Adquiriu uma máquina de secar roupa
da marca Bosch.
Por favor, dedique alguns minutos à
leitura deste manual e conheça as
vantagens da sua máquina de secar
roupa.
Para corresponder ao alto nível de
qualidade da marca Bosch, todas as
máquinas de secar roupa que saem da
nossa fábrica são cuidadosamente
testadas relativamente ao seu
funcionamento e perfeitas condições.
Para mais informações sobre os nossos
produtos, acessórios, peças de
substituição e serviços, visite o nosso
site www.bosch-home.com ou consulte
os nossos centros de Assistência
Técnica.
Se o manual de utilização e de
instalação descrever diferentes
modelos, será chamado à atenção para
as diferenças nos respetivos pontos.
Regras de apresentação
: Aviso!
Esta combinação de símbolo e palavra
de sinalização faz referência a uma
situação potencialmente perigosa.
A não observância pode levar à morte
ou causar ferimentos.
Atenção!
Esta palavra de sinalização faz
referência a uma situação
potencialmente perigosa. A não
observância pode levar a danos
materiais e ambientais.
Nota/dica
Notas para a utilização ideal do
aparelho/informações úteis.
1. 2. 3./a) b) c)
Os passos a executar são apresentados
através de números ou letras.
■ / -
As enumerações são apresentadas
através de um quadrado ou um
travessão.
Colocar a máquina de secar roupa em
funcionamento apenas após ter lido este
manual de utilização e de instalação!
exclusivamente a uma utilização
doméstica privada.
■ Não instale nem opere este
aparelho em locais que possam
ficar sujeitos a condições de gelo e/
ou no exterior. O aparelho poderá
ficar danificado, caso água residual
congele no seu interior. Se as
mangueiras congelarem, poderão
apresentar ruturas/rebentar.
■ Este aparelho só pode ser usado
para secar e refrescar roupa
doméstica, nomeadamente peças
lavadas com água e adequadas
para secagem na máquina (ver
etiqueta na peça). A utilização do
aparelho para qualquer outro fim
encontra-se fora do âmbito da sua
aplicação prevista e é proibida.
■ O aparelho destina-se a ser usado
até uma altura máxima de
4000 metros acima do nível do mar.
Antes de ligar o aparelho:
Certifique-se de que não há danos
visíveis no aparelho. Não opere o
aparelho, caso ele esteja danificado.
Caso tenha algum problema, contacte o
seu revendedor especializado ou o
nosso serviço de assistência técnica.
Leia e siga as instruções de operação e
de instalação, bem como todas as
restantes informações que
acompanham este aparelho.
Guarde os documentos para uma
utilização posterior ou para futuros
proprietários.
( Instruções de
segurança
Instruções de segurança
As seguintes informações de
segurança e advertências são
disponibilizadas para protegêlo contra ferimentos e evitar
danos materiais no meio
envolvente.
No entanto, é importante adotar
as precauções necessárias e
agir com cuidado durante a
instalação, manutenção,
limpeza e operação do
aparelho.
Crianças/pessoas/animais
:Aviso
Risco de morte!
Crianças e outras pessoas
incapazes de avaliar os riscos
associados à utilização do
aparelho podem ferir-se ou
colocar-se em situações que
impliquem risco de vida. Tenha,
por isso, em atenção:
4
Page 5
Instruções de segurança pt
■ O aparelho pode ser
utilizado por crianças com
idade superior a 8 anos e
por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de
experiência ou
conhecimento, desde que as
mesmas sejam
supervisionadas ou tenham
recebido instruções sobre a
utilização segura do
aparelho e tenham
compreendido os potenciais
riscos associados à
utilização do aparelho.
■ As crianças não devem
brincar com este aparelho.
■ Não deixe que as crianças
limpem ou efetuem a
manutenção deste aparelho
sem supervisão.
■ Mantenha as crianças com
idade inferior a 3 anos e os
animais afastados deste
aparelho.
■ Não deixe o aparelho sem
supervisão quando crianças
ou outras pessoas incapazes
de avaliar os riscos se
encontram nas
proximidades.
:Aviso
Risco de morte!
As crianças podem trancar-se
no interior dos aparelhos e ficar
numa situação que implique
risco de vida.
■ Não coloque o aparelho
atrás de uma porta, pois tal
pode obstruir a porta do
aparelho ou impedir que ela
abra por completo.
■ Quando o aparelho atingir o
fim da sua vida útil, retire a
ficha da tomada antes de
cortar o cabo de
alimentação e, em seguida,
destrua o bloqueio na porta
do aparelho.
:Aviso
Risco de asfixia!
As crianças podem ficar presas
na embalagem/película de
plástico ou componentes da
embalagem, caso lhes seja
permitido brincar com eles, ou
podem puxá-los sobre as suas
cabeças e sufocar.
Mantenha a embalagem, a
película de plástico e os
componentes da embalagem
afastados das crianças.
:Aviso
Risco de intoxicação!
Se ingeridos, os detergentes e
produtos de conservação
podem resultar em intoxicação.
Se os ingerir acidentalmente,
consulte um médico. Mantenha
os detergentes e os produtos
de conservação fora do
alcance das crianças.
5
Page 6
pt Instruções de segurança
:Aviso
Irritação ocular/da pele!
O contacto com detergentes ou
produtos de conservação pode
causar irritação ocular/da pele.
Lave minuciosamente os
olhos/a pele, caso entre(m) em
contacto com detergentes ou
produtos de conservação.
Mantenha os detergentes e os
produtos de conservação fora
do alcance das crianças.
Instalação
:Aviso
Risco de choque elétrico/
incêndio/danos materiais/
danos no aparelho!
A instalação incorreta do
aparelho pode revelar-se
perigosa. Certifique-se de que:
■ A tensão de rede na sua
tomada corresponde à
tensão nominal especificada
no aparelho (placa de
identificação). As potências
de ligação e a potência
necessária do fusível
encontram-se especificadas
na placa de identificação.
■ O aparelho só está ligado a
uma fonte de corrente
alternada através de uma
tomada com ligação à terra
e homologada no país,
corretamente instalada.
■ A ficha de rede e a tomada
de ligação à terra são
compatíveis e o sistema de
ligação à terra foi
corretamente instalado.
■ A secção transversal do
cabo é suficientemente
grande.
■ A ficha de rede está sempre
acessível.
■ Se utilizar um disjuntor de
corrente residual, utilize
apenas um que possua a
seguinte marca: z.
A presença desta marca é a
única forma de assegurar
que o disjuntor cumpre
todos os regulamentos
aplicáveis.
:Aviso
Risco de choque elétrico/
incêndio/danos materiais/
danos no aparelho!
