Пожалуйста, перед ее
использованием прочтите
предложенные документы, это займет
всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия
высоким требованиям к качеству
марки Bosch каждая машина,
выпускаемая на нашем заводе,
проходит тщательную проверку на
правильность функционирования и
безупречность состояния.
Дополнительную информацию о
продукции, принадлежностях,
запасных деталях и сервисном
обслуживании можно найти на нашем
интернет-сайте www.bosch-home.com
или, обратившись в наших сервисные
центры.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
Правила отображения
: Предупреждение!
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством цифр либо букв.
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
Перед вводом сушилки в
эксплуатацию следует внимательно
прочесть эту инструкцию по
эксплуатации и установке!
Дополнительные принадлежности . . 31
Транспортировка
и защита от замерзания . . . . . . . . . . 31
3
Page 4
ruИспользование поназначению
8 Использование по
назначению
Использование по назначению
■ Исключительно для использования в
частном домашнем хозяйстве и в
домашних условиях.
■ Допускается использование только
для сушки и освежения текстильных
изделий, допускающих сушку в
сушильной машине (указано на
этикетке по уходу за изделием).
■ Дети старше 8 лет и лица,
не способные в силу своих
ограниченных физических,
психических и сенсорных
возможностей, а также из-за
недостаточных знаний и опыта
правильно обращаться с сушильной
машиной, могут использовать
её только под присмотром
или после инструктажа
ответственного лица.
■ Не подпускайте детей младше 3-х
лет близко к сушильной машине.
■ Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более
4000 м над уровнем моря.
■ Не позволяйте детям выполнять
работы по чистке и техническому
обслуживанию сушильной машины
без присмотра ответственных за их
безопасность лиц.
■ Не подпускайте домашних животных
близко к сушильной машине.
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Электрическая
безопасность
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Сушильная машина
приводится в действие
электрическим током,
поэтому существует
опасность поражения
электрическим током.
Обратите внимание:
■ Никогда не прикасайтесь к
штепсельной вилке
мокрыми руками.
■ Отсоединяя кабель от сети,
держите его только за
штепсельную вилку,
никогда не тяните за
кабель, иначе он может
быть повреждён.
■ Не используйте удлинители,
тройники или разветвители.
■ Замена повреждённого
сетевого кабеля должна
осуществляться только
специалистами сервисной
службы.
4
Page 5
Указанияпотехникебезопасностиru
Безопасность для детей
:Предупреждение
Опасность травмирования и
опасность для жизни!
Обратите внимание:
■ Не оставляйте детей или
лиц, неспособных оценить
степень опасности, без
присмотра около
сушильной машины.
■ Не разрешайте детям
играть с сушильной
машиной.
■ Во время игры дети могут
завернуться в упаковку или
плёнку либо натянуть их
себе на голову и
задохнуться. Не позволяйте
детям играть с упаковкой,
плёнкой и частями
упаковки.
■ Дети могут оказаться
запертыми внутри
сушильной машины.
Отслужившую машину
отключите от сети.
Отрежьте сетевой провод и
сломайте замок дверцы
сушильной машины.
Безопасность бытового
прибора
:Предупреждение
Опасно для жизни!
■ Не сушите изделия в
барабане, если для очистки
были использованы
промышленные химические
реагенты.
■ Текстильные изделия со
следами растворителя,
масла, воска, средства для
удаления воска, краски,
жира или пятновыводителя
могут во время сушки
вспыхнуть или привести к
взрыву. Перед сушкой
постирайте бельё в горячей
воде, добавив моющее
средство.
■ Наличие угольной пыли или
муки вблизи сушильной
машины может привести к
взрыву.
■ Заменяйте повреждённые
детали только
оригинальными запасными
деталями.
5
Page 6
ruУказания потехникебезопасности
Внимание!
Возможно повреждение
сушильной машины или
порча текстильных изделий!
■ Сушильная машина
предназначена
исключительно для
бытового использования:
только для сушки и
освежения текстильных
изделий, предварительно
выстиранных в воде и
допускающих сушку в
сушильной машине.
Любое другое
использование считается
использованием не по
назначению и запрещено.
■ Во время сушки вставки из
пеноматериала или резины
могут деформироваться
или расплавиться. Не
используйте сушильную
машину, если в белье
имеются вставки из
пеноматериала или резины.
