Пожалуйста, уделите несколько минут
для чтения, чтобы ознакомиться с
преимуществами Вашей стиральной
машины.
В целях обеспечения соответствия
высоким стандартам качества марки
Bosch каждая стиральная машина,
выпускаемая с нашего завода, прошла
тщательную проверку на предмет
надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о
наших продуктах, принадлежностях,
запчастях и
нашем сайте в Интернете www.boschhome.com или получите, обратившись
в один из наших центров сервисного
обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
сервисе Вы найдете на
Правила отображения
: Предупреждение
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
!
Пользоваться стиральной машиной
разрешается только после прочтения
этой инструкции по эксплуатации и
установке!
J Технические характеристики . 58
r Гарантия на систему
«Аква-стоп». . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
8 Использование по
назначению
Использование по назначению
■ Прибор предназначен только для
бытового использования.
■ Не устанавливайте и не используйте
прибор в местах, где возможны
отрицательные температуры, или на
улице.Существует риск повреждения
прибора, если остатки воды
замёрзнут в нём. Если замёрзнут
шланги, то они могут треснуть/
порваться.
■ Данный прибор должен
использоваться для стирки только
обычного белья, к которому
относятся вещи, подлежащие
машинной стирке, а также
шерстяные изделия, пригодные для
ручной стирки (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
■ Данный прибор подходит для
эксплуатации при подключении к
водопроводу холодной воды и при
использовании имеющихся в
продаже моющих средств и средств
по уходу за бельём (пригодных для
стиральных машин).
■ Данный прибор предназначен для
эксплуатации на макс. высоте до
4000 м выше уровня моря.
Использование по назначению ru
Перед включением прибора:
Убедитесь, что на приборе нет видимых
повреждений. Запрещается
эксплуатация повреждённого прибора.
В случае возникновения каких-либо
неисправностей обратитесь к вашему
специализированному дилеру или в
нашу сервисную службу.
Прочитайте инструкции по установке и
эксплуатации и
все остальные
документы, приложенные к прибору, и
следуйте их указаниям.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
следующего владельца.
5
ruУказания потехникебезопасности
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующая информация и
предупреждения по технике
безопасности предназначены
для защиты вас от травм, а
также для предотвращения
нанесения материального
ущерба вашей окружающей
обстановке.
Тем не менее, важно
принимать необходимые
меры предосторожности при
установке, техническому
обслуживанию, очистке и
эксплуатации прибора.
Дети/взрослые/домашние
животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети и лица, которые не могут
оценить риски, связанные с
эксплуатацией машины, могут
причинить себе травмы или
оказаться в опасной для
жизни ситуации. Поэтому
помните:
■ Машина может
использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с
ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
возможностями и лицами с
недостаточными знаниями
и опытом в данной области
только под наблюдением
или после тщательного
инструктажа о безопасной
эксплуатации машины, а
также при условии, что они
понимают потенциальную
опасность эксплуатации
машины.
■ Не разрешайте детям
играть с прибором!
■ Не разрешайте детям без
надлежащего присмотра
чистить или обслуживать
прибор.
■ Не подпускайте детей
младше 3-х лет и домашних
животных близко к машине.
■ Не оставляйте машину без
присмотра, если в
непосредственной
близости от неё находятся
дети или лица, которые не
в состоянии оценить риски.
6
Указанияпотехникебезопасностиru
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети могут оказаться
запертыми внутри машины и
подвергнуть свою жизнь
опасности.
■ Не устанавливайте машину
за дверью, поскольку она
может блокировать дверцу
машины или затруднять её
открывание.
■ По истечении срока
службы машины извлеките
вилку из розетки, затем
перережьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы
загрузочного люка.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Если позволить детям играть
с упаковкой/плёнкой или
частями упаковки, они могут
завернуться в них или
натянуть себе на голову и
задохнуться.
Храните упаковку, плёнку и
части упаковки вдали от
детей.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства
по уходу могут быть
токсичными при
проглатывании.
При случайном
проглатывании обратитесь за
медицинской помощью.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Опасность получения
ожогов!!
Во время стирки при высокой
температуре стекло дверцы
стиральной машины
нагревается.
Не позволяйте детям
дотрагиваться до дверцы
машины, когда она горячая.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
Попадание моющих средств
или средств по уходу в глаза/
на кожу может вызвать
раздражение.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. Храните
моющие средства и средства
по уходу в недоступном для
детей месте.
7
ruУказания потехникебезопасности
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Если машина установлена
неправильно, это может быть
опасно. Убедитесь, что:
■ Сетевое напряжение
розетки соответствует
номинальному
напряжению, указанному
на приборе (на табличке
данных). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток
предохранителей указаны
на табличке данных.
■ Машина подключается
только к источнику
переменного тока с
помощью правильно
установленной розетки с
заземлением,
соответствующей
национальным
требованиям.
■ Вилка и розетка с
заземлением совпадают,
система заземления
установлена правильно.
■ Поперечное сечение шнура
достаточно большое.
■ Розетка доступна в любое
время.
■ При применении
устройства защитного
отключения используйте
только устройство со
следующей маркировкой:
z. Наличие данной
маркировки –
единственный способ
подтверждения, что
устройство соответствует
всем действующим нормам.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Модификация или
повреждение сетевого шнура
может привести к поражению
электрическим током,
короткому замыканию или
возгоранию вследствие
перегрева.
Сетевой шнур нельзя сгибать,
сдавливать или
модифицировать, он также не
должен контактировать с
любыми источниками тепла.
Использование удлинителей
или сетевых фильтров может
привести к возгоранию
вследствие перегрева или
короткого замыкания.
Подключение машины
осуществляется только через
розетку с защитным
заземлением, установленную
надлежащим образом. Не
используйте удлинители,
сетевые фильтры или
разветвители.
вибрировать или двигаться
во время эксплуатации, что
потенциально повышает
риск получения травм или
материального ущерба.
Устанавливайте машину на
чистую, ровную, твёрдую
поверхность и, используя
уровень, выровняйте
регулируемые ножки.
выступающую деталь
машины, например, за
дверцу, чтобы поднять или
переместить прибор, то она
может сломаться и
причинить травмы.
Для перемещения машины
не беритесь за её
выступающие детали.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый. Его
поднятие может вызвать
травмы.
Не поднимайте прибор
самостоятельно.
■ У машины острые края, о
Опасность травмирования!!
которые можно порезать
руки.
Не хватайтесь за острые
края машины. Для поднятия
машины надевайте
защитные перчатки.
■ Если шланги и шнуры
Опасность травмирования!
проложены неправильно,
существует опасность
защемления, которая
может привести к травмам.
Прокладывайте шланги и
кабели таким образом,
чтобы не возникала
опасность защемления.
9
ruУказания потехникебезопасности
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если давление воды
слишком высокое или
слишком низкое, машина
может работать
ненадлежащим образом, а
также эта ситуация может
привести к материальному
ущербу или повреждению
прибора.
Давление воды в
водопроводе должно быть
не ниже 100 кПа (1 бар) и
не выше 1000 кПа (10 бар).
■ Модификация или
Материальный ущерб/повреждение прибора
повреждение шлангов
может привести к
материальному ущербу или
повреждению машины.
Шланги для воды нельзя
сгибать, сдавливать,
модифицировать или
разрезать.
■ Использование шлангов
Материальный ущерб/повреждение прибора
других марок для
подключения к
водопроводу может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте только
шланги, поставляемые с
машиной, или
оригинальные запасные
шланги.
Материальный ущерб/повреждение прибора
■ Во время транспортировки
машина зафиксирована с
помощью
транспортировочных
креплений. Если
транспортировочные
крепления не снять перед
эксплуатацией машины, это
может привести к
повреждению машины.
Очень важно полностью
снять все
транспортировочные
крепления перед первым
использованием машины.
Обязательно сохраните
транспортировочные
крепления машины. При
транспортировке машины
очень важно устанавливать
транспортировочные
крепления на место, чтоб
предотвратить
повреждение машины при
перевозке.