Se o cabo de alimentação do
aparelho for alterado ou
danificado, tal pode resultar em
choque elétrico, curto-circuito
ou incêndio provocado pelo
sobreaquecimento.
O cabo de alimentação não
pode ser dobrado, esmagado
ou alterado, nem pode entrar
em contacto com quaisquer
fontes de calor.
:Aviso
Risco de incêndio/danos
materiais/danos no aparelho!
A utilização de extensões ou
tomadas múltiplas pode
resultar em incêndio devido a
6
Page 7
Instruções de segurança pt
sobreaquecimento ou curtocircuito.
Ligue o aparelho diretamente a
uma tomada ligada à terra
corretamente instalada. Não
utilize extensões, tomadas
múltiplas ou acopladores
multidirecionais.
:Aviso
Risco de ferimentos/danos
materiais/danos no aparelho!
■ O aparelho pode vibrar ou
mover-se durante a
operação, o que pode
resultar em ferimentos ou
danos materiais.
Coloque o aparelho numa
superfície limpa, uniforme e
sólida, e, usando um nível de
bolha, nivele-o com a base
aparafusada.
Risco de ferimentos/danos materiais/danos no aparelho!
■ A colocação incorreta
(empilhamento) deste
aparelho no topo de uma
máquina de lavar roupa
pode resultar em ferimentos,
danos materiais e/ou danos
no aparelho.
Se for necessário colocar
este aparelho sobre uma
máquina de lavar roupa, esta
deve ter, no mínimo, a
mesma profundidade e
largura que o aparelho, e
deve estar fixa com o kit de
ligação apropriado, se
disponível ~ Página 16.
O aparelho TEM de estar fixo
com este kit de ligação. É
proibido empilhar o aparelho
de qualquer outra forma.
Risco de ferimentos/danos materiais/danos no aparelho!
■ Se pegar em quaisquer
peças salientes do aparelho
(p. ex., a porta do aparelho),
com o intuito de o levantar
ou deslocar, estas peças
podem partir e causar
ferimentos.
Não pegue em quaisquer
peças salientes do aparelho
para deslocar o mesmo.
:Aviso
Risco de ferimentos!
■ O aparelho é muito pesado.
Levantar o aparelho pode
resultar em ferimentos.
Não levante o aparelho por
si mesmo.
Risco de ferimentos!
■ O aparelho tem arestas vivas
nas quais pode cortar as
mãos.
Não pegue no aparelho
pelas suas arestas vivas.
Use luvas de proteção para
levantar o aparelho.
Risco de ferimentos!
■ Se as mangueiras e os
cabos de alimentação não
estiverem corretamente
instalados, eles poderão
constituir um perigo de
tropeço, o que pode resultar
em ferimentos.
Instale as mangueiras e os
cabos de modo a que não
constituam um perigo de
tropeço.
7
Page 8
pt Instruções de segurança
Funcionamento
:Aviso
Risco de explosões/incêndio!
Roupa que tenha entrado em
contacto com solventes, óleo,
cera, removedor de cera, tinta,
massa lubrificante ou tiranódoas pode inflamar quando
seca na máquina, ou até
causar a explosão do aparelho.
Tenha, por isso, em atenção:
■ Enxague a roupa
minuciosamente com água
quente e detergente antes
de a secar na máquina.
■ Não coloque roupa para
secar neste aparelho, caso
ela não tenha sido
previamente lavada.
■ Não utilize o aparelho caso
tenham sido usados
químicos industriais para
limpar a roupa.
:Aviso
Risco de explosões/incêndio!
■ Se tiver ficado material
residual no filtro de cotão,
ele pode inflamar durante a
secagem ou mesmo causar
um incêndio ou uma
explosão no aparelho.
Limpe o filtro de cotão
sempre que o aparelho for
utilizado para secar roupa.
Risco de explosões/incêndio!
■ Alguns objetos podem
inflamar durante a secagem
ou mesmo causar um
incêndio ou uma explosão
no aparelho.
Remova quaisquer isqueiros
ou fósforos dos bolsos das
peças de roupa.
Risco de explosões/incêndio!
■ Se existir pó de carvão ou
farinha no ar, em torno do
aparelho, tal pode causar
uma explosão.
Certifique-se de que a área
em torno do aparelho se
mantém limpa durante o
funcionamento.
:Aviso
Risco de incêndio/danos
materiais/danos no aparelho!
Se um programa terminar antes
da conclusão do ciclo de
secagem, tal impede que a
roupa arrefeça o suficiente e
pode causar a inflamação da
roupa, podendo resultar em
danos materiais ou danos no
aparelho.
■ Durante a última parte do
ciclo de secagem, a roupa
presente no tambor não é
aquecida (ciclo de
arrefecimento). Isto visa
assegurar que a roupa é
mantida a uma temperatura
à qual não fica danificada.
8
Page 9
Instruções de segurança pt
■ Não desligue o aparelho
antes de o ciclo de secagem
terminar, a menos que
remova imediatamente todas
as peças de roupa do
tambor e as espalhe (para
dissipar o calor).
:Aviso
Risco de intoxicação/danos
materiais!
A água de condensação não é
adequada para beber e pode
estar contaminada com cotão.
A água de condensação
contaminada pode ser
perigosa para a saúde e
causar danos materiais.
Não a beba nem a reutilize.
:Aviso
Risco de intoxicação!
Fumos tóxicos podem ser
libertados por agentes de
limpeza que contenham
solventes, como, p. ex.,
solventes de limpeza.
Não utilize agentes de limpeza
que contenham solventes.
:Aviso
Risco de ferimentos!
■ Se apoiar o seu peso/se
sentar sobre a porta da
máquina quando esta estiver
aberta, o aparelho pode
tombar e causar ferimentos.
Não apoie o seu peso sobre
a porta do aparelho quanto
esta estiver aberta.
Risco de ferimentos!
■ Se subir para cima do
aparelho, o tampo pode
partir e causar ferimentos.
Não suba para cima do
aparelho.
Risco de ferimentos!
■ Se colocar as mãos no
tambor enquanto ele ainda
estiver a rodar, poderá sofrer
ferimentos nas mãos.
Espere até o tambor ter
parado de rodar.
Atenção!
Danos materiais/danos no
aparelho
■ Se a quantidade de roupa no
aparelho exceder a sua
capacidade de carga
máxima, o aparelho pode
não ser capaz de funcionar
corretamente, o que também
poderá resultar em danos
materiais ou danos no
aparelho.
Não exceda a capacidade
de carga máxima de roupa
seca. Certifique-se de que
cumpre as capacidades de
carga máximas
especificadas para cada
programa ~ Página 22.
Danos materiais/danos no aparelho
■ Se operar o aparelho sem
um filtro de cotão, ou se o
filtro de cotão estiver
defeituoso, tal pode resultar
em danos no aparelho.
