Bosch WTH85200BY User Manual

Bosch WTH85200BY User Manual

,POEFO[BĴOÒ TVÜJĴLB T UFQFMOáN ĴFSQBEMFN

85)0#:

D[Návod k použití a k instalaci

9DľH QRYi VXľLþND

Rozhodli jste se pro zakoupení sušiÿky znaÿky %RVFK.

Včnujte prosím nčkolik minut ÿasu

N pŀeÿtení WRKRWR QiYRGX a VH]QDPWH se s pŀednostmi 9aší sušiÿky.

Pro zajištční vysoké kvality znaÿky %RVFK byla u každé sušiÿky opouštčjící náš SRGQLN provedena peÿlivá kontrola funkce a bezvadného stavu.

Další informace k našim výrobkŔm, pŀíslušenství, náhradním GtOŒP a servisu najdete na našich internetových

stránkách ZZZ ERVFK KRPH FRP F] nebo se obraŌte na QiŇ ]iND]QLFNñ VHUYLV

Popisuje-li návod k použití a N instalaci rŔzné modely, bude na odpovídajících místech upozornčno na rozdíly.

Uveāte sušiÿku do provozu teprve po pŀeÿtení tohoto návodu

k použití a N instalaci!

3UDYLGOD ]REUD]HQt9DURYiQt

Tato kombinace symbolu a výstražného slova upozorijuje na eventuální nebezpeÿnou situaci. Nedodržení pokynŔ mŔže mít za následek smrt nebo SRUDQĎQt

3R]RU

Toto výstražné slovo upozorijuje na eventuální nebezpeÿnou situaci. Nedodržení pokynŔ mŔže mít za následek včcné a/nebo ekologické škody.

3RN\Q WLS

Pokyny pro optimální používání VSRWĿHELĀH/užiteÿné informace.

D E F

Manipulaÿní kroky jsou oznaÿeny ÿíslicemi nebo písmeny.

ʋ/ -

Výÿty jsou oznaÿeny ÿtvereÿkem nebo pomlÿkou.

2

 

 

 

 

 

F]

2EVDK

 

 

 

 

 

3RXŒLWt SRGOH XUþHQt

Vyjmutí prádla a vypnutí sušiÿky . . .

.

%H]SHþQRVWQt SRN\Q\

Vyprázdnční nádržky na

 

kondenzovanou vodu . . . . . . . . . . .

þištční filtru na vlákna . . . . . . . . . . .

.

Dčti/dospčlí/domácí zvíŀata . . . . . .

 

 

01DVWDYHQt VLJQDOL]DFH

Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

 

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

 

!=YXN\

ÿLŇWĎQt/údržba . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

 

2FKUDQD ŒLYRWQtKR SURVWķHGt

'ýLľWČQt VSRWķHELþH

Obal/starý VSRWĿHELĀ

þištční sušiÿky a ovládacího

 

Chladivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

Pokyny pro úsporu . . . . . . . . . . . . .

.

þištční ÿidla vlhkosti . . . . . . . . . . . . .

 

,QVWDODFH D SķLSRMHQt

þištční filtru EasyClean . . . . . . . . . . .

 

Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . .

.

&R GČODW Y SķtSDGČ

 

Instalace a pŀipojení sušiÿky. . . . . .

.

 

SRUXFK\"

Volitelné pŀíslušenství

 

 

>ÔGDMH R VSRWķHEČ

Pŀeprava a ochrana proti mrazu . . .

.

<1HMGňOHŒLWČMľt YH ]NUDWFH

Tabulka s hodnotami spotŀeby . . . . .

 

Nejefektivnčjší program

 

6H]QiPHQt VH VH VSRWķHELþHP

pro bavlnčné textilie . . . . . . . . . . . . .

 

Sušiÿka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

-7HFKQLFNp ~GDMH

 

 

Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

=iND]QLFNñ VHUYLV

Displej

 

 

.

 

 

=3UiGOR

Pŀíprava prádla . . . . . . . . . . . . . . . . . Tŀídční prádla . . . . . . . . . . . . .

3ķHKOHG SURJUDPň

Programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaÿítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2EVOXKD VSRWķHELþH

Vložení prádla a zapnutí sušiÿky. . . .

Nastavení programu . . . . . . . . . . . . . Spuštční programu . . . . . . . . . . . . . . PrŔbčh programu . . . . . . . . . . . . . . . Zmčna programu nebo pŀidání

prádla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pŀerušení programu . . . . . . . . . . . . . Konec programu. . . . . . . . . . . . . . . .

3

F] 3RXŠLWt SRGOH XUĀHQt

3RXŒLWt SRGOH XUþHQt

ʋTento VSRWĿHELĀ je urÿen pouze pro použití v domácnosti.

ʋNeinstalujte ani neprovozujte tento VSRWĿHELĀ v místech, kde je vystaven pŔsobení mrazu nebo venkovního prostŀedí. Pokud YH VSRWĿHELĀL zmrzne zbytková voda, vzniká nebezpeÿí jeho poškození. Zmrzlé hadice mohou praskat/mohou se vytváŀet trhliny.

ʋ6SRWĿHELĀ lze používat pouze pro sušení domácího prádla, tj. ÿástí, které byly vyprány ve vodč a jsou vhodné pro sušení v bubnu praÿky (viz štítek na prádle). Používání VSRWĿHELĀH pro jiné úÿely je mimo urÿenou oblast jeho použití a je zakázáno.

ʋTento VSRWĿHELĀ je urÿen pro použití ve výšce PD[LPiOQĎ

4 000 metrŔ nad hladinou moŀe.

1HŒ ]DSQHWH VSRWķHELþ

Zkontrolujte, zda VSRWĿHELĀ nemá viditelné poškození. Nespouštčjte VSRWĿHELĀ, je-li poškozený.