10
Указанияпотехникебезопасностиru
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!!
Изделия, предварительно
обработанные чистящими
средствами, содержащими
растворители,например,
пятновыводителем/чистящим
раствором, могут вызвать
взрыв в барабане.
Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в воде.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Если присесть/опереться
на открытую дверцу,
машина может
опрокинуться и причинить
травмы.
Не используйте открытую
дверцу загрузочного люка
в качестве опоры.
Опасность травмирования!!
■ Если забраться на машину,
то верхняя крышка может
треснуть и причинить
травмы.
Не становитесь на корпус
машины.
■ Если засунуть руки во
Опасность травмирования!!
вращающийся барабан,
можно получить травмы.
Дождитесь полной
остановки барабана.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания горячим
раствором моющего
средства(например, при
сливе горячего раствора
моющего средства в
раковину).
Не касайтесь горячего
раствора моющего средства.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
При открывании кюветы для
моющих средств во время
работы машины моющие
средства или средства по
уходу могут попасть наружу.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. При
случайном проглатывании
обратитесь за медицинской
помощью.
11
ruУказания потехникебезопасности
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если количество белья в
машине превышает
максимальную загрузку,
машина может работать
ненадлежащим образом
или же возможно
нанесение материального
ущерба или повреждение
машины.
Не превышайте
максимально допустимый
объём загрузки сухого
белья. Обязательно
соблюдайте требования,
касающиеся максимальной
загрузки, указанные для
каждой программы.
■ Если вы залили в машину
Материальный ущерб/повреждение прибора
неправильное количество
моющего или чистящего
средства, это может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте моющие
средства/средства по
уходу/чистящие средства и
кондиционеры в
соответствии с указаниями
изготовителя.
Очистка/Техническое
обслуживание
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Питание машины
осуществляется от
электросети. Существует
опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под
напряжением. Поэтому
помните:
■ Выключите машину.
Отсоедините машину от
электросети (выньте вилку).
■ Не держите штепсельную
вилку мокрыми руками.
■ Вынимая вилку из розетки,
всегда держите за саму
вилку, а не сетевой шнур, в
противном случае это
может привести к
повреждению шнура.
■ Не вносите какие-либо
технические изменения в
машину и её компоненты.
■ Ремонт и другие работы на
машине должны
осуществляться нашей
сервисной службой или
специалистом-электриком.
То же самое относится и к
сетевому шнуру (в случае
необходимости).
■ Запасной сетевой шнур
можно заказать в нашей
сервисной службе.
12
Указанияпотехникебезопасностиru
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Если в машину попадёт влага,
это может привести к
короткому замыканию.
Не используйте мойку
высокого давления или
пароочиститель для очистки
машины.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и
средства для
предварительной обработки
белья (например,
пятновыводители
, спреи для
предварительной стирки и
т.п.) могут вызвать
повреждения при контакте с
поверхностями машины.
Поэтому помните:
Использование запасных
частей и принадлежностей,
предлагаемых другими
производителями, опасно и
может привести к травмам,
материальному ущербу или
повреждению машины.
В целях безопасности
используйте только
оригинальные запасные части
и принадлежности.
13
ruЗащита окружающейсреды
7 Защита окружающей
среды
Защита окружающей среды
Упаковка/Отслуживший
прибор
)
Рекомендации по экономии
■ Использовать максимальное
■ Белье средней степени загрязнения
■ Значения устанавливаемой
Утилизировать упаковку в
соответствии с
экологическими требованиями.
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейским
нормам 2012/19/EU
утилизации электрических и
электронных приборов (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).Данные
нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
количество белья для
соответствующей программы.
Обзор программ ~ приложение к
инструкции по эксплуатации и
установке
стирать без предварительной
стирки.
температуры соотносятся со
стандартными указаниями по уходу
на этикетке текстильных изделий.
Указанные на машине значения
температуры могут отличаться от них
для обеспечения оптимальной
комбинации экономии
электроэнергии и результата стирки.
■ Режим экономии электроэнергии:
Подсветка дисплея и TimeLight
(оптическая индикация на полу
~ Cтраница 42) гаснет через
несколько минут. Клавиша запуска
начинает мигать. Для включения
подсветки нажмите на любую
клавишу.
Режим экономии электроэнергии не
включается во время выполнения
программы.
■ Если после стирки белье будет
сушиться в сушильной машине,
следует устанавливать скорость
отжима в соответствии с указаниями
изготовителя сушильной машины.
14
Установкаиподключениеru
5 Установка
и подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание: Проверьте:
■ стиральную машину на предмет
отсутствия повреждений при
транспортировке. Никогда не
эксплуатируйте повреждённую
стиральную машину.
■ комплектность всех
принадлежностей.
Обращайтесь с рекламациями в
магазин, где вы приобрели прибор, или
в нашу сервисную службу.
#
+
( Сетевой кабель
0 Пакет:
■ Инструкция по эксплуатации и
установке
■ Перечень центров сервисного
обслуживания*
■ Гарантия*
■ Заглушки для отверстий под
транспортировочные
крепления
■ Шланговый зажим для
фиксации сливного шланга на
сифоне
8 Сливной шланг
@ Шланг подачи воды в модели с
системой «Aquastop»
H Изогнутый держательдля
фиксации сливного шланга*
P Шланг подачиводыв
стандартных моделях и моделях с
системой «Aqua-Secure»
*в зависимости от модели
Детали для установки ~ Cтраница 23
3
Используемые инструменты
■ Уровень для выравнивания
■ Гаечный ключ с раствором:
– SW13 для снятия
транспортировочных креплений и
– SW17 для регулировки ножек
прибора
15
ruУстановка иподключение
Указания по технике
безопасности
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Стиральная машина очень тяжёлая.
При поднятии/транспортировке
стиральной машины соблюдайте
осторожность.
■ При поднятии стиральной машины за
выступающие детали (например, за
дверцу загрузочного люка) они
могут сломаться и стать причиной
травм.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали.
■ В результате ненадлежащей
прокладки шлангов и сетевых
кабелей существует опасность
спотыкания и травмирования.
Прокладывайте шланги и кабели
таким образом, чтобы о них никто не
спотыкался.
Внимание!
Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут разорваться/
растрескаться.
Не устанавливайте стиральную машину
на открытом воздухе и/или в местах, где
существует угроза замерзания.
■ В дополнение к приведённым здесь
указаниям могут действовать особые
предписания соответствующего
предприятия по энерго- и
водоснабжению.
■ При наличии сомнений поручите
подключение специалисту.
Место установки
Указание: Устойчивость имеет большое
значение, иначе стиральная машина
будет "гулять" во время работы!
■ Поверхность в месте установки
должно быть твердой и ровной.
■ Мягкие полы или половые покрытия
не пригодны для установки.
Установка на полозья
Полозья облегчают задвигание прибора
в нишу для встраивания.
Вы можете заказать в
специализированном магазине/
сервисной службе полозья по номеру
запасной части: 66 1827.
Рекомендация: Перед встраиванием
машины увлажните полозья раствором
воды с моющим средством. Не
используйте жиры и/или масла.
Внимание!
Ущерб, причинённый
водой
Места подсоединений шланга подачи
воды и сливного шланга находятся под
высоким давлением воды. Чтобы
избежать протечек или ущерба,
причинённого водой, обязательно
соблюдайте указания, приведённые в
этой главе.
Указания
■ Не используйте мебельные дверцы с
металлическими элементами в зоне
панели управления. Иначе
функционирование панели
управления может быть нарушено.
16
Встраивание прибора под
высокую столешницу
При встраивании прибора под высокую
столешницу зазор между крышкой
прибора и столешницей можно
устранить с помощью удлинённых ножек
прибора.
Номер для заказа удлинённых ножек:
WZ 20441, WMZ 20441, Z 7060X1
Установка на цоколе или
на деревянной опоре
Внимание!
