Bosch WLT24440CH, WLT24440 User Manual [de]

Page 1
Waschmaschine WLT...
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Page 2

Ihre neue Waschmaschine

Sie haben sich für eine Waschmaschine der Marke Bosch entschieden.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Bosch gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.bosch-home.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
Page 3
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . 5
Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . .6
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . . 6
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . .8
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 11
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 12
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . .12
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 12
Energie und Waschmittel sparen . . . 13
0 Programmvoreinstellungen . . .13
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . . 13
Fertig in-Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
\ Zusätzliche
Programmeinstellungen . . . . . .14
Speed/Eco ü. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wasser&Spülen+ . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . .15
Waschmaschine vorbereiten. . . . . . . 15
Programm wählen/Gerät einschalten 15 Programmvoreinstellungen ändern . . 16
Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .16
Wasch- und Pflegemittel dosieren und
einfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .17
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .17
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .18
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .18
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .18
Programmende bei Spülstopp. . . . . .19
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
H Sensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .19
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . .19
VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
M Signaleinstellung. . . . . . . . . . . . 20
2 Reinigen und warten . . . . . . . . . 21
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . .21
Waschtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Waschmittelschublade und Gehäuse 21
Laugenpumpe verstopft. . . . . . . . . . .22
Ablaufschlauch am Siphon verstopft .23
Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . .23
3 Störungen, was tun?. . . . . . . . . 24
Notentriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . .24
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . .24
Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . .25
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 27
J Technische Daten . . . . . . . . . . . 27
5 Aufstellen und anschließen . . . 27
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .28
3
Page 4

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aufstellen auf einen Sockel oder eine
Holzbalkendecke . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aufstellen auf ein Podest mit Schublade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Unter-/Einbau des Gerätes in eine
Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transportsicherungen entfernen . . . 29
Schlauch- und Leitungslängen. . . . . 30
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wasserablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . 32
Vor dem 1. Waschen. . . . . . . . . . . . 33
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
r Aquastop-Garantie . . . . . . . . . . 34
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Ausschließlich zum Gebrauch im Pri-
vathaushalt und im häuslichen Umfeld.
Die Waschmaschine ist zum
Waschen maschinenwaschbarer Textilien und handwaschbarer Wolle in Waschlauge geeignet.
Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser
und handelsüblichen Wasch- und Pflegemitteln, die für den Einsatz in Waschmaschinen geeignet sind.
Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/
Pflege- und Reinigungsmittel unbe­dingt Herstellerhinweise beachten.
Die Waschmaschine kann von Kin-
dern ab 8 Jahren, von Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten und von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Wissen bedient wer­den, wenn sie beaufsichtigt werden oder durch eine verantwortliche Per­son unterwiesen wurden. Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Aufsicht durchführen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von
der Waschmaschine fern.
Haustiere von der Waschmaschine
fernhalten.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men: Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen der Waschmaschine beiliegenden Informati­onen und handeln Sie entsprechend. Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de

( Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsfüh­renden Teilen besteht Strom­schlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung
immer nur am Stecker und nie an der Leitung, weil sie beschädigt werden könnte.
Verletzungsgefahren
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Anheben der Wasch-
maschine an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbre­chen und Verletzungen verur­sachen. Heben Sie die Waschma­schine nicht an vorstehen­den Bauteilen an.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf die
Waschmaschine kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf die Waschmaschine.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete Einfüllfens­ter kann die Waschmaschine kippen und Verletzungen ver­ursachen. Stützen Sie sich nicht auf das geöffnete Einfüllfenster.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Fassen Sie nicht in die dre­hende Trommel. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem­peraturen kann es bei Berüh­rung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbe­cken, zu Verbrühungen kom­men. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
Sicherheit für Kinder
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können beim Spielen
an der Waschmaschine in lebensgefährliche Situatio­nen geraten oder sich verlet­zen. – Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt bei der Waschmaschine!
5
Page 6
de Umweltschutz
– Lassen Sie Kinder nicht
mit der Waschmaschine spielen!
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensge­fahr geraten. Bei ausgedienten Geräten: – den Netzstecker ziehen. – die Netzleitung durchtren-
nen und mit Stecker ent­fernen.
– das Schloss des Einfüll-
fensters zerstören.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie­len in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwi­ckeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön­nen bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen. Bewahren Sie Wasch- und Pfle­gemittel für Kinder unzugäng­lich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege­mittel kann zu Augen-/Hautrei­zungen führen. Bewahren Sie Wasch- und Pfle­gemittel für Kinder unzugäng­lich auf.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem­peraturen wird das Glas des Einfüllfensters heiß. Hindern Sie Kinder daran, das heiße Einfüllfenster zu berüh­ren.

