MARQUE: BOSCH REFERENCE: WIW28340FF
CODIC: 4399250
NOTICE
Lave-linge
WIW...V0
fr Notice d'utilisation et d'installation
Vous avez opté pour un lave-linge de marque Bosch.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Bosch, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.boschhome.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Règles de présentation : Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.
Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
■/ -
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Table des matières
8Destination de l'appareil . . . . . . .4
(Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants / personnes / animaux domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nettoyage / maintenance . . . . . . . . . 11
7Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . .13
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 13
Conseils pour économiser de
l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5Installation et branchement . . .14
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 14 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 15 Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 15
Installation sur des tôles
coulissantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encastrement/montage sous plan
de travail haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois. . . . . . . . 16
Installation sur un socle avec tiroir . . 16 Enlever les cales de transport . . . . . 17
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 20 Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement électrique . . . . . . . . . 21 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 22 Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 27 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
*Présentation de l'appareil . . . . .29
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 TimeLight (selon le modèle) . . . . . . . 29 Bandeau de commande . . . . . . . . . . 30 Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 31
fr
ZLinge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . .32 Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Coloration / Décoloration . . . . . . . . .33 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CProduit lessiviel. . . . . . . . . . . . . 34
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . .34
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . .34
0Préréglages des
programmes. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .35 Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
\Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 36
Speed/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
1Utilisation de l'appareil . . . . . . . 37
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .37
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .37
Modifier les préréglages des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Sélectionner des options de programme supplémentaires . . . . . .37
Introduire le linge dans le tambour . .38
Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .39 Lancer le programme . . . . . . . . . . . .40 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . .40 Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .41 Modifier le programme . . . . . . . . . . .41 Interrompre le programme . . . . . . . .41
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .41 Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .42
3
fr Destination de l'appareil
HTechnique sensorielle . . . . . . . 43
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 43 Système de contrôle anti-balourd . . 43 VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MRéglage des signaux . . . . . . . . 44
2Nettoyage et entretien . . . . . . . 45
Corps de la machine / bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 45 Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . . . . 47
Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 48
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 49
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 50
Indications dans le bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dérangements, Que faire si … . . . . . 52
4Service après-vente . . . . . . . . . 54
JDonnées techniques. . . . . . . . . 54 rGarantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 55
■Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique privé.
■N'installez pas et n'utilisez pas cet appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
■Cet appareil doit uniquement être utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
■Cet appareil peut être utilisé avec de l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine).
■Cet appareil est destiné à être utilisé jusqu'à une hauteur de
4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.
4
(Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement.
Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil.
:Mise en garde
Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
Consignes de sécurité |
fr |
■L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
■Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
■N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance.
■Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil.
■Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
5
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger.
■Ne placez pas l'appareil derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
■Dès qu'un appareil est arrivé en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrouillage sur le hublot de l'appareil.
:Mise en garde Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de plastic et composants d'emballage hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Lorsque vous lavez à haute température, le verre du hublot de l'appareil devient chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est chaud.
:Mise en garde
Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Conservez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
6
:Mise en garde
Risque de choc électrique / d'incendie /de dommage matériel / de dommage
à l'appareil !
Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous que :
■La tension principale sur la prise de courant correspond à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
■L'appareil est connecté uniquement à une source de courant alternatif par le biais d'une prise de courant reconnue à l'échelle nationale et avec mise à la terre qui a été correctement installée.
■La fiche principale et la prise avec mise à la terre correspondent et le système de mise à la terre est correctement installé.
■La section de câble est suffisamment large.
■La fiche principale est accessible à tout moment.
Consignes de sécurité |
fr |
■Si vous utilisez un disjoncteur différentiel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.
:Mise en garde
L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe.
Le câble principal ne peut pas être coudé, écrasé ou altéré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur.
:Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit.
Connectez l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies.
7
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
■L'appareil risque de vibrer ou de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser.
■Si vous saisissez l'appareil par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par aucune partie saillante pour le déplacer.
:Mise en garde Risque de blessure !
■L'appareil est très lourd. Son soulèvement risque de causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil vous-même.
■L'appareil présente des arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains.
Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever.
■Les flexibles et les câbles principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituent aucun danger de trébuchement.
■En cas de pression d'eau trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1 000 kPa (10 bars).
■Des dommages matériels ou un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni altérés ni coupés.
8
■L'utilisation de tuyaux d'une autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
■L'appareil est sécurisée pour le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil.
Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté.
Consignes de sécurité |
fr |
:Mise en garde
Le linge qui a été préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour.
Bien rincer le linge avec de l'eau avant de le laver dans la machine.
:Mise en garde
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde Risque de blessure !
