Bosch WTH85200OE User Manual [ru]

Page 1
Сушилка для белья WTH85200OE
ru Инструкция по эксплуатации и установке
Page 2

Сушилка для белья

Вы выбрали сушилку для белья марки Bosch.
В целях обеспечения соответствия высоким требованиям к качеству марки Bosch каждая машина, выпускаемая на нашем заводе, проходит тщательную проверку на правильность функционирования и безупречность состояния.
Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях, запасных деталях и сервисном обслуживании можно найти на нашем интернет-сайте www.bosch-home.com или, обратившись в наших сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.

Правила отображения

: Предупреждение!

Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти.

Внимание!

Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде.

Указание/рекомендация

Указания по оптимальному использованию прибора/полезная информация.

1. 2. 3. / a) b) c)

Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв.
/ -
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса.
Перед вводом сушилки в эксплуатацию следует внимательно прочесть эту инструкцию по эксплуатации и установке!
[
2
Page 3
ru
Содержание
ruИнструкция по эксплуатации и установке
8 Использование
по назначению. . . . . . . . . . . . . . . .4
( Указания по технике
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Дети/взрослые/домашние животные. . 4
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Очистка/Техническое обслуживание 10
7 Охрана окружающей среды. . .13
Упаковка/Отслуживший прибор. . . . . 13
Хладагент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Рекомендации по экономичной
эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Установка и подключение . . . .14
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . 14
Установка и подключение сушильной
машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Дополнительные принадлежности . . . 16 Транспортировка и защита от
замерзания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Y Кратко о самом важном. . . . . . . 17
* Знакомство с прибором. . . . . . .18
Сушильная машина. . . . . . . . . . . . . . . 18
Панель управления. . . . . . . . . . . . . . . 19
Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Z Стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Подготовка белья . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Сортировка белья в соответствии с
указаниями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Процесс выпoлнения программы . . . 26 Изменение программы или
дозагрузка белья. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Прерывание программы . . . . . . . . . . 26
Окончание программы . . . . . . . . . . . 26
Извлечение белья и выключение
сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . 27
Опорожнение резервуара
для конденсата . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Очистка ворсового фильтра . . . . . . . 28
M Настройка сигнала . . . . . . . . . . . 29
> Шумы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Очистка сушильной машины
и панели управления. . . . . . . . . . . . . 30
Очистка датчика влажности . . . . . . . 31
Очистка фильтра EasyClean . . . . . . . 31
3 Что делать в случае
неисправности? . . . . . . . . . . . . . 33
[ Нормы расхода . . . . . . . . . . . . . . 35
Таблица значений расхода . . . . . . . . 35
Самые эффективные программы для
текстильных изделий из хлопка . . . . 35
J Технические характеристики. . 36
J Сервисная служба . . . . . . . . . . . 37
/ Программы и клавиши . . . . . . . . 22
Программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1 Управление прибором . . . . . . . . 25
Загрузка белья и включение
сушильной машины. . . . . . . . . . . . . . . 25
Установка программы . . . . . . . . . . . . 25
Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Page 4
ru Использование по назначению
8 Использование по
назначению

Использование по назначению

Прибор предназначен только для
бытового использования.
Не устанавливайте и не используйте
прибор в местах, где возможны отрицательные температуры, или на улице.Существует риск повреждения прибора, если остатки воды замёрзнут в нём. Если замёрзнут шланги, то они могут треснуть/ порваться.
Данный прибор может
использоваться для сушки и освежения только обычного белья, к которому относятся постиранные в воде изделия, подходящие для сушки в сушильной машине (см. ярлык на изделии). Использование прибора для других целей, находящихся за рамками надлежащего использования, запрещается.
Данный прибор предназначен для
эксплуатации на макс. высоте до 4000 м выше уровня моря.
Перед включением прибора:
Убедитесь, что на приборе нет видимых повреждений. Запрещается эксплуатация повреждённого прибора. В случае возникновения каких-либо неисправностей обратитесь к вашему специализированному дилеру или в нашу сервисную службу.
Прочитайте инструкции по установке и эксплуатации и документы, приложенные к прибору, и следуйте их указаниям.
Сохраните документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца.
все остальные
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующая информация и предупреждения по технике безопасности предназначены для защиты вас от травм, а также для предотвращения нанесения материального ущерба вашей окружающей обстановке.
Тем не менее, важно принимать необходимые меры предосторожности при установке, техническому обслуживанию, очистке и эксплуатации прибора.
Дети/взрослые/домашние животные

:Предупреждение

Опасно для жизни!
Дети и лица, которые не могут оценить риски, связанные с эксплуатацией машины, могут причинить себе травмы или оказаться в опасной для жизни ситуации. Поэтому помните:
4
Page 5
Указания по технике безопасности ru
Машина может
использоваться детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями и лицами с недостаточными знаниями и опытом в данной области только под наблюдением или после тщательного инструктажа о безопасной эксплуатации машины, а также при условии, что они понимают потенциальную опасность эксплуатации машины.
Не разрешайте детям
играть с прибором!
Не разрешайте детям без
надлежащего присмотра чистить или обслуживать прибор.
Не подпускайте детей
младше 3-х лет и домашних животных близко к машине.
Не оставляйте машину без
присмотра, если в непосредственной близости от неё находятся дети или лица, которые не в состоянии оценить риски.

:Предупреждение

Опасно для жизни!
Дети могут оказаться запертыми внутри машины и подвергнуть свою жизнь опасности.
Не устанавливайте машину
за дверью, поскольку она может блокировать дверцу машины или затруднять её открывание.
По истечении срока
службы машины извлеките вилку из розетки, затем перережьте сетевой шнур и сломайте замок дверцы загрузочного люка.

:Предупреждение

Опасность удушья!
Если позволить детям играть с упаковкой/плёнкой или частями упаковки, они могут завернуться в них или натянуть себе на голову и задохнуться. Храните упаковку, плёнку и части упаковки вдали от детей.

:Предупреждение

Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут быть токсичными при проглатывании. При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.

