Bosch WGA254A0OE User Manual [ru]

Page 1
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Стиральная машина
WGA254A0OE
и инструкция по установке
Page 2
ru

Содержание

1 Безопасность.................................4
1.1 Общие указания ............................4
1.2 Использование по назначению.......4
1.3 Ограничение круга пользова-
телей ............................................4
1.4 Безопасная установка ...................5
1.5 Безопасное применение ................7
1.6 Безопасная очистка и техоб-
служивание.................................10
2 Во избежание материального
ущерба ........................................11
3 Охрана окружающей среды и
экономия .....................................12
3.1 Утилизaция yпaкoвки....................12
3.2 Экономия энергии и ресурсов......12
3.3 Режим экономии энергии ............13
4 Установка и подключение...........13
4.1 Распаковка прибора....................13
4.2 Комплектация..............................13
4.3 Требования к месту установки .....13
4.4 Снятие транспортировочных
креплений ...................................14
4.5 Подключение прибора к сети .......15
4.6 Выравнивание прибора ...............16
4.7 Подключение прибора к элек-
тросети .......................................17
5 Ознакомление с прибором ..........18
5.1 Прибор .......................................18
5.2 Кювета для моющих средств .......19
5.3 Элементы управления .................19
6 Дисплей.......................................20
7 Клавиши ......................................24
8 Программы ..................................26
10 Перед первым
использованием ........................34
10.1 Запуск холостого цикла стир-
ки .............................................34
11 Стирка .......................................35
11.1 Подготовка белья ......................35
11.2 Сортировка белья .....................36
11.3 Степень загрязнения .................36
11.4 Символы на этикетках по ухо-
ду за изделиями ........................37
12 Моющие средства и средства
по уходу.....................................37
12.1 Рекомендации по моющим
средствам.................................37
12.2 Дозирование моющего сред-
ства ..........................................38
13 Стандартное управление...........39
13.1 Включить прибор .......................39
13.2 Установка программы ...............39
13.3 Корректировка установок для
программы ...............................39
13.4 Загрузка белья ..........................39
13.5 Загрузка моющих средств и
средств по уходу .......................40
13.6 Запуск программы ....................40
13.7 Дозагрузка белья ......................40
13.8 Отмена программы ...................40
13.9 Извлечение белья......................41
13.10 Выключение прибора ..............41
14 Блокировка для безопасно-
сти детей ...................................41
14.1 Включение блокировки для
безопасности детей ...................41
14.2 Деактивация блокировки для
безопасности детей ...................42
9 Принадлежность .........................34
2
Page 3
15 Интеллектуальная система
дозирования ..............................42
15.1 Заполнение дозатора .................42
15.2 Базовое дозируемое количе-
ство ..........................................43
16 Базовые установки ....................44
16.1 Обзор базовых установок ..........44
16.2 Изменение базовых устано-
вок ...........................................45
17 Очистка и уход ..........................45
17.1 Советы по уходу за прибором ....45
17.2 Очистка барабана .....................45
17.3 Очистка кюветы для моющих
средств.....................................46
17.4 Удаление накипи .......................47
17.5 Очистка откачивающего насо-
са .............................................48
17.6 Очистка сливного шланга в месте подсоединения к сифо-
ну .............................................50
17.7 Очистка фильтра в шланге
для подачи воды........................50
18 Устранение неисправностей .....52
ru
19 Транспортировка, хранение и
утилизация.................................63
19.1 Демонтаж прибора....................63
19.2 Установка транспортировоч-
ных креплений...........................63
19.3 Повторный ввод прибора в
эксплуатацию............................64
19.4 Утилизaция cтapoгo бытового
прибора ....................................64
20 Сервисная служба .....................65
20.1 Номер изделия (E-Nr.) и за-
водской номер (FD)...................65
20.2 Гарантия AQUA-STOP ...............65
21 Параметры расхода ...................67
22 Технические характеристики ....67
3
Page 4
ru Безопасность

1 Безопасность

Соблюдайте следующие указания по технике безопасности.

1.1 Общие указания

¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальней-
шего использования или для передачи следующему владельцу.
¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти-
ровкой, не подключайте прибор.

1.2 Использование по назначению

Используйте прибор только: ¡ для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стир-
ки, и шерстяных стираемых вручную изделий согласно ярлыку с информацией по уходу;
¡ с использованием проточной воды и обычных средств для стирки
в стиральной машине и средств для ухода;
¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо-
зяйств;
¡ на высоте 4000м над уровнем моря.

1.3 Ограничение круга пользователей

Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорны­ми или умственными способностями или с недостатком опыта и/ или знаний, если они находятся под присмотром или после получе­ния указаний по безопасному использованию прибора и после того, как они осознали опасности, связанные с неправильным использо­ванием. Детям запрещено играть с прибором. Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых.
4
Page 5
Безопасность ru
Не подпускайте детей младше 3лет и домашних животных к при­бору.

1.4 Безопасная установка

При установке прибора соблюдайте инструкции по безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность поражения электрическим
током!
При неквалифицированном монтаже прибор может стать источни­ком опасности.
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан­ные, приведенные на фирменной табличке.
Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с за­землением.
Система заземления в домашней электропроводке должна быть установлена согласно предписаниям. Для установки должны ис­пользоваться кабели с достаточно большим поперечным сечени­ем проводников.
В случае применения устройства защитного отключения допус­кается использование только типа с обозначением .
Запрещается оснащать прибор внешним переключателем, например, таймером или пультом дистанционного управления.
Если прибор встроен, необходимо предусмотреть свободный до­ступ к вилке сетевого кабеля или, если это невозможно, преду­смотреть в стационарной электропроводке специальный выклю­чатель для размыкания всех полюсов согласно условиям монта­жа.
При установке прибора не допускайте зажатия или повреждения
сетевого кабеля. Поврежденная изоляция сетевого кабеля является источником опасностей.
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с горя-
чими частями прибора или с источниками тепла.
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
острыми концами или кромками.
5
Page 6
ru Безопасность
Запрещается перегибать, защемлять или модифицировать сете-
вой кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность возгорания!
Использование удлиненного сетевого кабеля и не имеющих допус­ка адаптеров опасно.
Не используйте удлинительные кабели или многоконтактные ро-
зетки.
Если длины сетевого кабеля не хватает, обратитесь в сервисную
службу.
Используйте только допущенные производителем адаптеры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность травмирования!
Вследствие большого веса прибора при его подъеме возможны травмы.
Не поднимайте прибор в одиночку. Если прибор неправильно установлен в колонну, он может упасть.
Сушильную машину можно устанавливать на стиральную, только
используя комплект для подключения от производителя сушиль-
ной машины . Другие варианты установки не допускаются.
Если производитель сушильной машины не предлагает специаль-
ного комплекта для подключения, встраивать прибор в колонну
нельзя.
Запрещается встраивать в колонну приборы, имеющие разную
глубину и ширину, и от разных производителей.
Запрещается устанавливать колонну из стиральной и сушильной
машин на помост, приборы могут опрокинуться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность удушья!
Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться.
Не подпускайте детей к упаковочному материалу.
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
Прибор может вибрировать или перемещаться во время работы.
Установите прибор на чистой, ровной и прочной поверхности.
6
Page 7
Безопасность ru
Выровняйте прибор c помощью ножек и уровня. Неправильная прокладка шлангов и соединительных кабелей мо­жет привести к спотыканию.
Прокладывайте шланги и сетевые кабели таким образом, чтобы
никто не мог споткнуться о них. Передвигание прибора за выступающие части, например, за двер­цу, может привести к их поломке.
Не допускайте передвигание прибора за выступающие части.
ОСТОРОЖНО‒Опасность пореза!
Прикосновение к острым краям прибора может привести к по­резам.
Не прикасайтесь к острым краям прибора.
Надевайте защитные перчатки при установке и транспортировке
прибора.

1.5 Безопасное применение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность поражения электрическим
током!
Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель являют­ся источником опасности.
Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный
прибор.
Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить при-
бор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетево-
го кабеля.
В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно
выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите
предохранитель в блоке предохранителей и закройте водопро-
водный кран.
Обратитесь в сервисную службу. →
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным
Страница65
специалистам. Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения элек­тротоком.
Используйте прибор только в закрытом помещении.
7
Page 8
ru Безопасность
Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре
или влажности.
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители
высокого давления, шланги или душевые установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Риск нанесения вреда здоровью!
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора, подвергая свою жизнь опасности.
Не устанавливайте прибор за дверью, если она будет мешать
свободному открыванию дверцы прибора.
На отслуживших приборах отсоедините вилку сетевого кабеля,
после чего разрежьте сетевой кабель и приведите в негодность
замок дверцы прибора, чтобы дверца более не могла закрывать-
ся.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность удушья!
Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результате чего задохнуться.
Не подпускайте детей к мелким деталям.
Не позволяйте детям играть с мелкими деталями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут вызвать отравление при проглатывании.
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за по-
мощью к врачу.
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном
для детей месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность взрыва!
Если одежда была предварительно обработана моющими сред­ствами на основе растворителя, ее сушка может привести к взры­ву прибора.
Перед стиркой тщательно прополощите предварительно обрабо-
танную одежду водой.
8
Page 9
Безопасность ru
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
При вставании или опирании на прибор крышка может сломаться.
Не допускайте вставания или опирания на прибор. При вставании или опирании на открытую дверцу прибор может опрокинуться.
Не вставайте и не опирайтесь на открытую дверцу прибора.
Не оставляйте никакие предметы на дверце прибора. Не касайтесь вращающегося барабана - это может привести ктравмам рук.
Дождитесь полной остановки барабана.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ожога!
При стирке при высокой температуре стекло дверцы прибора силь­но нагревается.
Не прикасайтесь к горячей дверце прибора.
Не подпускайте детей к горячей дверце прибора.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой температуре раствор моющего сред­ства сильно нагревается.
Не прикасайтесь к горячему раствору моющего средства.
ОСТОРОЖНО‒Опасность химического ожога!
При открывании кюветы для моющих средств возможно вылетание брызг моющего средства и средств по уходу из прибора. Попада­ние моющих средств в глаза или на кожу может вызывать раздра­жение.
При попадании моющих средств или средств по уходу в глаза
или на кожу промойте их большим количеством чистой воды.
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за по-
мощью к врачу.
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном
для детей месте.
9
Page 10
ru Безопасность

1.6 Безопасная очистка и техобслуживание

При очистке и обслуживании прибора соблюдайте инструкции по безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность поражения электрическим
током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источни­ком опасности.
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным
специалистам.
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные
запчасти.
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе-
ля данного прибора может быть выполнена только производи-
телем или авторизованной им сервисной службой либо лицом,
имеющим аналогичную квалификацию. Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители
высокого давления, шланги или душевые установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность травмирования!
Совместное использование неоригинальных запасных частей и оригинальных принадлежностей опасно.
Используйте только оригинальные запчасти и оригинальные при-
надлежности производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность отравления!
Использование чистящих средств, содержащих растворители, мо­жет привести к образованию токсичных паров.
Не используйте средства для чистки, в состав которых входят
растворители.
10
Page 11
Во избежание материального ущерба ru