7 Umweltschutz

Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
)
Sparhinweise
Maximale Wäschemenge des jeweili-
Normal verschmutzte Wäsche ohne
Bei leicht bis normal verschmutzter
Verpackung umweltgerecht entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equip­ment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.
gen Programms ausnutzen. Programmübersicht ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Vorwäsche waschen.
Wäsche Energie und Waschmittel sparen. ~ Seite 13
6
Page 7
Auswählbare Temperaturen bezie-
hen sich auf die Pflegekennzeichen in den Textilien. Die in der Maschine ausgeführten Temperaturen können von diesen abweichen, um einen optimalen Mix aus Energieeinspa­rung und Waschergebnis sicherzu­stellen.
Hinweis für den Energieverbrauch
Die Anzeige gibt Auskunft über die relative Höhe des Energieverbrauchs in den gewählten Programmen. Je mehr Anzeigelampen leuchten, desto höher ist der Verbrauch. So können Sie die Verbräuche in den Programmen bei der Wahl von unterschiedlichen Programmeinstel­lungen vergleichen und sich ggf. für eine energiesparendere Programm­einstellung entscheiden.
Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach eini­gen Minuten, Starttaste blinkt. Zum Aktivieren der Beleuchtung beliebige Taste wählen. Der Energiespar-Modus wird nicht aktiviert, wenn ein Programm läuft.
Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der Anleitung des Trockner-Herstellers wählen.
Umweltschutz de
*
:
* je nach Modell
7
Page 8
de Gerät kennen lernen

* Gerät kennen lernen

Gerät kennen lernen

Waschmaschine

#
6 7
( Waschmittelschublade 0 Bedien-/Anzeigefeld 8 Einfüllfenster mit Fenstergriff 9S Einfüllfenster öffnen 9T Einfüllfenster schließen @ Service-Klappe
8
Page 9

Bedienfeld

Bedienfeld je nach Modell
Gerät kennen lernen de

Hinweis: Alle Tasten sind sensitiv;

leichtes Berühren genügt.
( Programme
Eine Übersicht aller Programme finden Sie auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
0 Programmwähler:
zum Wählen eines Programms
zum Ein- und Ausschalten der
Waschmaschine über die Aus­Position
8 Anzeigefeld mit Tasten und Anzei-
gen
9
Page 10
de Gerät kennen lernen

Anzeigefeld

Taste Anzeige Beschreibung
( wählbare Temperatur
0 wählbare Schleuderdreh-
8 Fertig in-Zeit
@ zusätzliche Programm-
H A Tas te zum Starten, Unterbre-
* je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
' - 90 °C in °C; ' = kalt
- - - -, 0 ­1200** 0
z. B. 2:30 Programmdauer nach Pro-
1 - 24 ñ Endezeitvorwahl in Stunden
G F Speed Eco Z Wasser&Spülen+ Q Knitterschutz* T Vorwäsche*
#
zahl
in U/min; 0 = kein Schleu­dern, nur Abpumpen; - - - - = Spülstopp
grammwahl in h:min (Stun­den:Minuten)
Programmende nach ... Stun­den
einstellungen: ~ Seite 14
chen (z.B. Wäsche nachle­gen) und Abbrechen eines Programms
+
weitere Hinweise im Anzeigefeld
Anzeige Beschreibung
6,5** kg Beladungsempfehlung é { { ... Energieverbrauch*
~ Seite 6
Programmfortschritt:
ß Waschen à Spülen
0 Schleudern End Programmende
- - - - 0 Programmende bei Spülstopp
è Einfüllfenster
~ "Wäsche nachlegen" auf Seite 18
~ "3 Störungen, was tun?" auf Seite 24
r Wasserhahn
~ "3 Störungen, was tun?" auf Seite 24
E Kindersicherung
~ Seite 17 ~ "3 Störungen, was
tun?" auf Seite 24
Å Schaumerkennung
~ Seite 17
~ "Hinweise im Anzeige-
feld" auf Seite 24
E: - - Fehleranzeige
~ Seite 24
0 - 4 Signaleinstellung
* je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
10
Page 11
Wäsche de

Z Wäsche

Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung! Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen, Büroklam­mern, Nadeln, Nägel) können die Wäsche oder Bauteile der Waschma­schine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hin­weise bei der Vorbereitung Ihrer Wäsche:
Taschen entleeren.
Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den Pflegehinweisen und Angaben des Her­stellers auf den Pflegeetiketten nach:
Gewebe-/Faserart
Farbe
Hinweis: Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden. Waschen Sie weiße und farbige Wäsche getrennt. Neue farbige Wäsche das erste Mal separat waschen.
Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem Verschmutzungsgrad zusammen. Einige Beispiele für die Verschmut­zungsgrade finden Sie im Kapitel
~ Seite 13
leicht: nicht vorwaschen, ggf.
zusätzliche Programmeinstellung G (Speed/Schnell Waschen)
wählen. – normalstark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wäh-
len. – Flecken: Flecken, solange sie
noch frisch sind, entfernen/vorbe-
handeln. Zunächst mit Seifen-
lauge abtupfen/nicht reiben.
Wäschestücke anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/einge-
trocknete Flecken können
manchmal erst durch mehrmali-
ges Waschen entfernt werden.
Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal verwend­bare Waschtemperatur.
M für normalen Waschprozess
geeignet; z.B. Programm Baumwolle
N schonender Waschprozess
erforderlich; z.B. Programm Pflegeleicht
O besonders schonender
Waschprozess erforderlich; z.B. Programm Fein/Seide
W für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
waschen.
11
Page 12
de Waschmittel
Stärken
Hinweis: Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
Stärken ist in allen Waschprogrammen mit flüssiger Stärke möglich. Dosieren Sie die Stärke nach Herstellerangaben in Kammer M (ggf. vorher reinigen).
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen Maße. Salz kann Edelstahl angreifen! Beachten Sie die Vorgaben des Färbe­mittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine entfärben!