■ Не опирайтесь и не
садитесь на дверцу
сушильной машины, иначе
она может опрокинуться.
■ Закрепите незакреплённые
провода сушильной
машины, в противном
случае существует
опасность споткнуться.
■ Лёгкие предметы,
например, длинные волосы,
могут засасываться во
время режима работы
через воздухозаборное
отверстие, поэтому не
допускайте их контакта с
сушильной машиной.
■ Последний этап цикла
сушки протекает без
подачи тепла (цикл
охлаждения) во избежание
повреждения текстильных
изделий, чувствительных к
высоким температурам.
6
Page 7
Охранаокружающейсредыru
7 Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Упаковка/Отслуживший
прибор
)
Утилизируйте упаковку в соответствии с
требованиями охраны окружающей
среды.
Данный прибор имеет отметку о
соответствии европейской директиве
2012/19/EU об отслуживших свой срок
электрических и электронных приборах
Данная директива определяет
действующие на территории Евросоюза
правила возврата и
приборов.
Хладагент
Теплообменник содержит
фторированный парниковый газ,
использование которого регулируется
Киотским протоколом.
Парниковый газ:R134a
Объём (г):215
Потенциал глобального потепления (кг CO
Общее значение потенциала
глобального потепления (кг
):
CO
2
Утилизация сушильной машины должна
выполняться надлежащим образом.
2
утилизациистарых
1300
/кгохлажд.):
280
Рекомендации по
экономичной эксплуатации
■ Перед сушкой бельё должно быть
отжато. Чем более сухим является
бельё, тем короче
продолжительность сушки и меньше
расход электроэнергии.
■ Загружайте бельё в сушильную
машину, соблюдая требования по
максимальной загрузке.
Указание: Не превышайте
максимальный объём загрузки
соответствующей программы, иначе
это может привести к увеличению
продолжительности сушки и
повышению расхода
электроэнергии.
■ Для обеспечения воздухообмена
проветривайте помещение и не
перекрывайте воздухозаборное
отверстие сушильной машины.
■ Очищайте ворсовый фильтр после
каждой сушки. Загрязнение
ворсового фильтра приводит к
увеличению продолжительности
сушки и повышению расхода
электроэнергии.
■ Peжим экoнoмии элeктpoэнepгии:
В случае длительного перерыва в
работе сушильная машина
автоматически переключается перед
запуском и после окончания
программы в режим экономии
электроэнергии. Дисплей и
индикаторы гаснут через несколько
минут и мигает индикатор клавиши
Старт. Для включения подсветки
нажмите любую клавишу, откройте/
закройте дверцу сушильной
или поверните переключатель
программ.
машины
7
Page 8
ruКратко осамомважном
Y Кратко о самом важном
Краткоосамомважном
1@@
Загрузите бельё и закройте
дверцу.
Включите сушильную
машину, установив
Нажмите клавишу «Старт».
переключатель программ
--------
2@@
на любую программу.
Программа окончена.Выньте бельё.Выключите сушильную
( Резервуар для конденсата
0 Пaнeль yпpaвлeния и дисплей
8 Внутреннее освещение барабана:*
@ Дверца сушильной машины
H Воздухозаборное отверстие
P Ворсовый фильтр
X Фильтр EasyClean
* взависимостиотмодели
9
Page 10
ruЗнакомство сприбором
Панель управления
+
VFKUDQ NWURF NHQH[WUD
VFKUDQ NWURF NHQ
%OXVHQ +HPGHQ
([W UD. XU]
'DXQHQ
:RO OHI LQ LVK
6SRU WVZ HDU
+DQGW FKHU
0L[
VFKUDQN WURF NHQH[WUD
VFKUDQ NWURF NHQ
EJHOWURFNHQ
#
(Переключатель программ для включенияи выключения прибора, а также
Выньте все предметы из карманов.
Учитывайте следующие указания:
■ Завяжите тканевые пояса, лямки,
тесемки, при необходимости
используйте мешок для белья.
■ Застегните молнии, крючки, петли и
пуговицы. Застегните пуговицы на
крупных предметах белья, например,
на наволочках.
■ Удалите металлические предметы,
например, канцелярские скрепки.
■ Для достижения оптимальных
результатов сушки бельё следует
сортировать по типу ткани и
программам сушки.