Não opere o aparelho sem
um filtro de cotão ou com
um filtro de cotão defeituoso.
Danos materiais/danos no aparelho
9
Page 10
pt Instruções de segurança
■ Objetos leves como cabelo e
cotão podem ser aspirados
para a entrada de ar quando
o aparelho está em
funcionamento.
Mantenha-os afastados do
aparelho.
Danos materiais/danos no aparelho
■ Espuma e borracha de
espuma podem deformar-se
ou derreter se forem secas
no aparelho.
Não seque peças de roupa
que contenham espuma ou
borracha de espuma no
aparelho.
Danos materiais/danos no aparelho
■ Se deitar a quantidade
errada de detergente ou
agente de limpeza no
aparelho, tal pode resultar
em danos materiais ou
danos no aparelho.
Utilize detergentes/produtos
de conservação/agentes de
limpeza e amaciadores em
conformidade com as
instruções do fabricante.
Danos materiais/danos no aparelho
■ Se o aparelho sobreaquecer,
ele pode não ser capaz de
funcionar corretamente, o
que também poderá resultar
em danos materiais ou
danos no aparelho.
Certifique-se de que a
entrada de ar do aparelho
nunca está obstruída
enquanto o aparelho estiver
em funcionamento, e que a
área em torno do aparelho
está adequadamente
ventilada.
Limpeza/manutenção
:Aviso
Perigo de morte!
O aparelho é operado
eletricamente. Há risco de
choque elétrico, caso entre em
contacto com componentes
ligados. Tenha, por isso, em
atenção:
■ Desligue o aparelho.
Desligue o aparelho da fonte
de alimentação (retire a
ficha).
■ Nunca segure na ficha de
rede com as mãos
molhadas.
■ Ao retirar a ficha de rede da
tomada, segure sempre na
própria ficha e nunca no
cabo de alimentação, caso
contrário poderá danificar o
cabo de alimentação.
■ Não efetue quaisquer
modificações técnicas no
aparelho ou nas suas
características.
■ Reparações ou quaisquer
outros trabalhos no aparelho
só podem ser realizados
pela nossa Assistência
técnica ou por um eletricista.
O mesmo se aplica à
substituição do cabo de
alimentação (se necessário).
■ É possível encomendar
cabos de alimentação de
substituição junto da nossa
Assistência técnica.
10
Page 11
Instruções de segurança pt
:Aviso
Risco de intoxicação!
Fumos tóxicos podem ser
libertados por agentes de
limpeza que contenham
solventes, como, p. ex.,
solventes de limpeza.
Não utilize agentes de limpeza
que contenham solventes.
:Aviso
Risco de choque elétrico/
danos materiais/danos no
aparelho!
Se a humidade penetrar no
aparelho, tal pode causar um
curto-circuito.
Não utilize uma lavadora de
alta pressão ou um aparelho
de limpeza a vapor para limpar
o seu aparelho.
:Aviso
Risco de ferimentos/danos
materiais/danos no aparelho!
A utilização de peças de
substituição e acessórios
fornecidos por terceiros é
perigosa e pode resultar em
ferimentos, danos materiais ou
danos no aparelho.
Por razões de segurança,
utilize exclusivamente peças de
substituições e acessórios
genuínos.
Atenção!
Danos materiais/danos no
aparelho
Agentes de limpeza e agentes
para o pré-tratamento de roupa
(p. ex., tira-nódoas, sprays de
pré-lavagem, etc.) podem
causar danos, caso entrem em
contacto com as superfícies do
aparelho. Tenha, por isso, em
atenção:
■ Não deixe que estes agentes
entrem em contacto com as
superfícies do aparelho.
■ Limpe o aparelho
unicamente com água e um
pano macio e húmido.
■ Remova imediatamente
quaisquer resíduos de
detergente, spray ou outros.
11
Page 12
pt Proteção do meio ambiente
7 Proteção do meio
ambiente
Proteção do meio ambiente
Embalagem/Aparelho usado
)
Agente de refrigeração
O permutador térmico da máquina de
secar contém gás fluorado com efeito
de estufa no equipamento
hermeticamente fechado.
Gás com efeito de estufa:R134a
Capacidade (kg):0,220
GWP total (tCO2):0,315
Eliminar a embalagem de
forma ecológica.
Este aparelho está marcado
em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa
aos resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).A directiva
estabelece o quadro para a
criação de um sistema de
recolha e valorização dos
equipamentos usados válido
em todos os Estados Membros
da União Europeia.
Indicações sobre poupança
■ Torça a roupa antes da secagem.
A roupa torcida reduz o tempo de
secagem e diminui o consumo de
energia.
■ Carregue a máquina de secar com a
quantidade máxima.
Conselho: Não ultrapasse a carga
máxima do programa, pois
prolongará o tempo de secagem e o
consumo de energia.
■ Areje o compartimento e mantenha
a entrada de ar da máquina de
secar desimpedida, para permitir a
renovação do ar.
■ Limpe o filtro de cotão após cada
secagem. Um filtro de cotão sujo
prolonga o tempo de secagem e
aumenta o consumo de energia.
■ Modo poupança de energia: Se a
máquina de secar não for operada
durante algum tempo, esta desligase automaticamente antes do início
do programa e depois do fim do
programa para poupar energia.
O painel de indicações e as
lâmpadas indicadoras apagam-se
após alguns minutos e a tecla de
início pisca. Para ativar a iluminação,
prima uma tecla qualquer, abra/
feche a porta da máquina, rode o
seletor de programas.
Elimine a máquina de secar
corretamente.
12
Page 13
Instalar e ligar pt
5 Instalar e ligar
Instalar e ligar
Âmbito de fornecimento
■ Máquina de secar
■ Manual de utilização e de instalação
■ Cesto para lãs
■ Escoamento da água de
condensação*
Instalar e ligar a máquina de
secar
:Aviso
Perigo de morte!
A máquina de secar funciona com
energia elétrica, pelo que há risco de
choque elétrico.
■ Verifique se a máquina de secar
apresenta danos visíveis. Uma
máquina de secar danificada não
deve ser utilizada.
■ Antes de ligar à corrente, certifique-
se de que a tensão elétrica indicada
na placa de características coincide
com a tensão da sua tomada.
■ Utilize apenas um disjuntor
diferencial com este símbolo: z.
■ Preste atenção para que o cabo não
seja dobrado, comprimido nem
entre em contacto com fontes de
calor ou cantos afiados.
*
:Aviso
As crianças podem fechar-se dentro
da máquina, correndo perigo de vida!
Não coloque a máquina de secar por
trás de uma porta convencional ou
corrediça, que bloqueie ou impeça a
abertura da porta da máquina.
Atenção!