:Предупреждение

Раздражение глаз/кожи!
Попадание моющих средств или средств по уходу в глаза/
5
Page 6
ru Указания по технике безопасности
на кожу может вызвать раздражение. Если моющие средства или средства по уходу попали на глаза/кожу, тщательно промойте их водой. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
Установка

:Предупреждение

Опасность поражения электрическим током/ нанесения материального ущерба/повреждения прибора!
Если машина установлена неправильно, это может быть опасно. Убедитесь, что:
Сетевое напряжение
розетки соответствует номинальному напряжению, указанному на приборе (на табличке данных). Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на табличке данных.
Машина подключается
только к источнику переменного тока с помощью правильно установленной розетки с заземлением, соответствующей национальным требованиям.
Вилка и розетка с
заземлением совпадают, система заземления установлена правильно.
Поперечное сечение шнура
достаточно большое.
Розетка доступна в любое
время.
При применении
устройства защитного отключения используйте только устройство со следующей маркировкой: z. Наличие данной маркировки – единственный способ подтверждения, что устройство соответствует всем действующим нормам.

:Предупреждение

Опасность поражения электрическим током/ нанесения материального ущерба/повреждения прибора!
Модификация или повреждение сетевого шнура может привести к поражению электрическим током, короткому замыканию или возгоранию вследствие перегрева. Сетевой шнур нельзя сгибать, сдавливать или модифицировать, он также не должен контактировать с любыми источниками тепла.
6
Page 7
Указания по технике безопасности ru

:Предупреждение

Опасность возгорания/ нанесения материального ущерба/повреждения прибора!
Использование удлинителей или сетевых фильтров может привести к возгоранию вследствие перегрева или короткого замыкания. Подключение машины осуществляется только через розетку с защитным заземлением, установленную надлежащим образом. Не используйте удлинители, сетевые фильтры или разветвители.
:Предупреждение
Опасность травмирования/ нанесения материального ущерба/повреждения прибора!
Машина может
вибрировать или двигаться во время эксплуатации, что потенциально повышает риск получения травм или материального ущерба. Устанавливайте машину на чистую, ровную, твёрдую поверхность и, используя уровень, выровняйте регулируемые ножки.
Опасность травмирования/нанесения материального ущерба/повреждения прибора!!
Неправильная установка
данного прибора на стиральной машине может привести к травме, материальному ущербу и/ или повреждению прибора. Если прибор необходимо установить на стиральной машине, то машина должна иметь как минимум ту же глубину и ширину, что и прибор. Также необходимо зафиксировать прибор с помощью соответствующего комплекта креплений
~ Cтраница 16.
ОБЯЗАТЕЛЬНО закрепите прибор с помощью данного комплекта креплений. Установка прибора каким­либо другим способом запрещена.
Если взяться за какую-либо
Опасность травмирования/нанесения материального ущерба/повреждения прибора!!
выступающую деталь машины, например, за дверцу, чтобы поднять или переместить прибор, то она может сломаться и причинить травмы. Для перемещения машины не беритесь за её выступающие детали.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Прибор очень тяжёлый. Его
поднятие может вызвать травмы. Не поднимайте прибор самостоятельно.
Опасность травмирования!!
7
Page 8
ru Указания по технике безопасности
У машины острые края, о
которые можно порезать руки. Не хватайтесь за острые края машины. Для поднятия машины надевайте защитные перчатки.
Если шланги и шнуры
Опасность травмирования!!
проложены неправильно, существует опасность защемления, которая может привести к травмам. Прокладывайте шланги и кабели таким образом, чтобы не возникала опасность защемления.
Эксплуатация

:Предупреждение

Опасность взрыва/ возгорания!
Бельё, контактировавшее с растворителями, маслом, воском, средством для удаления воска, краской, смазкой или пятновыводителем, может загореться во время сушки в машине или даже привести к взрыву машины. Поэтому помните:
Перед стиркой в машине
тщательно прополощите бельё в тёплой воде с моющим средством.
Не помещайте бельё в
данную машину для сушки, если оно перед этим не было выстирано.
Не используйте машину,
если для очистки белья использовались промышленные химикаты.
:Предупреждение
Опасность взрыва/ возгорания!
Если в ворсовом фильтре
остались остатки материала, он может загореться во время сушки или даже вызвать возгорание или взрыв машины. Очищайте ворсовый фильтр перед каждой сушкой белья в машине.
Некоторые предметы могут
Опасность взрыва/возгорания!!
загореться во время сушки и даже вызвать возгорание или взрыв машины. Выньте из карманов зажигалки и спички.
Если в воздухе вокруг
Опасность взрыва/возгорания!!
машины есть угольная пыль или мука, она может вызвать взрыв. Во время работы машины область вокруг неё должна содержаться в чистоте.

:Предупреждение

Опасность возгорания/ нанесения материального ущерба/повреждения прибора!
Если программа прерывается до завершения цикла сушки, бельё не успевает достаточно остыть и может загореться или нанести материальный
8
Page 9
Указания по технике безопасности ru
ущерб либо вызвать повреждение машины.
Во время последней фазы
сушки бельё в барабане не нагревается (цикл охлаждения). Это гарантирует то, чтобы оно оставалось при температуре, при которой оно не может быть повреждено.
Не выключайте машину,
пока не завершится цикл сушки, в противном случае все предметы белья необходимо немедленно извлечь из барабана и расправить (для улучшения теплоотдачи).

:Предупреждение

Опасность отравления/ нанесения материального ущерба!
Конденсат не предназначен для питья и может быть загрязнён ворсом. Образовавшийся конденсат может быть опасен для здоровья и может причинить материальный ущерб. Не пейте его и не используйте повторно.
Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.