■ Сушите мелкие трикотажные
изделия, например, детские носки
всегда вместе с крупными
предметами белья, например,
полотенцами.
■ Трикотажные изделия (например,
футболки, трикотажное бельё) часто
садятся при первой сушке. В этом
случае выбирайте бережную
программу сушки.
■ Не пересушивайте синтетику, иначе
могут образоваться заломы.
■ Используйте для отдельных
предметов белья программу сушки
по времени.
■ Некоторые моющие средства и
средства по уходу, например,
бельевой крахмал или кондиционер
содержат частицы, которые могут
оседать на датчике влажности. Это
может отрицательно повлиять на
функцию датчика и, тем самым, на
результаты сушки.
Указания
– При стирке белья, которое в
дальнейшем предполагается
сушить в сушильной машине,
заливайте моющие средства и
средства по
уходу в объеме,
указанном изготовителем.
– Регулярно очищайте датчик
влажности ~ Cтраница 23.
12
Page 13
Сортировка белья в
соответствии с указаниями
c Подходит для сушки в сушильной
машине
a Сушкапринормальнойтемпературе
` Сушкапринизкойтемпературе
b Неподходитдлясушкивсушильной
машине
Указание: Не выгружайте бельё из
стиральной машины напрямую в
сушильную машину. Перед загрузкой в
барабан сушильной машины
рассортируйте предназначенное для
сушки белье.
Стирка ru
При одновременной сушке тонких и
плотных
, а также многослойных
текстильных изделий они высыхают поразному. Поэтому для обеспечения
равномерной сушки бельё следует
сушить, предварительно рассортировав
его по типу белья и виду ткани. Если
после этого бельё всё ещё влажное, его
можно досушить, выбрав программу
сушки по времени ~ Cтраница 14.
Внимание!
Возможно повреждение сушильной
машины или порча
текстильных
изделий.
Не допускается сушка в сушильной
машине следующих трикотажных
изделий:
■ загрязнённого маслом белья;
■ нестиранных текстильных изделий;
■ непроницаемых для воздуха
текстильных изделий, например,
прорезиненного белья;
■ легко повреждаемой ткани,
например, шелка, синтетических
гардин.
13
Page 14
ruПрограммы иклавиши
/ Программы и клавиши
Программы и клавиши
Программы
Программа и текстильные изделияМаксимальная загрузка
Название программы
Информация об использовании программы для определённых тек-
стильных изделий.
Хлопок i Очень сухое Ò
Многослойные, плотные, ноские, стойкие к кипячению текстильные
изделия из хлопка или льна, требующие длительной сушки.
Хлопокi Сушка в шкаф ±
Однослойные, ноские, стойкие к кипячению текстильные изделия из
хлопка или льна.
Хлопок i Сушка под утюг ö
Однослойные, ноские, стойкие к кипячению текстильные изделия из
хлопка или льна, которые должны оставаться слегка влажными
после сушки, подходящие для глажки или развешивания.
Синтетикаf Очень сухое Ò
Многослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных
тканей, требующие длительной сушки.
Синтетикаf Сушка в шкаф ±
Однослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тканей.
Синтетикаf Сушка под утюг ö
Однослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тка-
ней, которые должны оставаться слегка влажными после сушки, подходящие для глажки или развешивания.
Спортивная w
Защитная и функциональная одежда с мембранным покрытием
и водонепроницаемые текстильные изделия.
Полотенца ¼
Прочные полотенца из хлопка.
Смешанное бельё o
Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей.
и настройки программы/
информация
максимальная загрузка с учётом
веса сухих текстильных изделий
возможные программные установки
8 кг
8 кг
8 кг
3,5 кг
3,5 кг
3,5 кг
1,5 кг
6 кг
3 кг
14
Page 15
Программыиклавишиru
Сушка по времени: Тепло 30 мин. ,
Любые текстильные изделия; программа сушки по времени.
Подходит для предварительно высушенного или слегка влажного
белья и досушивания многослойных, плотных текстильных изделий.
Указания
■ Сушите шерстяные изделия, спортивную обувь и плюшевые
игрушки только с применением «Корзины для сушки шерсти»
~ Cтраница 29.
■ При использовании программы сушки по времени остаточная
влажность белья автоматически не распознаётся. Если после
сушки бельё всё ещё остаётся влажным, повторите выполнение
программы.