C Waschmittel

Waschmittel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl, Temperatur und Wäschebehandlung ist das Pflegekennzeichen ausschlagge­bend. ~ auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.
Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pfle­geleichten Fasern, Synthetik Programm: Pflegeleicht / kalt - max. 60°C
Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Texti­lien, Seide oder Viskose Programm: Fein/Seide / kalt - max. 40°C
Wollwaschmittel
geeignet für Wolle Programm: Wolle / kalt - max. 40°C
Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
geeignet für kochfeste weiße Wäsche aus Leinen oder Baumwolle Programm: Baumwolle / kalt - max. 90 °C
Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Lei­nen oder Baumwolle Programm: Baumwolle / kalt - max. 60°C
12
Page 13
Programmvoreinstellungen de
Energie und Waschmittel spa­ren
Sie können bei leicht und normal ver­schmutzter Wäsche Energie (Reduzie­rung der Waschtemperatur) und Waschmittel sparen:
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte Tem­peratur und Waschmittel­menge lt. Dosier­empfehlung
Temperatur lt. Pflegeetikett und Waschmittel­menge lt. Dosier­empfehlung/ Verschmutzung stark
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungs­mittel beachten Sie bitte unbedingt die Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ Seite 16
leicht
Keine Verschmutzungen und Flecken erkennbar. Klei­dungsstücke haben Körperge­ruch angenommen, z.B.:
leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stun­den getragen)
T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder wenige leichte Flecken er­kennbar, z.B.:
T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehr­fach getragen)
Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
stark
Verschmutzungen und/oder Flecken deutlich sichtbar, z.B. Geschirrhandtücher, Babywä­sche, Berufskleidung
0 Programmvoreinstel-
lungen

Programmvoreinstellungen

Die Programmvoreinstellungen werden nach Anwahl des Programms im Anzei­gefeld angezeigt.
Die Voreinstellungen können Sie ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft, bis der gewünschte Ein­stellwert im Anzeigefeld erscheint.
Hinweis: Bei längerem Drücken der
Taste laufen die Einstellwerte bis zum Endwert automatisch durch. Dann noch einmal die Taste wählen und Sie kön­nen erneut die Einstellwerte ändern.
Eine Übersicht aller möglichen Pro­grammeinstellungen finden Sie auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan­leitung.
Temperatur
(Temp. °C) Taste je nach Modell Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfort­schritt die eingestellte Temperatur ändern.
Die maximal einstellbare Temperatur hängt vom gewählten Programm ab.
Schleuderdrehzahl
(0) Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfort­schritt die Schleuderdrehzahl (in U/min; Umdrehungen pro Minute) ändern.
Einstellung 0 : Ohne Endschleudern, das Wasser wird nur abgepumpt. Die Wäsche bleibt nass in der Trommel lie­gen, z.B. für Wäsche, die nicht geschleudert werden soll.
13
Page 14
de Zusätzliche Programmeinstellungen
Einstellung - - - -: Spülstopp = ohne
Endschleudern, die Wäsche bleibt nach dem letzten Spülen im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um Knit­terbildung zu vermeiden, wenn am Pro­grammende die Wäsche nicht gleich aus der Waschmaschine genommen wird.
Zum Fortsetzen/Beenden des Pro­gramms ~ Seite 19
Die maximal einstellbare Drehzahl hängt vom gewählten Programm und Modell ab.
Fertig in-Zeit
(û) Vor Programmstart können Sie das
Programmende (Fertig in-Zeit) in Stun­den-Schritten (h=Stunde) bis maximal 24h vorwählen.
Hierzu:
1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das gewählte Programm z.B. 2:30 (Stun­den:Minuten) wird angezeigt.
2. Taste Fertig in-Zeit so oft wählen,
bis die gewünschte Stundenzahl erscheint.
3. Taste A wählen.
Das Programm startet. Im Anzeigefeld wird die gewählte Stundenzahl z.B. 8h angezeigt und heruntergezählt, bis das Waschpro­gramm beginnt. Dann wird die Pro­grammdauer angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch angepasst. Bestimmte Faktoren können die Pro­grammdauer beeinflussen, z. B.:
Programmeinstellungen,
Waschmitteldosierung (ggf. zusätzli-
che Spülgänge wegen Schaumbil­dung),
Beladungsmenge/Textilart (Wasser-
aufnahme unterschiedlich),
Unwuchten (z. B. durch Spannbettla-
ken) werden durch mehrmalige Schleuderanläufe ausgeglichen,
Netzspannungsschwankungen,
Wasserdruck (Zulaufgeschwindig-
keit).
Nach Programmstart können Sie die vorgewählte Stundenzahl wie folgt ändern:
1. Taste A wählen.
2. Mit der Taste Fertig in-Zeit Stunden-
zahl ändern.
3. Taste A wählen.
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder heraus­nehmen. ~ Seite 18
\ Zusätzliche Program-
meinstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen
Eine Übersicht aller möglichen zusätzli­chen Einstellungen finden Sie auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan­leitung.
Die Einstellungen unterscheiden sich je nach Modell.
Speed/Eco ü
(G F) Taste mit zwei Einstellmöglichkeiten
zum Anpassen des gewählten Pro­gramms:
Speed
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei vergleichbarer Waschwirkung aber mit höherem Energieverbrauch zum gewählten Programm ohne Einstel­lung Speed/Eco ü.
Hinweis: Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
14
Page 15
Gerät bedienen de
Eco
Energieoptimiertes Waschen durch Temperaturreduzierung bei ver­gleichbarer Waschwirkung zum gewählten Programm ohne Einstel­lung Speed/Eco ü.
Wählen Sie hierzu die Taste. Zuerst wird Ihnen die Speed-Einstellung angebo­ten. Wählen Sie die Taste noch einmal, ist die Eco-Einstellung aktiv. Das ent­sprechende Symbol leuchtet in der Anzeige, wenn die Einstellung aktiviert ist.
Wählen Sie die Taste noch einmal, dann ist keine Einstellung aktiv.
Knitterschutz
(Q) Taste je nach Modell Reduziert Knitterbildung durch speziel-
len Schleuderablauf mit anschließen­dem Auflockern und reduzierter Schleuderdrehzahl.
Hinweis: Restfeuchte der Wäsche
erhöht.
Wasser&Spülen+
(Z) Taste je nach Modell Höherer Wasserstand und zusätzlicher
Spülgang bei besonders empfindlicher Haut und/oder für Gebiete mit sehr wei­chem Wasser.
Vorwäsche
(T) Taste je nach Modell Für stark verschmutzte Wäsche.