V pŀípadč jakýchkoli problémŔ se obraŌte na našeho odborného prodejce nebo zákaznický servis.

þtčte a dodržujte provozní a instalaÿní pokyny a ĿLĂWH VH GDOŇtPL LQIRUPDFHPL GRGDQñPL spoleÿnč s tímto VSRWĿHELĀHP.

Uschovejte dokumenty pro další použití nebo pro další majitele.

%H]SHþQRVWQt SRN\Q\

Následující bezpeÿnostní informace a pokyny jsou XUčeny pro 9aši ochranu Sřed zrančním i ochranu 9ašeho prostŀedí pŀed včcnými škodami.

Je však tŀeba pŀijmout potŀebná opatŀení a pŀi instalaci, údržbč, ÿiŇtční a provozu VSRWĿHELĀH postupovat s náležitou opatrností.

'ČWL GRVSČOt GRPiFt ]YtķDWD

9DURYiQt

1HEH]SHþt VPUWL

Dčti a jiné osoby, které nejsou schopné posoudit nebezpeÿí pŀi používání VSRWĿHELĀH, se mohou poranit nebo se mohou dostat do životu nebezpeÿné situace. Proto vezmčte na včdomí tyto skuteÿnosti:

ʋDčti ve včku od 8 let a dospčlé osoby

s omezenými fyzickými, smyslovými ÿi duševními schopnostmi nebo osoby s nedostateÿnými zkušenostmi mohou VSRWĿHELĀ používat, pokud jsou pod dohledem nebo absolvovaly školení

o bezpeÿném používání

VSRWĿHELĀH a pochopily potenciální nebezpeÿí SĿL používání VSRWĿHELĀH.

4

ʋS tímto VSRWĿHELĀHP si nesmčjí hrát dčti.

ʋNenechte dčti provádčt

EH] GR]RUX ÿiŇtční nebo údržbu tohoto VSRWĿHELĀH.

ʋDčtem do 3 let a domácím zvíŀatŔm zabraijte kontaktu s tímto VSRWĿHELĀHP.

ʋNenechávejte VSRWĿHELĀ bez dozoru, jsou-li v blízkosti GĎWL nebo jiné osoby, které nejsou schopny posoudit

SRWHQFLiOQt nebezpeÿí.

9DURYiQt

1HEH]SHþt VPUWL

Dčti se mohou uzavŀít uvnitŀ VSRWĿHELĀH a dostat se do životu nebezpeÿné situace.

ʋNeumísŌujte VSRWĿHELĀ za dveŀe, protože ty mohou blokovat dvíŀka VSRWĿHELĀH nebo bránit jejich úplnému otevŀení.

ʋDosáhne-li VSRWĿHELĀ konce své životnosti, vytáhnčte síŌovou zástrÿku ze zásuvky, QHŒ oddčlíte síŌový kabel, a potom zniÿte zámek na dvíŀkách VSRWĿHELĀH.

9DURYiQt

1HEH]SHþt XGXľHQt

Dčti se mohou zabalit do obalŔ/fólie nebo souÿástí balení, pokud je jim dovoleno si s nimi hrát, nebo si je mohou pŀetáhnout pŀes hlavu a udusit se.

Obaly, fólie a souÿásti balení udržujte z dosahu dčtí.

Bezpeÿnostní pokyny

F]

9DURYiQt

1HEH]SHþt RWUDY\

Prací prostŀedky a aviváže mohou být pŀi požití jedovaté. Pŀi jejich náhodném pozŀení vyhledejte lékaŀskou pomoc. Uchovávejte prací prostŀedky a aviváž mimo dosah dčtí.

9DURYiQt 3RGUiŒGČQt Rþt NňŒH

Kontakt s pracími prostŀedky nebo aviváží mŔže zpŔsobit podráždční oÿí nebo kŔže. Pokud 9ám prací prostŀedky ÿi aviváž vniknou do oÿí nebo pŀijdou do styku s pokožkou, propláchnčte je vodou. Uchovávejte prací prostŀedky a aviváž mimo dosah dčtí.

,QVWDODFH

9DURYiQt

1HEH]SHþt ~UD]X HOHNWULFNñP SURXGHP SRŒiUX YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt VSRWķHELþH

Není-li VSRWĿHELĀ ŀádnč instalován, mŔže to vést k nebezpeÿné situaci. Ujistčte se, že:

ʋSíŌové napčtí ve 9aší zásuvce odpovídá jmenovitému napčtí uvedenému na VSRWĿHELĀL (výrobní štítek). Na výrobním štítku je uvedeno zatížení pŀi pŀipojení a požadovaná pojistková ochrana.

5

F] Bezpeÿnostní pokyny

ʋ6SRWĿHELĀ je pŀipojen ke zdroji stŀídavého proudu pouze prostŀednictvím vnitrostátnč schválené

a uzemnčné zásuvky, která byla ŀádnč instalovaná.

ʋSíŌová zástrÿka a uzemnčná zásuvka si odpovídají

a uzemnční bylo ŀádnč instalováno.

ʋPrŔŀez kabelu je dostateÿnč velký.

ʋSíŌový kabel je vždy pŀístupný.

ʋPŀi použití jistiÿe zbytkového proudu používejte pouze zaŀízení s tímto oznaÿením:

. -HGLQĎ Woto oznaÿení zaruÿuje, že jsou splnčny všechny pŀíslušné pŀedpisy.

9DURYiQt

1HEH]SHþt ~UD]X HOHNWULFNñP SURXGHP SRŒiUX YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt VSRWķHELþH

Je-li síŌový kabel VSRWĿHELĀH upraven ÿi poškozen, mŔže dojít k úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo požáru pŀi pŀehŀátí.

SíŌový kabel nesmí být zamotaný, stlaÿený nebo upravovaný a nesmí být

v kontaktu s tepelnými zdroji.