Повреждение прибора
Стиральная машина может
передвигаться во время отжима и
упасть с цоколя.
Обязательно зафиксируйте опоры
машины с помощью кронштейнов.
Номер для заказа: WMZ 2200, WX 9756,
время транспортировки
обеспечивают транспортировочные
крепления. Если
транспортировочные крепления не
будут сняты, то во время
эксплуатации машины они могут
повредить барабан.
Перед первым использованием
обязательно полностью снимите все
4 транспортировочных крепления.
Храните крепления в надежном
месте.
■ Во избежание повреждений при
следующей транспортировке
прибора транспортировочные
крепления необходимо перед
транспортировкой обязательно
вставить на место.
1. Извлеките шланги из держателей.
3. Снимите втулки. При этом извлеките
сетевой кабель из держателей.
4. Установите заглушки.
5. Плотно прижмите заглушки сверху и
одновременно
пока крючки не зафиксируются со
слышимым щелчком.
сдвигайте их вниз,
2. Выверните и снимите все 4 винта
транспортировочных креплений при
помощи гаечного ключа SW13.
18
Храните винты и втулки в надёжном
месте для использования при
дальнейшей транспортировке.
~ Cтраница 29
Длина шлангов и кабеля
■ Левостороннее подключение
A205 см
B150 см
C164 см
Dмакс. 100 см
■ Правостороннее подключение
Установка и подключение ru
A160 см
B195 см
C215 см
Dмакс. 100 см
Рекомендация: Вы можетезаказатьв
специализированном магазине/
сервисной службе удлинитель шланга
системы защиты от протечек воды
«Aquastop» или шлага подачи холодной
воды (прим. 2,50 м).
Номер для заказа: WMZ 2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
19
ruУстановка иподключение
Подача воды
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность поражения
электрическим током.
Не погружайте предохранительный
клапан «Aquastop» в воду (оснащён
электрическими компонентами).
Указания
■ Подключайте стиральную машину
только к бытовой сети холодного
водоснабжения.
■ Не подключайте стиральную машину
к смесителю безнапорного прибора
для нагрева воды.
■ Используйте только шланг подачи
воды, который входит в комплект
поставки или приобретённый в
авторизированном
специализированном магазине, не
используйте шланг подачи воды,
бывший в эксплуатации.
■ Не перегибайте и не передавливайте
шланг подачи воды.
■ Не следует изменять шланг подачи
воды (укорачивать, отрезать). Он
теряет прочность.
■ Затягивайте резьбовые соединения
только вручную. В результате
слишком сильного затягивания
резьбовых соединений с помощью
инструмента (плоскогубцев) резьба
может быть сорвана.
Подключение
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану (¾" = 26,4 мм) и
к прибору (не требуется для моделей с
системой «Aquastop», стационарное
подключение):
■ К водопроводному крану
– Модель: стандартная
– Модель: с системой «Aqua-
Secure»
– Модель: с системой «Aquastop»
Оптимальное давление воды в
водопроводной сети
не менее 100 кПа (1 бар)
не более 1000 кПа (10 бар)
Из открытого водопроводного крана
вытекает минимум 8 л/мин.
При более высоком давлении воды
следует установить редукционный
клапан.
20
Установка и подключение ru
■ К прибору
Модель: стандартная и с системой
«Aqua-Secure»
Указание: Осторожно откройте
водопроводный кран и проверьте
герметичность в местах соединений.
Резьбовые соединения находятся под
давлением воды.
Слив воды
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой температуре
соприкосновение с горячим раствором
моющего средства, например, во время
откачивания горячего раствора
моющего средства в раковину, может
привести к ошпариванию.
Не опускайте руки в горячий раствор
моющего средства.
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб, если навешенный сливной шланг
выскользнет из раковины
воздействием высокого давления во
время слива воды.
Закрепите сливной шланг таким
образом, чтобы он не выскользнул.
Внимание!
Повреждения прибора/текстильных
изделий
Если конец сливного шланга опущен в
откачиваемую воду, то вода может
закачиваться обратно в прибор, что
может стать причиной повреждения
стиральной машины/текстильных
изделий.
под
Обратите внимание на следующее:
■ Пробка не должна закрывать
сливное отверстие в раковине.
■ Конец сливного шланга не должен
быть погружен в откачиваемую воду.
■ Вода должна уходить достаточно
быстро.
Указание: Не перегибайте и не
растягивайте сливной шланг.
Подсоединение к сифону
Разница уровней между местом
установки и стоком
■ для моделейссистемой «Aqua-
Secure» истандартныхмоделей —
мин. 60 см, макс. 100 см,
■ для моделей с системой «AquaStop»
0 — макс. 100 см.
Выравнивание
Сильные шумы, вибрация и
перемещение машины по полу могут
появиться в результате ненадлежащего
выравнивания.
Все четыре ножки прибора должны
прочно стоять на полу. Прибор не
должен качаться.
При помощи уровня проверьте, ровно
ли стоит прибор, и при необходимости
откорректируйте его положение
регулировкой ножек по высоте.
Прибор не должен плотно прилегать к
стенкам ниши для встраивания.
Затяните контргайки передних ножек с
помощью гаечного ключа SW17 таким
образом, чтобы они плотно прилегали к
корпусу машины.
21
ruУстановка иподключение
Электрическое подключение
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
■ Никогда не прикасайтесь к
штепсельной вилке мокрыми руками.
■ Отсоединяя кабель от сети, держите
его только за штепсельную вилку,
никогда не тяните за провод, в
противном случае он может получить
повреждения.
■ Ни в коем случае не извлекайте
штепсельную вилку из розетки во
время эксплуатации.
Соблюдайте следующие указания и
убедитесь в том, что:
Указания
■ сетевое напряжение совпадает с
величиной напряжения, которая
указана на стиральной машине
(табличка с техническими
характеристиками).
На табличке с техническими
характеристиками приведено
значение подводимого напряжения,
а также требуемая защита
предохранителями.
■ Подключение стиральной машины
осуществляется только к сети
переменного тока через розетку с
заземляющим контактом,
установленную в соответствии с
предписаниями.
■ Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
■ Провода имеют достаточное
поперечное сечение.
■ Система заземления установлена в
соответствии с предписаниями.
■ Замена сетевого кабеля (если это
необходимо) производится только
квалифицированным электриком.
Сетевой кабель для замены можно
приобрести в сервисной службе.
■ Не используются многоконтактные
штепсели, многогнездные
штекерные соединения и
удлинительные кабели.
■ В случае применения устройства
защитного отключения используется
только тип с таким обозначением:
z.
Только это обозначение гарантирует
соблюдение действующих в
настоящее время предписаний.
■ Штепсельная вилка всегда доступна.
■ Сетевой кабель не согнут, не зажат,
не заменён и не изменён.
■ Сетевой кабель не соприкасается с
какими-либо источниками тепла.
22
Встраиваниеприбора
1. Для более лёгкого задвигания
приборавворачивайте задниеножки
(a) дотехпор, покаприборне
встанетнаполозья (b).
PP
Установкаиподключение ru
4. Подсоедините шланги.
~ Cтраница 20, ~ Cтраница 21
D
2. Подготовьте нишу для встраивания.
E
!PP
FP
FP
FP
3. Проложите шланги и сетевой кабель.
Задвигайте прибор, закрепляя при
этом шланги и сетевой кабель.
Указание: Проверьте, чтобы шланги
и сетевой кабель не были зажаты
между задней стенкой прибора
стеной.
и
5. Перед началом эксплуатации
прибор должен стоять на всех
четырёх ножках, для этого
выверните задние ножки прибора.
[
23
ru Установка и подключение
6. Bыpoвняйтe прибор c пoмoщью
уровня. ~ Cтраница 21
7. Приложите мебельную дверцу к
прибору на нужной высоте и
отметьте на её внутренней стороне
верхний край прибора.
– Левое открывание дверцы
±
±
<DN>
– Правоеоткрываниедверцы
24
Установкаиподключениеru
±
8. Просверлите отверстия. Для
просверливания отверстия ∅ 35 мм
используйте сверло с
цилиндрической головкой.
