Il filtro dell'unità di base è sporco.
→"Pulizia del sistema di filtraggio dell'unità di ba­se", Pagina 29
Il filtro lanugine è sporco.
→"Pulizia del filtro lanugine", Pagina 27
La temperatura ambiente è maggiore di 30 °C.
Accertarsi che la temperatura ambiente sia inferiore
a 30 °C.
41
it Sistemazione guasti
Anomalia Causa e ricerca guasti
Il tempo di asciugatu­ra è troppo lungo.
La temperatura ambiente è inferiore a 15 °C.
Accertarsi che la temperatura ambiente sia superio-
re a 15 °C.
Circolazione dell'aria insufficiente nel luogo d'installa­zione dell'apparecchio.
Arieggiare il luogo d'installazione dell'apparecchio.
Il foro di ventilazione dell'apparecchio è bloccato.
Accertarsi che il foro di ventilazione dell'apparec-
chio sia libero.
Lo scambiatore di calore è sporco.
1.
→"Apertura dell'unità di base", Pagina 35.
2. Pulire lo scambiatore di calore.
→"Pulizia dell'unità di base", Pagina 36
3.
→"Chiusura dell'unità di base", Pagina 37.
Fuoriesce l'acqua. L'apparecchio non è esattamente in piano.
→"Livellamento dell'apparecchio", Pagina 14
La guarnizione della copertura dello scambiatore di calore è sporca.
Pulire la guarnizione della copertura dello scambia-
tore di calore. →"Pulizia del sistema di filtraggio dell'unità di ba-
se", Pagina 29
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua non è corretta­mente allacciato.
Accertarsi che il tubo flessibile di scarico dell'acqua
sia correttamente allacciato.
La leva della copertura dello scambiatore di calore non è correttamente chiusa.
Accertarsi che la leva della copertura dello scam-
biatore di calore sia correttamente chiusa. →"Chiusura dell'unità di base", Pagina 37
Gli indumenti sono troppo umidi.
È stato impostato un programma non adatto per il tipo di indumenti.
Impostare un programma a tempo per continuare
l'asciugatura. →"Programmi", Pagina 22
Alimentazione di corrente guasta.
Verificare che l'illuminazione interna o altri apparec-
chi nel locale funzionino correttamente.
La quantità di carico è troppo elevata.
42
Anomalia Causa e ricerca guasti
Gli indumenti sono troppo umidi.
Osservare il carico massimo di
→"Programmi", Pagina 22.
Al termine del programma, gli indumenti caldi al tatto sembrano più umidi di quanto non lo siano in realtà.
1. Estrarre il bucato dal cestello subito dopo l'asciuga-
tura.
2. Allargare gli indumenti per farli raffreddare.
È impostato un risultato di asciugatura non adatto.
→"Modifica del livello di asciugatura", Pagina 21.
Risultato di asciugatura non adattato.
→"Adattamento del livello di asciugatura", Pagina
21.
La quantità di carico è troppo bassa.
Impostare un programma a tempo per continuare
l'asciugatura. →"Programmi", Pagina 22
Sensore dell'umidità sporco.
→"Pulizia del sensore dell'umidità", Pagina 38.
Processo di asciugatura interrotto e serbatoio dell'ac­qua di condensa pieno.
1.
→"Svuotamento del contenitore dell'acqua di con­densa", Pagina 30.
2.
→"Inserimento del contenitore dell'acqua di con­densa", Pagina 30.
3.
→"Avvio del programma", Pagina 26.
Sistemazione guasti it
43

it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento

18 Trasporto, immagazzi-
namento e smaltimen­to
18.1 Preparazione dell'appa­recchio al trasporto
ATTENZIONE!
Il refrigerante contenuto nell'apparec­chio può comportare danni all'appa­recchio, se quest'ultimo viene messo in funzione immediatamente dopo il trasporto.
Subito dopo il trasporto, lasciare a
riposo l'apparecchio due ore prima di metterlo in funzione.
Consiglio:L'apparecchio può conte­nere acqua residua e gocciolare du­rante il trasporto. Trasportare l'appa­recchio in posizione verticale.
Requisiti
¡ Il contenitore dell'acqua di conden-
sa è vuoto. Svuotamento del con­tenitore dell'acqua di condensa →Pagina 30
¡ L'apparecchio è acceso.
→"Accensione dell’apparecchio",
Pagina 25
1.
Impostare un programma →Pagina 25 qualsiasi.
2.
Avviare il programma →Pagina 26 e attendere 5 minuti.
a L'acqua di condensa è scaricata.
3. Spegnere l'apparecchio.
→"Spegnimento dell'apparecchio", Pagina 27
4. Rimuovere il tubo flessibile di sca-
rico dell'acqua dal punto di colle­gamento.
5. Assicurare il raccordo di scarico
dell'acqua sull'apparecchio in mo­do che non si allenti involontaria­mente.
Accertarsi che il tubo flessibile di scarico dell'acqua non sia piegato.
6. Svuotare il contenitore dell'acqua
di condensa →Pagina 30.
7. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa →Pagina 30.
8. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
a L''apparecchio è pronto per essere
trasportato.
18.2 Rottamazione di un ap­parecchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette direcuperare materie prime preziose.
AVVERTENZA
Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita.
Non collocare l'apparecchio dietro
una porta se ciò blocca o impedi­sce l'apertura dello sportello dell'apparecchio.
Per i dispositivi in disuso scollega-
re la spina del cavo di alimentazio­ne, quindi tagliare il cavo di ali­mentazione e distruggere il siste­ma di blocco dello sportello dell'apparecchio in modo tale che lo sportello non si chiuda più.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
Il refrigerante R290 contenuto in que­sto apparecchio è ecocompatibile ma infiammabile e può incendiarsi in caso di apparecchi smaltiti non con­formemente.
Smaltire l'apparecchio a regola
d'arte.
Non danneggiare itubi del circuito
refrigerante.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
44