:Предупреждение

Опасность травмирования!
Если присесть/опереться
на открытую дверцу, машина может опрокинуться и причинить травмы. Не используйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве опоры.
Если забраться на машину,
Опасность травмирования!!
то верхняя крышка может треснуть и причинить травмы. Не становитесь на корпус машины.
Если засунуть руки во
Опасность травмирования!!
вращающийся барабан, можно получить травмы. Дождитесь полной остановки барабана.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять чистящие средства, содержащие растворители,например, очищающий растворитель.
9
Page 10
ru Указания по технике безопасности
Внимание! Материальный ущерб/
повреждение прибора
Если количество белья в
машине превышает максимальную загрузку, машина может работать ненадлежащим образом или же возможно нанесение материального ущерба или повреждение машины. Не превышайте максимально допустимый объём загрузки сухого белья. Обязательно соблюдайте требования, касающиеся максимальной загрузки, указанные для каждой программы
~ Cтраница 22.
Эксплуатация машины без
Материальный ущерб/повреждение прибора
ворсового фильтра или с неисправным фильтром может привести к повреждению машины. Не эксплуатируйте машину без ворсового фильтра или с неисправным фильтром.
Лёгкие предметы
Материальный ущерб/повреждение прибора
(например, волосы и ворс) могут засасываться в воздухозаборник во время работы машины. Не допускайте их попадания в машину.
Материальный ущерб/повреждение прибора
Изделия из пенорезины
при сушке в машине могут деформироваться или расплавиться. Не сушите в машине изделия, содержащие пенорезину.
Если вы залили в машину
Материальный ущерб/повреждение прибора
неправильное количество моющего или чистящего средства, это может привести к материальному ущербу или повреждению машины. Используйте моющие средства/средства по уходу/чистящие средства и кондиционеры в соответствии с указаниями изготовителя.
Если машина
Материальный ущерб/повреждение прибора
перегревается, она может работать ненадлежащим образом или же возможно нанесение материального ущерба или повреждение машины. Когда машина работает, воздухозаборное отверстие всегда должно быть свободно, а зона вокруг машины должна хорошо проветриваться.
Очистка/Техническое обслуживание

:Предупреждение

Опасно для жизни!
Питание машины осуществляется от электросети. Существует
10
Page 11
Указания по технике безопасности ru
опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам, находящимся под напряжением. Поэтому помните:
Выключите машину.
Отсоедините машину от электросети (выньте вилку).
Не держите штепсельную
вилку мокрыми руками.
Вынимая вилку из розетки,
всегда держите за саму вилку, а не сетевой шнур, в противном случае это может привести к повреждению шнура.
Не вносите какие-либо
технические изменения в машину и её компоненты.
Ремонт и другие работы на
машине должны осуществляться нашей сервисной службой или специалистом-электриком. То же самое относится и к сетевому шнуру (в случае необходимости).
Запасной сетевой шнур
можно заказать в нашей сервисной службе.

:Предупреждение

Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять чистящие средства, содержащие растворители,например, очищающий растворитель.
Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.

:Предупреждение

Опасность поражения электрическим током/ нанесения материального ущерба/повреждения прибора!
Если в машину попадёт влага, это может привести к короткому замыканию. Не используйте мойку высокого давления или пароочиститель для очистки машины.

:Предупреждение

Опасность травмирования/ нанесения материального ущерба/повреждения прибора!
Использование запасных частей и принадлежностей, предлагаемых другими производителями, опасно и может привести к травмам, материальному ущербу или повреждению машины. В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части и принадлежности.
11
Page 12
ru Указания по технике безопасности
Внимание! Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья (например, пятновыводители, спреи для предварительной стирки и т.п.) могут вызвать повреждения при контакте с поверхностями машины. Поэтому помните:
Избегайте контакта данных
средств с поверхностями машины.
При очистке машины
используйте только воду и мягкую ткань.
Сразу удаляйте любые
следы моющих средств, спреев и т.п.
12
Page 13
Охрана окружающей среды ru
7 Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Упаковка/Отслуживший прибор
)
Хладагент
Теплообменник сушильной машины содержит фторированный парниковый газ в герметично закрытом отсеке.
Парниковый газ: R134a
Объём (кг): 0,330
Общее значение потенциала глобального потепления (tCO
Утилизация сушильной машины должна выполняться надлежащим образом.
Утилизировать упаковку в соответствии с экологическими требованиями. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).Данные
нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
0,472
):
2
Рекомендации по экономичной эксплуатации
Перед сушкой бельё должно быть
отжато. Чем более сухим является бельё, тем короче продолжительность сушки и меньше расход электроэнергии.
Загружайте бельё в сушильную
машину, соблюдая требования по максимальной загрузке.
Указание: Не превышайте
максимальный объём загрузки соответствующей программы, иначе это может привести к увеличению продолжительности сушки и повышению расхода электроэнергии.
Для обеспечения воздухообмена
проветривайте помещение и не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины.
Очищайте ворсовый фильтр после
каждой сушки. Загрязнение ворсового фильтра приводит к увеличению продолжительности сушки и повышению расхода электроэнергии.
■ Peжим экoнoмии элeктpoэнepгии:
В случае длительного перерыва в работе сушильная машина автоматически переключается перед запуском и после окончания программы в режим экономии электроэнергии. Дисплей и индикаторы гаснут через несколько минут и мигает индикатор клавиши Старт. Для включения подсветки нажмите любую клавишу, откройте/ закройте дверцу сушильной или поверните переключатель программ.
машины
13
Page 14
ru Установка и подключение
5 Установка и
подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Сушильная машина
Инструкция по эксплуатации и
установке
Корзина для сушки шерсти
Слив конденсата*
Установка и подключение сушильной машины

:Предупреждение

Опасно для жизни!
Сушильная машина приводится в действие электрическим током, поэтому существует опасность поражения электрическим током.
Проверьте сушильную машину на
отсутствие видимых повреждений. Запрещается эксплуатировать повреждённую сушильную машину.
Перед подключением к электросети
убедитесь в том, что напряжение в электросети соответствует значению, указанному на типовой табличке.
Используйте автомат защиты от тока
утечки только со следующим обозначением z.
При этом обратите внимание на то,
чтобы сетевой кабель не был согнут или зажат и не соприкасался с острыми кромками или с какими­либо источниками тепла.
*