1 Gerät bedienen

Gerät bedienen
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: Waschmaschine muss sach-
gemäß aufgestellt und angeschlossen sein. ~ Seite 27
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Programm wählen/Gerät ein­schalten
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst deaktivieren bevor Sie ein Programm einstellen können.
Wählen Sie mit dem Programmwähler das gewünschte Programm. Drehen in beide Richtungen möglich.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Im Anzeigefeld erscheinen die Pro- grammvoreinstellungen für das gewählte Programm:
Temperatur
Programmdauer im Wechsel mit der
maximalen Beladung und
der Hinweis für den Energiever-
brauch*.
*
,
Hinweis: Waschmittel in Kammer I und
II aufteilen.
* je nach Modell
15
Page 16
de Gerät bedienen
Programmvoreinstellungen ändern
Sie können die Voreinstellungen für die­sen Waschgang nutzen oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft, bis die gewünschte Einstel­lung angezeigt wird.
Die Einstellungen sind ohne Bestäti­gung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten der Waschmaschine nicht erhalten.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 13
Zusätzliche Programmeinstel­lungen wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen Einstel­lungen können Sie den Waschprozess noch besser an Ihren Wäscheposten anpassen.
Die Einstellungen können in Abhängig­keit vom Programmfortschritt zu- bzw. abgewählt werden.
Die Anzeigelampen der Tasten leuch­ten, wenn die Einstellung aktiv ist.
Die Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten der Waschmaschine nicht erhalten.
Zusätzliche Programmeinstellungen
~ Seite 14
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit­teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben­zin, vorbehandelte Wäschestücke können nach dem Einfüllen zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäschestücke vorher gründlich von Hand aus.
Hinweise
Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich besser beim Schleudern. Einzelne Wäsche­stücke können zu Unwuchten führen.
Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Überfüllung mindert das Waschergebnis und fördert Knitter­bildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke ausein-
andergefaltet in die Waschtrommel legen.
2. Darauf achten, dass keine Wäsche-
stücke zwischen Einfüllfenster und Gummimanschette eingeklemmt werden und Einfüllfenster schließen.
Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen
Achtung! Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe­haltung von Wäsche (z. B. Fleckenmit­tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen der Wasch­maschine schädigen. Bringen Sie diese Mittel nicht mit den Oberflächen der Waschmaschine in Berührung. Ggf. wischen Sie Sprühne­belreste und andere Rückstände/Trop­fen sofort mit einem feuchten Tuch ab.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemit­tel entsprechend:
der Wasserhärte (zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunterneh­men)
16
Page 17
Gerät bedienen de
den Herstellerangaben auf der Ver-
packung
Wäschemenge
Verschmutzung
Einfüllen
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschub­lade während des Betriebs kann Wasch-/Pflegemittel nach außen gelangen. Öffnen Sie vorsichtig die Schublade. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/ Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Ver­schlucken ärztlichen Rat ein.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül-
len.
Kammer I Waschmittel für Vorwä-
sche
Kammer i Weichspüler, Stärke;
max nicht überschrei­ten
Kammer II Waschmittel für Haupt-
wäsche, Enthärter, Bleichmittel, Fle­ckensalz
Hinweise
– Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-
/Pflege- und Reinigungsmittel beachten Sie unbedingt Herstel­lerhinweise.
– Verdünnen Sie dickflüssige
Weich- und Formspüler mit etwas Wasser. Das verhindert Verstop­fungen.
– Füllen Sie Flüssigwaschmittel in
entsprechenden Dosierbehälter
und legen sie in Trommel.
Programm starten
Wählen Sie die Taste A. Die Anzeigel­ampe leuchtet und das Programm star­tet.
Im Anzeigefeld wird während des Pro­gramms die Fertig in-Zeit bzw. nach Beginn des Waschprogramms die Pro­grammdauer und die Symbole für den Programmfortschritt angezeigt. Anzeigefeld ~ Seite 10
Hinweis: Schaumerkennung