Во избежание материального ущерба

2 Во избежание материально-
го ущерба
Во избежание материального ущерба
Соблюдайте эти инструкции во избежа­ние повреждения имущества и оборудо­вания.
ВНИМАНИЕ!
Неправильное обращение с кондиционе­рами, моющими средствами, средства­ми по уходу и чистящими средствами может привести к ухудшению работы прибора.
Соблюдайте указания производи-
телей по дозированию. Превышение максимального объёма за­грузки ухудшает работу прибора.
Соблюдайте и не превышайте макси-
мальный объём загрузки
→
Страница26
мы. Безопасность прибора во время транс­портировки обеспечивают транспорти­ровочные крепления. Не снятые транс­портировочные крепления могут приве­сти к материальному ущербу и повре­ждению оборудования.
Перед вводом в эксплуатацию полно-
стью снимите все транспортировоч-
ные крепления и сохраните их.
В дальнейшем, во избежание повре-
ждений обязательно устанавливайте
транспортировочные крепления до
начала транспортировки. Неправильное подключение шланга по­дачи воды может привести к материаль­ному ущербу.
Затяните резьбовые соединения на
шланге подачи воды вручную.
По возможности подсоедините шланг
подачи воды к водопроводному кра-
ну напрямую, без использования до-
полнительных соединительных эле-
ментов, таких как переходники, удли-
нители, клапаны и т.п.
для каждой програм-
Убедитесь, что корпус клапана шлан­га подачи воды установлен герметич­но и не подвергается воздействию внешних сил.
Убедитесь, что внутренний диаметр крана не меньше 17 мм.
Убедитесь, что длина резьбы на со­единении с водопроводным краном
составляет не менее 10 мм. Недостаточное или чрезмерное давле­ние воды может отрицательно повлиять на функции прибора.
Давление воды в системе водоснаб-
жения должно составлять не менее
100кПа (1бар) и не более 1000кПа
(10бар).
Если давление воды превышает ука-
занное максимальное значение, меж-
ду подключением питьевой воды и
комплектом шлангов прибора необхо-
димо установить редукционный
клапан.
Не подключайте прибор к смесителю
безнапорного водонагревателя. Переоборудованные или поврежденные шланги могут стать причиной материаль­ного ущерба и повреждения прибора.
Запрещается перегибать, защемлять,
переоборудовать или перерезать во-
дяные шланги.
Используйте только водяные шланги
из комплекта поставки или оригиналь-
ные запасные шланги.
Категорически запрещается повторно
применять использованные водяные
шланги. Эксплуатация прибора с грязной или слишком горячей водой может привести к материальному ущербу.
Подключайте прибор только к водо-
проводной сети холодного водоснаб-
жения. Неподходящие чистящие средства могут повредить поверхности прибора.
Не используйте агресивные или абра-
зивные чистящие средства.
Не используйте чистящие средства с
большим содержанием спирта.
11
Page 12
ru Охрана окружающей среды и экономия
Не используйте жесткие мочалки или губки.
Протирайте прибор только мягкой влажной тряпкой.
При контакте с прибором немедленно удалите все остатки моющего сред­ства, распыленных веществ или мусо­ра.

Охрана окружающей среды и экономия

3 Охрана окружающей среды
и экономия
Охрана окружающей среды и экономия

3.1 Утилизaция yпaкoвки

Упаковочные материалы экологически безопасны и могут использоваться по­вторно.
Утилизируйте отдельные части, пред­варительно рассортировав их.
Температуру стирки белья лёгкой и обычной степени загрязнения можно уменьшить.
a
При более низких температурах при-
бор потребляет меньше энергии. Для
лёгкой или обычной степени загряз-
нения достаточны более низкие тем-
пературы по сравнению с указанны-
ми на этикетке.
Если после стирки вы намерены сушить бельё в сушильной машине, необходи­мо установить максимальную скорость отжима.
a
Чем более сухим будет бельё, тем
короче время выполнения програм-
мы сушки и ниже расход электро-
энергии. При более высокой скорости
отжима остаточная влажность в бе-
лье уменьшается, а уровень шума
повышается.
3.2 Экономия энергии и ре-
сурсов
При соблюдении этих указаний прибор будет расходовать меньше электро­энергии и воды.
Используйте программы с низкими тем­пературами и более длительной продол­жительностью стирки, а также соблю­дайте максимальный объём загрузки
→
Страница26
a
В этом случае потребление энергии и расход воды будут наиболее эффек­тивными.
Дозируйте → средство в зависимости от степени за­грязнения белья.
a
Для слабых или обычных загрязнений будет достаточно меньшего количе­ства моющего средства. Соблюдайте рекомендации производителя по до­зированию моющего средства.
12
.
Страница38
моющее
Стирайте бельё без предварительной стирки.
a
Предварительная стирка увеличивает
продолжительность программы, а
также расход энергии и воды.
В данном приборе предусмотрена функ­ция автоматической дозировки.
a
В зависимости от вида текстильных
изделий и объём загрузки система
автоматической дозировки устанав-
ливает оптимальное соответствие
между потреблением воды и продол-
жительностью программы.
Прибор оснащен системой «Aquasensor».
a
Система «Aquasensor» проверяет
степень мутности воды во время по-
лоскания и соответствующим об-
разом регулирует продолжитель-
ность и количество полосканий.
Page 13
Установка и подключение ru

3.3 Режим экономии энергии

Если вы не пользуетесь прибором в течение длительного времени, прибор автоматически переключится в режим экономии электроэнергии. Все индика­торы гаснут, а ⁠Старт/Пауза/Доза- грузка мигает. Режим экономии электроэнергии завер­шается при повторном использовании прибора.
Установка и подключение

4 Установка и подключение

Установка и подключение

4.1 Распаковка прибора

Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
и Предотвращение мате-
Страница11
.
ВНИМАНИЕ!
Оставшиеся в барабане предметы, не предназначенные для эксплуатации при­бора, могут стать причиной материаль­ного ущерба и повреждения прибора.
Удалите эти предметы и прилагаемые принадлежности из барабана перед использованием.
Снимите с прибора весь упаковочный
1.
материал и защитную плёнку. Чтобы правильно утилизировать упа-
ковочный материал, обратите внима­ние на информацию по теме
→
"Утилизaция yпaкoвки",
Страница12
Проверьте прибор на отсутствие ви-
2.
димых повреждений. Откройте дверцу.
3.
→
"Стандартное управление",
Страница39
Выньте принадлежности из барабана.
4.
Закройте дверцу.
5.
.

4.2 Комплектация

После распаковки проверьте все детали на отсутствие транспортных поврежде­ний и комплектность поставки.
4.3 Требования к месту уста-
новки
Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
и Предотвращение мате-
Страница11
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током!
Прибор содержит детали под напряже­нием. Прикосновение к деталям под напряжением опасно.
Запрещается эксплуатировать прибор
без крышки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования!
При эксплуатации на цоколе прибор мо­жет опрокинуться.
Перед началом эксплуатации необхо-
димо установить ножки прибора на
цоколь с помощью крепежных планок
→
Страница34
производителя.
ВНИМАНИЕ!
Если прибор будет установлен в местах, подверженных замерзанию, или на ули­це, замерзшие остатки воды могут по­вредить прибор, а замерзшие шланги могут разорваться или лопнуть.
Не устанавливайте и не эксплуатируй-
те прибор на открытом воздухе и/
илив местах, где существует угроза
замерзания. Перед отгрузкой с завода прибор прохо­дит функциональную проверку. В ре­зультате внутри прибора может остаться
13
Page 14
ru Установка и подключение
вода. Остатки воды могут выливаться при наклоне прибора под углом более 40°.
Наклоняйте прибор с осторожностью.
Место установки Требования
На цоколе Закрепите прибор
с помощью специ­альных накладок
→
Страница34
На деревянной опоре
В шкаф в кухон­ном гарнитуре
На стене Не прокладывайте
Установите прибор на водостойкую деревянную плиту, надёжно привин­ченную к полу. Толщина деревян­ной плиты должна составлять не ме­нее 30мм.
¡ Требуется ниша
шириной 60 см.
¡ Прибор можно
устанавливать только под сплошной сто­лешницей, надёжно скреп­ленной с сосед­ней мебелью.
шланги между сте­ной и прибором.
.
4.4 Снятие транспортировоч-
ных креплений
Безопасность прибора во время транс­портировки обеспечивают транспорти­ровочные крепления на задней стенке прибора.
Примечания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информа-
цию по теме Безопасность
→
Страница4
териального ущерба → ¡ Храните транспортировочные крепле-
ния, винты и втулки в надёжном ме-
сте для использования при последую-
щей транспортировке
→
Страница63
Извлеките шланги из креплений.
1.
2.
Выверните и снимите винты всех
четырех транспортировочных крепле-
ний при помощи гаечного ключа
SW13.
и Предотвращение ма-
Страница11
.
.
14
Page 15
Установка и подключение ru
Извлеките сетевой кабель из крепле-
3.
ния.
Снимите 4 втулки.
4.
Закройте шляпки винтов 4 пласти-
5.
ковыми накладками.
Вдавите 4 пластиковые накладки
6.
вниз.
4.5 Подключение прибора к
сети

Шланг для подачи воды подсоедините к водопроводному крану

Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
и Предотвращение мате-
Страница11
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током!
Прибор содержит детали под напряже­нием. Прикосновение к деталям под напряжением опасно.
Не погружайте в воду электрический
клапан AquaStop.
15
Page 16
ru Установка и подключение
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
Подключите шланг подачи воды к во-
1.
допроводному крану (26,4 мм = 3/4").
Слив в умываль­ник
Зафиксируйте и за­крепите скобой
→
Страница34
сливной шланг.
Осторожно откройте водопроводный
2.
кран и убедитесь в герметичности то­чек соединения.

Варианты подключения слива воды

Эта информация поможет вам подклю­чить прибор к канализации.
Заметка:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
и Предотвращение мате-
Страница11
.
ВНИМАНИЕ!
При откачивании сливной шланг нахо­дится под давлением и может отсоеди­ниться от установленного места подклю­чения.
Обезопасьте сливной шланг от слу­чайного отсоединения.
Слив в пласт­массовую трубу с резиновой втулкой или в водосток.
Зафиксируйте и за­крепите скобой
→
Страница34
сливной шланг.