9DURYiQt

1HEH]SHþt SRŒiUX YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt VSRWķHELþH

Použití prodlužovacích šijŔr nebo elektrických linek mŔže zpŔsobit požár v dŔsledku pŀehŀátí ÿi zkratu.

Pŀipojte VSRWĿHELĀ pŀímo

k uzemnčné zásuvce, která byla ŀádnč instalovaná. Nepoužívejte prodlužovací šijŔry, elektrické linky nebo vícecestné konektory.

9DURYiQt

1HEH]SHþt SRUDQČQt YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt VSRWķHELþH

ʋPŀi provozu mŔže VSRWĿHELĀ vibrovat ÿi se pohybovat, což mŔže vést k poranční nebo včcným škodám. Umístčte VSRWĿHELĀ na ÿistou rovnou D pevnou plochu a s použitím vodováhy jej Y\URYQHMWH pomocí šroubovacích QRŠLĀHN.

ʋNesprávné umístční (uložení) tohoto VSRWĿHELĀH na praÿce mŔže vést k poranční, včcným škodám a/nebo poškození VSRWĿHELĀH.

Má-li být tento VSRWĿHELĀ umístčn na praÿce, musí mít tato praÿka minimálnč stejnou hloubku a šíŀku jako VSRWĿHELĀ a musí být na místč zajištčna pŀípadnou vhodnou pŀipojovací sadou a Strana 13. 6SRWĿHELĀ

MUSÍ být touto pŀipojovací sadou zajištčn. Jiný zpŔsob ukládání VSRWĿHELĀH na jiná zaŀízení je zakázán.

6

ʋUchopíte-li VSRWĿHELĀ za vyÿnívající ÿásti (napŀ. dvíŀka VSRWĿHELĀH) pŀi zvedání nebo posouvání, mohou se tyto ÿásti ulomit a zpŔsobit poranční.

Pŀi posouvání VSRWĿHELĀH MHM neuchopujte za žádné vyÿnívající ÿásti.

9DURYiQt

1HEH]SHþt ]UDQČQt

ʋ6SRWĿHELĀ je velmi tčžký. Jeho zvedání 9iP mŔže zpŔsobit poranční.

Nezvedejte VSRWĿHELĀ sami.

ʋ6SRWĿHELĀ má ostré hrany, o které si mŔžete poŀezat ruce.

Neuchopujte VSRWĿHELĀ za ostré hrany. Pŀi jeho zvedání používejte ochranné rukavice.

ʋNejsou-li hadice a síŌové kabely správnč vedeny, mŔže vznikat nebezpeÿí zakopnutí s následkem poranční.

Hadice a kabely veāte tak, aby nepŀedstavovaly nebezpeÿí zakopnutí.

2EVOXKD

9DURYiQt

1HEH]SHþt H[SOR]H SRŒiUX

Prádlo, které pŀišlo do styku s rozpouštčdly, olejem,

voskem, odstraijovaÿem vosku, barvou, mazivem nebo odstraijovaÿem skvrn, se mŔže pŀi sušení v praÿce vznítit, ÿi

Bezpeÿnostní pokyny

F]

dokonce způsobit explozi spotřebiče. Proto dodržujte tato opatření:

ʋPŀed sušením v praÿce prádlo dŔkladnč propláchnčte teplou vodou a pracím prostŀedkem.

ʋNevkládejte prádlo do tohoto VSRWĿHELĀH k sušení, pokud nebylo nejprve vypráno.

ʋNepoužívejte VSRWĿHELĀ, pokud byly pro ĀLŇWĎQt prádla použity prŔmyslové chemikálie.

9DURYiQt

1HEH]SHþt H[SOR]H SRŒiUX

ʋPokud ve filtru chmýŀí zŔstal zbytkový materiál, mŔže se pŀi sušení vznítit, nebo dokonce zpŔsobit požár

ÿi explozi VSRWĿHELĀH. Pŀi každém použití

VSRWĿHELĀH po sušení prádla vyÿistčte filtr chmýŀí.

ʋNčkteré pŀedmčty se mohou

pŀi sušení vznítit, nebo dokonce zpŔsobit požár

ÿi explozi VSRWĿHELĀH. Z kapes ÿástí prádla odstraijte zapalovaÿe nebo zápalky.

ʋJe-li ve vzduchu kolem VSRWĿHELĀH uhelný prach, mŔže dojít k explozi. Dbejte na to, aby E\O prostor kolem VSRWĿHELĀH za jeho provozu ÿistý.

7

F] Bezpeÿnostní pokyny

9DURYiQt

1HEH]SHþt SRŒiUX YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt VSRWķHELþH

Je-li program ukonÿen pŀed skonÿením sušicího cyklu, zabraijuje se dostateÿnému ochlazení prádla 7R se mŔže vznítit nebo mŔže dojít

k YĎFQñP škodám ÿi poškození VSRWĿHELĀH.

ʋ Bčhem poslední ÿásti sušicího cyklu se prádlo v bubnu neohŀívá

(ochlazovací cyklus). Tím je zaruÿeno, že prádlo zŔstává na teplotč, pŀi níž nebude poškozeno.

ʋ Nevypínejte VSRWĿHELĀ pŀed ukonÿením sušicího cyklu, pokud ihned nevyjmete všechny ÿásti prádla

z bubnu a nerozprostŀete je (pro uvolnční tepla).

9DURYiQt

1HEH]SHþt RWUDY\ YČFQñFK ľNRG

Kondenzaÿní voda není vhodná pro pití a mŔže být kontaminovaná textilním prachem. Kontaminovaná kondenzaÿní voda mŔže pŀedstavovat nebezpeÿí pro zdraví a mŔže zpŔsobit včcné škody.

Tuto vodu nepijte D ani dále nepoužívejte.