Leuchtet im Anzeigefeld zusätzlich das Symbol Å, hat die Waschmaschine zu viel Schaum während des Waschpro­gramms erkannt und daraufhin automa­tisch zusätzliche Spülgänge zur Beseitigung des Schaums zugeschaltet. Dosieren Sie beim nächsten Wasch­gang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel.
Wollen Sie das Programm gegen verse­hentliches Verstellen sichern, wählen Sie wie folgt die Kindersicherung.
Kindersicherung
(E 3 Sek.) Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der eingestell­ten Funktionen sichern. Hierzu aktivie­ren Sie nach Programmstart die Kindersicherung.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca. 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten Schleuderdrehzahl und Fertig in-Zeit wählen. Im Anzeigefeld erscheint das Symbol E.
E leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
17
Page 18
de Gerät bedienen
E blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler wurde verstellt. Zum Deaktivieren der Kindersicherung stellen Sie den Programmwähler auf das Ausgangs­programm zurück. Das Symbol leuchtet wieder.
Hinweis: Um ein Programmabbruch
zu vermeiden, den Programmwähler dabei nicht über die Aus-Position drehen.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
nach Programmende und Ausschalten des Gerätes weiterhin aktiv. Sie müssen diese immer deaktivieren, wenn Sie ein neues Programm starten wollen.
Einweichen
Nach der Wahl vom gewünschten Pro­gramm können Sie die Wäsche einwei­chen:
1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel-
lerangaben in Kammer II einfüllen.
2. Taste A wählen. Das Programm
startet.
3. Nach ca. 10 Minuten Taste A wäh-
len, um das Programm anzuhalten.
4. Nach gewünschter Einweichzeit
erneut Taste A wählen, wenn Pro­gramm fortgesetzt werden soll oder Programm ändern.
Hinweise
Wäsche gleicher Farbe einlegen.
Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum Waschen verwendet.
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie bei Bedarf Wäsche nachlegen oder heraus­nehmen.
Hierzu wählen Sie die Taste A. Die Anzeigelampe der Taste A blinkt
und die Maschine prüft, ob ein Nachle­gen möglich ist.
Wenn im Anzeigefeld:
das Symbol è erloschen ist, ist ein
Nachlegen möglich.
das Symbol è leuchtet, ist ein Nach-
legen nicht möglich.
Zum Fortsetzen des Programms wäh­len Sie die Taste A. Das Programm
wird automatisch fortgesetzt.
Hinweise
Lassen Sie beim Nachlegen das Ein-
füllfenster nicht längere Zeit offen stehen - aus der Wäsche austreten­des Wasser könnte auslaufen.
Bei hohem Wasserstand, hoher Tem-
peratur oder drehender Trommel bleibt das Einfüllfenster aus Sicher­heitsgründen verriegelt und ein Nachlegen ist nicht möglich.
Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv.
Programm ändern
1. Taste A wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste A wählen. Das neue Pro-
gramm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Taste A wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste A wählen.
Bei Programmen mit geringer Tempera­tur:
1. Taste A wählen.
2. Schleudern/Abpumpen wählen (soll
nur abgepumpt werden: U/min (Schleuderdrehzahl) auf - 0 - stellen)
3. Taste A wählen.
18
Page 19
Sensorik de
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint - - - - 0 und die Anzeigelampe der Taste A blinkt.
Setzen Sie das Programm fort, indem Sie die Taste A wählen oder eine Schleuderdrehzahl wählen.
Beenden Sie das Programm, indem Sie den Programmwähler auf Schleudern/ Abpumpen stellen (soll nur abgepumpt werden: U/min (Schleuderdrehzahl) auf
- 0 - stellen) und dann Taste A wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint End und die Anzeigelampe der Taste A ist aus.
Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen.
2. Programmwähler auf Aus stellen.
Gerät ist ausgeschaltet.
3. Wasserhahn schließen. Hinweis: Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.
Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der Gummim­anschette entfernen - Rostgefahr.
Gummimanschette trockenwischen.
Immer das Programmende abwar-
ten, weil sonst das Gerät noch verrie­gelt sein könnte. Dann Gerät einschalten und Entriegelung abwar­ten.
Am Programmende schaltet die
Waschmaschine in den Energiespar­modus. Die Anzeigen erlöschen. Um den Energiesparmodus zu verlas­sen, beliebige Taste berühren.