4.6 Выравнивание прибора

Чтобы снизить уровень шума и вибрации и предотвратить перемещение прибора, правильно выровняйте прибор.
Заметка:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
Отверните контргайки по часовой
1.
стрелке с помощью гаечного ключа
SW17.
и Предотвращение мате-
Страница11
.
Заметка:Учитывайте высоту откачива­ния. Максимальная высота откачивания со­ставляет 100см.
Слив в сифон Зафиксируйте со-
единение хомутом (24-40 мм).
16
Page 17
Установка и подключение ru
Выравнивание прибора осуще-
2.
ствляется путем вворачивания и вы­ворачивания регулируемых ножек. Проверьте выравнивание по уровню.
Все ножки прибора должны прочно стоять на полу.
Затяните контргайки ключом SW17
3.
таким образом, чтобы они плотно при­легали к корпусу прибора.
Параметры подключения прибора со-
держатся в разделе технических дан-
ных →
Страница67
Проверьте прочность подключения
2.
вилки сетевого кабеля.
.
При этом придерживайте ножку и не переставляйте её по высоте.
4.7 Подключение прибора к
электросети
Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
Вставьте вилку сетевого кабеля при-
1.
бора в розетку, расположенную вбли­зи прибора.
и Предотвращение мате-
Страница11
.
17
Page 18
ru Ознакомление с прибором
1
2
4
6
3
5
8
7
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Ознакомление с прибором

5 Ознакомление с прибором

Ознакомление с прибором

5.1 Прибор

Здесь приведен обзор составных частей прибора.
В зависимости от типа прибора отдельные детали на рисунке могут отличаться, напри­мер, по цвету и форме.
Крышка для техобслуживания откачивающего насоса
→
Страница48
Дверца
18
Кювета для моющих средств
→
Страница19
Элементы управления
→
Страница19
Сливной шланг →
Страница16
Сетевой кабель →
Транспортировочные крепления
→
Страница14
Шланг для подачи воды
→
Страница15
Страница17
Page 19
Ознакомление с прибором ru
2 31
1
2
3
2 3
1 1
4
1
2
3
4
5.2 Кювета для моющих
средств
Ячейка для дозирования вруч­ную
/ : дозатор для кондиционера
или моющего средства
: дозатор для моющего сред-
ства

5.3 Элементы управления

Настроить все функции прибора и получить информацию о его рабочем состоянии можно через панель управления.
Программы →
Переключатель программ
→
Страница39
Дисплей →
Страница26
Страница20
Кнопки →
Страница24
19
Page 20
ru Дисплей
Дисплей

6 Дисплей

Дисплей
На дисплее отображаются текущие установочные значения, опции для выбора или текстовые указания.
Пример индикации на дисплее
Индикатор Наименование Описание
1
00:40
10
10 кг
- 1400
- 90
1
Пример
1
1
Продолжительность программы/остав­шееся время вы-
Предположительная продолжительность про­граммы или оставшееся время выполнения
программы. полнения програм­мы
Установка времени «Завершение че­рез»
Рекомендованная загрузка
Установлено окончание программы, отобра-
жаются оставшиеся часы.
→
"Клавиши", Страница24
Максимальный объём загрузки для установ-
ленной программы в кг. Скорость отжима Установленная скорость отжима в об/мин.
→
"Клавиши", Страница24
: без отжима, только слив
Температура Установленная температура в °C.
→
"Клавиши", Страница24
(холодная)
20
Page 21
Индикатор Наименование Описание
Старт/Пауза Запуск, остановка или отмена
¡ Светится: программа работает и может
быть отменена или приостановлена.
¡ Мигает: программа может быть запущена
или продолжена. Предв.стирка Статус программы Стирка Статус программы Полоскание Статус программы Отжим Статус программы
End Окончание про-
Статус программы
граммы Блокировка для
безопасности детей
¡ Светится: блокировка для безопасности
детей активизирована.
¡ Мигает: блокировка для безопасности де-
тей активирована и положение переключа-
теля программ изменено.
→
"Деактивация блокировки для безопас-
ности детей", Страница42
Антисминание Уменьшение сминания активизировано.
→
"Клавиши", Страница25
+1 / +2 / +3 Дополнительное по-
лоскание
Дополнительные циклы полоскания активизи­рованы.
→
"Клавиши", Страница25
Предв.стирка Предварительная стирка активизирована.
→
"Клавиши", Страница25
SpeedPerfect Ускоренная стирка активизирована.
→
"Клавиши", Страница24
Напоминание об очистке барабана
Мигает: барабан загрязнен. Выполните про­грамму ⁠Очистка барабана для очистки и ухода за барабаном и баком для раствора моющего средства.
→
"Очистка барабана", Страница45
1
Пример
Дисплей ru
21
Page 22
ru Дисплей
Индикатор Наименование Описание
Дозатор для жид­ких моющих средств
¡ Светится: интеллектуальная система дози-
рования жидких моющих средств активи-
рована.
¡ Мигает: не достигнут минимальный уро-
вень заполнения соответствующего доза-
тора.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Страница42
(Жидкое моющее средство)
Дозатор для конди­ционера.
¡ Светится: интеллектуальная система дози-
рования кондиционера активирована.
¡ Мигает: не достигнут минимальный уро-
вень заполнения соответствующего доза-
тора.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Страница42
(Кондиционер)
1
50 мл
Базовое дозируе­мое количество
Базовое дозируемое количество моющего средства или кондиционера.
→
"Базовое дозируемое количество",
Страница43
Система контроля напряжения
Мигает: автоматическая система контроля напряжения определяет недопустимое пони­жение напряжения. Программа приостанов­лена.
Заметка:Программа будет возобновлена, когда напряжение снова будет достаточным.
Система контроля напряжения
Мигает: программа была приостановлена из­за недопустимого понижения напряжения. Программа будет возобновлена, когда напря­жение снова будет достаточным.
Заметка:Продолжительность программы увеличивается.
Дверца ¡ Светится: дверца заблокирована и не мо-
жет быть открыта.
¡ Мигает: дверца не закрыта. ¡ Не светится: дверца разблокирована и мо-
жет быть открыта.
1
Пример
Водопроводный кран
¡ Нет давления воды. ¡ Слишком низкое давление воды.
22
Page 23
Индикатор Наименование Описание
E:35 / -10
1
Пример
Кювета для мою­щих средств
1
Ошибки Код ошибки, индикация ошибки, сигнал.
Кювета для моющих средств не задвинута полностью.
Дисплей ru
23
Page 24
ru Клавиши
Клавиши

7 Клавиши

Клавиши
Выбор установок для программы зависит от выбранной программы. Установки для каждой программы показаны в обзоре
→
"Программы", Страница26
Кнопка Выбор Описание
⁠Старт/Пауза/До-
загрузка
⁠ Speed Perfect
⁠ İ-DOS
⁠Завершение че-
рез+
⁠темп. - 90 °C
⁠Скорость отжи-
ма
.
¡ Запустить ¡ Отменить
Запустите, отмените или приостановите программу.
¡ Приостановить ¡ Активировать
¡ Деактивировать
Включить или отключить ускоренную стирку.
Заметка:Расход электроэнергии повы­шается. Это не влияет на результат стирки.
¡ Активировать ¡ Деактивировать ¡ Базовое дозиру-
емое количество
Кратковременное нажатие клавиши акти­вирует или деактивирует интеллектуаль­ную систему дозирования кондиционера
или жидких моющих средств . Удерживая клавишу нажатой в течение 3 секунд, можно отрегулировать базовое дозируемое количество.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Страница42
1-24 ч Задать время окончания программы.
Продолжительность программы уже за­дана в виде установленного количества часов. После запуска программы начинает отоб­ражаться продолжительность програм­мы.
Выставить температуру в °C.
- 1400 об/мин
Изменить скорость отжима или отклю­чить отжим. Выбор сливает воду и отключает от­жим в конце процесса стирки. Бельё остаётся лежать в барабане в мокром виде.
24
Page 25
Кнопка Выбор Описание
¡ Активировать ¡ Деактивировать
Включить или выключить блокировку для безопасности детей. Защита от случайного использования па­нели управления. Если блокировка для безопасности детей включена, а прибор выключен, то блоки­ровка для безопасности детей остается активной.
→
"Блокировка для безопасности детей",
Страница41
⁠Предв. стирка
⁠Доп. полоска-
ния
⁠Антисмин.
¡ Активировать ¡ Деактивировать
¡ активировать ¡ деактивировать
¡ Активировать ¡ Деактивировать
Активировать или деактивировать пред­варительную стирку, например, для стир­ки сильно загрязненного белья.
Заметка:Если интеллектуальная система дозирования активирована, моющее средство автоматически дозируется для предварительной и основной стирки. Если интеллектуальная система дозиро­вания деактивирована, внесите моющее средство для предварительной стирки непосредственно в барабан.
Активировать или деактивировать до трех дополнительных циклов полоскания. Рекомендовано при чувствительной коже или в местностях с очень мягкой водой.
Активировать или деактивировать стирку с разглаживанием. Чтобы уменьшить сминание белья, цикл и скорость отжима регулируется. Влажность белья после стирки достаточ­на для развешивания.
Клавиши ru
25
Page 26
ru Программы
⁠ İ-DOS
⁠ İ-DOS
⁠Антисмин.
⁠Предв. стирка
⁠Доп. полоскания
⁠ Speed Perfect
Настройки программы
Макс. скорость отжи­ма (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1400
90
10
Программы