9DURYiQt

1HEH]SHþt RWUDY\

þisticí prostŀedky, které obsahují rozpouštčdla, mohou uvolijovat jedovaté výpary. Nepoužívejte ÿisticí prostŀedky, které obsahují rozpouštčdla.

9DURYiQt

1HEH]SHþt ]UDQČQt

ʋOpíráte-li se R RWHYĿHQi GYtĿND VSRWĿHELĀH nebo si QD QĎ sedáte, VSRWĿHELĀ se mŔže pŀevrhnout a zpŔsobit Vám poranční. Neopírejte se

o otevŀená dvíŀka VSRWĿHELĀH.

ʋVylézáte-li na VSRWĿHELĀ, horní deska mŔže prasknout a zpŔsobit 9ám poranční.

1HVWRXSHMWH na VSRWĿHELĀ.

ʋSaháte-li do bubnu, který se dosud otáÿí, mŔžete si poranit ruce.

Poÿkejte, až se buben pŀestane otáÿet.

8

3R]RU 9ČFQp ľNRG\ SRľNR]HQt VSRWķHELþH

ʋPŀekroÿí-li množství prádla

YH VSRWĿHELĀL maximální kapacitu naplnční, nemusí VSRWĿHELĀ ŀádnč fungovat nebo mŔže dojít k včcným škodám ÿi poškození VSRWĿHELĀH. Nepŀekraÿujte maximální kapacitu naplnční sušeného prádla. Dodržujte maximální kapacitu naplnční stanovenou pro jednotlivé programy a Strana 19.

ʋProvozujete-li VSRWĿHELĀ bez filtru chmýŀí nebo je-li filtr chmýŀí vadný, mŔže dojít k poškození VSRWĿHELĀH. Neprovozujte VSRWĿHELĀ bez filtru chmýŀí nebo

s vadným filtrem chmýŀí.

ʋLehké pŀedmčty jako vlasy a textilní prach mohou být za provozu VSRWĿHELĀH nasáty do vzduchového vstupu. Udržujte je z dosahu

VSRWĿHELĀH.

ʋPčna a pčnová guma se mohou pŀi sušení ve VSRWĿHELĀL deformovat nebo rozpustit.

Nesušte YH VSRWĿHELĀL ÿásti prádla, které obsahují pčnu nebo pčnovou gumu.

Bezpeÿnostní pokyny

F]

ʋNalijete-li do VSRWĿHELĀH špatné množství pracího nebo ÿisticího prostŀedku, mŔže dojít kYĎFQñP škodám nebo poškození VSRWĿHELĀH. Používejte prací prostŀedky/ aviváž/ÿisticí prostŀedky a zmčkÿovadla v souladu s pokyny výrobce.

ʋ3RNXG VH VSRWĿHELĀ SĿHKĿtYi nemusí ŀádnč fungovat nebo mŔže dojít N YĎFQñP škodám D poškození VSRWĿHELĀH Dbejte na to, aby vzduchový vstup VSRWĿHELĀH nebyl za provozu nikdy blokován a aby prostor kolem VSRWĿHELĀH byl pŀimčŀenč včtrán.

ýLľWČQt ~GUŒED

9DURYiQt

1HEH]SHþt RKURŒHQt ŒLYRWD

6SRWĿHELĀ je pohánčn elektŀinou. Hrozí úraz elektrickým proudem pŀi dotyku VRXĀiVWt pod napčtím. Proto dodržujte tato opatŀení:

ʋVypnčte VSRWĿHELĀ. Odpojte VSRWĿHELĀ od napájení (vytáhnčte zástrÿku).

ʋNikdy se nedotýkejte zástrÿky mokrýma rukama.

ʋPŀi vytahování síŌové zástrÿky ze zásuvky vždy držte samotnou zástrÿku a nikdy síŌový kabel, jinak mŔže dojít k poškození síŌového kabelu.

9

F] Bezpeÿnostní pokyny

ʋNeprovádčjte žádné technické úpravy VSRWĿHELĀH nebo jeho funkcí.

ʋOpravy a jiné práce na VSRWĿHELĀL musí provádčt pouze zákaznický servis nebo elektrikáŀ.Totéž platí pro výmčnu síŌového kabelu (v pŀípadč potŀeby).

ʋNáhradní síŌové kabely lze objednávat u zákaznického servisu.

9DURYiQt

1HEH]SHþt RWUDY\

þisticí prostŀedky, které obsahují rozpouštčdla, mohou uvolijovat jedovaté výpary. Nepoužívejte ÿisticí prostŀedky, které obsahují rozpouštčdla.

9DURYiQt

1HEH]SHþt ~UD]X HOHNWULFNñP SURXGHP YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt VSRWķHELþH

Pronikne-li do VSRWĿHELĀH voda, mŔže dojít ke zkratu.

Pro čištění VSRWĿHELĀH nepoužívejte tlakový nebo parní ÿistiÿ.

9DURYiQt

1HEH]SHþt SRUDQČQt YČFQñFK ľNRG SRľNR]HQt VSRWķHELþH

Používání náhradních dílŔ

a pŀíslušenství jiných znaÿek je nebezpeÿné a mŔže zpŔsobit poranční, včcné škody nebo poškození VSRWĿHELĀH.

Z bezpeÿnostních dŔvodŔ používejte pŔvodní náhradní díly a pŀíslušenství.

3R]RU 9ČFQp ľNRG\ SRľNR]HQt

VSRWķHELþH

þisticí prostŀedky a pŀípravky pro pŀedbčžnou pŀípravu prádla (napŀ. odstraijovaÿ skvrn, spreje pro pŀedeprání) mohou zpŔsobit poškození, pokud se dostanou do styku s povrchem VSRWĿHELĀH. Proto pŀijmčte tato opatŀení:

ʋNedovolte tčmto pŀípravkŔm vejít do styku s plochami

VSRWĿHELĀH.