Сушка по времени: Холод 30 мин. ,
Программа сушки по времени для любых текстильных изделий,
кроме шерсти и шёлка.
Для любых текстильных изделий. Для освежения или проветривания
малоношеной одежды.
Рубашки/Бизнес ’
Не требующие глажения рубашки/блузы из хлопка, льна, синтетики
или смешанных тканей.
Супер 40’ ^
Синтетика и лёгкие изделия из хлопка.
Шерсть распуш. l
Подходящие для сушки в сушильной машине текстильные изделия
из шести или с шерстью в составе.
Деликатная 8
Для деликатного стирающегося нижнего белья, например, из бархата, кружев, лайкры, шёлка или сатина.
--------
3 кг
3 кг
1,5 кг
1 кг
3 кг
1 кг
15
Page 16
ruПрограммы иклавиши
Клавиши
КлавишиПояснения и указания
Указание: Выбор всех клавиш и их функций доступен не в любой программе.
результата сушки, выбрав, например, Сушка в шкаф. Результат сушки можно настроить, выбрав одну из трёх ступеней степени сушки: от 1 до 3.
После настройки результата сушки установка сохраняется также после выключения
сушильной машины.
Время до окончания программы 1 час, макс. до 24 часов. Отложите начало запуска
программы, настроив время до окончания программы с шагом в один час. Нужное
количество часов, в соответствии с которым программа будет завершена, отображается на дисплее.
Активируйте или деактивируйте блокировку для безопасности детей, нажав и удерживая одновременно клавишу «Время до окончания» и клавишу «Степень сушки» в
течение 3 секунд.
После сушки бельё в барабане регулярно перемещается во избежание сминания
тканей. Автоматическую функцию защиты от сминания можно установить на время
до 60 минут после выполнения каждой программы.
16
Page 17
Управлениеприборомru
1 Управление прибором
Управление прибором
Загрузка белья и включение
сушильной машины
Указание: Сушильная машина должна
быть установлена и подключена
надлежащим образом, ~ Cтраница 29.
1. Положите бельё в барабан.
2. Установите переключатель
программ на любую программу,
чтобы включить сушильную машину.
3. Закройте дверцу сушильной
машины.
Внимание!
Возможно повреждение сушильной
машины или порча текстильных
изделий.
Убедитесь, что бельё не зажато
дверцей.
Установка программы
Указание: Если вы активировали
блокировку для безопасности детей,
перед установкой программы её
следует деактивировать, см.
~ Cтраница 16.
1. Выберите требуемую программу,
подробную информацию о
программах см. ~ Cтраница 14.
2. Установите нужную программу с
помощью переключателя программ.
На дисплее отображаются
предварительные настройки
выбранной программы.
Указание: Предварительные
настройки программы являются
стандартными настройками,
устанавливаемыми
программы. Предварительные
настройки программы отображаются
на дисплее в соответствии с
выбранной программой.
3. При необходимости
предварительные настройки
программы можно изменить. Для
более подробной информации см.
~ Cтраница 16.
ещёпривыборе
Запуск программы
Нажмите клавишу Старт.
Указание: Для того, чтобы защитить
программу от непреднамеренного
изменения, выберите блокировку для
безопасности детей, см.
~ Cтраница 16.
17
Page 18
ruУправление прибором
Процесс выпoлнения
программы
Статус программы отображается на
дисплее.
напри
мер,
1:27
eСушка
öСушка под утюг
»Сушка в шкаф
QЗащита от сминания
“ŸšОкончание
Предполагаемая
продолжительность программы
в часах и минутах.
Указание: При выборе
программы на дисплее
отображается предполагаемая
продолжительность сушки при
рекомендуемом объёме
загрузки. В процессе сушки
датчики влажности определяют
остаточную влажность в
загруженном белье и
корректируют длительность
программы (кроме программ
сушки по
по скачкам индикации
оставшегося времени.
Пауза
- ˜ -
времени). Этовидно
Изменение программы или
дозагрузка белья
Во время сушки можно в любой момент
вынуть или доложить бельё, выполнить
настройку программы или изменить её.
5. Нажмите клавишу Старт.
Указание:
программы на дисплее обновляется в
зависимости от объёма загрузки и
остаточной влажности белья.