Perigo de ferimentos
■ Poderá ferir-se ao levantar a
máquina de secar devido ao seu
peso elevado. Não levante a
máquina de secar sem ajuda.
■ Poderá ferir as mãos nos cantos
afiados da máquina de secar. Não
pegue na máquina de secar pelos
cantos afiados.
■ As peças sobressaídas na máquina
de secar podem partir-se durante a
elevação ou deslize. Não mova a
máquina de secar pelas peças
sobressaídas.
Atenção!
Possibilidade de danos materiais na
máquina de secar ou nos tecidos
■ Verifique se a máquina de secar
sofreu danos de transporte. Não
utilize uma máquina de secar
danificada.
■ A água residual na máquina de
secar pode congelar e danificar a
máquina. Não instale a máquina de
secar em locais com risco de
congelamento.
* consoante o modelo
Na instalação garanta:
■ uma superfície de instalação limpa,
firme e plana,
■ que a ficha está sempre facilmente
acessível,
■ que a entrada de ar da máquina de
secar está desimpedida e existe
uma ventilação suficiente,
13
Page 14
pt Instalar e ligar
■ que o ambiente da máquina de
secar é mantido limpo e
■ que a máquina de secar está
alinhada com os pés roscados.
Conselho: Verifique o alinhamento
do aparelho com um nível de bolha
de ar e corrija, se necessário. Altere
a altura rodando os pés do
aparelho.
Todos os pés do aparelho devem
estar bem fixados no chão.
Um alinhamento incorreto pode
provocar ruídos intensos, vibrações
e movimentos errados do tambor.
Conselho: Em caso de dúvida, peça a
um técnico especializado para fazer a
ligação do aparelho.
Alterar o modo de
escoamento da água de
condensação
Altere o modo de escoamento da água
de condensação da seguinte forma:
1. Remova o acessório do tambor da
máquina de secar.
2. Estado de entrega da máquina de
secar: para escoar a água de
condensação, a mangueira está fixa
ao bocal no reservatório de água de
condensação.
3. Solte a mangueira do bocal e
coloque-a na posição de descanso.
Conselhos
■ Pode optar por escoar a água de
condensação da máquina de secar
para o reservatório da água de
condensação ou através de uma
ligação à canalização. A máquina de
secar vem programada de fábrica
para que a água de condensação
seja escoada para o respetivo
reservatório.
■ Se o escoamento de água de
condensação estiver instalado,
permanece água residual no
recipiente de água de condensação
devido à função de autolimpeza da
máquina de secar.
14
4. Retire a mangueira de drenagem
que faz parte dos acessórios e fixe-a
no bocal livre.
Page 15
Instalar e ligar pt
5. Fixe o outro lado da mangueira de drenagem com os restantes acessórios de
acordo com a situação de ligação A, B ou C.
&
$
$
PLQFPPD[FP
&
$
%
Atenção!
A água acumulada pode ser sugada para a máquina de secar e provocar danos
materiais.
Verifique se a água escoa com rapidez para fora do tanque de lavagem.
O escoamento não deve estar fechado nem entupido.
Atenção!
Possibilidade de danos materiais devido à fuga ou ao derramamento de água.
Proteger a mangueira de drenagem contra escorregamento. Não dobre a
mangueira de drenagem. Respeite a diferença de altura entre a superfície de
apoio e o escoamento de no máx. 100 cm e no mín. 80 cm em caso de
escoamento num sifão.
6. Puxe o reservatório de água de condensação completamente para fora.
PD[FP
PD[FP
&
7. Rode o depósito de água de condensação 180° na parte inferior e remova o
tampão colocado. Rode o depósito de água de condensação para trás e insira o
tampão no rebaixo, na parte superior do depósito de água de condensação.
15
Page 16
pt Instalar e ligar
8. Puxe o filtro para fora do encaixe e
coloque-o no encaixe do recipiente
da água de condensação.
9. Insira o recipiente de água de
condensação até o sentir encaixar.
A água de condensação é agora
escoada através da mangueira de
drenagem para o sistema de
canalização ou para um lavatório.
Conselho: Se desejar mudar o
escoamento da água de condensação
para o recipiente de água de
condensação, siga todos os passos na
sequência inversa.
Acessórios opcionais
Encomende os acessórios opcionais*
na Assistência Técnica:
■ Kit de ligação em coluna de lavar-
secar:
A máquina de secar roupa pode ser
colocada em cima de uma máquina
de lavar com a mesma profundidade
e largura, para poupar espaço.
Fixe a máquina de secar roupa
obrigatoriamente com este kit de
ligação em cima da máquina de
lavar.
Número de encomenda com
bancada de trabalho extensível:
WTZ11400;
Número de encomenda sem
bancada de trabalho extensível:
WTZ20410.
■ Pedestal:
Aumente a altura da sua máquina de
secar com um pedestal para facilitar
o carregamento e descarregamento.
Transporte a roupa com o cesto da
roupa integrado na saída do
pedestal.
Número de encomenda: WMZ20500.
■ Cesto para lãs:
Seque as lãs, as sapatilhas e os
peluches em separado, num cesto
para lãs.
Número de encomenda: WMZ20600.
Transporte e proteção contra
o congelamento
1. Esvazie o recipiente de água de
condensação.
2. Posicione o seletor de programas
num programa qualquer.
3. Selecione a tecla de início.
4. Aguarde 5 minutos.
Conselho: A água de condensação
é bombeada.
5. Esvazie novamente o recipiente de
água de condensação.
6. Desligue a máquina de secar.
Conselho: Apesar do escoamento, a
máquina de secar ainda contém água
residual.
Atenção!
A água residual pode verter e provocar
danos materiais.
Transporte na vertical.
Atenção!
A máquina de secar contém fluido
refrigerante e pode sofrer danos.
Deixe a máquina de secar em repouso
duas horas antes da colocação em
funcionamento.
* consoante o modelo
16
Page 17
Resumo do mais importante pt
Y Resumo do mais importante
Resumodomaisimportante
1@@
Coloque a roupa e feche a
Ligue a máquina de secar.Selecione um programa e
porta.
--------
2@@
Prima a tecla de início A.Secar.Retire a roupa.
--------
3@@
Desligue a máquina de
secar.
--------
Esvazie o recipiente de
água de condensação.
se necessário ajuste as
predefinições do
programa.
Limpe o filtro de cotão.
17
Page 18
pt Familiarização com o aparelho
#
+
3
* Familiarização com o aparelho
Familiarização com o aparelho
Máquina de secar
( Recipiente de água de condensação
0 Painel de comandos e de indicações
8 Iluminação interior do tambor (conforme o modelo)
@ Porta da máquina de secar
H Entrada de ar
P Filtro de cotão
18
Page 19
Painel de comandos
Familiarização com o aparelho pt
( Seletor de programas para ligar e desligar e selecionar um programa.