H Sensorik

Sensorik
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt die Mengenautomatik den Wasserver­brauch optimal in jedem Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsys­tem erkennt Unwuchten und sorgt durch mehrmalige Anschleuderversuche für gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh­zahl verringert oder es wird nicht geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 25
VoltCheck
Das automatische Spannungskontroll­system erkennt unzulässige Spannungs­unterschreitungen. Das Programm wird angehalten.
Einfüllfenster und Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann.
19
Page 20
de Signaleinstellung
Hinweis: Jedes Mal wenn eine Unter-
spannung vorliegt, blinkt der Doppel­punkt im Anzeigefeld.
Wenn die Versorgungsspannung wieder stabil ist, läuft das Programm weiter. Der Doppelpunkt im Anzeigefeld blinkt nicht mehr. Wenn die Unterbrechung zu einer Pro­grammverlängerung führt, dann blinkt der Punkt in der Anzeige.
Das Spannungskontrollsystem wird akti­viert, wenn ein Programm gestartet wird.
Hinweis: Bei Netzausfall wird der
Waschprozess unterbrochen. Wenn die Netzversorgung wieder hergestellt ist, läuft das Programm weiter.
Zum Ändern der Einstellungen müssen Sie zuerst immer den Einstellmodus aktivieren.
  
1/2/3/... Positionen am Programm-
wähler
Einstellmodus aktivieren:
1. Programmwähler auf Position 1 stel-
len. Die Waschmaschine ist einge­schaltet.
2. Taste A drücken und gleichzeitig
den Programmwähler nach rechts auf Position 2 weiterdrehen. Taste
loslassen. Der Einstellmodus ist aktiviert und im Anzeigefeld erscheint die voreingestellte Lautstärke für die Hinweissignale (z.B. am Programmende).
Lautstärke ändern
Mit der Taste Fertig in-Zeit ändern Sie auf den Programmwähler-Positionen:
2: die Lautstärke für die Hinweissig-
nale und/oder auf
3: die Lautstärke für die Tastensig-
nale.

M Signaleinstellung

Signaleinstellung
Folgende Einstellungen können Sie ändern:
die Lautstärke für die Hinweissignale
(z.B. am Programmende) und/oder
die Lautstärke für die Tastensignale.
20
0 = aus, 1 = leise, 2 = mittel, 3 = laut, 4 = sehr laut
Einstellmodus beenden Sie können jetzt den Vorgang beenden und den Programmwähler auf Aus stel­len. Die Einstellungen sind gespeichert.
Page 21
Reinigen und warten de

2 Reinigen und warten

Reinigen und warten
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs­mittel z.B. Waschbenzin können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
Achtung! Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin können Oberflächen und Bauteile der Maschine beschädi­gen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Einspülschale leicht geöffnet, wenn die Waschmaschine nicht genutzt wird.
Waschen Sie gelegentlich mit einem
Baumwolle 60 °C-Programm unter Verwendung eines Pulvervollwasch­mittels.
Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der Waschma­schine bzw. zur Reinigung der Trommel je nach Modell Programm
Trommelpflege 90 °C oder Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durch-
führen. Dazu Pulvervollwaschmittel ver­wenden.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken nicht nötig. Falls doch, gehen Sie nach Angaben des Entkal­kungsmittel-Herstellers vor. Geeignete Entkalker können Sie über unsere Inter­netseite oder über den Kundendienst beziehen.
Waschmittelschublade und Gehäuse
Wenn Wasch- oder Weichspülmittel­reste vorhanden:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und Schublade ganz herausnehmen.
2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger
Einsatz von unten nach oben drü­cken.
Maschinengehäuse/Bedien­feld
Reiben Sie das Gehäuse und Bedi-
enfeld mit einem weichen feuchten Lappen ab.
Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
3. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen und abtrock­nen. Auch Gehäuse innen reinigen.
4. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
5. Waschmittelschublade einschieben.
21
Page 22
de Reinigen und warten
Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel-
schublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann.
Laugenpumpe verstopft
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Beim Berüh­ren der heißen Waschlauge kann es zu Verbrühungen kommen. Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über die Laugenpumpe abgelassen wer­den muss.
2. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
3. Service-Klappe öffnen und abneh-
men.
4. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen. Verschlusskappe abziehen, Lauge in geeignetes Gefäß abfließen lassen. Verschlusskappe aufdrücken und Entleerungsschlauch in die Halte­rung einsetzen.
Laugenpumpe muss sich drehen las-
sen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben. Griff muss senkrecht
stehen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel unge­nutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1 Liter Wasser in Kammer II und starten das Programm Schleudern/Abpumpen (soll nur abgepumpt werden: U/min (Schleuderdrehzahl) auf - 0 - stellen).
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben, Restwasser kann auslaufen. Innenraum, Gewinde des Pumpen­deckels und Pumpengehäuse reini­gen. Das Flügelrad der
22
Page 23
Reinigen und warten de
Ablaufschlauch am Siphon verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Schlauchschelle lösen. Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen, Rest­wasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit Schlauch­schelle sichern.
Sieb im Wasserzulauf ver­stopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulauf­schlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen//Schleudern/Abpumpen).
3. Taste A wählen. Programm ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Programmwähler auf Aus stellen.
Netzstecker ziehen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn abneh­men. Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite reinigen: Schlauch an der Geräterückseite abnehmen, Sieb mit Zange herausnehmen und reinigen.
7. Schlauch anschließen und auf Dicht-
heit prüfen.
23
Page 24
de Störungen, was tun?

3 Störungen, was tun?

Störungen, was tun?
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen werden, kann das Einfüllfenster wie nachfolgend beschrieben geöffnet wer­den:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge und Wäsche zu Verbrühun­gen kommen. Evtl. erst abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trom­mel können Sie sich die Hände verlet­zen.

Hinweise im Anzeigefeld

Fassen Sie nicht in die drehende Trom­mel. Warten Sie bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
Achtung! Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasser­schäden führen. Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster, sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Waschlauge ablassen
.
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend
öffnen.

Anzeige Ursache/Abhilfe

è leuchtet Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Taste A wählen zum Fortsetzen des Programms.
è blinkt Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
und Taste A wählen.
Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
r leuchtet Wasserhahn für das Kaltwasser vollständig öffnen,
Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 23
E:18 Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 22
Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 23
E:23 Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen. Kunden-
dienst rufen! ~ Seite 27
24
Page 25
Störungen, was tun? de

Anzeige Ursache/Abhilfe

E Kindersicherung aktiviert; deaktivieren.
Å leuchtet Zu viel Schaum erkannt, zusätzliche Spülgänge zugeschaltet. Dosieren Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel. ~ Seite 17
: der Fertig in-Zeit
Netzspannung zu niedrig.
blinkt . der Fertig in-Zeit
blinkt
Unterspannung im Waschprogramm. Das Programm wird verlängert.
andere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen. ~ Seite 27

Störungen, was tun?