±
<DN>
10. Вставьте петли в прибор (1 + 2),
установите закрывающую планку (3)
и привинтите (4).
¡PP
PP
¡PP
9. Вставьте петли в отверстия и
привинтите. Привинтите
контрпластины магнитных защёлок.
25
ru Установка и подключение
11. Установите магнитные защёлки на
приборе.
[
12. Выровняйте мебельную дверцу.
13. Установите распорки цокольной
панели.
26
Установкаиподключение ru
14. Снимите размер Y.
<
15. Привинтите распорки в соответствии
с размерами.
16. Установите цокольную панель.
Указание: В случаевыдвинутой
цокольной панели или пpи ycтaнoвкe
мaшины пo мeтoдy вepxнeгo
мoнтaжa, кoгдa двepцa мaшины
нaxoдитcя нa oднoм ypoвнe c
нтaльнoй пoвepxнocтью мeбeли,
фpo
индикация TimeLight* (оптическая
индикация на полу) не видна.
*в зависимости от модели
17. Bcтaвьтe в poзeткy штeпceльнyю
вилкy.
±
<
<DN>
Теперь ваш прибор полностью
установлен.
27
ruУстановка иподключение
Перед первой стиркой
Перед выпуском с завода стиральная
машина прошла тщательную проверку.
Чтобы устранить остатки воды,
оставшиеся после проверки, следует
выполнить первую стирку без белья.
Указание: Стиральная машина должна
быть надлежащим образом
установлена и подключена. См.
начиная с ~ Cтраница 15
Подготовительныеработы:
1. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
Выполнениепрограммы
1. Включите прибор.
2. Закройте дверцу загрузочного люка
(бельёнезагружать!).
3. Установите программу Очиститъ
барабан 90 °C.
4. Откройте кювету для моющих
средств.
5. Залейте прим. 1 л воды в ячейку II.
6. Добавьте универсальное моющее
средствоввидепорошкавячейку II.
Указание: Для предотвращения
пенообразования используйте
только половину рекомендованного
количества
используйте средство для стирки
шерсти или деликатного белья.
Если прибор включён, оптическая
индикация информации о программе на
полу появляется ниже мебельной
дверцы. Вы можете включать или
выключать оптическую индикацию
.
Панель управления
Знакомство с прибором ru
( Программатор:
Для выбора программы, а также
для включения/выключения
стиральной машины (в положении
Выкл );
0 Программы
Обзор всех программ содержится
во вкладыше к инструкции об
эксплуатации и установке.
8 Дисплей для отображения
установок и информации
31
ruЗнакомство сприбором
Дисплей
На дисплее вы увидите информацию о выбранной программе и возможных
установках.
- - - 0
ÕЗагрузочный люкзаблокированrВодопроводный кранзакрыт/слишкомнизкоедавлениеводы
Û ФункциянапоминанияобочисткебарабанаÅОбнаружено пенообразование
ÒÒ : ÒÒПродолжительность программы, например, 1:51; времядоокончания, например,
*Индикациявзависимостиотмодели
мых значений
#
Статус программы: Стирка Полоскание Отжим Окончание программы
Окончание программы с установкой «Без отжима»
ñ 8,5 ч; рекомендуемыйобъёмзагрузки, например, 8,0 кг*; статуспрограммы,
например, окончание
+
Установка
- - - = без окончательного отжима
Антисмин. **
Предв. Стирка **
белья) и отмены программы
3
32
Загрузкаru
Z Загрузка
Загрузка
Подготовка белья
Внимание!
Повреждения прибора/текстильных
изделий
Посторонние предметы (например,
монеты, канцелярские скрепки, гвозди
или булавки и т. п.) могут повредить как
бельё, так и детали стиральной машины.
При подготовке белья учитывайте
следующие указания:
■ Проверьте карманы.
■ Проследите, в частности, чтобы в
карманах не осталось
металлических предметов
(скрепок и т.п.).
■ Деликатные изделия стирайте в
сетке/мешочке (чулки,
бюстгальтеры).
■ Застегните молнии и кнопки.
■ Вычистите щёткой песок из
карманов и отворотов.
■ Снимите крючки со штор или
свяжите их в сетке/мешочке.
Сортировка белья
Сортируйте белье в соответствии с
рекомендациями по уходу и данными
изготовителя на этикетках по уходу за
изделиями, а также согласно
следующим принципам.
■ Вид ткани/волокна
■ Цвет
Указание: Белье может полинять
или плохо выстираться. Стирайте
белое и цветное белье раздельно.
Новое цветное белье следует
стирать первый раз отдельно.
■ Степень загрязнения
Стирайте вместе белье одной
степени загрязнения.
Примеры определения степени
загрязнения белья: ~ Cтраница 35.
– легкая — без предварительной
стирки, при необходимости
выберите установку Speed;
– средняя;
– сильная — уменьшитеобъем
загрузки и выберите программу с
предварительной стиркой;
– пятна — удаляйте/обрабатывайте
пятна как можно раньше.
Сначала намочите мыльным
раствором, не трите.
Затем
выстирайте изделия на
соответствующей программе. Для
удаления стойких/засохших пятен
может потребоваться несколько
стирок.
■ Символы на этикетках по уходу за
изделями
Указание: Цифры в символах
указывают на максимально
допустимую температуру стирки.
Mподходит для обычной стирки,
напр., по программе
«Хлопок»;
Nтребуется бережнаястирка,
напр., по программе
«Синтетика»;
Oтребуется особобережная
стирка, напр., по программе
«Тонкое белье/шелк»;
Wподходит дляручнойстирки,
напр., по программе
«Шерсть» W ;
Žизделие нельзя стирать в
машине.
33
ruЗагрузка
Подкрахмаливание
Указание: Бельё нельзя подвергать
обработке кондиционером.
Подкрахмаливание с использованием
жидкого крахмала особенно подходит
для программ «Полоскание» и
«Хлопок». Загружайте крахмал в ячейку
в соответствии с указаниями
изготовителя M (при необходимости
предварительно вымыть ячейку).
Крашение/Обесцвечивание
Окрашивание производить только
в количестве, обычном для домашних
условий. Соль может разрушать
нержавеющую сталь! Соблюдайте
предписания изготовителя красящего
средства!
Не обесцвечивайте белье в стиральной
машине!
Замачивание
1. Налейте средство для замачивания/
моющее средство в ячейку II в
соответствии с инструкциями
производителя.
2. Выберите программу.
3. Нажмите клавишу A для запуска
программы.
4. Прибл. через десять минут нажмите
клавишу A, чтобы приостановить
выполнение программы.
5. По истечении необходимого
времени замачивания снова
нажмите клавишу A, чтобы
продолжить работу или изменить
программу.
Указания
■ Загружайте бельё одного цвета.
■ Дополнительное моющее средство
не требуется; раствор для
замачивания используется для
стирки.
34
Моющеесредствоru
C Моющеесредство
Моющее средство
Правильный выбор моющего
средства
Правильный выбор средства для стирки,
температуры и обработки белья зависит
от информации по уходу за изделиями.
~ также www.sartex.ch
На Интернет-сайте www.cleanright.eu Вы
найдете большое количество
дополнительной информации о бытовых
средствах для стирки, ухода и очистки.
■ Универсальное моющее средство
с оптическими осветлителями
подходит для стирки стойкого к
кипячению белого белья из хлопка и
льна
Программа: Хлопок /
Холодная - макс. 90 °C
■ Моющее средство для цветного
белья без отбеливателя и
оптических осветлителей
подходит для стирки цветного белья
из хлопка и льна
Программа: Хлопок /
Холодная - макс. 60°C
■ Моющее средство для цветного/
деликатного белья без оптических
осветлителей
подходит для цветного белья из
легких в уходе тканей, синтетики
Программа: Синтетика /
Холодная - макс. 60°C
■ Средство для стирки тонкого
белья
подхдит для деликатных тонких
изделий, шелка и вискозы
Программа: Тонкое белье/Шелк /
Холодная - макс. 40°C
■ Средство для стирки шерсти
подходит для шерсти
Программа: Шерсть /
Холодная - макс. 40°C
Экономия электроэнергии и
моющего средства
Выможетеуменьшитьрасходэнергии
(путемснижениятемпературы стирки) и
количество моющего средства при
стирке белья легкой и обычной степени
загрязнения.