0 Programas~ Página 22.
8 Tecla de início para iniciar ou interromper o programa ~ Página 24.
@ Teclas ~ Página 24.
H Painel de indicações com teclas ~ Página 20.
+
#
19
Page 20
pt Familiarização com o aparelho
Painel de indicações
Teclas no mostrador
#+;3
( Selecionar o nível de secagem.
0 Selecionar o tempo de secagem.
8 Selecionar tempo que falta para
terminar.
@ Selecionar menos ferro.
H Selecionar secagem delicada.
P Ligar ou desligar o sinal sonoro.
X Selecionar Início/pausa.
Descrição integral de todas as teclas a
partir da página ~ Página 24.
Painel de indicações
È
”Proteção anti-vincos
selecionada.
–Ajuste preciso do grau de
secagem.
5Programa de tempo
selecionado.
ñFunção Termina em
selecionada.
EFecho de segurança para
crianças selecionado.
0Velocidade de centrifugação
selecionada.
sSecagem delicada
selecionada.
CSinal ativo.
AStart ou Pause selecionado.
3 hAtraso do programa em horas
selecionando a função
"Termina em".
1:27Duração previsível do
programa em horas e
minutos.
Ù ö » Q“Ÿš - ˜ -
Avanço do programa:
secagem; seco, seco para
guardar; proteção anti-vincos;
fim e pausa
óO permutador de calor é
limpo automaticamente.
ðEsvaziar o recipiente de água
de condensação;
~ Página 27.
éLimpar os filtros de cotão;
~ Página 26.
20
Page 21
Roupa pt
Z Roupa
Roupa
Preparar a roupa
:Aviso
Perigo de explosão e incêndio!
Retire isqueiros e fósforos dos bolsos
da roupa.
Atenção!
O tambor da máquina e os tecidos
podem ser danificados.
Retire todos os objetos dos bolsos da
roupa e observe o seguinte:
■ Ate os fios de tecido, cintos de
aventais, etc., ou use um saco para
roupa.
■ Feche os fechos de correr,
colchetes, ilhós e botões. Abotoe
peças de roupa grandes, como
fronhas, p. ex.
■ Retire objetos de metal, p. ex. clipes,
das roupas.
■ Para obter uma secagem uniforme,
separe a roupa por tipo de tecido e
programa de secagem.
■ Seque peças de roupa muito
pequenas, como meias de bebé, p.
ex., sempre com peças grandes, p.
ex., toalhas de banho.
■ As malhas, como p. ex., t-shirts e
camisolas, costumam encolher na
primeira secagem. Selecione um
programa delicado.
■ Não deixe secar demasiado a roupa
sintética. Isto pode provocar um
aumento dos vincos na roupa.
■ Para peças de roupa únicas, utilize
um programa de tempo.
■ Alguns produtos de limpeza e de
tratamento, como goma ou
amaciador, p. ex., contêm partículas
que podem depositar-se no sensor
de humidade. Esta sedimentação
pode afetar o funcionamento do
sensor e, assim, prejudicar a
secagem.
Conselhos
– Quando lavar a roupa que
pretende secar posteriormente
na máquina, doseie o produto de
limpeza e de tratamento de
acordo com as indicações do
fabricante.
– Limpe o sensor de humidade
regularmente ~ Página 30.
Separar a roupa de acordo
com:
c Adequado para secagem
a Secar à temperatura normal
` Secar a baixa temperatura
b Não secar na máquina
Conselho: Não carregue a roupa
diretamente da máquina de lavar roupa
para a máquina de secar. Separe a
roupa centrifugada antes de a colocar
no tambor da máquina de secar.
Se secar peças finas, grossas ou de
várias camadas ao mesmo tempo,
estas irão apresentar diferentes níveis
de secagem. Por isso, seque peças de
roupa com o mesmo tipo de tecido e
estrutura para conseguir um resultado
de secagem uniforme. Se a roupa ainda
lhe parecer molhada, pode selecionar
um programa de tempo para secagem
posterior ~ Página 22.
Atenção!
Possibilidade de danos materiais na
máquina de secar ou nos tecidos.
Não seque na máquina os seguintes
tecidos:
■ Roupa muito suja com óleo.
■ Tecidos não tratados.
■ Tecidos não permeáveis ao ar, p.
ex., roupa com borracha.
■ Tecidos delicados, como seda e
cortinas sintéticas, p. ex.
21
Page 22
pt Programas e teclas
/ Programas e teclas
Programas e teclas
Programas
Programa e tecidoscarga máxima e regulações
Nome do programa
Para que tecidos é que o programa é adequado.
Algodão Extra seco para guardar
Tecidos de algodão ou linho com revestimento, espessos, sólidos e
resistentes a altas temperaturas, que demoram muito tempo a secar.
Algodão Seco para guardar
Tecidos de algodão ou linho normais sem revestimento, sólidos e
resistentes a altas temperaturas.
Algodão Seco ö
Tecidos de algodão ou linho normais, sem revestimento, sólidos e
resistentes a altas temperaturas, que devem ficar húmidos após a
secagem e destinados a serem engomados ou pendurados.
Sintéticos Extra seco para guardar
Tecidos grossos de várias camadas de fibras sintéticas ou tecidos
mistos, difíceis de secar.
Sintéticos Seco para guardar
Tecidos normais de uma camada de fibras sintéticas ou tecidos mistos.
Sintéticos Seco ö
Tecidos normais de uma camada, de fibras sintéticas ou tecidos mis-
tos, que ficam húmidos após a secagem e estão prontos para engomar ou pendurar.
Sport
Vestuário impermeável e para o exterior com revestimento de mem-
brana e têxteis hidrófugos.
Toalhas
Toalhas resistentes de algodão.
Mix
Carga de roupa mista composta por tecidos de algodão e tecidos sintéticos.
do programa / informações
carga máxima relativa ao peso seco
dos tecidos
possíveis regulações para
o programa
8 kg
8 kg
8 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1,5 kg
6 kg
3 kg
22
Page 23
Programas e teclas pt
Quente5
Todos os tipos de têxteis; programa de tempo.
Adequado para roupa pré-seca ou ligeiramente húmida e para
a secagem posterior de roupa grossa, com várias camadas.
Conselhos
■ Seque lã, calçado desportivo e peluches exclusivamente no
cesto para peças de lã ~ Página 16.
■ No programa de tempo, a humidade residual da roupa não
é detetada automaticamente. Se a roupa ainda estiver demasiado húmida após a secagem, repita o programa e prolongue
eventualmente a duração do programa.
Frio5
Todos os tipos de têxteis. Para refrescar ou arejar peças de roupa
pouco usadas.
Camisas/Blusas
Camisas/blusas sem engomar de algodão, linho, fibras sintéticas
ou tecidos mistos.