Отображаемые значения могут
меняться в зависимости от изменения
программы или объёма загрузки.
Время выполнения
Прерывание программы
Выполнение программы можно
прервать в любой момент, открыв
дверцу сушильной машины или нажав
клавишу Старт.
Внимание!
Опасность возгорания. Бельё может
загореться.
При прерывании программы
необходимо вынуть и расправить все
текстильные изделия, чтобы отвести
тепло.
Окончание программы
На дисплее появляется “Ÿš.
Извлечение белья и
выключение сушильной
машины
1. Выньте бельё.
2. Поверните переключатель программ
в положение «Выкл.».
1. Откройте дверцу сушильной машины
или нажмите клавишу Старт для
остановки программы.
2. Доложите или выньте бельё.
3. При необходимости выберите
другую программу или
дополнительную функцию.
4. Закройте дверцу сушильной
машины.
18
Page 19
Управлениеприборомru
Опорожнение резервуара
для конденсата
Указания
■ Конденсат может отводиться
опционально через слив конденсата
в сток.
■ При отводе конденсата через слив
конденсата (опционально)
опорожнять резервуар для
конденсата не требуется.
Указание: Выливайте воду из
резервуара для конденсата после
каждой сушки, иначе полный резервуар
может вызвать отмену следующей
программы сушки.
1. Выдвиньте резервуар для
конденсата, держа его
горизонтально.
2. Вылейте конденсат.
*
Внимание!
Загрязнённый конденсат может
быть опасен для здоровья и
обусловить материальный ущерб.
Конденсат не является питьевой
водой и может содержать ворсинки.
Запрещается пить конденсат или
использовать его повторно.
3. Вставьте резервуар для конденсата
в сушильную машину до фиксации со
щелчком.
*взависимостиотмодели
19
Page 20
ruУправление прибором
Очистка ворсового фильтра
Указание: Во время сушки в ворсовом
фильтре собираются ворсинки и
волосы, которые могут быть на белье.
Засорённый или неочищенный
ворсовый фильтр может ограничить
циркуляцию воздуха, и сушильная
машина не сможет работать на полную
мощность. Чистые ворсовые фильтры
уменьшают расход электроэнергии и
сокращают продолжительность сушки.
Очищайте ворсовый фильтр после каждой сушки:
Откройте дверцу сушильной машины
1.
и удалите из нее неё ворсинки.
2. Извлеките ворсовый фильтр,
состоящий из двух частей.
3. Удалите ворсинкиизуглубления для
ворсового фильтра.
5. Откройте оба сетчатых фильтра и
удалите ворсинки.
6. Промойте обе
пpoтoчнoй вoдой, чтобы смыть
ворсинки.
7. Высушите ворсовый фильтр,
соедините обе части вместе и
установите фильтр на место.
части под тёплой
Указание: Следите за тем, чтобы
ворсинки не попали в шахту
фильтра.
4. Разъедините части ворсового
фильтра.
20
Внимание!
Возможно повреждение сушильной
машины.
Для эксплуатации сушильной машины
используйте только исправный фильтр.
Запрещается эксплуатация машины без
ворсового фильтра.
Page 21
Настройка сигнала ru
M Настройка сигнала
Настройка сигнала
Можно изменить следующие установки:
■ число оборотов во время отжима
белья;
■ уровень громкости сигнала при
завершении программы;
■ уровень громкости cигнала клавиш.
Чтобы изменить установки, необходимо
сначала активировать установочный
режим.
Активирование установочного
режима
1. Включите сушильную машину.
2. Выберите программу «Хлопок» в
положении 1 и подождите 5 секунд.
Установочный режим активирован, на
дисплее гаснут символы и
отображается продолжительность
программы.
доступен на переключателе программ,
эти же настройки изменить невозможно.
Выход из установочного режима
Поверните переключатель программ в
положение «Выкл.», если достигнута
желаемая
скорость отжима и
установлен уровень громкости.
Настройки сохранены в памяти.
21
Page 22
ruШумы
> Шумы
Шумы
Указание: В процессе сушки, особенно
на начальном этапе, возникают шумы
при работе компрессора и насоса. Это
происходит в нормальном режиме
работы и не является признаком
неисправности прибора.