Störungen Ursache/Abhilfe

Wasser läuft aus. Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf. Waschmittel nicht einge-
spült.
Einfüllfenster lässt sich nicht öffnen.
Programm startet nicht. Taste A oder Fertig in-Zeit gewählt?
Kurzes Ruckeln/Andre­hen der Trommel nach Programmstart.
Waschlauge wird nicht abgepumpt.
Wasser in der Trommel nicht sichtbar.
Schleuderergebnis nicht zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Mehrmaliges Anschleu­dern.
Taste A nicht gewählt?
Wasserhahn nicht geöffnet?
Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 23
Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch?
- - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 19
Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 24
Einfüllfenster geschlossen?
E Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren.
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
- - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 19
Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 22
Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
Knitterschutz (je nach Modell) gewählt?
Zu geringe Drehzahl gewählt?
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
25
Page 26
de Störungen, was tun?
Störungen Ursache/Abhilfe
Programmdauer länger als üblich.
Programmdauer ändert sich während des Wasch-
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess opti­miert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
zyklus. Restwasser in Kammer i
für Pflegemittel. Geruchsbildung in Wasch-
maschine.
Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
Ggf. Einsatz reinigen.
Je nach Modell Programm Trommelpflege 90 °C oder Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.

Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Wasch-

mittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie kei­ne Woll- oder Feinwaschmittel.
Symbol Å leuchtet im Anzeigefeld. Ggf. tritt Schaum aus der Wasch­mittelschublade aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wan­dern“ beim Schleudern.
Zu viel Waschmittel verwendet? Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in die Kammer II
geben (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien!). Waschmitteldosierung beim nächsten Waschgang verringern.
Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 32
Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 32
Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfernen.
~ Seite 29
Anzeigefeld/Anzeigelam­pen funktionieren wäh­rend des Betriebs nicht.
Waschmittelrückstände auf der Wäsche.
Im Pause-Zustand leuch­tet das Symbol è im Anzeigefeld.
Im Pause-Zustand ist das
Netzausfall?
Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen.
Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen.
Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rück-
stände.
Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüll-
fenster sofort schließen.
Taste A wählen zum Fortsetzen des Programms.
Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich. Symbol è im Anzeige­feld aus.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder­lich ist:
Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen.
26
Page 27
Kundendienst de

4 Kundendienst

Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ~ Umschlag­seite
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbe­suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti­gungsnummer (FD) des Gerätes an.
(1U )'
E-Nr. Erzeugnisnummer FD Fertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach Modell:
im Einfüllfenster innen*/geöffnete Ser­vice-Klappe* und an der Rückseite des Gerätes.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.

J Technische Daten

Technische Daten
Abmessungen:
84,8 x 60 x 44,5 cm (Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
65 kg
Netzanschluss:
Nennspannung 220-240 V, 50 Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 2300 W
Wasserdruck:
100-1000 kPa (1-10 bar)
Leistungsaufnahme im ausgeschalte­ten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im Bereit­Zustand (unausgeschalteter Zustand):
0,48 W
5 Aufstellen und
anschließen

Aufstellen und anschließen

Lieferumfang
Hinweis: Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine beschä­digte Maschine nicht in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kun­dendienst. ~ Seite 27
27
Page 28
de Aufstellen und anschließen
 