:Предупреждение

Дети могут оказаться запертыми внутри сушильной машины и подвергнуть свою жизнь опасности!
Не устанавливайте сушильную машину за обычной или сдвижной дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы машины.
Внимание! Опасность травмирования
При поднятии сушильной машины
существует опасность травмирования в связи с её большим весом. Не поднимайте сушильную машину в одиночку.
Старайтесь не прикасаться к острым
кромкам сушильной машины, иначе можно порезать руки.
При поднятии или перемещении
сушильной машины выступающие части могут отломиться. Не перемещайте сушильную машину, держась за выступающие части.
Внимание! Возможно повреждение сушильной
машины или порча текстильных изделий!
Проверьте сушильную машину на
отсутствие повреждений при транспортировке. Запрещается эксплуатировать повреждённую сушильную машину.
Оставшаяся в сушильной машине
вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины. Не устанавливайте сушильную машину в местах, где существует угроза замерзания.
* в зависимости от модели
14
Page 15
При установке прибора учитывайте следующее:
Устанавливайте сушильную машину
на чистой, ровной и прочной поверхности.
Штепсельная вилка должна быть
всегда доступна.
Не перекрывайте воздухозаборное
отверстие сушильной машины и обеспечьте достаточную вентиляцию.
Регулярно протирайте пыль вокруг
сушильной машины.
С помощью регулируемых ножек
установите машину ровно.
Указание: Проверьте положение
бытового прибора с помощью уровня и выровняйте его, если потребуется. Вращением опор машины измените высоту. Все опоры машины должны неподвижно стоять на полу.
Установка и подключение ru
При неровном положении возможны громкие шумы, вибрации и неправильное вращение барабана.
Указание: В сомнительных случаях
поручите подключение прибора специалисту.
15
Page 16
ru Установка и подключение
Дополнительные принадлежности
Дополнительные принадлежности приобретаются службу:
Соединительный элемент для
монтажа стиральной и сушильной машины в колонну:
Для экономии места сушильная машина может устанавливаться на стиральную машину, имеющую аналогичную глубину и ширину. При установке сушильной машины на стиральную использование данного элемента является обязательным. Номер для заказа прибора с выдвижной рабочей панелью:
WTZ11400;
Номер для заказа прибора без выдвижной
WTZ20410.
Помост:
Для облегчения загрузки и выгрузки белья сушильную машину можно установить на более высоком уровне с помощью помоста. Бельё можно переносить с помощью находящейся в выдвижном механизме корзины. Номер для заказа: WMZ20500.
Корзина для сушки шерсти:
Сушите отдельные шерстяные изделия, спортивную обувь и плюшевые игрушки в корзине для сушки шерсти. Номер для заказа: WMZ20600.
Комплект для подсоединения
слива конденсата:
Конденсат отводится прямо через шланг. Номер для заказа: WTZ1110.
*
через сервисную
рабочей панели:
Транспортировка и защита от замерзания
1. Опорожните резервуар для
конденсата.
2. Установите переключатель
программ на любую программу.
3. Нажмите клавишу «Старт».
4. Подождите 5 минут.
Указание: Конденсат сливается.
5. Снова опорожните резервуар для
конденсата.
6. Выключите сушильную машину.
Указание: Несмотря на слив, в
сушильной машине всегда остаётся немного воды.
Внимание! Вытекание оставшейся воды может
привести к материальному ущербу.
Транспортируйте сушильную вертикальном положении.
Внимание! В сушильной машине содержится
хладагент, который может привести к повреждению прибора.
Перед началом эксплуатации оставьте сушильную машину в вертикальном положении на два часа.
машину в
* в зависимости от модели
16
Page 17
Кратко о самом важном ru

Y Кратко о самом важном

Кратко о самом важном

1 @ @
Загрузите бельё и закройте дверцу.
Включите сушильную машину, установив
Нажмите клавишу «Старт».
переключатель программ
--------
2 @ @
на любую программу.
Программа окончена. Выньте бельё. Выключите сушильную
--------
3 @
Опорожните резервуар для конденсата.
--------
4 @ @
Извлеките фильтр EasyClean, когда на дисплее появится ç.
--------
Очистите ворсовый фильтр.
Очистите и просушите фильтр EasyClean.
машину.
Снова установите фильтр
EasyClean.
17
Page 18
ru Знакомство с прибором

* Знакомство с прибором

Знакомство с прибором

Сушильная машина

;
#
+
3
( Резервуар для конденсата 0 Пaнeль yпpaвлeния и дисплей 8 Внутреннее освещение барабана:* @ Дверца сушильной машины H Воздухозаборное отверстие P Ворсовый фильтр X Фильтр EasyClean
* в зависимости от модели
18
Page 19

Панель управления

Знакомство с прибором ru
+
VFKUDQ NWURF NHQH[WUD
VFKUDQ NWURF NHQ
%OXVHQ +HPGHQ
([W UD. XU]  
'DXQHQ
:RO OHI LQ LVK
6SRU WVZ HDU
+DQGW FKHU
0L[
VFKUDQN WURF NHQH[WUD
VFKUDQ NWURF NHQ
EJHOWURFNHQ
#
( Программатор для включения и выключения прибора, а также для выбора
программы.
0 Программы ~ Cтраница 22. 8 Клавиша «Старт» для запуска или прекращения программы
~ Cтраница 24.
@ Клавиши для выполнения предварительных программных установок
~ Cтраница 24.
H Дисплей ~ Cтраница 20.
19
Page 20
ru Знакомство с прибором

Дисплей

Клавиши на дисплее

( Степень сушки. 0 Время сушки. 8 Время до окончания. @ Защита от сминания. H Бережная сушка.
Подробное описание всех клавиш с
~ Cтраница 24.
#+

Дисплей

ð Опорожнение резервуара для
конденсата ~ Cтраница 27.
ç Очистка фильтра EasyClean
~ Cтраница 31.
e ö » Q - ˜ - “Ÿš : Этап
выполнения программы: Сушка, Сушка под утюг, Сушка в шкаф, Защита от сминания, Пауза и Окончание.
E Блокировка для безопасности
детей активна ~ Cтраница 24.
Выбрана «Защита от сминания». s Выбрана «Бережная сушка». Выбрана
1:27 Предполагаемая
продолжительность программы в часах и минутах.
3h Программа будет завершена
через 3 часа при выборе опции
«Время до окончания».
«Степень сушки».
20
Page 21
Стирка ru

Z Стирка

Стирка
Подготовка белья

:Предупреждение

Опасность взрыва и пожара!!

Выньте зажигалки и спички из карманов.
Внимание! Возможно повреждение барабана
сушильной машины и порча текстильных изделий.
Выньте все предметы из карманов. Учитывайте следующие указания:
Завяжите тканевые пояса, лямки,
тесемки, при необходимости используйте мешок для белья.
Застегните молнии, крючки, петли и
пуговицы. Застегните пуговицы на крупных предметах белья, например, на наволочках.
Удалите металлические предметы,
например, канцелярские скрепки.
Для достижения оптимальных
результатов сушки бельё следует сортировать по типу ткани и программам сушки.
Сушите мелкие трикотажные
изделия, например, детские носки всегда вместе с крупными предметами белья, например, полотенцами.
Трикотажные изделия (например,
футболки, трикотажное бельё) часто садятся при первой сушке. В этом случае выбирайте бережную программу сушки.
Не пересушивайте синтетику, иначе
могут образоваться заломы.
Используйте для отдельных
предметов белья программу сушки по времени.
Некоторые моющие средства и
средства по уходу, например, бельевой крахмал или кондиционер содержат частицы, которые могут оседать на датчике влажности. Это может отрицательно повлиять на функцию датчика и, тем самым, на результаты сушки.
Указания
– При стирке белья, которое в
дальнейшем предполагается сушить в сушильной машине, заливайте моющие средства и средства по
уходу в объеме,
указанном изготовителем.
– Регулярно очищайте датчик
влажности ~ Cтраница 31.