ЭкономияСтепень загрязнения/
Указание
Сниженная
температура и
количество
моющего средства в
соответствии с
рекомендованной
дозировкой
Слабо
Загрязнения и пятна не
видны. Белье впитало запах
тела.Пример:
■ лёгкая летняя/
спортивнаяодежда
(послекратковременногоношения),
■ футболки, рубашки,
блузки (макс. после
однодневного ношения),
■ гостевое постельное
белье и полотенца (после
однодневного
использования)
Норма
Видны загрязнения и/или
небольшие пятна.Пример:
■ футболки, рубашки,
блузки (после
многократного ношения,
с запахом пота),
■ полотенца, постельное
белье (после
использования до 1
недели)
Температура в
соответстии с
указаниями на
этикетке по уходу и
количество
моющего средства в
соответствии с
рекомендованной
дозировкой/
сильной степенью
загрязнения
Указание: При дозировании любых
моющих и чистящих средств, средств
для ухода обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
35
ruПредварительные программныеустановки
0 Предварительные
программные
установки
Предварительные программные установки
На дисплее отображаются
программные установки в соответствии
с выбранной программой.
Предварительные установки можно
изменить.
Для этого нажимайте на
соответствующую кнопку до тех пор,
пока на дисплее не отобразится нужное
значение.
Указание: При длительном нажатии на
кнопку установочные значения
пролистываются автоматически до
конечного. Если после этого еще раз
нажать кнопку, установочные значения
снова можно изменять.
Обзор всех возможных программных
установок содержится во вкладыше к
инструкции об эксплуатации и
установке.
Tемператyра
(s, °C, °C Temp., Tемператyра)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа
выполнения программы можно
изменить установленную температуру
стирки.
Максимальная устанавливаемая
температура зависит от выбранной
программы.
Скорость отжима
(0, Отжим, Скорость отжима)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа
выполнения программы можно
изменить скорость отжима (в оборотах в
минуту).
Установка 0: без отжима, только слив
воды. Белье остается мокрым в
барабане; например, если белье нельзя
отжимать.
Установка - - -: без отжима = после
последнего полоскания белье остается
в воде.
лежать
Чтобы предотвратить сминание ткани,
можно выбрать опцию «Без отжима»,
если белье не будет вынуто из
стиральной машины сразу после
окончания программы.
Для продолжения/завершения
программы ~ Cтраница 43
Максимальная скорость зависит от
выбранной программы и модели.
Окончание через
(ñ, ñОкончаниечерез)
Передзапускомпрограммы окончание
программы (Время до окончания)
можно задать в отложенном режиме на
время макс. до 24 часов с интервалом в
один час (h = час).
Для этого:
1. Выберите программу с помощью
программатора.
Отображается продолжительность
выбранной программы, например,
2:30 (часы:минуты).
2. Нажимайте клавишу Окончание
через столько раз,
для появления необходимого
количества часов.
3. Нажмите клавишу A.
Программа запускается.
На дисплее отображается
выбранное количество часов,
например, 8ч и выполняется его
обратный отсчёт вплоть до запуска
программы стирки. Затем
отображается продолжительность
программы.
сколько нужно
36
Предварительныепрограммныеустановкиru
Указание: Продолжительность
программы регулируется автоматически
во время её выполнения.
На продолжительность программы
могут влиять определенные факторы,
например следующие:
■ программные установки;
■ дозировка моющего средства (могут
потребоваться дополнительные
циклы полоскания вследствие
чрезмерного пенообразования);
■ объем загрузки/вид ткани
(различная степень впитывания
воды);
■ многократный запуск центрифуги
для компенсации дисбаланса (напр.,
при стирке натяжных простыней);
■ колебания напряжения в сети;
■ давление воды (скорость налива).
После запуска программы
предварительно установленное
количество часов можно изменить
следующим образом:
1. Нажмите клавишу A.
2. Измените количество часов с
помощью кнопки Окончаниечерез.
3. Нажмите клавишу A.
Послезапускапрограммы вы можете
по желанию дозагрузить бельё или
вынуть его. ~ Cтраница 43
37
ruДополнительные программныеустановки
\ Дополнительные
программные
установки
Дополнительные программные установки
Обзор всех возможных дополнительных
установок содержится во вкладыше к
инструкции об эксплуатации и
установке.
Фактический набор установок
определяется моделью.
Speed/Eco
(( F, Speed Eco Perfect)
Клавишасдвумявариантами установки
— длякорректировкивыбранной
программы:
■ Speed
Для стирки с аналогичными
результатами за более короткое
время, но с более высоким
энергопотреблением по отношению
к выбранной программе, без
установки Speed/Eco.
Указание: Не превышайте
максимальный объём загрузки.
■ Eco
Стирка с аналогичными
результатами, но с оптимальным
энергопотреблением по отношению
к выбранной программе благодаря
снижению температуры, без
установки Speed/Eco.
Антисмин.
(p, Антисмин.)
Клавиша, в зависимости от модели
Бельё мнётся меньше благодаря
специальному процессу отжима с
последующим переворачиванием белья
и сниженной скоростью отжима.
Указание: Остаточная влажность белья
повышена.
Вода Плюс/
Дополнительное полоскание
(ë, Вода Плюс, Дополнительное
полоскание)
Клавиша в зависимости от модели
Высокий уровень воды и
дополнительный цикл полоскания для
особо деликатных тканей и/или в
случае очень мягкой воды.
Предв. Стирка
(T, Предв. Стирка)
Клавиша в зависимости от модели
Для стирки сильно загрязнённого белья.
Указание: Моющее средство
распределите по ячейкам I и II.
Для этого нажмите кнопку. Сначала
предлагается установка Speed. При
повторном нажатии клавиши
активируется установка Eco. При
активации установки на дисплее
загорается соответствующий символ.
При повторном нажатии кнопки
деактивируются все установки.
38
Управлениеприборомru
1 Управление прибором
Управление прибором
Подготовка стиральной
машины к работе
Указание: Стиральная машина должна
быть надлежащим образом
установлена и подключена. См.
начиная с ~ Cтраница 15
1. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Откройте дверцу загрузочного люка.
4. Проверьте, всё ли извлечено из
барабана. При необходимости
извлеките.
Выбор программы/включение
прибора
Указание: Если вы активировали
блокировку для безопасности детей, вы
должны её сначала деактивировать,
прежде чем сможете установить
программу.
Выберите нужную программу с
помощью программатора. Его можно
поворачивать в обоих направлениях.
Прибор включён.
Кратковременное мигание
индикации Û сообщает о
необходимости выполнения программы
Очиститъбарабан или любой другой
программы с температурой стирки не
ниже 60 °C.
На дисплее и TimeLight (если
оптическая индикация на полу
включена и видна) при открытой дверце
загрузочного люка показывается
информация о выбранной программе.
Подсветкабарабана: После включения
прибора, после открывания и
закрывания дверцы загрузочного люка,
а также после запуска программы
включается подсветка барабана.
Подсветка гаснет автоматически.
Изменение предварительных
программных установок
Предварительные установки можно
использовать для этой стирки или
изменить.
Для этого нажимайте на
соответствующую кнопку до тех пор,
пока на дисплее не появится требуемая
установка.
Установки активируются без
подтверждения.
Они сбрасываются после выключения
стиральной машины.
С помощью дополнительных установок
можно еще лучше приспособить
процесс стирки к своей партии белья.
Установки могут включаться или
отключаться в зависимости от этапа
программы.
Индикаторы кнопок светятся, если
установка активирована.