Компрессор в сушильной машине время
от времени производит шум, похожий на
рокот. При этом уровень громкости
меняется в зависимости от программы и
этапа сушки
Компрессор также периодически
обдувается свежим воздухом и при этом
возникает гудящий звук.
.
D Очистка
Очистка
Очистка сушильной машины
и панели управления
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Сушильная машина приводится в
действие электрическим током, поэтому
существует опасность поражения
электрическим током.
Перед очисткой отключите сушильную
машину от сети.
Выполняйте очистку только водой и
мягкой влажной тряпкой.
Немедленно удаляйте все остатки
моющего и распылённого средства. Не
используйте чистящие средства или
средства для предварительной
обработки белья (например,
предварительной стирки,
пятновыводители). Для очистки прибора
ни в коем случае не используйте
очистители высокого давления и
пароструйные очистители.
спреи для
Конденсат закачивается в резервуар
при помощи насоса, что
сопровождается характерными звуками.
22
Page 23
Очисткаru
Очистка датчика влажности
Указание: Сушильная машина
оснащена датчиком влажности из
нержавеющей стали. Он измеряет
степень влажности белья.
После длительного использования на
датчике влажности может образоваться
тонкий слой накипи или остатков
моющих средств и средств по уходу.
Этот слой необходимо удалять, так как
иначе он может отрицательно повлиять
на функцию датчика и, тем самым, на
результаты сушки.
Откройте дверцу и очистите датчик
влажности ворсистой губкой.
Внимание!
Возможно повреждение датчика
влажности.
Не используйте для очистки датчика
влажности абразивные чистящие
средства или металлические губки.
Очистка фильтра EasyClean
Очистите фильтр EasyClean, когда на
дисплее появится ç, следующим
образом:
5. Выньте фильтр EasyClean за
рукоятку.
6. Снимите фильтрующую прокладку.
7. Рукой промойте фильтрующую
прокладку с помощью
Указания
– В случае устойчивых загрязнений
фильтрующей прокладки их
можно осторожно удалить с
помощью пылесоса.
– Не используйте чистящие
средства.
8. Высушите фильтрующую прокладку,
выжав из неё воду.
Указание: Всегда устанавливайте
только чистую и сухую фильтрующую
прокладку.
9. Снова установите фильтрующую
прокладку.
чистой воды.
Прибор должен быть включён.
1. Сначала очистите ворсовый фильтр
~ Cтраница 20.
2. Закройте дверцу сушильной
машины.
3. Затем откройте дверцу для
технического обслуживания
теплообменника.
4. Разблокируйте рычагфильтра
EasyClean.
Указание: Следите затем, чтобы
фильтрующая прокладка не
деформировалась,
не загрязнилась. Установите
фильтрующую прокладку, как
показано выше.
не порвалась и
23
Page 24
ru Очистка
10. Перед установкой фильтра
EasyClean проверьте теплообменник
сушильной машины на наличие
сильных загрязнений. Если имеются
сильные загрязнения, осторожно
удалите их с помощью пылесоса с
щёточной насадкой движением
сверху вниз.
Указание: При очистке следите за
тем, чтобы пластины
теплообменника не погнулись и не
были повреждены.
Внимание!
Опасность травмирования.
При контакте с пластинами
теплообменника
опасность получения порезов.
Не прикасайтесь к ним руками.
11. Вставьте фильтр EasyClean и
зафиксируйте его.
12. Закройте дверцу для технического
обслуживания.
существует
13. Выключите сушильнуюмашину.
Очисткафильтра EasyClean выполнена.
Указание: В случаеповреждения
фильтрующей прокладки новую
фильтрующую прокладку можно
заказать через сервисную службу,
указав номер детали: 12007650.
Контактные данные для всех стран Вы
найдете
сервисных служб.
очистка ворсового фильтра и фильтра EasyClean
выполнена.
Сушильная машина не
включается.
Сминание тканей.■ Ткани сминаются, если превышен объём загрузки или выбрана неподходя-
Вытекает вода.Не является неисправностью, сушильная машина может стоять в наклонном
Длительность программы
на дисплее меняется в
процессе сушки.
* в зависимости от модели
■ Опорожните резервуар для конденсата и нажмите клавишу «Старт».
■ При установленном в качестве опции сливе конденсата может быть
засорён или согнут шланг слива. Проверьте шланг на отсутствие отложений
и промойте его. Проложите шланг так, чтобы он не сгибался.