Сортировка белья в соответствии с указаниями

c Подходит для сушки в сушильной машине
a Сушка при нормальной температуре ` Сушка при низкой температуре b Не подходит для сушки в сушильной
машине
Указание: Не выгружайте бельё из
стиральной машины напрямую в сушильную машину. Перед загрузкой в барабан сушильной машины рассортируйте предназначенное для сушки белье. При одновременной сушке тонких и плотных текстильных изделий они высыхают по­разному. Поэтому для обеспечения равномерной сушки бельё следует сушить, предварительно рассортировав его по типу белья и виду ткани. Если после этого бельё всё ещё влажное, его можно досушить, выбрав программу сушки по времени ~ Cтраница 22.
Внимание! Возможно повреждение сушильной
машины или порча изделий.

Не допускается сушка в сушильной машине следующих трикотажных изделий:

загрязнённого маслом белья;
нестиранных текстильных изделий;
непроницаемых для воздуха
легко повреждаемой ткани,
, а также многослойных
текстильных
текстильных изделий, например, прорезиненного белья;
например, шелка, синтетических гардин.
21
Page 22
ru Программы и клавиши

/ Программы и клавиши

Программы и клавиши

Программы

Программа и текстильные изделия Максимальная загрузка и на-

Название программы Информация об использовании программы для определённых тек-
стильных изделий. Хлопок i Очень сухое Ò
Многослойные, плотные, ноские, стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна, требующие длительной сушки.
Хлопок i Сушка в шкаф » Однослойные, ноские, стойкие к кипячению текстильные изделия из
хлопка или льна. Хлопок i Сушка под утюг ö
Однослойные, ноские, стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна, которые должны оставаться слегка влажными после сушки, подходящие для глажки или развешивания.
Синтетика f Очень сухое Ò Многослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных
тканей, требующие длительной сушки. Синтетика f Сушка в шкаф »
Однослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тка­ней.
Синтетика f Сушка под утюг ö Однослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тка-
ней, которые должны оставаться слегка влажными после сушки, под­ходящие для глажки или развешивания.
Спортивная w
Защитная и функциональная одежда с мембранным покрытием и водонепроницаемые текстильные изделия.
Полотенца ç
Прочные полотенца из хлопка.
Смешанное бельё o
Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей.
стройки программы/ информация
максимальная загрузка с учётом веса сухих текстильных изделий
возможные программные установки
8 кг
8 кг
8 кг
3,5 кг
3,5 кг
3,5 кг
1,5 кг
6 кг
3 кг
22
Page 23
Программы и клавиши ru
Ло времени: тeпло 5
Любые текстильные изделия; программа сушки по времени. Подходит для предварительно высушенного или слегка влажного
белья и досушивания многослойных, плотных текстильных изделий.
Указания
Сушите шерстяные изделия, спортивную обувь и плюшевые
игрушки только с применением «Корзины для сушки шерсти»
~ Cтраница 16.
При использовании программы сушки по времени остаточная
влажность белья автоматически не распознаётся. Если после сушки бельё всё ещё остаётся влажным, повторите выполнение программы и, при необходимости, увеличьте продолжительность её выполнения.
По времени: холод 5
Для любых текстильных изделий. Для освежения или проветривания малоношеной одежды.
Рубашки/Блузы
Не требующие глажения рубашки/блузы из хлопка, льна, синтетики или смешанных тканей.
Супер 40’ ^
Синтетика и лёгкие изделия из хлопка.
Шерсть распуш. l
Подходящие для сушки в сушильной машине текстильные изделия из шести или с шерстью в составе.
Деликатная 8
Для деликатного стирающегося нижнего белья, например, из бар­хата, кружев, лайкры, шёлка или сатина.
--------
3 кг
Продолжительность выполнения программы можно изменить клави­шей «Время сушки».
3 кг
Продолжительность выполнения программы можно изменить клави­шей «Время сушки».
1,5 кг
1 кг
3 кг
1 кг
23
Page 24
ru Программы и клавиши

Клавиши

Клавиши Пояснения и указания

Указание: Выбор всех клавиш и их функций доступен не в любой программе.
õ(Степень сушки) Если после сушки бельё остаётся влажным, можно выполнить точную настройку
5 (Время сушки) Настройте продолжительность программы для программ сушки по времени
ñ (Время до окон- чания)
Q (Защита от сми- нания)
s (Бережная сушка)
E 3 sec. (Блоки­ровка для безопасности детей за 3 секунды)
A (Старт/Пауза) Запуск и остановка программы.
--------
результата сушки, выбрав, например, Сушка в шкаф. Результат сушки можно настро­ить, выбрав одну из трёх ступеней степени сушки: от – до .
После настройки результата сушки установка сохраняется также после выключения сушильной машины.
Указание: Чем выше степень сушки, тем дольше
длительность программы.
(от 20 минут до макс. 3 часов, с шагом 10 минут).
Время до окончания программы 1 час, макс. до 24 часов. Отложите начало запуска программы, настроив время до окончания программы с шагом в один час. Нужное количество часов, в соответствии с которым программа будет завершена, отобража­ется на дисплее.
После сушки бельё в барабане регулярно перемещается во избежание сминания тканей. Автоматическую функцию защиты от сминания можно установить на время до 60 минут после выполнения каждой программы.
Сниженная температура для деликатного белья, например, из полиакрила или эластана, может привести к увеличению продолжительности сушки.
Активизируйте или деактивизируйте блокировку для безопасности детей, нажав и удерживая одновременно клавишу Время до окончания и клавишу выбора вре­мени сушки в течение 3 секунд.
24
Page 25
Управление прибором ru