Rápido 40 min
Sintéticos e algodão leve.
Penast
Tecidos com enchimento de penas, travesseiros, cobertores
ou edredões com penas.
Secar peças grandes individualmente.
Acabado lã
Lãs ou tecidos com percentagem de lã adequados para máquina de
secar.
--------
3 kg
Pode adaptar a duração do programa com a tecla do tempo
de secagem.
3 kg
Pode adaptar o tempo de secagem
com a tecla Tempo de secagem.
1,5 kg
1 kg
1,5 kg
3 kg
23
Page 24
pt Programas e teclas
Teclas
TeclasExplicações e notas
Conselho: Nem todas as teclas e suas funções estão disponíveis para seleção em todos os programas.
Ajuste secadoSe a roupa lhe parecer demasiado húmida após a secagem, pode ajustar os objeti-
Tipo secado
5
Terminado em
ñ
Menos ö
”/“
Delicado
s
C (Sinal sonoro)Após o final do programa soa um sinal.
E 3 seg.(Fecho
de segurança para
crianças 3 seg.)
Inicio/Pausa AInício e pausa do programa.
--------
vos de secagem com precisão, p. ex., seca para guardar. É possível aumentar o objetivo de secagem com o grau de secagem em três níveis, de – a •.
Se tiver adaptado o objetivo de secagem, a regulação permanece memorizada para
todos os programas com um objetivo de secagem selecionável, mesmo depois de
desligar a máquina de secar.
Conselho: Quanto mais elevado for o grau de secagem, maior é a duração do pro-
grama.
Regule a duração do programa nos programas temporizados. 20 minutos a 3 horas,
no máximo, em sequências de 10 minutos.
O programa termina dentro de 1h a 24h. Regule o tempo que falta para terminar em
sequências de horas, retardando assim o início do programa. O número de horas
pretendido após o qual o programa termina é indicado no mostrador.
Após a secagem, o tambor move a roupa durante 60 ou 120 minutos, em cada programa,em intervalos regulares, para evitar vincos.
Temperatura reduzida para tecidos delicados, como, p. ex., poliacrílico ou elastano,
pode prolongar a duração da secagem.
Ative ou desative o fecho de segurança para crianças, mantendo as teclas de tempo
que falta para terminar e de tempo de secagem simultaneamente premidas durante
3 segundos.
24
Page 25
Utilizar o aparelho pt
1 Utilizar o aparelho
Utilizar o aparelho
Introduzir a roupa e ligar a
máquina de secar
Conselho: A máquina de secar tem de
ser instalada e ligada corretamente ,
~ Página 13.
1. Coloque a roupa no tambor.
2. Rode o seletor de programas para
um programa à escolha, para ligar a
máquina de secar.
3. Feche a porta da máquina de secar.
Atenção!
Possibilidade de danos materiais na
máquina de secar ou nos tecidos.
Não entale as peças de roupa na porta.
Regular um programa
Conselho: Se tiver ativado o bloqueio
de segurança para crianças, deve
desativá-lo antes de definir um
programa, consulte ~ Página 24.
1. Selecione o programa pretendido,
informações detalhadas sobre os
programas a partir da página
~ Página 22.
2. Regule o programa pretendido no
seletor de programas. No mostrador
surgem as predefinições do
programa para o programa
selecionado.
3. Se pretender pode ajustar as
predefinições de programa.
Informações detalhadas a partir da
página ~ Página 22.
Iniciar o programa
Selecione a tecla de início.
Conselho: Caso pretenda bloquear o
programa para evitar que ele seja
ajustado inadvertidamente, pode
selecionar o bloqueio para crianças,
consulte ~ Página 24.
Decorrer do programa
O estado do programa é exibido no
painel de indicações.
P. ex.
1:27
ÙSeco
öSeco para engomar
»Seco para guardar
QProteção antivincos
“ŸšFim
Duração previsível do programa
em horas e minutos.
Conselho: Ao selecionar um
programa, é indicado o tempo
de secagem previsto para a
carga recomendada. Durante a
secagem, os sensores de
humidade determinam a
humidade residual na carga e
ajustam a duração do programa
(exceto no caso dos programas
de tempo). Isto fica visível
através de saltos do tempo
restante.
Pausa
- ˜ -
Conselho:
As predefinições de programa são
regulações padrão que já estão
definidas ao selecionar um
programa. As predefinições de
programa ficam visiveis no
mostrador após selecionar um
programa.
Alterar o programa ou colocar
roupa
Em qualquer momento durante a
secagem pode retirar ou colocar roupa
e alterar ou adaptar o programa.
1. Abra a porta da máquina de secar
ou selecione a tecla de início para
uma pausa.
25
Page 26
pt Utilizar o aparelho
2. Coloque ou retire a roupa.
3. Se desejar, selecione um outro
programa ou uma função adicional.
4. Feche a porta da máquina de secar.
5. Selecione a tecla de início.
Conselho: A duração do programa no
painel de indicações atualiza-se
conforme a carga e a humidade
residual da roupa. Os valores indicados
podem alterar-se após uma alteração
do programa ou adaptação da carga.
Cancelar o programa
O programa pode ser interrompido
quando desejar, bastando para isso
abrir a porta da máquina de secar ou
selecionar a tecla de início para uma
pausa.
Atenção!
Perigo de incêndio. A roupa pode
incendiar-se.
Se interromper o programa, necessita
de remover e estender todas as peças
de roupa, para que o calor se possa
dissipar.
Fim do programa
Limpar o filtro de cotão
Conselho: Durante a secagem, o
cotão e os cabelos que se encontram
na roupa são recolhidos no filtro de
cotão. Um filtro de cotão entupido ou
sujo diminui a corrente de ar e a
máquina de secar deixa de conseguir
atingir a sua capacidade máxima. Além
disso, filtros de cotão limpos reduzem o
consumo de energia e o tempo de
secagem.
Limpe o filtro de cotão após cada
secagem:
1. Abra a porta da máquina e retire
todo o cotão da porta.
2. Retire o filtro de cotão composto por
duas partes.
3. Remova o cotão da cavidade do
filtro de cotão.
No campo de indicação aparece “Ÿš.
Retirar a roupa e desligar a
máquina de secar
1. Retire a roupa.
2. Rode o seletor de programas para a
posição desligado.
26
Conselho: Preste atenção para que
não caia cotão no espaço aberto.
4. Desmonte o filtro de cotão
composto por duas partes.
Page 27
Utilizar o aparelho pt
5. Abra os dois filtros e retire todo o
cotão.
6. Lave o cotão em água quente
corrente.
7. Seque o filtro de cotão, feche-o e
coloque o filtro de cotão de duas
partes novamente no seu lugar.