8 Программы

Программы
Здесь приведен обзор программ. В нем содержится информация о загрузке и настраиваемых параметрах программ.
26
⁠ Speed Perfect. Если активиро-
Стирка прочных текстильных изде-
лий из хлопка, льна и смешанных
волокон.
Подходит в качестве короткой про-
граммы для белья средней степени
загрязнения, если активировано
вано ⁠ Speed Perfect, макси-
мальный объём загрузки уменьша-
ется до 5кг.
"Символы на этикетках по уходу за изделиями", Страница37
→
Программа Описание
Рекомендация:На этикетках по уходу за бельем приведена дополнительная информация по выбору программы.
Хлопок
Программная установка
1
Page 27
Программы ru
⁠ İ-DOS
⁠ İ-DOS
⁠Антисмин.
⁠Предв. стирка
⁠Доп. полоскания
⁠ Speed Perfect
Настройки программы
Макс. скорость отжи­ма (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1400
90
10
1200
60
4
1400
60
4
Программа Описание
Стирка прочных текстильных изде-
лий из хлопка, льна и смешанных
волокон.
Энергосберегающая программа.
Заметка:Для экономии энергии
фактическая температура стирки
может отличаться от установлен-
ной. Результат стирки соответствует
требованиям законодательства.
Стирка текстильных изделий из син-
тетических и смешанных волокон.
Стирка текстильных изделий из
хлопка, льна, синтетических и сме-
Синтетика
Смеш./Быстр.
шанных волокон.
Подходит для белья легкой степени
загрязнения.
Программная установка
1
27
Page 28
ru Программы
⁠ İ-DOS
⁠ İ-DOS
⁠Антисмин.
⁠Предв. стирка
⁠Доп. полоскания
⁠ Speed Perfect
Настройки программы
Макс. скорость отжи­ма (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
800
40
800
40
2
2
Программа Описание
28
Стирка деликатных текстильных из-
делий, предназначенных для стир-
ки, из шелка, вискозы и синтетики.
Используйте средство для стирки
тонкого белья или шелка.
Заметка:Стирайте особенно дели-
катные текстильные изделия или из-
делия с крючками, пуговицами или
скобами в сетке для белья.
Стирка текстильных изделий, при-
годных для ручной или машинной
стирки, из шерсти или с шерстью в
составе.
⁠Тонкое бельё/
Шёлк
⁠Шерсть
Чтобы избежать усадки белья, ба-
рабан очень бережно перемещает
текстильные изделия, выдерживая
длинные паузы.
Используйте средство для стирки
шерсти.
Программная установка
1
Page 29
Программы ru
⁠ İ-DOS
⁠ İ-DOS
⁠Антисмин.
⁠Предв. стирка
⁠Доп. полоскания
⁠ Speed Perfect
Настройки программы
Макс. скорость отжи­ма (об/мин)
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
1400
1400
1400
6
1200
40
4
Программа Описание
Полоскание с последующим отжи-
мом и сливом воды.
Отжим и слив воды.
Если требуется только слив воды,
активируйте . Белье не будет от-
жиматься.
Стирка прочных текстильных изде-
лий из хлопка, синтетики и смешан-
ных волокон.
Степень загрязнения и тип ткани
определяются автоматически. Про-
цесс стирки регулируется.
Стирка темных и интенсивно окра-
⁠ ⁠Отжим/
Полоскание
Слив
⁠Авто
⁠ Тёмное
шенных, не требующих особого
ухода текстильных изделий из хлоп-
ка, например, джинсов.
Стирайте текстильные изделия, вы-
вернув их наизнанку.
Используйте жидкое моющее сред-
ство.
бельё
Программная установка
1
29
Page 30
ru Программы
⁠ İ-DOS
⁠ İ-DOS
⁠Антисмин.
⁠Предв. стирка
⁠Доп. полоскания
⁠ Speed Perfect
Настройки программы
Макс. скорость отжи­ма (об/мин)
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
1200
60
2,5
1200
Программа Описание
30
Стирка подушек с наполнителем из
синтетического волокна, стеганых
одеял или пуховых изделий.
Большие изделия стирайте отдель-
но.
Используйте средство для стирки
пуховых изделий или тонкого белья.
Экономно дозируйте средство.
Не используйте кондиционер.
Заметка:Перед стиркой сверните
изделие в рулон и удалите из него
воздух, чтобы избежать чрезмерно-
го пенообразования.
⁠ Одеяла Пух.
пературой (40°C и ниже)
Очистка и уход за барабаном.
Используйте программу в следую-
щих случаях:
¡ перед первым использованием
¡ при частой стирке с низкой тем-
⁠Очистка бара-
бана
Программная установка
1
Page 31
⁠ İ-DOS
⁠ İ-DOS
⁠Антисмин.
⁠Предв. стирка
⁠Доп. полоскания
⁠ Speed Perfect
Настройки программы
Программы ru
Макс. скорость отжи­ма (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
работе
¡ после длительного перерыва в
Используйте универсальное мою-
щее средство в виде порошка или
моющее средство с отбелива-
телем.
Для уменьшения пенообразования
разделите обычное количество мо-
ющего средства пополам.
Не используйте кондиционер.
Не используйте средство для стир-
ки шерсти или деликатного белья, а
также жидкое моющее средство.
Заметка:Индикация напоминания
об очистке барабана мигает, если
длительное время не использова-
лась программа стирки при 60 °C
или более высокой температуре.
Программа Описание
Программная установка
1
31
Page 32
ru Программы
⁠ İ-DOS
⁠ İ-DOS
⁠Антисмин.
⁠Предв. стирка
⁠Доп. полоскания
⁠ Speed Perfect
Настройки программы
Макс. скорость отжи­ма (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1400
60
6,5
1200
40
4
Программа Описание
32
Стирка прочных текстильных изде-
лий из хлопка, льна и смешанных
волокон.
Подходит для одежды аллергиков и
изделий с повышенными требова-
ниями к гигиене.
Заметка:Достигнутая заданная
температура остается постоянной в
течение всего процесса стирки.
Стирка текстильных изделий из
хлопка, синтетических и смешан-
ных волокон.
Короткая программа для не-
⁠Чувствительна
я
Супер 30'/15' ⁠/
больших партий легко загрязненно-
го белья.
Продолжительность программы со-
ставляет прим. 30 минут.
Программная установка
1
Page 33
⁠ İ-DOS
⁠ İ-DOS
⁠Антисмин.
⁠Предв. стирка
⁠Доп. полоскания
⁠ Speed Perfect
Настройки программы
Программы ru
Макс. скорость отжи­ма (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
Для сокращения продолжительно-
сти программы на 15 минут активи-
руйте ⁠ Speed Perfect. Макси-
мальный объём загрузки уменьша-
ется до 2кг.
Программа Описание
Программная установка
1
33
Page 34
ru Принадлежность
Принадлежность

9 Принадлежность

Принадлежность
Используйте оригинальные принадлежности. Они адаптированы к данному прибору.
Применение Номер заказа
Удлинитель шланга подачи воды
Подставка с выдвижным ящиком
Накладки для крепления Повышение устойчивости
Колено Фиксация сливного шлан-
Удлинение шланга для хо­лодной воды или шланга подачи воды Aquastop (2,50 м).
Установите прибор на воз­вышении, чтобы облегчить его загрузку и разгрузку.
прибора.
га.
WMZ2381
WMZPW20W
WMZ2200
00655300

Перед первым использованием

10 Перед первым
использованием
Перед первым использованием
Подготовьте прибор к использованию.
10.1 Запуск холостого цикла
стирки
Прибор перед отправкой с завода про­ходит проверку. Чтобы слить воду, оставшуюся после проверки, выполните первую стирку без белья.
Заметка:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
и Предотвращение мате-
Страница11
.
Установите переключатель программ
1.
на ⁠Очистка барабана.
Закройте дверцу.
2.
Выдвиньте кювету для моющих
3.
средств.
34
Page 35
Стирка ru
Залейте прим. 1 л водопроводной во-
4.
ды в ячейку для дозирования вруч­ную.
Засыпьте универсальное моющее
5.
средство в ячейку для дозирования вручную.
Для предотвращения пенообразова­ния используйте только половину ре­комендованного количества моюще­го средства для слабо загрязненного белья. Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья.
Задвиньте кювету для моющих
6.
средств на место.
Для запуска программы нажмите
7.
⁠Старт/Пауза/Дозагрузка .
a На дисплее отображается оставшее-
ся время выполнения программы.
a По окончании программы на дисплее
отображается: "End". Запустите первую стирку или устано-
8.
вите переключатель программ на ВЫКЛ., чтобы выключить прибор.
→
"Стандартное управление",
Страница39
Стирка

11 Стирка

Стирка

11.1 Подготовка белья

Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
и Предотвращение мате-
Страница11
.
ВНИМАНИЕ!
Предметы, оставленные в белье, могут повредить бельё и барабан.
Удалите все предметы из карманов одежды.
Для защиты прибора и белья подго­товьте бельё.
– Проверьте карманы
35
Page 36
ru Стирка
– Вычистите щёткой песок из карма-
нов и отворотов
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки
– Застегните застежки на молниях,
липучках, а также крючки и пугови­цы
– Свяжите матерчатые пояса, завяз-
ки фартуков или используйте ме­шок для белья
– Удалите ролики и металлические
полоски из штор или используйте сетку для белья
– Для мелких предметов белья,
например, детских носков, исполь­зуйте сетку для белья
– Некоторые стойкие, засохшие пят-
на можно удалить за несколько циклов стирки
– Старайтесь стирать большие и ма-
ленькие изделия вместе
– Не трите свежие пятна, а смочите
мыльным раствором
– Расправьте и встряхните бельё

11.3 Степень загрязнения

11.2 Сортировка белья

Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
Для улучшения результатов стирки и предотвращения изменения цвета рассортируйте бельё перед стиркой по следующим критериям.
– Вид ткани/волокна
– Символы на этикетках по уходу за
изделиями →
– Описание программы
→
– белое бельё – цветное бельё
и Предотвращение мате-
Страница11
Стирайте вместе бельё, рассор­тированное по типу ткани и виду волокна.
.
Страница37
Страница26
Новое цветное бельё следует стирать в первый раз отдельно от другого белья.
Степень загрязне­ния
Лёгкое ¡ Загрязнения или пятна не
Обычное Видны загрязнения или не-
Сильное Отчетливо видимые загрязне-
36
Загрязнение Примеры
видны
¡ Бельё пропиталось запаха-
ми
большие пятна
ния или пятна
Лёгкая летняя или спортив­ная одежда, которая носи­лась в течение нескольких часов
¡ Футболки, рубашки или
блузки, со следами пота или носившиеся несколько раз
¡ Полотенца или простыни,
которые использовались в течение одной недели
Кухонные полотенца, детская одежда, рабочая одежда
Page 37
Моющие средства и средства по уходу ru

11.4 Символы на этикетках по уходу за изделиями

Символы на этикетках по уходу (стирке) за текстильными изделиями

Символ Стирка Рекомендуемая про-
грамма
⁠ ⁠
Норма Хлопок Бережная Синтетика Особо бережная Тонкое бельё/шёлк для
ручной стирки Ручная стирка Шерсть Не предназначено для машинной стирки

Моющие средства и средства по уходу

12 Моющие средства и сред-
ства по уходу
Моющие средства и средства по уходу
Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба → Информация производителя об исполь-
зовании и дозированию приведена на упаковке.
Примечания
¡ Жидкие моющие средства должны
стекать в машину самостоятельно
и Предотвращение мате-
Страница11
.
¡ Не смешивайте различные жидкие
моющие средства
¡ Не смешивайте моющее средство и
кондиционер
¡ Не используйте средств с истекшим
сроком годности, а также сильно за­густевшие продукты.
¡ Не применяйте агрессивные и выде-
ляющие газы средства, а также сред­ства, содержащие растворители (например, жидкий отбеливатель)
¡ Экономно применяйте красители, со-
ли разъедают поверхности из не­ржавеющей стали
¡ Ни в коем случае не используйте
обесцвечивающие средства