~ Cтраница 23.
В обязательном порядке соблюдайте последовательность действий, приведённую в главе ~ Cтраница 23.
Указание: Во время очистки прибор должен быть включен.
■ Выбрана кнопка «Старт»?
■ Вставлена ли вилка сетевого кабеля в розетку и проверен ли предохрани
тель?
■ Выбрана ли программа? Выберите программу.
■ Дверца сушильной машины открыта? Закройте дверцу.
■ Включена блокировка для безопасности детей? Выключите блокировку
для безопасности детей.
■ Выбрано «Время до окончания»? Программа запускается с задержкой по
времени.
щая для белья программа. Необходимую информацию можно найти в
таблице программ.
■ Извлекайте бельё сразу после процесса сушки: если бельё останется
лежать в машине, это приведёт к его сминанию.
положении. Установите машину ровно.
Не является неисправностью. Датчики влажности определяют остаточную
влажность в загруженном белье и корректируют длительность программы
(кроме программ сушки по времени).
25
Page 26
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
НеисправностиПричина/способ устранения
Бельё недостаточно
сухое.
■ После окончания программы тёплое бельё кажется более влажным, чем
есть на самом деле. Расправьте бельё, чтобы отвести тепло.
■ Выполните точную настройку результата сушки, благодаря этому увели-
чится время сушки, а температура останется прежней. Степень сушки увеличивается ~ Cтраница 16.
■ Выберите программу с увеличенным временем сушки или выполните
настройку результата сушки. При этом температура не увеличивается.
■ Выберите программу сушки по времени для окончательной сушки белья,
оставшегося влажным ~ Cтраница 14.
■ Бельё может быть недостаточно сухим, если превышен максимальный
объём загрузки для программы.
■ Очистите датчик влажности в барабане. На датчике влажности может обра-
зоваться тонкий слой накипи или остатков моющих средств и средств по
уходу, что отрицательно влияет на его функцию. Бельё недостаточно сухое
или ещё влажное ~ Cтраница 23.
■ Процесс сушки прерван из-за отключения электроэнергии, переполнен-
ного резервуара для конденсата или превышения максимального времени
сушки.
Указание: Учитывайте рекомендации для видов белья ~ Cтраница 12.
Продолжительность
сушки слишком велика?
■ Загрязнение ворсового фильтра или фильтра EasyClean может увеличить
Размеры:
85 x 60 x 60 смвысота x ширина x глубинаВес:
прим. 48 кгМаксимальныйобъёмзагрузки:
8 кгРезервуардляконденсата:
4,8 лПодводимоенапряжение:
220–240 ВПодводимаямощность:
макс. 600 ВтЗащитапредохранителями:
10 A
Подсветка барабана
Температура окружающей среды:
5–35 °C
*
*взависимостиотмодели
28
Page 29
Сервиснаяслужбаru
J Сервисная служба
Сервисная служба
Сервисная служба
Если Вы не сможете самостоятельно
устранить неисправность (раздел «Что
делать в случае неисправности?»), тогда
обратитесь, пожалуйста, в нашу
сервисную службу. Мы всегда найдём
подходящее решение, и вам не
придётся лишний раз вызывать мастера.
Контактные данные ближайшего
сервисного центра можно найти в
прилагаемом перечне сервисных
центров.
Эти данные указаны на внутренней
стороне дверцы или на задней стороне
сушильной машины.
Положитесь на компетентность
изготовителя.
Обратитесь к нам. В этом случае вы
можете быть уверены
произведён грамотными специалистами
с использованием оригинальных
запасных частей.
нии в сервисную службу
, что ремонт будет
5 Установка и
подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
■ Сушильная машина
■ Инструкция по эксплуатации и
установке
■ Корзина для сушки шерсти
■ Слив конденсата*
Установка и подключение
сушильной машины
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Сушильная машина приводится в
действие электрическим током, поэтому
существует опасность поражения
электрическим током.
■ Проверьте сушильную машину на
отсутствие видимых повреждений.
Запрещается эксплуатировать
повреждённую сушильную машину.
■ Перед подключением к электросети
убедитесь в том, что напряжение в
электросети соответствует
значению, указанному на типовой
табличке.
■ Используйте автомат защиты от тока
утечки только со следующим
обозначением z.