ʋ6SRWĿHELĀ ÿistčte pouze vodou a mčkkým vlhkým hadrem.

ʋJakékoli ÿisticí prostŀedky, spreje nebo zbytky jiných látek okamžitč odstraijte.

10

2FKUDQD ŒLYRWQtKR SURVWķHGt

2EDO VWDUñ VSRWķHELþ

Obal ekologicky zlikvidujte.

Tento VSRWĿHELĀ je oznaÿen v souladu

s evropskou smčrnicí 2012/19/EU

o starých elektrických a elektronických zaŀízeních (waste electrical and electronic equipment – WEEE).

Smčrnice platná v zemích EU udává zpŔsob navrácení nebo recyklace zaŀízení, která už dosloužila.

&KODGLYR

Výmčník tepla sušiÿky obsahuje v hermeticky uzavŀeném zaŀízení fluorovaný skleníkový plyn.

Skleníkový plyn:

R134a

Plnicí množství (g):

330

GWP (kgCO2/kgRefrig):

1300

Celkem GWP (kgCO2):

429

Sušiÿku nechte odbornč zlikvidovat.

Ochrana životního prostŀedí

F]

3RN\Q\ SUR ~VSRUX

ʋPrádlo pŀed sušením vyždímejte. Pŀi sušším prádle se zkracuje doba sušení a snižuje se spotŀeba energie.

ʋDo sušiÿky plijte maximální množství prádla.

8SR]RUQČQt Nepŀekraÿujte maximální množství prádla pro pŀíslušný program, protože by se prodloužila doba sušení a zvýšila spotŀeba energie.

ʋV místnosti včtrejte a zajistčte, aby byla včtrací mŀížka sušiÿky volná a aby byla zajištčna výmčna vzduchu.

ʋPo každém sušení vyÿistčte filtr na vlákna. Zneÿištčný filtr na vlákna prodlužuje dobu sušení a zvyšuje spotŀebu energie.

ʋ5HŒLP ~VSRU\ HQHUJLH: Pokud neprovedete delší dobu žádné kroky ovládání, sušiÿka se pŀed spuštčním programu a po skonÿení programu z dŔvodu úspory energie automaticky vypne. Displej

a kontrolky po nčkolika minutách zhasnou a tlaÿítko start bliká. Pro aktivaci osvčtlení stisknčte libovolné tlaÿítko, otevŀete nebo zavŀete dvíŀka sušiÿky, otoÿte voliÿ programŔ.

11

F] Instalace a pŀipojení

,QVWDODFH D SķLSRMHQt

5R]VDK GRGiYN\

ʋSušiÿka

ʋNávod k použití a N instalaci

ʋKoš na sušení vlny*

ʋOdtok kondenzované vody*

,QVWDODFH D SķLSRMHQt VXľLþN\

9DURYiQt

1HEH]SHþt RKURŒHQt ŒLYRWD

Sušiÿka je napájená elektrickým proudem, hrozí nebezpeÿí úrazu elektrickým proudem.

ʋZkontrolujte sušiÿku, zda nezjistíte viditelné poškození. Poškozená sušiÿka se nesmí používat.

ʋPŀed pŀipojením k napájení zkontrolujte, zda elektrické napčtí uvedené na typovém štítku souhlasí s napájením elektrické zásuvky.

ʋPoužívejte pouze proudové chrániÿe s následujícím oznaÿením .

ʋDbejte na to, aby síŌový kabel nebyl zalomený, pŀiskŀípnutý nebo aby se nedostal do kontaktu se zdrojem tepla ÿi ostrými hranami.

9DURYiQt

'ČWL E\ VH PRKO\ Y VXľLþFH ]DYķtW D GRVWDW VH GR RKURŒHQt ŒLYRWD

NeumisŌujte sušiÿku za dveŀe nebo posuvné dveŀe, které by mohly blokovat otevírání dvíŀek sušiÿky nebo pŀi nčm pŀekážet.

3R]RU 1HEH]SHþt SRUDQČQt

ʋPŀi zdvihání sušiÿky byste se mohli poranit kvŔli její vysoké hmotnosti. Nezvedejte sušiÿku sami.

ʋMohli byste si poranit ruce o ostré hrany sušiÿky. Nedotýkejte se ostrých hran sušiÿky.

*V závislosti na modelu

ʋVyÿnívající díly sušiÿky mohou pŀi zvedání nebo posunování prasknout. Nepohybujte sušiÿkou za vyÿnívající díly.

3R]RU

1HEH]SHþt SRľNR]HQt VXľLþN\ QHER WH[WLOLt

ʋZkontrolujte, zda nedošlo

k poškození sušiÿky pŀi pŀepravč. Poškozenou sušiÿku nepoužívejte.

ʋZbytková voda v sušiÿce mŔže zmrznout a poškodit sušiÿku. NeumisŌujte sušiÿku v místnostech, kde KUR]t nebezpeÿí mrazu.

Pŀi instalaci dbejte na následující:

ʋÿistý rovný a pevný podklad,

ʋaby byla síŌová zástrÿka neustále pŀístupná,

ʋaby byla včtrací mŀížka sušiÿky volná a bylo zajištčno dostateÿné včtrání,

ʋaby bylo okolí sušiÿky ÿisté

ʋa aby byla sušiÿka vyrovnaná pomocí šroubovacích nožiÿek.

8SR]RUQČQt Pomocí vodováhy zkontrolujte vyrovnání VSRWĿHELĀH a je-li zapotŀebí, vyrovnání opravte. Otáÿením QRŠLĀHN VSRWĿHELĀH zmčijte výšku.

Všechny QRŠLĀN\ VSRWĿHELĀH musí pevnč stát na podlaze.

Chybné vyrovnání mŔže zpŔsobit hlasité zvuky, vibrace a chybný pohyb bubnu.