■Si vous placez tout votre poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
9
fr Consignes de sécurité
■Si vous grimpez sur l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
■Vous risquez de blesser vos mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
:Mise en garde
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
■Si la quantité de linge dans l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes.
■Des dommages matériels ou un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous versez la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage.
Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
10
:Mise en garde
Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez donc noter ce qui suit :
■Mettre l'appareil hors tension. Débrancher l’appareil du secteur (retirer la prise).
■Ne jamais tirer la fiche principale avec des mains mouillées.
■Pour retirer la fiche principale de la prise, toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le câble principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé.
■Ne pas entreprendre de modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
■Les réparations et tout autre travail sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire).
Consignes de sécurité |
fr |
■Des câbles principaux de rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle.
:Mise en garde
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de choc électrique / de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit.
Ne pas utiliser d'appareil à pression ou à vapeur pour nettoyer votre appareil.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
11
fr Consignes de sécurité
Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit éliminant les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
■Éviter que ces agents n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
■N'utiliser rien d'autre que de l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
■Éliminer tout détergent, spray et autres résidus immédiatement.
12
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
■Utilisez la quantité maximale de linge permise par le programme respectif. Récapitulatif des programmes ~ Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
■Lavez le linge normalement sale sans prélavage.
■Les températures de programme indiquées s’orientent à la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Respect de l'environnement |
fr |
■Mode Économie d'énergie : l'éclairage du bandeau d'affichage et TimeLight (affichage visuel sur le sol ~ Page 40) s'éteint après quelques minutes. La touche de démarrage clignote. Appuyez sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
* selon le modèle
■Si ensuite le linge doit passer au sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèchelinge.
13
fr Installation et branchement
■si la machine présente des avaries de transport. Ne mettez pas en service une machine endommagée.
■que toutes les pièces d'accessoires ont été fournies.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.
( Cordon d’alimentation électrique
0Sachet de rangement :
■Notice d'utilisation et d'installation
■Répertoire du réseau de service après-vente*
■Garantie*
■Coiffes pour obstruer les orifices restants une fois les cales de transport enlevées
■Agrafe de flexible pour fixer le flexible d'écoulement d'eau sur le siphon
8 Flexible d'écoulement d'eau
@Flexible d'arrivée d'eau sur le modèle Aquastop
HCoude pour fixer le flexible d'écoulement d'eau
PFlexible d'arrivée d'eau sur les modèles Standard/Aqua-Secure
*selon le modèle
|
# |
+ |
■Niveau à bulle pour la mise à niveau
■ Clés à vis avec embout :
|
– |
calibre 13 pour retirer les cales |
3 |
|
de transport et |
|
|
|
|
– |
calibre 17 pour ajuster les pieds |
|
|
de l'appareil |
14
:Mise en garde Risque de blessure !
■Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/ transportez le lave-linge.
■Si vous soulevez le lave-linge par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par ses pièces saillantes.
■Si les flexibles et les lignes du secteur n'ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Disposez les flexibles et le cordon de manière à éviter tout risque de chute.
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle peuvent se déchirer / éclater. N'installez pas le lave-linge sur des lieux exposés au risque de gel et / ou en plein air.
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre.
■Outre les consignes énoncées ici, vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
■En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste.
Installation et branchement |
fr |
■La surface d'installation doit être dure et plane.
■Les sols / revêtements de sol souples, mous ne conviennent pas.
Les tôles coulissantes vous facilitent l'insertion de l'appareil dans la niche d'encastrement.
Vous pouvez commander les tôles coulissantes auprès de votre revendeur ou du service après-vente sous la référence n°66 1827.
15
fr Installation et branchement
En cas d'encastrement/de montage de l'appareil sous un plan de travail haut, vous pouvez compenser l'espace entre le couvercle de l'appareil et le plan de travail en utilisant des pieds d'appareil plus hauts.
N° de réf. du jeu de surélévation : WZ 20441, WMZ 20441, Z 7060X1
Pendant l'essorage, la machine risque de se déplacer et de basculer / se renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de l'appareil avec des pattes de retenue. N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
■de préférence dans un coin,
■sur une plaque en bois résistante à l'eau (épaisseur minimum. 30 mm) vissée sur le sol.
Socle N° de réf. : WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
16
■Pour le transport, la machine est immobilisée par des cales de transport. Pendant la marche de la machine, les cales de transport non retirées risquent d'endommager le tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales.
■Pour éviter des dégâts au cours d'un transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d'effectuer le transport.
2.Dévissez les 4 cales de transport à l'aide d'une clé plate SW13 et retirezles.
Installation et branchement |
fr |
5.Enfoncez bien les capuchons sur le haut et simultanément poussez-les jusqu'à ce que vous entendiez les crochets s'encliqueter.
Conservez les vis et les douilles pour un transport ultérieur. ~ Page 28
17