■ При этом обратите внимание на то,
чтобы сетевой кабель не был согнут
или зажат и не соприкасался с
острыми кромками или с какимилибо источниками тепла.
*
:Предупреждение
Дети могут оказаться запертыми
внутри сушильной машины и
подвергнуть свою жизнь опасности!
Не устанавливайте сушильную машину
за обычной или сдвижной дверью, если
она будет мешать свободному
открыванию дверцы машины.
*взависимостиотмодели
29
Page 30
ruУстановка иподключение
Внимание!
Опасность травмирования
■ При поднятии сушильной машины
существует опасность
травмирования в связи с её большим
весом. Не поднимайте сушильную
машину в одиночку.
■ Старайтесь не прикасаться к острым
кромкам сушильной машины, иначе
можно порезать руки.
■ При поднятии или перемещении
сушильной машины выступающие
части могут отломиться. Не
перемещайте сушильную машину,
держась за выступающие части.
Внимание!
Возможно повреждение сушильной
машины или порча текстильных
изделий!
■ Проверьте сушильную машину на
отсутствие повреждений при
транспортировке. Запрещается
эксплуатировать повреждённую
сушильную машину.
■ Оставшаяся в сушильной машине
вода может замёрзнуть и привести к
повреждению машины. Не
устанавливайте сушильную машину в
местах, где существует угроза
замерзания.
Указание: Проверьте положение
бытового прибора с помощью
уровня и выровняйте его, если
потребуется. Вращением опор
машины измените высоту.
Все опоры машины должны
неподвижно стоять на полу.
При неровном положении возможны
громкие шумы, вибрации и
неправильное вращение барабана.
Указание: В сомнительных случаях
поручите подключение прибора
специалисту.
При установке прибора учитывайте
следующее:
■ Устанавливайте сушильную машину
на чистой, ровной и прочной
поверхности.
■ Штепсельная вилка должна быть
всегда доступна.
■ Не перекрывайте воздухозаборное
отверстие сушильной машины и
обеспечьте достаточную
вентиляцию.
■ Регулярно протирайте пыль вокруг
сушильной машины.
■ С помощью регулируемых ножек
установите машину ровно.
30
Page 31
Установкаиподключениеru
Дополнительные
принадлежности
Дополнительные принадлежности
приобретаются
службу:
■ Соединительный элемент для
монтажа стиральной и сушильной
машины в колонну:
Для экономии места сушильная
машина может устанавливаться на
стиральную машину, имеющую
аналогичную глубину и ширину.
При установке сушильной машины
на стиральную использование
данного элемента является
обязательным.
Номер для заказа прибора с
выдвижной рабочей панелью:
WTZ11400;
Номер для заказа прибора без
выдвижной
WTZ20410.
■ Помост:
Для облегчения загрузки и выгрузки
белья сушильную машину можно
установить на более высоком уровне
с помощью помоста.
Бельё можно переносить с помощью
находящейся в выдвижном
механизме корзины.
Номер для заказа: WMZ20500.
■ Корзина для сушки шерсти:
Сушите отдельные шерстяные
изделия, спортивную обувь и
плюшевые игрушки в корзине для
сушки шерсти.
Номер для заказа: WMZ20600.
■ Комплект для подсоединения
слива конденсата:
Конденсат отводится прямо через
шланг.
Номер для заказа: WTZ1110.
*
черезсервисную
рабочейпанели:
Транспортировка и защита от
замерзания
1. Опорожните резервуар для
конденсата.
2. Установите переключатель
программ на любую программу.
3. Нажмите клавишу «Старт».
4. Подождите 5 минут.
Указание: Конденсат сливается.
5. Снова опорожните резервуар для
конденсата.
6. Выключите сушильную машину.
Указание: Несмотря наслив, в
сушильной машине всегда остаётся
немного воды.
Внимание!
Вытекание оставшейся воды может
привести к материальному ущербу.
Транспортируйте сушильную
вертикальном положении.
Внимание!
В сушильной машине содержится
хладагент, который может привести к
повреждению прибора.
Перед началом эксплуатации оставьте
сушильную машину в вертикальном
положении на два часа.
машинув
*взависимостиотмодели
31
Page 32
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке
сервисных служб.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001158864*
9001158864 (9510)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.