■ Se escoar a água de condensação
através de um escoamento opcional
da água de condensação, não deve
esvaziar o recipiente de água de
condensação.
Conselho: Esvazie o depósito de água
de condensação após cada secagem,
caso contrário o programa de secagem
seguinte pode vir a ser interrompido,
uma vez que o depósito de água de
condensação está cheio.
1. Retire o depósito de água de
condensação na horizontal.
2. Esvazie a água de condensação.
Atenção!
A máquina de secar pode sofrer danos.
Não utilize a máquina de secar sem
filtro de cotão ou com um filtro
defeituoso.
Esvaziar o recipiente de água
de condensação
Conselhos
■ Pode escoar a água de
condensação para as águas
residuais através de um
escoamento opcional da água de
condensação. Instalação, ver
~ Página 14.
* consoante o modelo
*
Atenção!
Água de condensação suja pode
provocar danos materiais e para a
saúde.
A água de condensação não é
potável e pode ficar suja com cotão.
Não beber nem reutilizar.
27
Page 28
pt Regulação do sinal
3. Insira novamente o depósito de
água de condensação na máquina
de secar, até encaixar
percetivelmente.
Conselho: O filtro presente no
recipiente de água condensada filtra a
água condensada, que é usada para a
limpeza automática da sua máquina de
secar. O filtro é limpo através do
esvaziamento da água de
condensação. Apesar disso, verifique o
filtro regularmente quanto à presença
de depósitos e remova-os, se
necessário. Ver ~ Página 30.
M Regulação do sinal
Regulação do sinal
Pode alterar as seguintes regulações:
Ativar o modo de regulação
1. Ligue a máquina de secar.
2. Selecione o programa Algodão na
posição 1 e aguarde 5 segundos.
Agora, o modo de regulação está
ativado, no campo de indicação os
símbolos apagam-se e surge a duração
do programa.
1. Prima a tecla de início, mantenha-a
premida ao mesmo tempo que gira
o seletor de programas para a
direita, para a posição 2.
2. No visor, surge o valor da
velocidade de centrifugação.
3. Pode alterar a velocidade de
centrifugação selecionando a tecla
do tempo "Termina em" ou a tecla
do tempo de secagem.
4. Gire o seletor de programas para a
direita, para a posição 3.
5. No visor surge o volume do sinal no
final do programa.
■ A velocidade de centrifugação com
que a sua roupa foi centrifugada
antes da secagem,
■ o volume do sinal no final do
programa,
■ o volume de som dos sinais de
teclas.
Para alterar as regulações, é
necessário ativar sempre primeiro o
modo de regulação.
do tempo "Termina em" ou a tecla
do tempo de secagem.
Terminar o modo de regulação
Gire o seletor de programas para a
posição desligada, quando tiver
regulado a velocidade de centrifugação
e o volume desejado. As regulações
estão agora memorizadas.
> Ruídos
Ruídos
Conselho: Sobretudo na sua fase
inicial, o processo de secagem provoca
ruídos no compressor e na bomba.
Estes ruídos são absolutamente
normais e não prejudicam o
funcionamento correto do aparelho.
De vez em quando, o compressor da
máquina de secar emite um zumbido. O
ruído varia conforme o programa e a
etapa de secagem.
A limpeza automática da máquina de
secar produz cliques.
A água de condensação é bombeada
para o respetivo recipiente por uma
bomba. Isso provoca ruídos de
bombeamento.
O compressor é ventilado
temporariamente, criando um zumbido.
D Limpeza
Limpeza
Limpar a máquina de secar e o
painel de comandos
:Aviso
Perigo de morte!
A máquina de secar funciona com
energia elétrica, pelo que há risco de
choque elétrico.
Antes da limpeza, desligue a máquina
de secar da corrente.
Limpe a máquina de secar apenas com
água e um pano macio e húmido.
Remova de imediato todos os resíduos
da lavagem, restos da névoa
pulverizada ou objetos. Não utilize
produtos de limpeza nem agentes de
pré-tratamento da roupa (p. ex.,
29
Page 30
pt Limpeza
pulverizadores de pré-lavagem,
antinódoas). Não utilize aparelhos de
limpeza a alta pressão ou com jato de
vapor na limpeza do seu aparelho.
Limpar o sensor de humidade
Conselho: A máquina de secar possui
um sensor de humidade em aço
inoxidável. O sensor de humidade
mede o grau de humidade da roupa.
Após um longo período de utilização, o
sensor de humidade pode apresentar
uma fina camada de calcário ou
resíduos de produtos de limpeza e
tratamento. É necessário remover
regularmente estes depósitos, caso
contrário, esta sedimentação pode
afetar o funcionamento do sensor e,
assim, prejudicar a secagem.
Abra a porta e limpe o sensor de
humidade com uma esponja áspera.
1. Retire o recipiente de água de
condensação na horizontal.
2. Verta o recipiente de água de
condensação.
3. Remova o filtro.
4. Limpe o filtro sob um jato de água
quente corrente ou na máquina de
lavar louça.
5. Insira o filtro até o sentir encaixar.
Atenção!
O sensor de humidade pode sofrer
danos.
Não limpe o sensor de humidade com
meios abrasivos nem lã de aço.
Limpar o filtro do recipiente de
água de condensação
Conselho: O filtro presente no
recipiente de água condensada limpa a
água condensada, que é usada para a
limpeza automática da sua máquina de
secar.
30
Atenção!
A máquina de secar ficar suja com
cotão e pode sofrer danos.
Utilize a máquina de secar apenas
com o filtro inserido.
6. Insira o recipiente de água de
condensação até o sentir encaixar.
Page 31
Anomalias, o que fazer? pt
3 Anomalias, o que fazer?
Anomalias, o que fazer?
AvariasCausa/Resolução
ð no visor e a secagem
foi interrompida.
é no painel de indicações.
selfCleaning no ó painel de indicações.
A máquina de secar não
liga.
Formação de vincos.■ Os vincos surgem se tiver excedido o volume de carga ou selecionado o
A máquina verte água.Nenhuma anomalia; a máquina de secar poderá estar inclinada. Endireite a
A duração do programa
exibida altera-se durante
o processo de secagem.
* conforme o modelo
■ Esvazie o recipiente de água de condensação e selecione a tecla de início
~ Página 27.
■ Se estiver instalado o escoamento opcional da água de condensação*, a
mangueira de escoamento poderá estar entupida ou dobrada. Verifique a
mangueira quanto à presença de depósitos e lave-a. Instale a mangueira
sem dobrar.
Limpe o filtro de cotão e selecione a tecla de início ~ Página 26.
Nenhuma anomalia. O permutador térmico é limpo automaticamente. Não
retire o recipiente de água de condensação enquanto a indicação estiver presente.
■ Ficha inserida ou fusível verificado?