1 Управление прибором

Управление прибором
Загрузка белья и включение сушильной машины
Указание: Сушильная машина должна
быть установлена и подключена надлежащим образом, ~ Cтраница 14.
1. Положите бельё в барабан.
2. Установите переключатель
программ на любую программу, чтобы включить сушильную машину.
3. Закройте дверцу сушильной
машины.
Внимание! Возможно повреждение сушильной
машины или порча текстильных изделий.
Убедитесь, что бельё не зажато дверцей.
Установка программы
Указание: Если вы активировали
блокировку для защиты детей, необходимо отключить ее перед установкой программы, см.
~ Cтраница 24.
1. Выберите требуемую программу,
подробную информацию о программах см. ~ Cтраница 22.
2. Установите нужную программу с
помощью переключателя программ. На дисплее отображаются предварительные настройки выбранной программы.
Указание: Предварительные
настройки программы являются стандартными настройками, устанавливаемыми программы. Предварительные настройки программы отображаются на дисплее в соответствии с выбранной программой.
3. При необходимости
предварительные настройки программы можно изменить. Для более подробной информации см.
~ Cтраница 24.
ещё при выборе
Запуск программы
Нажмите кнопку «Старт».
Указание: Если вы хотите
заблокировать программу от случайного изменения настроек, можно выбрать блокировку для защиты детей, см. ~ Cтраница 24.
25
Page 26
ru Управление прибором
Процесс выпoлнения программы
Статус программы отображается на дисплее.
напри мер,
1:27
e Сушка
ö Сушка под утюг
» Сушка в шкаф
Q Защита от сминания
“Ÿš Окончание
Предполагаемая продолжительность программы в часах и минутах.
Указание: При выборе
программы на дисплее отображается предполагаемая продолжительность сушки при рекомендуемом объёме загрузки. В процессе сушки датчики влажности определяют остаточную влажность в загруженном белье и корректируют длительность программы (кроме программ сушки по времени). Это видно по скачкам оставшегося времени.
Пауза
- ˜ -
индикации
Изменение программы или дозагрузка белья
Во время сушки можно в любой момент вынуть или доложить бельё, выполнить настройку программы или изменить её.
1. Откройте дверцу сушильной машины
или нажмите клавишу Старт для остановки программы.
2. Доложите или выньте бельё.
3. При необходимости выберите
другую программу или дополнительную функцию.
4. Закройте дверцу сушильной
машины.
5. Нажмите клавишу Старт.
Указание:
программы на дисплее обновляется в зависимости от объёма загрузки и остаточной влажности белья. Отображаемые значения могут меняться в зависимости от изменения программы или объёма загрузки.
Время выполнения
Прерывание программы
Выполнение программы можно прервать в любой момент, открыв дверцу сушильной машины или нажав клавишу Старт.
26
Внимание! Опасность возгорания. Бельё может
загореться.
При прерывании программы необходимо вынуть и расправить все текстильные изделия, чтобы отвести тепло.
Окончание программы
На дисплее появляется “Ÿš.
Page 27
Управление прибором ru
Извлечение белья и выключение сушильной машины
1. Выньте бельё.
2. Поверните переключатель программ
в положение «Выкл.».
Опорожнение резервуара для конденсата
Указания
Конденсат может отводиться
опционально через слив конденсата в сток.
При отводе конденсата через слив
конденсата (опционально) опорожнять резервуар для конденсата не требуется.
Указание: Выливайте воду из
резервуара для конденсата после каждой сушки, иначе полный резервуар может вызвать отмену следующей программы сушки.
2. Вылейте конденсат.
Внимание!
Загрязнённый конденсат может быть опасен для здоровья и обусловить материальный ущерб.
Конденсат не является питьевой водой и может содержать ворсинки. Запрещается пить конденсат или использовать его повторно.
3. Вставьте резервуар для конденсата
*
в сушильную машину до фиксации со щелчком.
1. Выдвиньте резервуар для
конденсата, держа его горизонтально.
* в зависимости от модели
27
Page 28
ru Управление прибором
Очистка ворсового фильтра
Указание: Во время сушки в ворсовом
фильтре собираются ворсинки и волосы, которые могут быть на белье. Засорённый или неочищенный ворсовый фильтр может ограничить циркуляцию воздуха, и сушильная машина не сможет работать на полную мощность. Чистые ворсовые фильтры уменьшают расход электроэнергии и сокращают продолжительность сушки.
Очищайте ворсовый фильтр после каждой сушки:
Откройте дверцу сушильной машины
1.
и удалите из нее неё ворсинки.
2. Извлеките ворсовый фильтр,
состоящий из двух частей.
3. Удалите ворсинки из углубления для
ворсового фильтра.
5. Откройте оба сетчатых фильтра и
удалите ворсинки.
6. Промойте обе
пpoтoчнoй вoдой, чтобы смыть ворсинки.
7. Высушите ворсовый фильтр,
соедините обе части вместе и установите фильтр на место.
части под тёплой
Указание: Следите за тем, чтобы
ворсинки не попали в шахту фильтра.
4. Разъедините части ворсового
фильтра.
28
Внимание! Возможно повреждение сушильной
машины.
Для эксплуатации сушильной машины используйте только исправный фильтр. Запрещается эксплуатация машины без ворсового фильтра.
Page 29
Настройка сигнала ru

M Настройка сигнала

Настройка сигнала
Можно изменить следующие установки:
число оборотов во время отжима
белья;
уровень громкости сигнала при
завершении программы;
уровень громкости cигнала клавиш.
Чтобы изменить установки, необходимо сначала активировать установочный режим.
   

Активирование установочного режима

1. Включите сушильную машину.

2. Выберите программу «Хлопок» в
положении 1 и подождите 5 секунд. Установочный режим активирован, на дисплее гаснут символы, и отображается продолжительность программы.
1. Нажмите клавишу «Старт» и,
удерживая её нажатой, поверните
программатор вправо в
положение 2.
дисплее отображается значение
2. На
скорости отжима.
3. Измените скорость отжима, нажав
клавишу «Время до окончания» или
клавишу выбора времени сушки.
4. Поверните программатор вправо в
положение 3.
5. На дисплее отображается уровень
громкости сигнала при завершении программы.
0 = выкл.; 1 = тихо, 2 = средне, 3 = громко, 4 = очень громко
6. Измените уровень громкости, нажав
клавишу «Время до окончания» или клавишу выбора времени сушки.
7. Поверните программатор вправо в
положение 4.
8. На дисплее отображается уровень
громкости сигнала клавиш.
0 = выкл.; 1 = тихо, 2 = средне, 3 = громко, 4 = очень громко
9. Измените уровень громкости, нажав
клавишу «Время до окончания» или клавишу выбора времени сушки.