Servizio di assistenza clienti it

2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri­venditore specializzato o al comu­ne di competenza.
Questo apparecchio di­spone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). Questa direttiva defini­sce le norme per la rac­colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va­lide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
19 Servizio di assistenza
clienti
I ricambi originali rilevanti per il fun­zionamento secondo il corrisponden­te regolamento Ecodesign sono re­peribili presso il nostro servizio di as­sistenza clienti per un periodo di al­meno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'in­terno dello Spazio economico euro­peo.
Nota:L'intervento del servizio di assi­stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro­duttore.
Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono repe­ribili presso il nostro servizio di assi­stenza clienti, presso il proprio riven­ditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assi­stenza clienti sono necessari il codi­ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro­duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi­stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al­legato o sul nostro sito Internet.

19.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)

Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul­la targhetta identificativa dell'apparec­chio. A seconda del modello, la targhetta identificativa si trova:
¡ sul lato interno dell'oblò ¡ sul lato interno dello sportello di
manutenzione
¡ sul lato posteriore dell'apparec-
chio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as­sistenza clienti per ritrovarli rapida­mente.
45
it Valori di consumo

20 Valori di consumo

Il programma Cotone Asciutto (contrassegnato da "Freccia") è adat­to all'asciugatura di biancheria in co­tone con un grado di umidità norma­le ed è il più efficiente, per quanto concerne il consumo di energia com­binato, per l'asciugatura di biancheria in cotone umida. I valori dei consumi dichiarati sull'eti­chetta di questo programma si riferi­scono al contenuto di umidità della biancheria del 60%. I valori indicati per altri programmi sono solo valori di riferimento e sono stati rilevati conformemente alla nor­ma vigente EN61121.
Programma Umidità
finale (%)
Cotone  ⁠ Asciutto 0,0 8,0 1400 50 3:01 1,63 Cotone  ⁠ Asciutto 0,0 4,0 1400 50 1:56 1,00 Cotone  ⁠ Asciutto 0,0 8,0 1000 60 3:25 1,87 Cotone  ⁠ Asciutto 0,0 4,0 1000 60 2:10 1,14 Cotone  ⁠ Asciutto 0,0 8,0 800 70 3:50 2,11 Cotone  ⁠ Asciutto 0,0 4,0 800 70 2:25 1,28 Cotone Asciutto per
stiratura Cotone Asciutto per
stiratura Cotone Asciutto per
stiratura Cotone Asciutto per
stiratura Cotone Asciutto per
stiratura Cotone Asciutto per
stiratura
12,0 8,0 1400 50 2:16 1,21
12,0 4,0 1400 50 1:23 0,70
12,0 8,0 1000 60 2:40 1,45
12,0 4,0 1000 60 1:37 0,84
12,0 8,0 800 70 3:05 1,69
12,0 4,0 800 70 1:52 0,98
Carico (kg)
I valori effettivi possono discostarsi da quelli indicati in base al tipo di tessuto, alla composizione della bian­cheria da asciugare, all'umidità resi­dua del tessuto, al grado di asciuga­tura impostato, alla quantità del cari­co, alle condizioni ambientali e all'atti­vazione delle funzioni supplementari. La durata del programma/della fun­zione Tempo di Fine fra prevista e in­dicata sul display dell'apparecchio al momento della selezione del pro­gramma, nelle impostazioni di fabbri­ca dell'apparecchio, si basa su una velocità di centrifuga di 1000 giri/mi­nuto.
Veloci­tà di centri­fuga (in giri/ min.)
Umidità iniziale (%)
Durata del pro­gram­ma (h:min)
Consu­mo energe­tico (kWh/ ciclo)
46
Dati tecnici it
Programma Umidità
finale (%)
Carico (kg)
Veloci­tà di centri­fuga (in giri/ min.)
Umidità iniziale (%)
Durata del pro­gram­ma (h:min)
Consu­mo energe­tico (kWh/ ciclo)
Sintetici Asciutto 2,0 3,5 800 40 1:12 0,60 Sintetici Asciutto 2,0 3,5 600 50 1:24 0,71

21 Dati tecnici

Temperatura am­biente
¡ Minima: 5 °C ¡ Massima: 35
°C Altezza apparec­chio
Larghezza appa­recchio
Profondità appa­recchio
Profondità dell'apparecchio con sportello chiuso
Profondità dell'apparecchio con sportello aperto
Peso 48,9 kg Massima quanti-
84,2cm
59,8cm
61,3cm
66,5cm
110.5cm
8,0 kg
Lunghezza del
145cm cavo di allaccia­mento alla rete
Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter­net https://eprel.ec.europa.eu/1. Que­sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri­conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E­Nr.) sulla targhetta identificativa. In al­ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti­chetta energetica UE.
tà di carico Tensione di rete 220-240V,
50Hz
Protezione
10 A minima per l'in­stallazione
Potenza nomina-le625W
Potenza assorbi-ta¡ Stato spento:
0,10W
¡ Modo standby:
0,75W
1
Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo
47
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc­tory.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9001738044*
9001738044 (020627) it
Loading...