12.1 Рекомендации по моющим средствам

Моющее средство Текстильные изделия Программа Температура
Универсальное мою­щее средство с оптиче­скими отбеливающими веществами
Средство для стирки цветного белья без от­беливателя и оптиче­ских отбеливающих ве­ществ
Стойкие к кипячению белые текстильные из­делия из хлопка или льна
Стойкие к кипячению цветные текстильные изделия из хлопка или льна
Хлопок от холодной до
90°C
Хлопок от холодной до
60°C
37
Page 38
ru Моющие средства и средства по уходу
Моющее средство Текстильные изделия Программа Температура
Средство для цветного/ тонкого белья без опти­ческих осветлителей
Средство для стирки тонкого белья
Средство для стирки шерсти
Цветные текстильные изделия из легких в уходе тканей, синтетики
Деликатные тонкие тек­стильные изделия из шёлка или вискозы
Шерсть Шерсть от холодной до
Синтетика от холодной до
60°C
Тонкое бельё/Шёлк
от холодной до 40°C
40°C

12.2 Дозирование моющего средства

Дозирование моющего средства определяется:
¡ количеством белья ¡ степенью загрязнения
Жёсткость воды
Диапазон жёсткости Общая жёсткость в
ммоль/л
Мягкая (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 Средняя (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 Жёсткая (III) выше 2,5 выше 14
Пример информации на этикетке моющего средства
Эти примеры даны для стандартной за­грузки 4-5 кг.
Загрязнение Лёгкое Обычное Сильное
Жёсткость воды: мягкая/средняя 40 мл 55 мл 80 мл Жёсткость воды: жёсткая/очень
жёсткая
Соблюдайте указания производителя по дозируемому количеству, приведенные на упаковке. ¡ При дозировании вручную адаптируй-
те дозируемое количество к фактиче­скому объёму загрузки.
¡ Если активировано интеллектуальное
дозирование, адаптировать дозируе­мое количество к фактическому объёму загрузки не требуется. Коли-
55 мл 80 мл 105 мл
¡ жёсткостью воды
Данные о жёсткости воды можно по­лучить от местной водоснабжающей организации или определить с помо­щью измерителя жёсткости воды.
Немецкий градус жёстко­сти в °dH
чество моющего средства и кондици­онера автоматически рассчитывается по базовому дозируемому количеству
→
Страница43
грузке. Установленное базовое дози­руемое количество должно всегда соответствовать дозируемому коли­честву для загрузки 4,5 кг.
и распознанной за-
38
Page 39
Стандартное управление ru
Стандартное управление

13 Стандартное управление

Стандартное управление

13.1 Включить прибор

Установите переключатель программ на одну из программ.
a Прибор выполняет проверку кюветы
для моющего средства с ощутимым звуком.

13.2 Установка программы

Установите переключатель программ
1.
на требуемую программу
→
Страница26
.
13.3 Корректировка устано-
вок для программы
В зависимости от программы и динами­ки ее выполнения можно настраивать или активировать и деактивировать установки.
Заметка:Обзор всех установки для про­граммы:
→
"Клавиши", Страница24
Требование:Программа установлена.
Скорректируйте установки. Выбранные установки не сохраняют-
ся постоянно для программы.
Заметка:Установка сохраняется при ак­тивации или деактивации интеллектуаль­ной системы дозирования.

13.4 Загрузка белья

Примечания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информа­цию по теме Безопасность
→
Страница4
териального ущерба →
¡ Для предотвращения сминания учи-
тывайте максимальную загрузку про­граммы →
Требование:Приготовьте и рассорти­руйте бельё.
→
"Стирка", Страница35
Откройте дверцу.
1.
и Предотвращение ма-
Страница11
Страница26
.
.
При необходимости скорректируйте
2.
установки →
Страница39
.
39
Page 40
ru Стандартное управление
Убедитесь, что барабан пуст.
2.
Расправьте и загрузите бельё в бара-
3.
бан. Заметка:Убедитесь, что бельё не за-
4.
жато дверцей. Закройте дверцу.
13.5 Загрузка моющих
средств и средств по уходу
Для программ, в которых интеллекту­альное дозирование невозможно или выполняется по желанию, можно добав­лять в ячейку подходящее моющее средство вручную.
Заметка:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба → Рекомендация:В дополнение к интел-
лектуальному дозированию в ячейку для дозирования вручную можно добавить другое средство по уходу за бельём, например, соль для выведения пятен, средство для подкрахмаливания или от­беливатель. Не добавляйте дополни­тельное моющее средство в ячейку для дозирования вручную для предотвраще­ния передозировки или пенообразова­ния.
Требование:Узнайте об оптимальном дозировании моющих средств и средств по уходу.
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств. Добавьте моющее средство.
2.
→
"Кювета для моющих средств",
Страница19
При необходимости добавьте сред-
3.
ство по уходу. Задвиньте кювету для моющих
4.
средств на место.
и Предотвращение мате-
Страница11
.

13.6 Запуск программы

Заметка:Если вы хотите изменить вре-
мя до окончания программы, сначала задайте время для установки «Заверше­ние через».
Нажмите ⁠Старт/Пауза/Дозагруз­ка .
a Барабан вращается, и выполняется
контроль загрузки, которое может за­нять до 2 минут. После этого начина­ется поступление воды.
a На дисплее отображается продолжи-
тельность программы или установка времени «Завершение через».
a По окончании программы на дисплее
отображается: "End".

13.7 Дозагрузка белья

Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
1.
Нажмите на ⁠Старт/Пауза/Доза­грузка .
Прибор приостанавливает работу и проверяет, можно ли добавить или вынуть бельё. Учитывайте статус про­граммы.
Добавьте или выньте бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
4.
Нажмите на ⁠Старт/Пауза/Доза­грузка .
и Предотвращение мате-
Страница11
.

13.8 Отмена программы

После запуска программу можно отме­нить в любое время.
Заметка:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
и Предотвращение мате-
Страница11
.
40
Page 41
1.
Нажмите на ⁠Старт/Пауза/Доза­грузка .
Откройте дверцу.
2.
При высоком уровне воды и высокой температуре дверца остаётся закры­той согласно требованиям безопасно­сти. – При высокой температуре запусти-
те программу Полоскание .
– При высоком уровне воды запусти-
те программу ⁠Отжим или
⁠Слив.
Выньте бельё.
3.

13.9 Извлечение белья

Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
Откройте дверцу.
1.
Выньте бельё.
2.
и Предотвращение мате-
Страница11
.
Блокировка для безопасности детей ru

13.10 Выключение прибора

Установите переключатель программ
1.
на ВЫКЛ..
Вытрите резиновую манжету насухо и
2.
удалите посторонние предметы.
Оставьте дверцу и кювету для мою-
3.
щих средств открытыми, чтобы остат­ки воды высохли.

Блокировка для безопасности детей

14 Блокировка для безопасно-
сти детей
Блокировка для безопасности детей
Защитите свой прибор от случайного ис­пользования органов управления.
14.1 Включение блокировки
для безопасности детей
В течение 3 секунд удерживайте на­жатыми обе клавиши .
a На дисплее отображается .
41
Page 42
ru Интеллектуальная система дозирования
a Органы управления заблокированы. a Блокировка для безопасности детей
остаётся активированной даже после выключения прибора.
14.2 Деактивация блокиров-
ки для безопасности де­тей
Требование:Для деактивации блоки-
ровки для безопасности детей потребу­ется включить прибор.
В течение 3 секунд удерживайте на­жатыми обе клавиши .
a На дисплее погаснет .

Интеллектуальная система дозирования

15 Интеллектуальная система
дозирования
Интеллектуальная система дозирования
В зависимости от программы и устано­вок оптимальное количество жидкого моющего средства и кондиционера до­зируется автоматически.

15.1 Заполнение дозатора

Откройте крышку для заполнения.
2.
Заполните жидким моющим сред-
3.
ством и кондиционером соответ­ствующие дозаторы.
→
"Кювета для моющих средств",
Страница19
Заметка
Для использования интеллектуального дозирования потребуется заполнить дозаторы. ¡ Заполняйте дозаторы только подходя-
щими моющими средствами и сред­ствами по уходу.
¡ При замене жидкого моющего сред-
ства или кондиционера предваритель­но опорожните и очистите дозаторы.
→
"Очистка кюветы для моющих
средств", Страница46
Требование: / мигает.
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств.
42
Закройте крышку для заполнения.
4.
Заметка:Во избежание пересыхания или высыхания моющего средства не оставляйте крышку для заполнения надолго открытой.
Задвиньте кювету для моющих
5.
средств на место. Отрегулируйте базовое дозируемое
6.
количество →
Страница43
.
Page 43
15.2 Базовое дозируемое ко-
личество
Базовое дозируемое количество зависит от инструкций производителя моющего средства, жесткости воды и степени за­грязнения белья. Базовое дозируемое количество всегда должно быть равно дозируемому коли­честву для стандартной загрузки 4,5 кг.
→
"Дозирование моющего средства",
Страница38

Регулировка базового дозируемого количества

В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
a На дисплее отображается базовое
дозируемое количество для . Для изменения базового дозируемого
2.
количества для нажмите . Для изменения установки нажмите .
3.
Немного подождите, пока завершится
4.
настройка.
Интеллектуальная система дозирования ru
43
Page 44
ru Базовые установки
Базовые установки

16 Базовые установки

Базовые установки
Вы можете отрегулировать прибор согласно вашим потребностям.

16.1 Обзор базовых установок

Здесь приведен обзор базовых установок прибора.
Базовая уста­новка
Сигнал оконча­ния
Положение
Значение Описание
программы
2 0 (выкл)
1 (тихий) 2 (средний) 3 (громкий) 4 (очень громкий)
Сигнал кнопок 3 0 (выкл)
1 (тихий) 2 (средний) 3 (громкий) 4 (очень громкий)
Напоминание об очистке ба-
4 On (вкл)
OFF (выкл)
рабана
Установка громкости сигнала по окончании программы.
Установка громкости сигнала при на­жатии клавиш.
Активировать или деактивировать напоминание об очистке барабана.
44
Page 45
Очистка и уход ru
16.2 Изменение базовых уста-
новок
Поверните переключатель программ
1.
в положение 1.
2.
Нажмите на ⁠Скорость отжимаи одновременно поверните переключа­тель программ в положение2.
a На дисплее отображается текущее
значение. Поверните переключатель программ
3.
в нужное положение.
→
"Обзор базовых установок",
Страница44
Для изменения значения нажмите
4.
⁠Завершение через+.
Чтобы сохранить изменения, выклю-
5.
чите прибор.
Очистка и уход

17 Очистка и уход

Очистка и уход
Для долговременной исправной работы прибора требуется его тщательная очистка и уход.
17.1 Советы по уходу за при-
бором
Для поддержания прибора в работо­способном состоянии следуйте советам по обслуживанию прибора.
Корпус прибора и панель управле­ния следует проти­рать влажной тка­нью.
Немедленно уда­ляйте любые остатки моющих и распыленных средств, а также грязь.
После использова­ния оставьте открытой дверцу прибора и кювету для моющих средств.
Детали прибора остаются чистыми и гигиеничными.
Свежие отложе­ния легче подда­ются полному уда­лению.
Это позволит остаткам воды вы­сохнуть и умень­шит образование запахов в прибо­ре.