После выключения стиральной машины
установки не сохраняются.
Дополнительные программные
установки ~ Cтраница 38
39
ruУправление прибором
Загрузка белья в барабан
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Текстильные изделия, обработанные
чистящими средствами, содержащими
растворители, например, средствами
для выведения пятен/промывочным
бензином, могут после загрузки
привести к взрыву.
Такие текстильные изделия необходимо
предварительно тщательно
прополоскать вручную.
Указания
■ Старайтесь стирать большие и
маленькие текстильные изделия
вместе. Бельё различной величины
лучше распределяется в барабане
во время отжима. Отдельные
изделия могут привести к
значительному дисбалансу.
■ Соблюдайте указанный уровень
максимальной загрузки. Перегрузка
ухудшает результат стирки и
способствует сминанию ткани.
1. Предварительно рассортированное
бельё загрузите в барабан
стиральной машины в разложенном
виде.
2. Закройте дверцу загрузочного люка.
Указание: Проверьте, чтобыбельё
между дверцей загрузочного люка и
резиновой манжетой при этом не
было зажато.
Дозировка и загрузка средств
для стирки и ухода за бельем
Внимание!
Повреждение прибора
Моющие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, пятновыводители, спреи для
предварительной стирки и т.д.) в случае
контакта могут повредить поверхности
стиральной машины.
Избегайте контакта данных средств с
поверхностями стиральной машины.
Распыленные брызги или другие
остатки/капли немедленно вытирайте
влажной тканью.
Дозировка
Дозируйте средства для стирки
за бельём в соответствии:
■ с жёсткостью воды
(соответствующую информацию
можно получить на предприятии по
водоснабжению),
■ с указаниями изготовителя на
упаковке,
■ с количеством белья,
■ со степенью загрязнения
~ Cтраница 35
иухода
40
Управлениеприборомru
Загрузка
:Предупреждение
Раздражения глаз и кожи!
Из кюветы для моющих средств при
открывании во время работы
стиральной машины может брызгать
средство для стирки/ухода за бельём.
Открывайте кювету осторожно.
В случае контакта со средством для
стирки/ухода за бельём тщательно
промойте глаза или кожу.
При случайном проглатывании
обратитесь за помощью к врачу.
Указание: Густые ополаскиватели и
кондиционеры разбавляйте небольшим
количеством воды. Это предотвращает
закупоривание в системе
трубопроводов стиральной машины.
Заливайте моющие средства и средства
для ухода в соответствующие ячейки:
Дозатор* для жидких моющих средств
* в зависимости от модели
Для дозирования жидкого моющего
средства установите дозатор:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств до упора.
2. Прижмите вставку вниз и полностью
извлеките кювету.
3. Сдвиньте дозатор вперёд, опустите и
зафиксируйте.
Дозатор AДля жидких моющих
Ячейка IIМоющее средство
Ячейка iКондиционер, жидкий
Ячейка IМоющее средство для
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств до упора.
2. Залейте моющее средство и/
или средство для ухода за бельём.
3. Закройте кювету для моющих
средств.
средств
для
основной стирки,
средство для смягчения
воды, отбеливатель, соль
для выведения пятен
крахмал;
не превышайте max
предварительной стирки
4. Задвиньте кювету для моющих
средств.
41
ruУправление прибором
Указание: Не используйтедозатордля
моющих средств гелевой консистенции
и стиральных порошков, а также для
программ с предварительной стиркой
или с выбранной опцией «Время до
окончания».
Умоделейбездозатора залейте
жидкое моющее средство в
соответствующую ёмкость и положите
её в барабан.
Запуск программы
Нажмите клавишу A. Загорается
индикаторная лампочка, и программа
запускается.
На дисплее и TimeLight во время
выполнения программы отображается
время окончания, а после начала
программы стирки —
продолжительность программы, а также
символы стадии выполнения
программы.
Дисплей ~ Cтраница 32
TimeLight ~ Cтраница 30
Указание: Контроль пенообразования
Если на дисплее дополнительно
появляется символ Å, значит, во
выполнения программы стирки
время
установлено повышенное образование
пены, в результате этого автоматически
включаются дополнительные циклы
полоскания для устранения пены.
Снизьте дозировку моющего средства
для следующей стирки с аналогичным
объёмом загрузки.
Если вы хотите предотвратить
случайное изменение программы,
активируйте блокировку для
безопасности детей, как описано ниже.
Блокировка включена
(E 3 sec.)
Можно предотвратить случайное
изменение установленных функций
стиральной машины. Для этого после
запуска программы активируйте
блокировку.
Для активации/деактивации следует
одновременно нажать кнопки Скорость отжима и Окончаниечерез и удержать
в течение прибл. 3 сек. На дисплее
появится символ E.
■ E — горит: блокировка для
безопасности детей активирована.
■ E — мигает: блокировка
активирована, переключатель
программ был переключен. Чтобы
отключить блокировку, снова
установите переключатель программ
на исходную программу. Символ
снова светится.
Указание: Чтобы избежать
прерывания программы, не
переводите при этом переключатель
программ в положение «Выкл.».
Указание: Блокировка остается
активной после завершения программы
и выключения машины. При
необходимости запуска новой
программы ее
деактивировать.
всегданеобходимо
42
Управлениеприборомru
Дозагрузка белья
После запуска программы мложно при
необходимости догрузить или извлечь
белье.
Для этого нажмите кнопку A.
Индикатор кнопки A мигает, и машина
проверяет, возможна ли дозагрузка.
Если на дисплее:
■ символ Õ не горит, догрузка
возможна;
■ символ Õ горит, догрузка
невозможна.
Для продолжения программы
нажмите кнопкуA. Программа
автоматически продолжается.
Указания
■ При дозагрузке белья не оставляйте
дверцу загрузочного люка открытой
надолго — с белья может стекать
вода.
■ При высоком уровне воды высокой
температуры или во время вращения
барабана, загрузочный люк остается
закрытым согласно требованиям
безопасности и дозагрузка
невозможна.
■ Индикация загрузки не включена
при дозагрузке.
Изменениепрограммы
1. Нажмите кнопку A.
2. Выберите программу заново.
3. Нажмите кнопку A. Новая
программа начинается сначала.
Прерывание программы
Для программ стирки при высокой
температуре:
1. Нажмите клавишу A.
2. Для охлаждения белья: нажмите
Полоскание.
3. Нажмите клавишу A.
Для программ с низкой температурой:
1. Нажмите клавишу A.
2. Выберите Отжим.
3. Нажмите клавишу A.
Конец программы
с установкой Без отжима
На дисплее отображается - - - 0, а
индикатор кнопки A мигает.
Запустите продолжение программы
следующим образом:
■ нажмите кнопку A; или
■ выберите скорость отжима,
установив переключатель программ
в положение Слив и нажав кнопку
A.
Конец программы
На дисплее отображается Окончание и
индикаторная лампочка клавиши A
гаснет.
Время окончания программы также
отображается на полу — при условии:
■ Индикация TimeLight (оптическая
индикация) включена и видна.
■ Режим экономии электроэнергии
ещё не включён. ~ Cтраница 14
43
ruУправление прибором
Выгрузка белья/выключение
прибора
1. Откройте дверцу загрузочного люка
и извлеките бельё.
2. Установите программатор в
положение Выкл. Прибор выключен.
3. Закройте водопроводный кран.
Указание: Не требуетсядля
моделей с системой «Aquastop».
Указания
■ Не оставляйте бельё в барабане. Во
время следующей стирки оно может
сесть или полинять.
■ Извлеките посторонние предметы из
барабана и резиновой манжеты —
опасность появления ржавчины.
■ Вытрите насухо резиновую манжету.
■ Оставьте дверцу загрузочного люка
и кювету для моющих средств
открытыми, чтобы остатки воды
высохли.
■ Обязательно дождитесь окончания
программы — прибор может быть
ещё заблокированным. Затем
включите прибор и дождитесь
разблокировки.