8SR]RUQČQt V pŀípadč pochybností nechte VSRWĿHELĀ pŀipojit odborníkem.

12

9ROLWHOQp SķtVOXľHQVWYt

Volitelné pŀíslušenství si mŔžete objednat* u zákaznického servisu:

ʋ6RXSUDYD SUR VSRMHQt SUDþN\ D VXľLþN\

Sušiÿku lze prostorovč úspornč umístit na praÿku stejné hloubky a šíŀky.

Sušiÿku je bezpodmíneÿnč nutné upevnit na praÿku pomocí této spojovací soupravy.

Objednací ÿíslo s výsuvnou pracovní deskou: :7= .

Objednací ÿíslo bez výsuvné pracovní desky: :7= .

ʋ3RGVWDYHF

Sušiÿku mŔžete zvýšit kvŔli lepšímu vkládání a vyndávání prádla pomocí podstavce.

Prádlo mŔžete pŀemisŌovat ve výsuvném koši na prádlo, který je integrovaný v podstavci. Objednací ÿíslo: :0= .

ʋ.Rľ QD VXľHQt YOQ\

Vlnčné textilie, sportovní obuv

a plyšová zvíŀátka sušte v koši na sušení vlny.

Objednací ÿíslo: :0= .

ʋ3ķLSRMRYDFt VRXSUDYD SUR RGWRN NRQGHQ]iWX

Kondenzát odvádčjte pŀímo hadicí. Objednací ÿíslo: :7= .

*v závislosti na modelu

Instalace a pŀipojení

F]

3ķHSUDYD D RFKUDQD SURWL PUD]X

Vyprázdnčte nádržku na kondenzovanou vodu.

Voliÿ programŔ nastavte na libovolný program.

Stisknčte tlaÿítko start.Poÿkejte 5 minut.

8SR]RUQČQt Kondenzovaná voda se odÿerpá.

Znovu vyprázdnčte nádržku na kondenzovanou vodu.

Vypnčte sušiÿku.

8SR]RUQČQt , SĿHV odÿerpání se v sušiÿce neustále nachází trocha zbytkové vody.

3R]RU

=E\WNRYi YRGD PňŒH Y\WpFW D ]SňVRELW PDWHULiOQt ľNRG\

Sušiÿku pŀepravujte nastojato.

3R]RU

6XľLþND REVDKXMH FKODGLYR D PňŒH VH SRľNRGLW

Sušiÿku nechte pŀed uvedením do provozu dvč hodiny stát.

13

F] NejdŔležitčjší ve zkratce

< 1HMGňOHŒLWČMľt YH ]NUDWFH

 

#

#

Vložte prádlo a zavłete

Nastavením voliÿe

Stisknčte tlaÿítko start.

dvíłka.

programŗna libovolný

 

 

program zapnčte sušiÿku.

 

 

#

#

Konec programu

Vyndejte prádlo.

Vypnčte sušiÿku.

 

#

 

Vyprázdnčte nádržku na

 

Vyÿistčte filtr na vlákna.

kondenzovanou vodu.

 

 

 

#

#

Když se na displeji

Vyÿistčte a usušte filtr

Znovu nasaāte filtr

zobrazí o, vyjmčte

EasyClean.

EasyClean.

filtr EasyClean.

 

 

14

Seznámení se VH VSRWĿHELĀHP F]

6H]QiPHQt VH VH VSRWķHELþHP

6XľLþND

 

 

 

 

#

;

+

3

( Nádržka na kondenzovanou vodu 0 Ovládací panel a displej

8Vnitŀní osvčtlení bubnu*

@Dvíŀka sušiÿky

H Včtrací mŀížka P Filtr na vlákna X Filtr EasyClean

* V závislosti na modelu

15

F] Seznámení se VH VSRWĿHELĀHP

2YOiGDFt SDQHO

snadno udržovatelné extra suché do skříně suché do skříně suché k žehlení

halenky/košile%OXVHQ +HPGHQ super 40'([WUD.XU]

polštáře/peří

'

 

D

 

X

:ROOHILQLVK

vlna krátký

Q

H Q

+

vypnuto

bavlna

 

 

extra suché do

 

skříně

 

VFKUDQNWURFNHQ

 

suché do

 

skříně

 

E +DQGWJHOWURFNHQFKHU

 

suché k žehlení

 

6SRUWVZHDU

 

sport/fitness

 

ručníky

 

0L[ mix

teplý studený

#

(9ROLþ SURJUDPň pro zapnutí/v\pnutí a volbu programu.

03URJUDP\ a Strana 19.

87ODþtWNR 6WDUW pro spuštční nebo pŀerušení programu a Strana 21. @7ODþtWND pro pŀednastavené hodnoty programŔ a Strana 21.

H'LVSOHM a Strana 17.

16

'LVSOHM

7ODþtWND QD GLVSOHML

#+

( 6WXSHī VXľHQt

0 'RED VXľHQt.

8 2GORŒHQñ VWDUW @ 2FKUDQD SķHG ]PDþNiQtP

H ĽHWUQp.

Podrobný popis všech tlaÿítek od a Strana 21.

Seznámení se VH VSRWĿHELĀHP F]

'LVSOHM

ÍVyprázdnční nádržky na kondenzovanou vodu a Strana .

o þištční filtru EasyClean a Strana .

H| · 4 - Æ- §­Ê: postup programu pro sušení, suché k žehlení, suché do skŀínč, ochrana pŀed zmaÿkáním, pauza a konec programu.

(Aktivní dčtská pojistkaa Strana 21.

¨ Zvolená ochrana proti zmaÿkání.

V Zvolené šetrné VXŇHQt. ¥ Zvolený stupeij sušení.

Pŀedpokládaná doba trvání programu v hodinách a minutách.

K Pŀi zvolení RGORŠHQpKR VWDUWX program skonÿí za 3 hodiny.