17.2 Очистка барабана

Если вы часто стираете при температуре 40 °C и ниже или прибор долгое время не использовался, очистите барабан.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования!
Стирка только при низких температурах и недостаточная циркуляция воздуха в приборе могут повредить барабан и стать причиной травм.
Регулярно запускайте программу для очистки барабана или стирайте при температуре не ниже 60 °C.
45
Page 46
ru Очистка и уход
После каждого использования остав­ляйте прибор просохнуть с открытой дверцей и выдвинутой кюветой для моющих средств.
Выполните программу ⁠Очистка ба­рабана без белья.
Используйте универсальное моющее средство.
17.3 Очистка кюветы для мо-
ющих средств
В случае замены моющего средства или загрязнения кюветы для моющего сред­ства очистите кювету и насос-дозатор интеллектуальной системы дозирования,
Заметка:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
Выключите прибор.
1.
Выдвиньте кювету для моющих
2.
средств. Прижмите вставку и полностью из-
3.
влеките кювету.
и Предотвращение мате-
Страница11
.
Извлеките насос-дозатор.
4.
Расфиксируйте крышку кюветы для
5.
моющих средств и снимите ее.
Опорожните кювету для моющих
6.
средств.
46
Page 47
ВНИМАНИЕ! Насос-дозатор содер-
7.
жит электрические компоненты.
Не мойте насос-дозатор в посудомо­ечной машине и не погружайте в во­ду.
Защищайте электрические соедине­ния на задней стенке от влаги, мою­щих средств и остатков кондиционе­ра.
Очищайте насос-дозатор только влажной салфеткой.
Очищайте кювету для моющих
8.
средств и крышку мягкой влажной тканью или ручным душем.
Очистка и уход ru
Очистите корпус кюветы для моющих
10.
средств в приборе.
Просушите и установите на место кю-
9.
вету для моющих средств, крышку и насос-дозатор.
Задвиньте кювету для моющих
11.
средств на место.

17.4 Удаление накипи

В случае правильного дозирования мо­ющего средства удаление накипи из прибора не потребуется. Если все же
47
Page 48
ru Очистка и уход
нужно использовать средства для уда­ления накипи, следуйте инструкциям производителя.
ВНИМАНИЕ!
Использование неподходящих средств для удаления накипи, например, пред­назначенных для кофемашин, может по­вредить прибор.
Используйте для этого прибора толь­ко средства для удаления накипи, до­ступные на сайте производителя или в сервисной службе.
17.5 Очистка откачивающего
насоса
Очистите откачивающий насос в случае неисправности, например, засорения или дребезга.

Осушение откачивающего насоса

Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба →
Закройте водопроводный кран.
1.
Выключите прибор.
2.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
3.
прибора от электросети. Откройте дверцу для технического
4.
обслуживания.
и Предотвращение мате-
Страница11
.
Снимите дверцу для технического об-
5.
служивания.
Подставьте ёмкость соответствующе-
6.
го объема под отверстие.
Выньте сливной шланг из держателя.
7.
48
Page 49
Очистка и уход ru
8.
9.
ОСТОРОЖНО-Опасность
ошпаривания! Во время стирки при
высокой температуре раствор мою­щего средства сильно нагревается. Не прикасайтесь к горячему раствору моющего средства.
Для слива раствора моющего сред­ства в ёмкость снимите крышку.
Прижмите крышку.

Очистка откачивающего насоса

Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба → Требование:Откачивающий насос пуст.
→
Страница48
Поскольку в откачивающем насосе
1.
может оставаться вода, откручивайте крышку насоса с осторожностью.
Очистите внутреннюю поверхность,
2.
резьбу крышки насоса и корпус насо­са.
и Предотвращение мате-
Страница11
.
Вставьте откачивающий шланг в дер-
10.
жатель.
Убедитесь, что лопастное колесо
3.
откачивающего насоса проворачива­ется.
Установите и зафиксируйте дверцу
4.
для технического обслуживания. Закройте дверцу для технического об-
5.
служивания.
49
Page 50
ru Очистка и уход

Перед следующей стиркой

Чтобы предотвратить попадание неис­пользованного моющего средства в слив во время следующей стирки, запу­стите программу ⁠Слив после опорож­нения откачивающего насоса.
Откройте водопроводный кран.
1.
Вставьте вилку в розетку.
2.
Включите прибор.
3.
Залейте 1 л воды в ячейку для дози-
4.
рования вручную.
5.
Запустите программу ⁠Слив.
17.6 Очистка сливного шлан-
га в месте подсоедине­ния к сифону
Если сливной шланг в месте подсоеди­нения к сифону загрязнен, или раствор моющего средства не откачивается, необходимо выполнить очистку.
Выключите прибор.
1.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
2.
прибора от электросети. Ослабьте хомут для шланга и осто-
3.
рожно выньте сливной шланг.
Очистите сливной шланг и патрубок
4.
сифона.
Подсоедините сливной шланг и за-
5.
фиксируйте место соединения хому­том.
Остатки воды могут вытечь.
50
17.7 Очистка фильтра в
шланге для подачи во­ды

Опорожнение шланга подачи воды

Для очистки сетчатого фильтра предва­рительно опорожните шланг подачи во­ды.
Закройте водопроводный кран.
1.
2.
Выберите программу Хлопок . Запустите программу и оставьте вы-
3.
полняться в течение прим. 70 секунд. Выключите прибор.
4.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
5.
прибора от электросети.
Page 51

Прочистите фильтр, установленный на водопроводном кране

Заметка:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность
→
Страница4
риального ущерба → Требование:Шланг подачи воды пуст.
Отсоедините шланг подачи воды от
1.
водопроводного крана.
Очистите сетчатый фильтр с помощью
2.
щётки.
и Предотвращение мате-
Страница11
.
Очистка и уход ru
Подсоедините шланг для подачи воды
3.
и проверьте герметичность соедине­ния.
51
Page 52
ru Устранение неисправностей
Устранение неисправностей