■ Режим экономии электроэнергии
включён, если при завершении
программы дисплей гаснет. Для
включения нажмите любую клавишу.
44
Сенсорнаятехникаru
H Сенсорная техника
Сенсорная техника
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных
изделий и загрузки автоматическая
дозировка оптимально приводит
в соответствие потребление воды
и продолжительность стирки в каждой
программе.
Система контроля
дисбаланса
Автоматическая система контроля
дисбаланса распознает дисбаланс
и пытается равномерно распределить
белье в машине путем многократного
запуска отжима.
Из соображений безопасности в случае
весьма неблагоприятного
распределения белья в машине
скорость отжима снижается или отжим
белья вообще не производится.
Указание: Мелкое и крупное белье
распределите равномерно в барабане.
Что делать в случае неисправности
~ Cтраница 54
?
Случаи спада напряжения
отображаются на дисплее миганием
всех трех точек в индикации
продолжительности программы.
Указание: Спады напряжения
приводить, в частности, к увеличению
продолжительности программы и/или к
неудовлетворительным результатам
стирки.
могут
VoltCheck
в зависимости от модели
Автоматическая система контроля
напряжения распознаёт недопустимое
падение напряжения. На дисплее
мигает двоеточие индикации "Ready in"
(Время до окончания). ~ Cтраница 32
В обычном случае после стабилизации
напряжения загорается двоеточние
индикации «Ready in» (Время до
окончания).
45
ruУстановки прибора
Q Установкиприбора
Установки прибора
Можно изменить следующие установки:
■ Громкость для сигналов сообщений
(например, при завершении
программы).
■ Громкость для cигналов клавиш.
■ Включение/выключение функции
напоминания для выполнения
программы Очиститъ барабан.
■ Включение/выключение TimeLight
(оптическая индикация информации
о программе на полу).
Чтобы изменить установки, необходимо
сначала включить установочный режим.
Включениеустановочногорежима
1. Установите программатор на
программу Хлопок в положении 1.
Стиральная машина включена.
2. Нажмите клавишу A и
одновременно поверните
программатор вправо в положение
2. Отпустите клавишу.
Активирован установочный режим, и на
дисплее отображается
настроенный уровень громкости для
сигналов сообщений (например, при
завершении программы).
предварительно
Изменение установок
Многократно нажимая на клавишу
Окончаниечерез, вы можете
регулировать:
Очиститъ барабан: включение (On)
или выключение (OFF) функции
напоминания для программы
и/или
■ в положении 5: программатора:
включение (On) или выключение
(OFF) TimeLight (оптическая
индикация информации о программе
на полу).
Выход из установочного режима
Процедуру можно завершить сразу же и
установить программатор в положение
Выкл. Установкисохраняютсявпамяти.
46
Чисткаитехническоеобслуживаниеru
2 Чистка и техническое
обслуживание
Чистка и техническое обслуживание
:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Выключите прибор и извлеките вилку
из розетки.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести к образованию ядовитых
паров.
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Внимание!
Повреждение прибора
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести к повреждению поверхностей
деталей машины.
и
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Меры по предотвращению
образования биопленки и неприятного
запаха
Корпус машины/Панель
управления
■ Протирайте корпус и панель
управления мягкой влажной тряпкой.
■ Немедленно удаляйте остатки
моющего средства.
■ Очистка под струей воды
запрещается.
Барабан
Используйте хлорсодержащие средства,
а не стальную вату.
В случае возникновения запаха в
стиральной машине и для очистки
барабана: в зависимости от модели,
выполните программу Очиститъ барабан 90 °C или Хлопок 90 °C без
белья. Для этого следует использовать
универсальный стиральный порошок.
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего
средства удаление накипи не требуется.
В противном случае необходимо
действовать в соответствии
с рекомендациями изготовителя
средства для удаления накипи.
Соответствующие средства для
удаления накипи можно приобрести
через нашу страницу в Интернете или
сервисную службу. ~ Cтраница 57
Указания
■ Следите за надлежащей вентиляцией
в месте установки стиральной
машины.
■ Когда машина не используется,
держите дверцу загрузочного люка и
кювету для моющих средств
приоткрытыми.
■ Время от времени промывайте
машину с помощью программы
Хлопок 60 °C и с использованием
универсального стирального
порошка.
47
ruЧистка итехническоеобслуживание
Кювета для моющего
средства и её корпус
При наличии остатков моющего
средства или кондиционера:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств до упора.
2. Прижмите вставку вниз и полностью
извлеките кювету.
5. Установите вставку на место и
зафиксируйте её (наденьте цилиндр
на направляющий стержень).
6. Очистите корпус кюветы для
моющих средств в приборе.
3. Выньте вставку: выдавите её
пальцем движением снизу вверх.
4. Промойте кювету для моющих
средств и вставку в воде с помощью
щётки и просушите.
48
7. Задвиньте кюветудлямоющих
средствнаместо.
Указание: Оставьте кюветудля
моющих средств приоткрытой, чтобы
остатки воды смогли высохнуть.
Засор откачивающего насоса,
аварийный слив
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре раствор моющего
средства сильно нагревается. В случае
контакта с горячим раствором моющего
средства существует опасность
ошпаривания.
Подождите, пока раствор моющего
средства остынет.
1. Закройте водопроводный кран,
чтобы прекратить дальнейшую
подачу воды из водопровода
и последующий слив через
откачивающий насос.
2. Выключите прибор. Выньте
розетки.
3. Снимите цокольную рейку.
вилку из
Чистка и техническое обслуживание ru
6. Снова установите крышку на место.
7. Вставьте сливной шланг в
держатель.
4. Выньте сливной шланг из держателя.
5. Снимите крышку, слейте раствор
моющего средства в
соответствующую ёмкость.
8. Осторожно открутите крышку насоса
и выпустите остатки воды.
49
ru Чистка и техническое обслуживание
9. Очистите внутреннюю поверхность,
резьбу крышки насоса и корпус
насоса. Лопастное колесо
откачивающего насоса должно
свободно вращаться.
10. Установите крышку насоса на место
и прикрутите её. Ручка должна
находиться в вертикальном
положении.
11. Установите цокольную рейку.
Шланг слива воды на месте
подсоединения к сифону
засорен
1. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки.
2. Ослабьте шланговый хомут.
Осторожно отсоедините сливной
шланг и выпустите остатки воды.
3. Прочистите сливной шланг и
сифонный патрубок.
4. Снова подсоедините сливной шланг
и зафиксируйте место соединения
шланговым хомутом.
Засорение фильтрa в шланге
для подачи воды
Для этого сначала уменьшите
давление воды в шланге подачи воды:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Выберите любую программу (кроме
«Полоскание/Отжим/Слив»).
3. Запустите программу.
4. Примерно через 40 секунд прервите
выполнение программы, затем
выключите прибор.
5. Выньте вилку из розетки.
Указание: Во избежаниевытеканияв
сток неиспользованного моющего
средства при следующей стирке:
залейте 1 л воды в
программу Слив.
ячейку II и запустите
50
Затемпрочиститесетчатыйфильтр:
1. Отсоедините шланг от
водопроводного крана.
2. Прочистите фильтр с помощью
щёточки.
3. Для стандартных моделей и моделей
с системой «Aqua-Secure» очистите
сетчатый фильтр на задней стенке
прибора:
Отсоедините шланг от задней стенки
прибора.
Чистка и техническое обслуживание ru
b) Очистите его.
5. Подсоедините шланг и проверьте
герметичность соединения.
4. Для стандартных моделей и моделей
с системой «Aqua-Secure» очистите
сетчатый фильтр на задней стенке
прибора:
Извлеките фильтр с помощью
a)
плоскогубцев.
51
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
3 Что делать в случае
неисправности?
Что делать в случае неисправности?
Экстренная разблокировка
например, при нарушении подачи
электроэнергии
Программа продолжится, как только
возобновится подача электроэнергии.