17

F] Prádlo

=3UiGOR

3ķtSUDYD SUiGOD

9DURYiQt

1HEH]SHþt YñEXFKX D SRŒiUX

Z kapes textilií odstraijte zapalovaÿe a zápalky.

3R]RU

0RKOR E\ GRMtW N SRľNR]HQt EXEQX VXľLþN\ D WH[WLOLt

Z kapes textilií odstraijte všechny pŀedmčty a dodržujte následující:

ʋLátkové pásky, vázaÿky u zástčr atd. zavažte nebo použijte pytlík na praní prádla.

ʋZapnčte zipy, háÿky, poutka a knoflíky. Velké kusy prádla, jako napŀ. povlaky zapnčte.

ʋZ textilií odstraijte kovové pŀedmčty, jako napŀ. kanceláŀské svorky.

ʋPro stejnomčrný výsledek sušení roztŀiāte prádlo podle druhu tkaniny a sušicího programu.

ʋVelmi malé kusy, napŀ. dčtské ponožky, sušte vždy spoleÿnč s velkými kusy prádla, napŀ. ruÿníky.

ʋÚpletové textilie, napŀ. triÿka, trikotové prádlo, se pŀi prvním sušení ÿasto srazí. Použijte šetrný program.

ʋPrádlo se snadnou údržbou nepŀesušujte. Došlo by k pomaÿkání prádla.

ʋPro jednotlivé kusy prádla používejte ÿasový program.

ʋNčkteré prací a ošetŀovací prostŀedky, napŀ. škrob na prádlo nebo aviváž, obsahují ÿásteÿky, které se mohou usazovat na ÿidle vlhkosti. To mŔže ovlivijovat funkci ÿidla a tím také výsledek sušení.

8SR]RUQČQt

3ĿL praní prádla, které chcete sušit v sušiÿce dávkujte prací a ošetŀovací prostŀedky podle údajŔ výrobce.

þidlo vlhkosti a Strana pravidelnč ÿistčte.

7ķtGČQt SUiGOD

h vhodné pro sušení v sušiÿce ( sušení s normální teplotou ' sušení s nízkou teplotou

) nesušit v sušiÿce

8SR]RUQČQt Prádlo z praÿky neukládejte pŀímo do sušiÿky. Pŀed umístčním do bubnu sušiÿky vyždímané prádlo roztŀiāte.

Pokud spoleÿnč sušíte slabé, vícevrstvé a silné textilie, budou rŔznč suché. Proto sušte spoleÿnč jen prádlo ze stejného druhu tkaniny a se stejnou strukturou, abyste dosáhli stejného výsledku sušení. Pokud je prádlo poŀád ještč pŀíliš vlhké, mŔžete pro dosušení použít ÿasový program a Strana 19.

3R]RU

1HEH]SHþt SRľNR]HQt VXľLþN\ QHER WH[WLOLt

9 VXľLþFH QHVXľWH QiVOHGXMtFt WH[WLOLH

ʋPrádlo zašpinčné olejem.

ʋNeprané textilie.

ʋNeprodyšné textilie, napŀ. pogumované prádlo.

ʋJemné tkaniny, napŀ. hedvábí, syntetické záclony.

18

3ĿHKOHG SURJUDPŒ F]

3ķHKOHG SURJUDPň

3URJUDP\

Program a textilie

Maximální množství prádla

 

a nastavení programu/informace

 

 

Název programu

Maximální množství prádla vztahující

Pro které textilie je program vhodný.

se k hmotnosti suchých textilií

Možná nastavení programu

 

%DYOQD Lextra suché do skłínč

8 kg

Vícevrstvé silné, odolné textilie z bavlny nebo lnu s možností vyváłky,

 

které špatnčschnou.

 

%DYOQD Lsuché do skłínč ·

8 kg

Normální jednovrstvé, odolné textilie z bavlny nebo lnu s možností

 

vyváłky.

 

%DYOQD Lsuché k žehlení |

8 kg

Normální jednovrstvé, odolné textilie z bavlny nebo lnu s možností

 

vyváłky, které mají být po sušení vlhké a ve stavu vhodném k žehlení

 

nebo povčšení.

 

Snadno udržovatelné Iextra suché do skłínč

3,5 kg

Vícevrstvé silné textilie ze syntetických nebo smčsových tkanin,

 

které špatnčschnou.

 

Snadno udržovatelné Isuché do skłínč ·

3,5 kg

Normální jednovrstvé textilie ze syntetických nebo smčsových tkanin.

 

Snadno udržovatelné Isuché k žehlení |

3,5 kg

Normální jednovrstvé textilie ze syntetických nebo smčsových tkanin,

 

které mají být po sušení vlhké a ve stavu vhodném k žehlení nebo

 

povčšení.

 

6SRUW/fitness Z

1,5 kg

Obleÿení odolné proti vlivŗm poÿasí a outdoorové obleÿení

 

s membránovým povrchem a hydrofobní textilie.

 

5XþQtN\ Ø

6 kg

Odolné ruÿníky z bavlny.

 

0L[ 1

3 kg

Smčs bavlnčných a syntetických textilií.

 

19

F] 3ĿHKOHG SURJUDPŒ

7HSOñ

Všechny druhy textilu; ÿasový program.

Vhodný pro płedsušené nebo mírnčvlhké prádlo a pro dosušení vícevrstvého, silného prádla.

Upozornční

ʋVlnu, sportovní obuv a plyšová zvíłátka sušte výhradnčv košíku na vlnu aStrana 13.

ʋPłi ÿasovém programu není automaticky rozpoznána zbývající vlhkost prádla. Pokud je prádlo po sušení ještčpłíliš vlhké, nechte program zopakovat a v płípadčpotłeby prodlužte dobu trvání programu.