Указание: Выбор остальных позиций

доступен на программаторе, эти же настройки изменить невозможно.
Выход из
установочного режима
Поверните программатор в положение «Выкл.», если достигнута желаемая
скорость отжима и установлен уровень громкости. Настройки сохранены в памяти.
29
Page 30
ru Шумы

> Шумы

Шумы
Указание: В процессе сушки, особенно
на начальном этапе, возникают шумы при работе компрессора и насоса. Это происходит в нормальном режиме работы и не является признаком неисправности прибора.
Компрессор в сушильной машине время от времени производит шум, похожий на рокот. При этом уровень громкости меняется в зависимости от программы и этапа сушки
Компрессор также периодически обдувается свежим воздухом и при этом возникает гудящий звук.
.

D Очистка

Очистка
Очистка сушильной машины и панели управления

:Предупреждение

Опасно для жизни!

Сушильная машина приводится в действие электрическим током, поэтому существует опасность поражения электрическим током. Перед очисткой отключите сушильную машину от сети.
Выполняйте очистку только водой и мягкой влажной тряпкой.
Немедленно удаляйте все остатки моющего и распылённого средства. Не используйте чистящие средства или средства для предварительной обработки белья (например, предварительной стирки, пятновыводители). Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления и пароструйные очистители.
спреи для
Конденсат закачивается в резервуар при помощи насоса, что сопровождается характерными звуками.
30
Page 31
Очистка ru

Очистка датчика влажности

Указание: Сушильная машина
оснащена датчиком влажности из нержавеющей стали. Он измеряет степень влажности белья. После длительного использования на датчике влажности может образоваться тонкий слой накипи или остатков моющих средств и средств по уходу. Этот слой необходимо удалять, так как иначе он может отрицательно повлиять на функцию датчика и, тем самым, на результаты сушки.
Откройте дверцу и очистите датчик влажности ворсистой губкой.
Внимание! Возможно повреждение датчика
влажности.
Не используйте для очистки датчика влажности абразивные чистящие средства или металлические губки.

Очистка фильтра EasyClean

Очистите фильтр EasyClean, когда на дисплее появится ç, следующим образом:
5. Выньте фильтр EasyClean за
рукоятку.
6. Снимите фильтрующую прокладку.
7. Рукой промойте фильтрующую
прокладку с помощью
Указания
– В случае устойчивых загрязнений
фильтрующей прокладки их можно осторожно удалить с помощью пылесоса.
– Не используйте чистящие
средства.
8. Высушите фильтрующую прокладку,
выжав из неё воду.
Указание: Всегда устанавливайте
только чистую и сухую фильтрующую прокладку.
9. Снова установите фильтрующую
прокладку.
чистой воды.
Прибор должен быть включён.
1. Сначала очистите ворсовый фильтр
~ Cтраница 28.
2. Закройте дверцу сушильной
машины.
3. Затем откройте дверцу для
технического обслуживания
теплообменника.
4. Разблокируйте рычаг фильтра
EasyClean.
Указание: Следите за тем, чтобы
фильтрующая прокладка не деформировалась, не загрязнилась. Установите фильтрующую прокладку, как показано выше.
не порвалась и
31
Page 32
ru Очистка
10. Перед установкой фильтра
EasyClean проверьте теплообменник сушильной машины на наличие сильных загрязнений. Если имеются сильные загрязнения, осторожно удалите их с помощью пылесоса с щёточной насадкой движением сверху вниз.
Указание: При очистке следите за
тем, чтобы пластины теплообменника не погнулись и не были повреждены.
Внимание!
Опасность травмирования.
При контакте с пластинами теплообменника опасность получения порезов. Не прикасайтесь к ним руками.
11. Вставьте фильтр EasyClean и
зафиксируйте его.
12. Закройте дверцу для технического
обслуживания.
существует
13. Выключите сушильную машину.
Очистка фильтра EasyClean выполнена.
Указание: В случае повреждения
фильтрующей прокладки новую фильтрующую прокладку можно заказать через сервисную службу, указав номер детали: 12007650. Контактные данные для всех стран Вы найдете сервисных служб.
в прилагаемом списке
32
Page 33
Что делать в случае неисправности? ru

3 Что делать в случае неисправности?

Что делать в случае неисправности?

Неисправности Причина/способ устранения

ð на дисплее и цикл сушки прерывается.
ç на дисплее. Очистите ворсовый фильтр ~ Cтраница 28 и фильтр EasyClean
ç на дисплее, хотя
очистка ворсового филь­тра и фильтра EasyClean выполнена.
Сушильная машина не включается.
Сминание тканей. Ткани сминаются, если превышен объём загрузки или выбрана неподходя-
Вытекает вода. Не является неисправностью, сушильная машина может стоять в наклонном
Длительность программы на дисплее меняется в процессе сушки.
* в зависимости от модели
Опорожните резервуар для конденсата и нажмите клавишу «Старт».
При установленном в качестве опции сливе конденсата может быть
засорён или согнут шланг слива. Проверьте шланг на отсутствие отложений и промойте его. Проложите шланг так, чтобы он не сгибался.
~ Cтраница 31.
В обязательном порядке соблюдайте последовательность действий, приведён­ную в главе ~ Cтраница 31.

Указание: Во время очистки прибор должен быть включен.