18 Устранение неисправностей

Устранение неисправностей
Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо­ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об­ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибо­ра может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервис­ной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
Неисправность Причина и устранение неисправностей
Дисплей гаснет и мигает
⁠Старт/Пауза/Доза-
грузка . "E:36 / -10" Канализационная труба или сливной шланг засорены.
Режим энергосбережения активен.
Нажмите любую кнопку.
a Дисплей снова загорается.
Прочистите канализационную трубу или сливной шланг.
Канализационная труба или сливной шланг перегнулись или засорены.
Убедитесь, что сливной шланг и канализационная труба не перегнулись и не засорены.
Засорён откачивающий насос.
→
"Очистка откачивающего насоса", Страница48
Сливной шланг подсоединен слишком высоко.
Подсоедините сливной шланг на высоту не более 1 м.
Слишком высокая дозировка моющего средства.
Срочные меры: разведите одну столовую ложку конди­ционера в 0,5 л воды и залейте в левую ячейку (не под­ходит для функциональной одежды для активного отды­ха и спорта и пуховых изделий!).
Если активирована система интеллектуального дозиро­вания, уменьшите базовое дозируемое количество
→
Страница43
При дозировании вручную Уменьшите дозируемое ко-
.
личество моющего средства для следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки.
Произведено недопустимое удлинение сливного шланга.
Удалите недопустимое удлинение сливного шланга. Подключение прибора к сети
52
Page 53
Устранение неисправностей ru
Неисправность Причина и устранение неисправностей
"E:36 / -25 / -26" Засорён откачивающий насос.
→
"Очистка откачивающего насоса", Страница48
"E:10 / -00 / -10 / -20" Насос интеллектуальной системы дозировки заблокиро-
ван.
Выключите прибор.
1.
Очистите насос-дозатор.
2.
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Страница46
Если данная индикация появляется снова, обратитесь в
3.
сервисную службу.
→
"Сервисная служба", Страница65
Заметка:Вы можете запустить программу стирки, если деактивируете интеллектуальную систему дозировки и бу­дете осуществлять дозировку вручную.
→
"Клавиши", Страница24
Низкое давление воды. Устранение невозможно.
Сетчатый фильтр в шланге для подачи воды засорен.
Очистите сетчатый фильтр в линии подачи воды
→
Страница50
.
Водопроводный кран закрыт.
Откройте водопроводный кран.
Шланг подачи воды согнут или пережат.
Убедитесь, что шланг подачи воды не согнут и не пере­жат.
"E:35 / -10" В поддоне скопилась вода.
Закройте водопроводный кран.
Обратитесь в сервисную службу.
→
"Сервисная служба", Страница65
Прибор негерметичен.
Закройте водопроводный кран.
Обратитесь в сервисную службу.
→
"Сервисная служба", Страница65
Кювета для моющих средств задвинута не до упора.
Задвиньте кювету для моющих средств до упора.
Насос-дозатор не установлен.
Установите насос-дозатор в кювету для моющих
1.
средств.
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Страница46
Задвиньте кювету для моющих средств до упора.
2.
53
Page 54
ru Устранение неисправностей
Неисправность Причина и устранение неисправностей
Мигает .
Система контроля напряжения фиксирует недопустимое понижение напряжения.
Устранение неисправности невозможно.
Заметка:После восстановления электроснабжения вы­полнение программы продолжится.
Падение напряжения может вызвать увеличение продол­жительности программы. Устранение невозможно.
Горит .
Слишком высокая температура.
Подождите, пока температура немного снизится.
→
"Отмена программы", Страница40
Слишком высокий уровень воды.
Запустите программу ⁠Слив.
Бельё зажато дверцей.
Снова откройте дверцу.
1.
Удалите зажатое бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
4.
Чтобы запустить программу, нажмите ⁠Старт/Пауза/ Дозагрузка .
Мигает .
Дверца не закрыта.
Закройте дверцу.
1.
2.
Чтобы запустить программу, нажмите ⁠Старт/Пауза/ Дозагрузка .
Все остальные коды ошибок.
Неисправность в работе
Обратитесь в сервисную службу.
→
"Сервисная служба", Страница65
Прибор не работает. Вилка сетевого кабеля не вставлена в розетку.
Подключите прибор к электросети.
Неисправен предохранитель.
Проверьте предохранитель в блоке предохранителей.
Сбой электропитания.
Проверьте, работает ли освещение или другие приборы в помещении.
Не запускается про­грамма.
Кнопка ⁠Старт/Пауза/Дозагрузка не была нажата.
Нажмите ⁠Старт/Пауза/Дозагрузка .
Дверца не закрыта.
Закройте дверцу.
1.
2.
Чтобы запустить программу, нажмите ⁠Старт/Пауза/ Дозагрузка .
54
Page 55
Устранение неисправностей ru
Неисправность Причина и устранение неисправностей
Не запускается про­грамма.
Активирована блокировка для безопасности детей .
→
"Деактивация блокировки для безопасности детей",
Страница42
Установка ⁠Завершение через+ активирована.
Проверьте, активирована ли установка ⁠Завершение через+.
→
"Клавиши", Страница24
Бельё зажато дверцей.
Снова откройте дверцу.
1.
Удалите зажатое бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
4.
Чтобы запустить программу, нажмите ⁠Старт/Пауза/ Дозагрузка .
Кювета для моющих средств задвинута не до упора.
Задвиньте кювету для моющих средств до упора.
Насос интеллектуальной системы дозировки заблокиро­ван.
Выключите прибор.
1.
Очистите насос-дозатор.
2.
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Страница46
Если данная индикация появляется снова, обратитесь в
3.
сервисную службу.
→
"Сервисная служба", Страница65
Заметка:Вы можете запустить программу стирки, если деактивируете интеллектуальную систему дозировки и бу­дете осуществлять дозировку вручную.
→
"Клавиши", Страница24
Дверца не открывается. Слишком высокая температура.
Подождите, пока температура немного снизится.
→
"Отмена программы", Страница40
Слишком высокий уровень воды.
Запустите программу ⁠Слив.
Отключение электроэнергии.
Откройте дверь при помощи функции аварийной раз­блокировки.
→
"Аварийная разблокировка", Страница63
Не сливается раствор моющего средства.
Канализационная труба или сливной шланг засорены.
Прочистите канализационную трубу или сливной шланг.
Канализационная труба или сливной шланг перегнулись или засорены.
55
Page 56
ru Устранение неисправностей
Неисправность Причина и устранение неисправностей
Не сливается раствор моющего средства.
Убедитесь, что сливной шланг и канализационная труба не перегнулись и не засорены.
Засорён откачивающий насос.
→
"Очистка откачивающего насоса", Страница48
Сливной шланг подсоединен слишком высоко.
Подсоедините сливной шланг на высоту не более 1 м.
Слишком высокая дозировка моющего средства.
Срочные меры: разведите одну столовую ложку конди­ционера в 0,5 л воды и залейте в левую ячейку (не под­ходит для функциональной одежды для активного отды­ха и спорта и пуховых изделий!).
Если активирована система интеллектуального дозиро­вания, уменьшите базовое дозируемое количество
→
Страница43
При дозировании вручную Уменьшите дозируемое ко-
.
личество моющего средства для следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки.
Произведено недопустимое удлинение сливного шланга.
Удалите недопустимое удлинение сливного шланга. Подключение прибора к сети
Вода не поступает. Мо­ющее средство не смы­вается.
Кнопка ⁠Старт/Пауза/Дозагрузка не была нажата.
Нажмите ⁠Старт/Пауза/Дозагрузка .
Сетчатый фильтр в шланге для подачи воды засорен.
Очистите сетчатый фильтр в линии подачи воды
→
Страница50
.
Водопроводный кран закрыт.
Откройте водопроводный кран.
Шланг подачи воды согнут или пережат.
Убедитесь, что шланг подачи воды не согнут и не пере­жат.
Многократное начало отжима.
Система контроля дисбаланса пытается устранить нерав­номерное распределение белья в машине, заново распре­деляя бельё.
Не является неисправностью – никаких действий не требуется.
Заметка:Загружайте в барабан одновременно крупные и мелкие предметы белья. Бельё различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
56
Page 57
Устранение неисправностей ru
Неисправность Причина и устранение неисправностей
Продолжительность программы изменяется во время процесса стирки.
Выполнение программы оптимизируется автоматически. Это может привести к изменению продолжительности про­граммы.
Не является неисправностью – никаких действий не требуется.
Система контроля дисбаланса пытается устранить нерав­номерное распределение белья в машине, заново распре­деляя бельё.
Не является неисправностью – никаких действий не требуется.
Заметка:Загружайте в барабан одновременно крупные и мелкие предметы белья. Бельё различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Система контроля пенообразования запускает цикл полос­кания в случае повышенного пенообразования.
Не является неисправностью – никаких действий не требуется.
В барабане не видно воды.
Вода ниже видимой области.
Не является неисправностью – никаких действий не требуется.
Во время работы не заливайте в прибор дополнитель­ную воду.
Резкие толчки барабана после запуска програм­мы.
Вибрация и перемеще­ние прибора во время отжима.
Причиной является внутренняя проверка двигателя.
Не является неисправностью – никаких действий не требуется.
Прибор установлен некорректно.
Выравнивание прибора
Ножки прибора не зафиксированы.
Зафиксируйте ножки прибора. Выравнивание прибора
Транспортировочные крепления не сняты.
Снятие транспортировочных креплений
Барабан вращается, во­да не поступает.
Контроль загрузки активен.
Не является неисправностью, никаких действий не тре­буется.
Заметка:Контроль загрузки может продолжаться до 2 ми­нут.
57
Page 58
ru Устранение неисправностей
Неисправность Причина и устранение неисправностей
Сильное пенообразова­ние.
Слишком высокая дозировка моющего средства.
Срочные меры: разведите одну столовую ложку конди­ционера в 0,5 л воды и залейте в левую ячейку (не под­ходит для функциональной одежды для активного отды­ха и спорта и пуховых изделий!).
Если активирована система интеллектуального дозиро­вания, уменьшите базовое дозируемое количество
→
Страница43
При дозировании вручную Уменьшите дозируемое ко-
.
личество моющего средства для следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки.
Нельзя задействовать
⁠ İ-DOS .
Интеллектуальная система дозировки для этой программы не предусмотрена.
Не является неисправностью – никаких действий не требуется.
Этап выполнения программы не предусматривает задей­ствование интеллектуальной системы дозировки. Устранение невозможно.
Не достигается самая высокая скорость отжи­ма.
Установлена низкая скорость отжима.
Установите более высокую скорость отжима для следу­ющей стирки.
Установка ⁠Антисмин. активирована.
Выберите соответствующую программу для данного ти­па белья.
→
"Программы", Страница26
Система контроля дисбаланса компенсирует неравномер­ное распределение белья в машине, уменьшая скорость отжима.
Заново распределите бельё в барабане.
Заметка:По возможности загрузите в барабан одновре­менно крупные и мелкие предметы белья. Бельё различ­ного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Запустите программу ⁠Отжим.
Не запускается про­грамма «Отжим».
Канализационная труба или сливной шланг засорены.
Прочистите канализационную трубу или сливной шланг.
Канализационная труба или сливной шланг перегнулись или засорены.
Убедитесь, что сливной шланг и канализационная труба не перегнулись и не засорены.
58
Page 59
Устранение неисправностей ru
Неисправность Причина и устранение неисправностей
Не запускается про­грамма «Отжим».
Система контроля дисбаланса прервала отжим вслед­ствие неравномерного распределения белья в машине.
Заново распределите бельё в барабане.
Заметка:По возможности загрузите в барабан одновре­менно крупные и мелкие предметы белья. Бельё различ­ного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Запустите программу ⁠Отжим.
Шум, свистящий звук. Вода под давлением поступает в кювету для моющих
средств.
Не является неисправностью – обычный шум при нор­мальной работе прибора.
Продолжительный гул перед началом стирки или обработки кондици­онером.
Непродолжительный гул после включения прибо­ра.
Интеллектуальная система дозирования дозирует моющее средство или кондиционер.
Не является неисправностью – обычный шум при нор­мальной работе прибора.
Интеллектуальная система дозирования проводит про­верку функционирования.
Не является неисправностью – обычный шум при нор­мальной работе прибора.
Громкие звуки во время отжима.
Прибор установлен некорректно.
Выравнивание прибора
Ножки прибора не зафиксированы.
Зафиксируйте ножки прибора. Выравнивание прибора
Транспортировочные крепления не сняты.
Снятие транспортировочных креплений
Дребезжащий шум в откачивающем насосе.
Ритмический шум вса­сывания.
В откачивающий насос попали посторонние предметы.
→
"Очистка откачивающего насоса", Страница48
Откачивающий насос активен, откачивается раствор мою­щего средства.
Не является неисправностью – обычный шум при нор­мальной работе прибора.
Сминание тканей. Слишком высокая скорость отжима.
Установите более низкую скорость отжима для следую­щей стирки.
Превышен объем загрузки.
Уменьшите объем загрузки при следующей стирке.
Выбрана некорректная программа для данного типа ткани.
59
Page 60
ru Устранение неисправностей
Неисправность Причина и устранение неисправностей
Сминание тканей.
Выберите соответствующую программу для данного ти­па белья.
→
"Программы", Страница26
Неудовлетворительный результат отжима. Бельё мокрое/слишком влажное.
Установлена низкая скорость отжима.
Установите более высокую скорость отжима для следу­ющей стирки.
Запустите программу ⁠Отжим.
Установка ⁠Антисмин. активирована.
Выберите соответствующую программу для данного ти­па белья.
→
"Программы", Страница26
Канализационная труба или сливной шланг засорены.
Прочистите канализационную трубу или сливной шланг.
Канализационная труба или сливной шланг перегнулись или засорены.
Убедитесь, что сливной шланг и канализационная труба не перегнулись и не засорены.
Система контроля дисбаланса прервала отжим вслед­ствие неравномерного распределения белья в машине.
Заново распределите бельё в барабане.
Заметка:По возможности загрузите в барабан одновре­менно крупные и мелкие предметы белья. Бельё различ­ного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Запустите программу ⁠Отжим.
Система контроля дисбаланса компенсирует неравномер­ное распределение белья в машине, уменьшая скорость отжима.
Заново распределите бельё в барабане.
Заметка:По возможности загрузите в барабан одновре­менно крупные и мелкие предметы белья. Бельё различ­ного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Запустите программу ⁠Отжим.
Остатки моющего сред­ства на влажном белье.
Моющее средство может содержать нерастворимые в во­де вещества, которые скапливаются на белье.
Запустите программу Полоскание .
В дозатор интеллектуальной системы дозировки добавле­но неподходящее моющее средство.
60
Page 61
Устранение неисправностей ru
Неисправность Причина и устранение неисправностей
Остатки моющего сред­ства на влажном белье.
Проверьте, что используется подходящее моющее
1.
средство. Удалите моющее средство из дозатора.
2.
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Страница46
Очистите дозатор.
3.
Заново наполните дозатор.
4.
→
"Заполнение дозатора", Страница42
Базовое дозируемое количество настроено неправильно.
Если активирована система интеллектуального дозиро­вания, уменьшите базовое дозируемое количество
→
Остатки моющего сред­ства на сухом белье.
Страница43
Моющее средство может содержать нерастворимые в во­де вещества, которые скапливаются на белье.
Очистите щеткой бельё после стирки и сушки.
.
В дозатор интеллектуальной системы дозировки добавле­но неподходящее моющее средство.
Проверьте, что используется подходящее моющее
1.
средство. Удалите моющее средство из дозатора.
2.
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Страница46
Очистите дозатор.
3.
Заново наполните дозатор.
4.
→
"Заполнение дозатора", Страница42
Базовое дозируемое количество настроено неправильно.
Если активирована система интеллектуального дозиро­вания, уменьшите базовое дозируемое количество
→
Неудовлетворительная эффективность очистки.
Страница43
Базовое дозируемое количество настроено неправильно.
Если интеллектуальная дозировка активирована, пра-
.
вильно настройте базовое дозируемое количество
→
Страница43
.
Моющее средство или средство для ухода в дозаторах ин­теллектуальной системы дозирования загустело.
Проверьте, что используется подходящее моющее
1.
средство. Удалите моющее средство из дозатора.
2.
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Страница46
Очистите дозатор.
3.
Заново наполните дозатор.
4.
→
"Заполнение дозатора", Страница42
61
Page 62
ru Устранение неисправностей
Неисправность Причина и устранение неисправностей
Неудовлетворительная эффективность очистки.
В дозатор интеллектуальной системы дозировки добавле­но неподходящее моющее средство.
Проверьте, что используется подходящее моющее
1.
средство. Удалите моющее средство из дозатора.
2.
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Страница46
Очистите дозатор.
3.
Заново наполните дозатор.
4.
→
"Заполнение дозатора", Страница42
Из шланга подачи воды вытекает вода.
Шланг подачи воды установлен некорректно/неплотно.
Правильно установите шланг подачи воды. Шланг для
1.
подачи воды подсоедините к водопроводному крану Затяните винтовое крепление.
2.
Из сливного шланга вы­текает вода.
Сливной шланг поврежден.
Замените поврежденный сливной шланг.
Сливной шланг подсоединен некорректно.
Правильно подсоедините сливной шланг. Варианты под­ключения слива воды
В приборе образова­лись неприятные запа­хи.
Влажность и остатки моющих средств могут способство­вать размножению бактерий.
→
"Очистка барабана", Страница45
Если вы не используете прибор, то оставьте дверцу и кювету для моющих средств открытыми, чтобы остатки воды высохли.
62
Page 63
Транспортировка, хранение и утилизация ru
18.1 Аварийная разблокиров-
ка