3 kg

Dobu trvání programu mŗžete nastavit pomocí tlaÿítka 'RED sušení.

6WXGHQñ

3 kg

Všechny druhy textilu. Pro osvčžení nebo vyvčtrání málo nošených

Dobu trvání programu mŗžete nasta-

odčvŗ.

vit pomocí tlaÿítka Doba sušení.

Halenky/košile

1,5 kg

Nežehlivé košile/halenky z bavlny, lnu, syntetických nebo smčsových

 

tkanin.

 

6XSHU 40’ A

1 kg

Syntetika a lehká bavlna.

 

3ROľWiķH/peŀí W

1,5 kg

Textilie, polštáłe, płikrývky nebo pełiny naplnčné pełím.

 

Velké kusy sušte jednotlivč.

 

9OQD krátký O

3 kg

Textilie z vlny nebo s podílem vlny, které lze sušit v sušiÿce.

 

20

3ĿHKOHG SURJUDPŒ F]

7ODþtWND

Tlaÿítka

Vysvčtlení a upozornční

Upozornční: U všech programŗnelze použít všechna tlaÿítka a jejich funkce.

3ķL]SňVRELW

Pokud 9iP prádlo po sušení płipadá płíliš vlhké, mŗžete provést jemné

sušení Á

nastavení výsledku sušení pomocí stupnčsušení, napł. suché do skłínč. Výsledek

 

sušení lze zintenzivnit pomocí stupnčsušení ve tłech stupních od ¥do .

 

Pokud jste stupeĵsušení płizpŗsobili, nastavení zŗstane uložené i po vypnutí

 

sušiÿky.

 

Upozornční: þím vyšší je stupeĵsušení, tím delší je doba trvání programu.

ýDV sušení

Płizpŗsobte dobu trvání u ÿasových programŗ. 20 minut až maximálnč3 hodiny,

 

v krocích po 10 minutách.

2GORŒHQñ start È Program skonÿí za 1 až 24 hodin. Nastavte v krocích po jedné KRGLQČ RGORåHQê VWDUW a posuĵte tak spuštční programu. Na displeji se zobrazí požadovaný poÿet hodin, po

kterém program skonÿí.

6QDGQp žehlent4 Aby nedošlo k pomaÿkání, pohybuje buben v pravidelných intervalech po sušení prádlem. Automatickou funkci ochrany płed zmaÿkáním po každém programu mŗžete

prodloužit o 60 minut.

ĽHWUQp sušentV Snížená teplota pro choulostivé textilie, napł. polyakryl nebo elastan, mŗže se prodloužit doba sušení.

(3 sek. (Dčtská Dčtskou pojistku mŗžete aktivovat nebo deaktivovat tím, že 3 sekundy pojistka 3 sek. ) souÿasnčpodržíte stisknuté tlaÿítko RGORåHQpKR VWDUWX a doby sušení.

6WDUW/pauza $ Spuštční a płerušení programu.

21

F] Obsluha VSRWĿHELĀH

2EVOXKD VSRWķHELþH

9ORŒHQt SUiGOD D ]DSQXWt VXľLþN\

8SR]RUQČQt Sušiÿka musí být RGERUQĎ nainstalovaná a pŀipojená,

a Strana 12.

Vložte prádlo do bubnu.

Pro zapnutí sušiÿky otoÿte voliÿ programŔ na libovolný program.

Zavŀete dvíŀka sušiÿky.

3R]RU

1HEH]SHþt SRľNR]HQt VXľLþN\ QHER WH[WLOLt

Dbejte na to, abyste do dvíŀek nepŀiskŀípli prádlo.

1DVWDYHQt SURJUDPX

8SR]RUQČQt Pokud jste aktivovali dčtskou pojistku, musíte ji nejprve deaktivovat, teprve potom mŔžete nastavit program, viz a Strana 21.

Zvolte libovolný program, podrobné informace k programŔm od

a Strana 19.

Voliÿem programŔ nastavte požadovaný program. Na displeji se zobrazí pŀednastavené hodnoty zvoleného programu.

Pokud si to pŀejete, pŀednastavené hodnoty zmčijte. Podrobné informace k tomu od a Strana 21.

6SXľWČQt SURJUDPX

Stisknčte tlaÿítko Start.

8SR]RUQČQt Pokud chcete program zabezpeÿit proti neúmyslné zmčnč nastavení, aktivujte dětskou pojistku, viz a Strana 21.

3UňEČK SURJUDPX

Stav programu se zobrazí na displeji.

napŀ. Pŀedpokládaná doba trváníprogramu v hodinách

a minutách.

8SR]RUQČQt Po zvolení programu se zobrazí pŀedpokládaná doba sušení pŀi doporuÿeném naplnční.

V prŔbčhu sušení ÿidla vlhkosti mčŀí zbytkovou vlhkost náplnč a pŀizpŔsobí dobu trvání programu (kromč ÿasových programŔ). Je to viditelné

ÿasovými skoky zbývajícího ÿasu.

HSušení

| Suché k žehlení

·Suché do skŀínč

4Ochrana pŀed zmaÿkáním

- Æ- Pauza §­Ê Konec

8SR]RUQČQt Pŀednastavené hodnoty programu jsou standardní nastavení, která jsou stanovená již pŀi zvolení programu. Pŀednastavené hodnoty programu se po zvolení programu zobrazí na displeji.

=PČQD SURJUDPX QHER SķLGiQt SUiGOD

Bčhem sušení mŔžete prádlo kdykoli vyjmout nebo pŀidat a program zmčnit nebo pŀizpŔsobit.

Otevŀete dvíŀka sušiÿky nebo stisknčte pro pŀerušení tlaÿítko Start.

Pŀidejte nebo vyjmčte prádlo.Pokud si to pŀejete, zvolte jiný

program nebo pŀídavnou funkci.

22

Loading...
+ 49 hidden pages