Выбрана кнопка «Старт»?
Вставлена ли вилка сетевого кабеля в розетку и проверен ли предохрани
тель?
Выбрана ли программа? Выберите программу.
Дверца сушильной машины открыта? Закройте дверцу.
Включена блокировка для безопасности детей? Выключите блокировку
для безопасности детей.
Выбрано «Время до окончания»? Программа запускается с задержкой по
времени.
щая для белья программа. Необходимую информацию можно найти в таблице программ.
Извлекайте бельё сразу после процесса сушки: если бельё останется
лежать в машине, это приведёт к его сминанию.
положении. Установите машину ровно.
Не является неисправностью. Датчики влажности определяют остаточную влажность в загруженном белье и корректируют длительность программы (кроме программ сушки по времени).
33
Page 34
ru Что делать в случае неисправности?
Неисправности Причина/способ устранения
Бельё недостаточно сухое.
После окончания программы тёплое бельё кажется более влажным, чем
есть на самом деле. Расправьте бельё, чтобы отвести тепло.
Выполните точную настройку результата сушки, благодаря этому увели-
чится время сушки, а температура останется прежней. Степень сушки уве­личивается ~ Cтраница 24.
Выберите программу с увеличенным временем сушки или выполните
настройку результата сушки. При этом температура не увеличивается.
Выберите программу сушки по времени для окончательной сушки белья,
оставшегося влажным ~ Cтраница 22.
Бельё может быть недостаточно сухим, если превышен максимальный
объём загрузки для программы.
Очистите датчик влажности в барабане. На датчике влажности может обра-
зоваться тонкий слой накипи или остатков моющих средств и средств по уходу, что отрицательно влияет на его функцию. Бельё недостаточно сухое или ещё влажное ~ Cтраница 31.
Процесс сушки прерван из-за отключения электроэнергии, переполнен-
ного резервуара для конденсата или превышения максимального времени сушки.

Указание: Учитывайте рекомендации для видов белья ~ Cтраница 21.

Продолжительность сушки слишком велика?
Загрязнение ворсового фильтра или фильтра EasyClean может увеличить
продолжительность сушки. Очистите ворсовый фильтр или фильтр EasyClean.
При отсутствии доступа к воздухозаборному отверстию сушильной машины
продолжительность сушки может увеличиться. Не перекрывайте воздухоза­борное отверстие.
Оптимальная температура окружающей среды при сушке составляет от
15°C до 30°C. При температуре выше или ниже указанных пределов про­должительность сушки может увеличиться.
В связи с недостаточной циркуляцией воздуха в помещении продолжитель
ность сушки может увеличиться. Проветрите помещение.
Дисплей погас и мигает индикатор клавиши
Не является неисправностью. Активен режим экономии электроэнергии
~ Cтраница 13.
«Старт».
Возросла влажность в
Не является неисправностью. Хорошо проветрите помещение.
помещении.
Отключение электроэнер­гии.
Необычный шум во время
Программа сушки прерывается. Выньте бельё и расправьте его или запустите программу снова.
Не является неисправностью, см. также ~ Cтраница 30.
сушки.
Холодная сушильная машина во время сушки.
Не является неисправностью. Сушильная машина с тепловым насосом обеспе­чивает эффективную сушку при низкой температуре.
* в зависимости от модели

Указание: Если устранение неисправности путём включения и выключения

сушильной машины не является возможным, обратитесь к специалисту сервисной службы.
34
Page 35

[ Нормы расхода

Нормы расхода

Таблица значений расхода

Нормы расхода ru

Программа Число оборотов во

время отжима белья

Хлопок 8 кг 4 кг 8 кг 4 кг

Сушка в шкаф* 1400 об/мин 180 мин 101 мин 1,52 кВт*ч 0,91 кВт*ч

1000 об/мин 203 мин 122 мин 1,90 кВт*ч 1,12 кВт*ч

800 об/мин 236 мин 146 мин 2,25 кВт*ч 1,29 кВт*ч

Сушка под утюг* 1400 об/мин 123 мин 74 мин 1,12 кВт*ч 0,66 кВт*ч

1000 об/мин 146 мин 88 мин 1,40 кВт*ч 0,82 кВт*ч

800 об/мин 179 мин 107 мин 1,58 кВт*ч 0,98 кВт*ч

Синтетика 3,5 кг 3,5 кг

Сушка в шкаф* 800 об/мин 66 мин 0,50 кВт*ч

600 об/мин 78 мин 0,61 кВт*ч

* Настройка программы для проверки в соответствии с действующим стандартом EN61121. ** Значения могут отличаться от указанных в зависимости от типа ткани, состава загруженного белья,
остаточной влажности, установленной степени сушки, объёма загрузки, а также внешних факторов.
Продолжительность** Расход энергии**

Самые эффективные программы для текстильных изделий из хлопка

Следующая стандартная программа для хлопковых изделий (обозначенная символом ü) подходит для сушки влажных изделий из хлопка и является наиболее эффективной с точки зрения комбинированного потребления энергии при сушке влажного белья.

Стандартная программа для хлопковых изделий, соответствующая актуальным предписаниям ЕС 932/2012

Программа Загрузка Расход энергии Продолжитель-

ü Хлопок Сушка в шкаф 8 кг/4 кг 1,90 кВт*ч / 1,12 кВт*ч 203 мин /122 мин
Настройка программы для проверки и классификации энергопотребления согласно директиве 2010/
30/EU.
ность программы
35
Page 36
ru Технические характеристики
J Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры: 85 x 60 x 60 см высота x ширина x глубина Вес: прим. 48 кг Максимальный объём загрузки: 8 кг Резервуар для конденсата: 4,8 л Подводимое напряжение: 220–240 В Подводимая мощность: макс. 600 Вт Защита предохранителями:
10 A
Подсветка барабана Температура окружающей среды:
5–35 °C
Потребляемая мощность в выключенном состоянии:
0,10 Вт
Потребляемая мощность в состоянии готовности (включенное состояние):
0,50 Вт
*
* в зависимости от модели
36
Page 37

J Сервисная служба

Сервисная служба
Сервисная служба
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (раздел «Что делать в случае неисправности?»), тогда обратитесь, пожалуйста, в нашу сервисную службу. Мы всегда найдём подходящее решение, и вам не придётся лишний раз вызывать мастера.
Контактные данные ближайшего сервисного центра можно найти в прилагаемом перечне сервисных центров.
Пpи oбpaщe нaзoвитe, пoжaлyйcтa, нoмep издeлия
(номер E) и заводской номер (номер FD) сушильной машины.
(1U )'
Эти данные указаны на внутренней стороне дверцы или на задней стороне сушильной машины.
Положитесь на компетентность изготовителя.
Обратитесь к нам. В этом случае вы можете быть уверены произведён грамотными специалистами с использованием оригинальных запасных частей.
нии в сервисную службу
, что ремонт будет
Сервисная служба ru
37
Page 38
6
Page 39
6
Page 40
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY
*9001136841*
9001136841 (9605)
Loading...