Если всё же необходимо выгрузить
бельё, дверцу загрузочного люка можно
открыть следующим образом:
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре соприкосновение с
горячим раствором моющего средства
может привести к ошпариванию.
Дайте ему сначала остыть.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Касание руками вращающегося
барабана может стать причиной травм
рук.
Не касайтесь руками вращающегося
барабана.
Дождитесь полной остановки барабана.
4. Откройте дверцу загрузочного люка.
Внимание!
Ущерб, причинённый водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб.
Не открывайте дверцу загрузочного
люка, если вода видна через стекло.
1. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки.
2. Слейте раствор моющего средства.
Cтраница 49
~
3. Потяните вниз устройство аварийной
разблокировки с помощью
инструмента и затем отпустите.
52
Чтоделатьвслучаенеисправности? ru
Указания на дисплее
ИндикацияПричина/способ устранения
Светится Õ■ Слишком высокая температура. Подождите, пока температура снизится.
Мигает Õ■ Bозможно, зажато бельё. Пожалуйста, ещё раз откройте и закройте
Светится r■ Полностью откройте кран холодного водоснабжения.
шланг в месте подсоединения к сифону. ~ Cтраница 50
Вызовите специалиста сервисной службы!
Это не является неисправностью — cистема контроля дисбаланса прервала
отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине.
Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные
изделия. При необходимости ещё раз отожмите бельё.
53
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
ИндикацияПричина/способ устранения
Мигает ÛЗапустите программу Очиститъ барабан 90 °C или 60 °C для очистки и
ухода за барабаном и баком для раствора моющего средства.
Указания
■ Запустите программу без белья.
■ Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или
моющее средство с отбеливателем. Для предотвращения
пенообразования используйте только половину рекомендованного
количества моющего средства. Не используйте средство для стирки
шерсти или деликатного белья.
■ Включение/выключение сигнала сообщений
Другая индикацияВыключите прибор, подождите 5 секунд и затем включите его снова. Если
индикация появляется снова, вызовите специалиста сервисной службы.
Индикация на TimeLight
Причина/способ устранения
(оптическая индикация
на полу):
■ Стиральная машина открывается только с помощью аварийной
разблокировки? ~ Cтраница 52
■ Нажата клавиша A ?
■ ВыбраноОкончание через?
■ Закрыта дверца загрузочного люка?
■ E Активированаблокировкадлябезопасностидетей? Деактивируйтееё.
~ Cтраница 42
54
Чтоделатьвслучаенеисправности? ru
НеисправностиПричина/способ устранения
Кратковременные резкие
толчки/проворачивание
барабана после запуска
Это не является неисправностью — при запуске программы стирки возможно
возникновение кратковременных резких толчков барабана, обусловленное
внутренней проверкой двигателя.
Это не является неисправностью — вода ниже видимого уровня.
воды.
Результат отжима
неудовлетворительный.
Бельё мокрое/слишком
влажное.
■ Это не является неисправностью — cистема контроля дисбаланса
прервала отжим вследствие неравномерного распределения белья в
машине.
Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные
изделия.
■ Выбран режим защиты от сминания (в зависимости от модели)?
~ Cтраница 38
■ Выбрана слишком низкая скорость отжима?
Многократное начало
отжима.
Программа длится
дольше, чем обычно.
Это не является неисправностью — cистема контроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине.
■ Это не является неисправностью — cистема контроля дисбаланса
пытается устранить неравномерное распределение белья в машине,
заново распределяя его.
■ Это не является неисправностью — активна система контроля
пенообразования, включается дополнительный цикл полоскания.
Продолжительность
программы изменяется
во время цикла стирки.
Остатки воды в ячейке i
для средства для ухода за
бельём.
Неприятный запах в
машине.
Это не является неисправностью – выполнение программы приводится в
соответствие с процессом стирки. Это может привести к изменению
индикации продолжительности программы на дисплее.
■ Это не является неисправностью — не влияет на эффективность средства
для ухода за бельём.
■ При необходимости промойте вставку.
Запустите программу Очиститъ барабан90 °C или Хлопок 90 °C без белья.
Используйте для этого универсальное моющее средство в виде порошка или
моющее средство с отбеливателем.
Указание: . Для предотвращения пенообразования используйте только
половину рекомендованного количества моющего средства. Не используйте
средство для стирки шерсти или деликатного белья.
Ha диcплee светится
cимвoлÅ. Изкюветы
для моющих средств
выступает пена.
Загружено слишком много моющего средства?
Разведите одну столовую ложку кондиционера в 1/2 л воды и залейте в
ячейку II (не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и
спорта и пуховых изделий!)).
Уменьшите дозировку моющего средства для следующей стирки.
55
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
НеисправностиПричина/способ устранения
Шумы, вибрации и
перемещение машины во
время отжима или слива.
■ Ровно ли установлен прибор? Выровняйте прибор. ~ Cтраница 21
■ Зафиксированы ли ножки прибора? Зафиксируйте ножки прибора.
~ Cтраница 21
■ Сняты ли транспортировочные крепления? Снимите транспортировочные
крепления. ~ Cтраница 18
Во время работы машины
дисплей/индикаторные
лампочки не горят.
■ Включён режим экономии электроэнергии. ~ Cтраница 14
■ Сбой в подаче электроэнергии?
Если вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (после выключения/включения) или в
случае необходимости ремонта:
■ Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
■ Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста сервисной службы.
56
4 Сервисная служба
Сервисная служба
Если не удается самостоятельно
устранить неисправность, обратитесь в
нашу сервисную службу. ~ На
последней странице
Мы всегда найдем соответствующее
решение, чтобы избежать ненужного
вызова технического специалиста.
При вызове специалиста сервисной
службы обязательно укажите номер
изделия (ENr.) и заводской номер (FD)
вашего прибора.
(1U)'
Номер E Номер модели
Номер FDЗаводской номер
Эти данные можно найти, *в
зависимости от модели:
внутри загрузочного люка
крышке цоколя для обслуживания
машины* и на задней стороне прибора.
Положитесь на компетентность
изготовителя.
В этом случае можно быть уверенным,
что ремонт будет произведен
грамотными специалистами с
использованием фирменных запасных
частей. Это гарантирует
квалифицированно выполненный
ремонт специалистами по
эксплуатации, обслуживанию, ремонту и
установке оборудования с
использованием оригинальных
запчастей.
Номинальный ток 10 А
Номинальная мощность 1900–2300 Вт
Давлениеводы:
100–1000 кПа (1–10 бар)
Потребляемая мощность в
выключенном состоянии:
0.12
Потребляемая мощность во
включённом состоянии:
0.50
58
r Гарантия насистему
«Аква-стоп»
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Толькодляприборовссистемой
«Аква-стоп»
Дополнительно к гарантийным
обязательствам продавца
в соответствии с договором куплипродажи и в дополнение к нашей
гарантии на бытовой прибор мы
гарантируем возмещение ущерба
в следующих случаях:
1. Мы возмещаем частному
пользователю ущерб, причиненный
водой, возникший из-за
неисправности нашей системы
«Аква-стоп».
2. Эта гарантия действительна
в течение всего срока эксплуатации
прибора.
3. Гарантийные обязательства
выполняются при условии
квалифицированной установки
и подключения прибора с системой
«Аква-стоп» в соответствии с нашей
инструкцией, включая также
квалифицированно выполненное
подсоединение удлинителя системы
«Аква-стоп» (оригинальная
запчасть).
Наша гарантия не распространяется
на неисправные подводящие
трубопроводы или арматуры
до места подключения системы
«Аква-стоп» к водопроводному
крану.
4. Бытовые приборы с системой «Аква-
стоп» принципиально не нуждаются
во время работы в присмотре,
а после работы не требуется
закрывать водопроводный кран.
Только в случае Вашего
продолжительного отсутствия дома,
например, отпуска в течение
нескольких недель, водопроводный
кран следует закрыть.
Гарантия на систему «Аква-стоп» ru
59
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке
сервисных служб.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001249921*
9001249921 (9611)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.