 #
+
3
( Netzleitung 0 Beutel:
Gebrauchs- und Aufstellanlei-
tung
Kundendienststellenverzeich-
nis*
Garantie*
Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der Transportsicherungen
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch H Krümmer zum Fixieren des Was-
serablaufschlauches*
P Kaltwasserzulaufschlauch bei
Modellen Standard/Aqua-Secure
* je nach Modell Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen Siphon eine Schlauchschelle 24 ­ 40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliches Werkzeug
Wasserwaage zum Ausrichten
Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der Transport-
sicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der
Gerätefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht. Seien Sie vorsichtig beim Anheben/ Transport der Waschmaschine.
Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein­füllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verur­sachen. Waschmaschine nicht an vorstehen­den Bauteilen anheben.
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verle­gen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Achtung! Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/ platzen. Waschmaschine nicht in frostgefährde­ten Bereichen und/oder im Freien auf­stellen.
Achtung! Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf­und Wasserablaufschlauches stehen unter hohem Wasserdruck. Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die Hinweise in diesem Kapitel.
28
Page 29
Aufstellen und anschließen de
Hinweise
Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vor­schriften des zuständigen Wasser­und Elektrizitätswerkes gelten.
In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht wan­dert!
Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel oder eine Holzbalkendecke
Achtung! Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleu­dern wandern und vom Sockel kippen/ stürzen. Befestigen Sie die Gerätefüße unbe­dingt mit Haltelaschen. Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0
Hinweis: Bei Holzbalkendecken stel-
len Sie die Waschmaschine:
möglichst in einer Ecke auf,
auf eine wasserbeständige Holz-
platte (min. 30 mm dick), die auf dem Fußboden fest verschraubt ist.
Unter-/Einbau des Gerätes in eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Entfernen Sie nicht die Geräte-Abdeck­platte.
Hinweise
Nischenbreite von 60 cm erforder-
lich.
Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen entfer­nen
Achtung! Geräteschaden
Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherun­gen können beim Betrieb der Maschine z.B. die Trommel beschä­digen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle 4 Trans­portsicherungen komplett. Bewahren Sie die Sicherungen auf.
Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden, bauen Sie die Sicherungen vor Transport unbedingt wieder ein.
Aufstellen auf ein Podest mit Schublade
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen auf.
29
Page 30
de Aufstellen und anschließen
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
2. Alle 4 Transportsicherungsschrau-
ben lösen und entfernen. Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun-
gen fest verriegeln durch Druck auf den Rasthaken.
Schlauch- und Leitungslängen
Linksseitiger Anschluss
aFP
aFP
Rechtsseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard
Wasserzulauf
Hinweise
Knicken, quetschen, verändern oder
schneiden Sie den Wasserzulauf­schlauch nicht durch (Festigkeit ist nicht mehr gewährleistet).
Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschrau­bungen zu fest mit einem Werkzeug (Zange) angezogen, können die Gewinde beschädigt werden.
Optimaler Wasserdruck im Leitungs­netz: 100-1000 kPa (1-10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen
mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck Druck-
minderventil einbauen.
PD[FP
30
aFP
Anschluss
Schließen Sie den Wasserzulauf­schlauch am Wassserhahn (¾" = 26,4 mm) und am Gerät (nicht bei Modellen mit Aquastop) an:
Page 31
Aufstellen und anschließen de
Aquastop
Standard
Wasserhahn vorsichtig öffnen und dabei die Dichtheit der Anschluss-Stellen prü­fen.
Hinweis: Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
Achtung! Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck beim Abpumpen aus dem Waschbecken oder aus der Anschluss­stelle rutscht, kann auslaufendes Was­ser Wasserschäden verursachen. Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Herausrutschen.
Hinweis: Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
Sie können den Wasserablaufschlauch wie folgt verlegen:
Ablauf in ein Waschbecken
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tempera­turen kann es bei Berührung mit hei­ßer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textili­en
Wenn das Ende des Ablauf­schlauchs in das abgepumpte Was­ser taucht, kann Wasser in das Gerät zurückgesaugt werden und das Gerät/Textilien beschädigen. Achten Sie darauf, dass: – der Verschluss-Stöpsel den
Abfluss des Waschbeckens nicht verschließt.
– das Ende des Ablaufschlauchs
nicht in das abgepumpte Wasser taucht.
– das Wasser schnell genug
abläuft.
Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch­schelle, 24-40 mm (Fachhandel) gesichert werden.
31
Page 32
de Aufstellen und anschließen
Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wandern“ können Folge einer nicht korrekten Ausrichtung sein!
1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs-
sel im Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl. korri­gieren. Höhe durch Drehen des Gerätefußes verändern. Alle vier Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen. Den Fuß dabei festhalten und in der Höhe nicht verstellen. Die Kontermuttern aller vier Geräte­füße müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt sein!
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung, da sie beschädigt werden könnte.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
Netzspannung und Spannungsan-
gabe an der Waschmaschine (Gerä­teschild) übereinstimmen. Anschlusswert sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräte­schild angegeben.
Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontakt­Steckdose erfolgt.
Netzstecker und Steckdose zusam-
menpassen.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt. Ersatz-Netzleitung beim Kunden­dienst erhältlich.
keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwen­det werden.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit die­sem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vor­schriften.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
Netzleitung nicht knicken, quet-
schen, verändern, durchschneiden oder mit Wärmequellen in Berührung kommen.
32
Page 33
Aufstellen und anschließen de
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlas­sen des Werkes eingehend geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste zu entfernen, das erste Mal ohne Wäsche waschen.
Hinweise
Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen sein. ab ~ Seite 27
Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren Sie Ihren Kundendienst.
1. Maschine kontrollieren.
2. Schutzfolie von der Bedienblende
entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Einfüllfenster schließen (Keine
Wäsche einfüllen!).
6. Je nach Modell Programm Trommel-
pflege 90 °C oder Baumwolle 90 °C
einstellen.
7. Waschmittelschublade öffnen.
8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II ein-
füllen.
9. Vollwaschmittel in Kammer II einfül-
len.
Hinweis: Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohle­nen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder Fein­waschmittel.
10.Waschmittelschublade schließen.
11.Taste A wählen.
12.Nach Programmende Gerät aus-
schalten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebs­bereit.
Transportieren
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen. Wartung - Sieb im Wasserzulauf
~ Seite 23
3. Restliche Waschlauge ablassen.
Wartung - Laugenpumpe verstopft
~ Seite 22
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und aufbe-
wahren. Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen fest­klemmen. Schrauben einsetzen und festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Was­ser in Kammer II gießen und Pro­gramm Schleudern/Abpumpen starten (soll nur abgepumpt werden: U/min (Schleuderdrehzahl) auf - 0 ­ stellen).
33
Page 34
de Aquastop-Garantie

r Aquastop-Garantie

Aquastop-Garantie
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü­chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu fol­genden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein Wasserscha­den verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspru-
ches ist, dass das Gerät mit Aquas­top fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt und angeschlossen ist; sie schließt auch die fachgerechte Aquastop-Verlän­gerung (Originalzubehör) mit ein. Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Arma­turen bis zum Aquastop-Anschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
34
Page 35
6
Page 36
7 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 089 69 339 339 A 0810 550 511 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst­Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY
*9001022800*
9001022800 (9501)
Loading...