Разблокировка дверцы

Требование:Откачивающий насос пуст.
→
Страница48
ВНИМАНИЕ! Вытекающая вода мо-
1.
жет причинить материальный ущерб.
Не открывайте дверцу до тех пор, по­ка через стекло дверцы видна вода.
Потяните вниз устройство аварийной разблокировки с помощью инстру­мента и затем отпустите.
a Защелка дверцы разблокирована.
Установите и зафиксируйте дверцу
2.
для технического обслуживания. Закройте дверцу для технического об-
3.
служивания.

Транспортировка, хранение и утилизация

19 Транспортировка, хранение
и утилизация
Транспортировка, хранение и утилизация
В данном разделе описана подготовка бытового прибора к транспортировке и хранению. Приведены также указания по утилизации старых бытовых прибо­ров.
19.2 Установка транспорти-
ровочных креплений
Зафиксируйте устройство для транспор­тировки с помощью транспортировоч­ных креплений, чтобы предотвратить по­вреждение.
Снимите 4 пластиковые накладки.
1.
При необходимости используйте
отвертку для снятия пластиковых накладок.
Сохраните пластиковые накладки. Вставьте 4 втулки.
2.

19.1 Демонтаж прибора

Закройте водопроводный кран.
1.
2.
→
"Опорожнение шланга подачи во-
ды", Страница50
Выключите прибор.
3.
Выньте вилку прибора из розетки.
4.
Слейте остатки раствора моющего
5.
средства.
→
"Очистка откачивающего насоса",
Страница48
Отсоедините шланги.
6.
Удалите моющее средство из дозато-
7.
ра.
.
63
Page 64
ru Транспортировка, хранение и утилизация
Вставьте все винты четырех транс-
3.
портировочных креплений и слегка затяните.
Установите сетевой кабель в крепле-
4.
ние и затяните все 4 винта транс­портировочных креплений ключом SW13 ⁠.
Вставьте шланг в крепление.
5.
19.3 Повторный ввод прибо-
ра в эксплуатацию
Удаление транспортировочных креп-
1.
лений. Залейте прим. 1 л воды в ячейку для
2.
дозирования вручную в кювете для моющих средств.
3.
Запустите программу ⁠Слив.
a При следующей стирке моющее
средство не будет сливаться неис­пользованным в канализацию.
19.4 Утилизaция cтapoгo бы-
тового прибора
Утилизация в соответствии с экологиче­скими нормами обеспечивает возмож­ность вторичного использования ценных сырьевых материалов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск нанесения вреда здоровью!
Тем самым вы предотвратите ситуацию, когда дети могут оказаться запертыми внутри прибора, подвергая свою жизнь опасности.
Не устанавливайте прибор за дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора.
На отслуживших приборах отсоедини­те вилку сетевого кабеля, после чего разрежьте сетевой кабель и приведи­те в негодность замок дверцы прибо­ра, чтобы дверца более не могла за­крываться.
64
Выньте из розетки вилку сетевого ка-
1.
беля. Обрежьте сетевой кабель прибора.
2.
Утилизируйте прибор в соответствии с
3.
экологическими нормами. Сведения о возможных способах ути-
лизации можно получить в специали­зированном торговом предприятии, а также в районных или городских ор­ганах управления.
Page 65
Сервисная служба ru
Данный прибор имеет от­метку о соответствии евро­пейским нормам 2012/19/ EU утилизации электриче­ских и электронных прибо­ров (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). Данные нормы определя­ют действующие на терри­тории Евросоюза правила возврата и утилизации ста­рых приборов.
Сервисная служба

20 Сервисная служба

Сервисная служба
Если у вас имеются вопросы по исполь­зованию, вам не удается самостоятель­но устранить неисправность прибора или требуется отремонтировать прибор, обратитесь в нашу сервисную службу. Многие неполадки вы сможете устра­нить самостоятельно, воспользовавшись информацией в данной инструкции или на нашем сайте. Если это вам не удаст­ся, обратитесь в нашу сервисную служ­бу. При гарантийном обслуживании и по ис­течении гарантии производителя мы обеспечим ремонт вашего прибора обу­ченными специалистами сервисной службы с использованием оригинальных запасных деталей. Подробную информацию о гарантийном сроке и условиях гарантии в вашей стране вы можете запросить в нашей сервисной службе, у вашего продавца или найти на нашем сайте. Пpи oбpaщeнии в сервисную службу укажите нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) прибора. Адрес и телефон сервисной службы можно найти в прилагаемом перечне сервисных служб или на нашем веб­сайте.
20.1 Номер изделия (E-Nr.) и
заводской номер (FD)
Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) вы найдете на фирменной табличке своего прибора. В зависимости от модели фирменная табличка находится:
¡ с внутренней стороны дверцы; ¡ с внутренней стороны дверцы для
технического обслуживания;
¡ с задней стороны прибора. Чтобы быстро найти данные прибора и
номер телефона сервисной службы, вы можете записать эти данные.

20.2 Гарантия AQUA-STOP

Дополнительно к гарантийным обяза­тельствам продавца в соответствии с договором купли-продажи и в дополне­ние к нашей гарантии изготовителя на бытовой прибор мы гарантируем возме­щение ущерба в указанных ниже случа­ях. ¡ Мы возмещаем частному пользовате-
лю ущерб, причиненный водой, воз­никший из-за неисправности нашей системы «Аква-стоп». Чтoбы мoжнo былo гapaнтиpoвaть зaщитy oт yтeчки вoды, прибор дoлжен быть пoдклю­чeн к элeктpoceти.
¡ Этa гapaнтия дeйcтвyeт нa
пpoтяжeнии вceгo cpoкa cлyжбы при­бора.
¡ Гарантийные обязательства выполня-
ются при условии квалифицированной установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соответствии с нашей инструкцией, включая также квалифицированно выполненный монтаж удлинителя системы «Аква­стоп» (оригинальная запчасть). Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие трубопро­воды или арматуры до места подклю­чения системы «Аква-стоп» к водо­проводному крану.
65
Page 66
ru Сервисная служба
¡ Бытовые приборы с системой «Аква-
стоп» в целом не нуждаются в присмотре во время работы, а после работы не требуется закрывать водо­проводный кран. Только лишь в слу­чае вашего длительного отсутствия, например, на время отпуска, водо­проводный кран необходимо закрыть.
66
Page 67
Параметры расхода ru
Параметры расхода

21 Параметры расхода

Параметры расхода
Указанные параметры расхода являются ориентировочными. Данные могут отличаться от приведённых значений в зависимости от давления воды, её жёсткости и исходной температуры, а также температуры помещения, вида, коли­чества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний напряжения в электросети и выбранных функций.
Программа Темпера-
тура (°C)
Загрузка (кг)
Расход электро­энергии (кВт*ч)
1
Расход во-
1
ды (л)
Продол­житель­ность про­граммы (ч:мин)
Хлопок Хлопок Хлопок
⁠Хлопок Эко  Синтетика Смеш./Быстр.
⁠Тонкое бельё/
20 10,0 0,350 88,0 3:15 40 10,0 1,200 88,0 3:15 60 10,0 1,450 88,0 3:15
2
60 10,0 1,330 60,0 5:05 40 4,0 0,770 62,0 2:29 40 4,0 0,620 42,0 1:00 30 2,0 0,210 36,0 0:39
Шёлк
⁠Шерсть
1
Данные рассчитаны в соответствии с действующей версией EN60456
2
Установка программы с максимальной скоростью отжима для испытания соглас-
30 2,0 0,250 48,0 0:40
но EN60456 в действующей редакции при использовании холодной воды (15 °C).

Технические характеристики

22 Технические характеристи-
ки
Технические характеристики
Здесь вы найдете цифры и факты, отно­сящиеся к вашему прибору.
Высота прибора 85,0см Ширина прибора 59,8см Глубина прибора 59,0см Вес 68 - 72кг Максимальный
10кг
объём загрузки Напряжение сети 220 - 240В, 50Гц
1
В зависимости от оборудования при­бора
1
Минимальный номинал предохранителя
Номинальная мощность
Потребляемая мощность
Давление воды ¡ Мин.: 100кПа
1
В зависимости от оборудования при­бора
10А
2300 Вт
¡ Выключенное
состояние: 0,10Вт
¡ Включенное со-
стояние: 0,50Вт
(1бар)
¡ Макс.: 1000кПа
(10бар)
1
67
Page 68
ru Технические характеристики
Длина шланга по-
150см
дачи воды Длина сливного
150см
шланга Длина сетевого
210см
кабеля
1
В зависимости от оборудования при­бора
68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com
*9001554458*
9001554458 (001220) ru
Loading...