■ Programa selecionado? Selecionar o programa.
■ Porta da máquina de secar aberta? Feche a porta.
■ Fecho de segurança para crianças ativado? Desative o fecho de segurança
para crianças.
■ Função Termina em selecionada? O programa inicia com atraso
~ Página 24.
programa errado para o seu tipo de tecido. Na tabela de programas encontra todas as informações necessárias ~ Página 22.
■ Retire a roupa logo após a secagem, pois a permanência no tambor causa
vincos.
máquina de secar.
Nenhuma anomalia. Os sensores de humidade determinam a humidade resi-
dual na carga e ajustam a duração do programa (exceto no caso dos programas de tempo).
31
Page 32
pt Anomalias, o que fazer?
AvariasCausa/Resolução
A roupa não foi seca corretamente ou ainda está
húmida.
■ A roupa quente parece mais húmida do que realmente está no fim do pro-
grama. Estenda a roupa e deixe que o calor se dissipe.
■ Ajuste o objetivo de secagem com precisão, prolongando o tempo de seca-
gem, mas sem aumentar a temperatura. A sua roupa ficará mais seca
~ Página 24.
■ Selecione um programa com um tempo de secagem mais prolongado ou
aumente o objetivo de secagem. A temperatura não aumenta.
■ Selecione um programa para secar a roupa ainda molhada ~ Página 22.
■ Se tiver excedido o volume de carga máximo do programa, a roupa não
poderá ser seca corretamente.
■ Limpe o sensor de humidade no tambor. Uma fina camada de calcário ou
resíduos de produtos de limpeza e tratamento podem depositar-se no sensor e prejudicar o seu funcionamento. A sua roupa não seca corretamente
~ Página 30.
■ A secagem foi interrompida devido a uma falha de eletricidade, a um reci-
piente de água de condensação cheio ou devido à ultrapassagem do
tempo de secagem máximo.
Conselho: Preste também atenção aos conselhos sobre a roupa
~ Página 21.
Tempo de secagem
demasiado longo?
■ O filtro de cotão pode estar sujo e provocar um tempo de secagem mais
prolongado. Limpe o filtro de cotão.
■ Se a entrada de ar na máquina de secar estiver tapada ou não estiver aces-
sível, isto pode aumentar o tempo de secagem. Mantenha a entrada de ar
desimpedida.
■ A temperatura ambiente ideal durante a secagem fica entre 15 °C e 30 °C.
Se este limite aumentar, deve aumentar-se o tempo de secagem.
■ Uma circulação de ar insuficiente na divisão pode aumentar o tempo de
secagem. Areje o local.
Visor apagado e tecla de
Nenhuma anomalia. O modo de poupança de energia está ativo ~ Página 12.
início a piscar.
Água residual no reci-
piente de água de condensação, apesar de a
Nenhuma anomalia. Se o escoamento de água de condensação estiver instalado, permanece água residual no recipiente de água de condensação devido à
função de autolimpeza da máquina de secar.
máquina de secar estar
ligada ao escoamento
da água de condensação*.
A humidade na divisão
Nenhuma anomalia. Areje adequadamente o local.
aumenta.
Falha de corrente.O programa de secagem é cancelado. Retire a roupa e estenda-a ou reinicie o
programa.
* conforme o modelo
32
Page 33
Assistência Técnica pt
AvariasCausa/Resolução
Ruídos anormais
durante a secagem.
A máquina de secar está
fria apesar da secagem.
Nenhuma anomalia. É normal ocorrer ruído durante a limpeza automática do
permutador térmico ~ Página 29.
Nenhuma anomalia. A máquina de secar com bomba de calor seca com eficiência a baixas temperaturas.
* conforme o modelo
Conselho: Se não for possível eliminar uma anomalia desligando e ligando a
máquina de secar, contacte a Assistência Técnica.
J Assistência Técnica
Assistência Técnica
Assistência Técnica
Se não for possível eliminar a anomalia
(Avarias, o que fazer?), consulte a
nossa Assistência Técnica. Nós
encontramos sempre uma solução
adequada, também para evitar
deslocações desnecessárias de
técnicos.
Poderá encontrar os dados de contacto
do serviço de assistência técnica mais
próximo na lista de serviços de
assistência técnica em anexo.
Indique à Assistência Técnica o número
de produto (E-Nr.) e o número de
fabrico (FD) da máquina de secar.
(1U)'
Estes dados encontram-se no interior
da porta da máquina ou na parte de
trás da máquina.
Tenha confiança na competência do
fabricante.
Consulte-nos. Deste modo, garante que
a reparação é efetuada por técnicos
especializados que dispõem de peças
de substituição originais.
33
Page 34
pt Valores de consumo
[ Valores de consumo
Valores de consumo
Tabela de valores de consumo
Velocidade
Programa
Algodão 8 kg4 kg8 kg4 kg
Seco para
guardar*
Seco ö*1400 r.p.m.125 min75 min1,10 kWh0,66 kWh
Sintéticos3,5 kg3,5 kg
Seco para
guardar*
*Regulação do programa para testes de acordo com a norma EN61121 em vigor.
** Os valores podem divergir dos valores indicados em função do tipo de tecido, da composição da roupa
a secar, da humidade residual do tecido, do grau de secagem, da quantidade de carga bem como das
condições ambientais.
O seguinte "programa standard de algodão" (identificado pelo símbolo ü) é
adequado para a secagem de roupa de algodão com um teor de humidade normal
e o mais eficiente em termos de consumo combinado de energia para a secagem
de roupa de algodão húmida.
Programas standard para algodão de acordo com o atual Regulamento UE n.º 932/2012
Programa CargaConsumo de energiaDuração do programa
ü Algodão Seco para guardar8 kg/4 kg1,80 kWh/1,04 kWh203 min/122 min
Regulação do programa para testes e rotulagem energética de acordo com a diretiva 2010/30/UE.
34
Page 35
J Dados técnicos
Dados técnicos
Dimensões:
85 x 60 x 60 cm
Altura x largura x profundidade
Peso:
aprox. 56 kg
Volume máximo de carga:
8 kg
Recipiente de água de condensação:
4,6 l
Tensão de ligação:
220 - 240 V
Potência instalada:
máx. 1000 W
Fusível:
10 A
Iluminação interior do tambor
Temperatura ambiente:
5 - 35°C
Potência consumida no modo
desligado:
0,10 W
Potência consumida no modo de
prontidão (modo não desligado):
0,75 W
*
Dados técnicos pt
* consoante o modelo
35
Page 36
7Aconselhamento e pedido de reparação em caso de anomalias
PT21 4250 730
Os dados de contacto de todos os países encontram-se no índice dos Serviços
Técnicos anexo.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001169820*
9001169820 (9604)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.