Пожалуйста, уделите несколько минут
для чтения, чтобы ознакомиться с
преимуществами Вашей стиральной
машины.
В целях обеспечения соответствия
высоким стандартам качества марки
Bosch каждая стиральная машина,
выпускаемая с нашего завода, прошла
тщательную проверку на предмет
надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о
наших продуктах, принадлежностях,
запчастях и
нашем сайте в Интернете www.boschhome.com или получите, обратившись
в один из наших центров сервисного
обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
сервисе Вы найдете на
Правила отображения
: Предупреждение
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
!
Пользоваться стиральной машиной
разрешается только после прочтения
этой инструкции по эксплуатации и
установке!
[
2
Page 3
ru
Содержание
ruИнструкция по эксплуатации и установке
8 Использование по назначению .5
( Указания по технике
прибор в местах, где возможны
отрицательные температуры, или на
улице.Существует риск повреждения
прибора, если остатки воды
замёрзнут в нём. Если замёрзнут
шланги, то они могут треснуть/
порваться.
■ Данный прибор должен
использоваться для стирки только
обычного белья, к которому
относятся вещи, подлежащие
машинной стирке, а также
шерстяные изделия, пригодные для
ручной стирки (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
■ Данный прибор подходит для
эксплуатации при подключении к
водопроводу холодной воды и при
использовании имеющихся в
продаже моющих средств и средств
по уходу за бельём (пригодных для
стиральных машин).
■ Данный прибор предназначен для
эксплуатации на макс. высоте до
4000 м выше уровня моря.
Использование по назначению ru
Перед включением прибора:
Убедитесь, что на приборе нет видимых
повреждений. Запрещается
эксплуатация повреждённого прибора.
В случае возникновения каких-либо
неисправностей обратитесь к вашему
специализированному дилеру или в
нашу сервисную службу.
Прочитайте инструкции по установке и
эксплуатации и
все остальные
документы, приложенные к прибору, и
следуйте их указаниям.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
следующего владельца.
5
Page 6
ruУказания потехникебезопасности
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующая информация и
предупреждения по технике
безопасности предназначены
для защиты вас от травм, а
также для предотвращения
нанесения материального
ущерба вашей окружающей
обстановке.
Тем не менее, важно
принимать необходимые
меры предосторожности при
установке, техническому
обслуживанию, очистке и
эксплуатации прибора.
Дети/взрослые/домашние
животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Дети и лица, которые не могут
оценить риски, связанные с
эксплуатацией машины, могут
причинить себе травмы или
оказаться в опасной для
жизни ситуации. Поэтому
помните:
■ Машина может
использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с
ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
возможностями и лицами с
недостаточными знаниями
и опытом в данной области
только под наблюдением
или после тщательного
инструктажа о безопасной
эксплуатации машины, а
также при условии, что они
понимают потенциальную
опасность эксплуатации
машины.
■ Не разрешайте детям
играть с прибором!
■ Не разрешайте детям без
надлежащего присмотра
чистить или обслуживать
прибор.
■ Не подпускайте детей
младше 3-х лет и домашних
животных близко к машине.
■ Не оставляйте машину без
присмотра, если в
непосредственной
близости от неё находятся
дети или лица, которые не
в состоянии оценить риски.
6
Page 7
Указанияпотехникебезопасностиru
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Дети могут оказаться
запертыми внутри машины и
подвергнуть свою жизнь
опасности.
■ Не устанавливайте машину
за дверью, поскольку она
может блокировать дверцу
машины или затруднять её
открывание.
■ По истечении срока
службы машины извлеките
вилку из розетки, затем
перережьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы
загрузочного люка.
:Предупреждение
Опасность удушья!!
Если позволить детям играть
с упаковкой/плёнкой или
частями упаковки, они могут
завернуться в них или
натянуть себе на голову и
задохнуться.
Храните упаковку, плёнку и
части упаковки вдали от
детей.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Моющие средства и средства
по уходу могут быть
токсичными при
проглатывании.
При случайном
проглатывании обратитесь за
медицинской помощью.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Опасность получения
ожогов!!
Во время стирки при высокой
температуре стекло дверцы
стиральной машины
нагревается.
Не позволяйте детям
дотрагиваться до дверцы
машины, когда она горячая.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
Попадание моющих средств
или средств по уходу в глаза/
на кожу может вызвать
раздражение.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. Храните
моющие средства и средства
по уходу в недоступном для
детей месте.
7
Page 8
ruУказания потехникебезопасности
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!!
Если машина установлена
неправильно, это может быть
опасно. Убедитесь, что:
■ Сетевое напряжение
розетки соответствует
номинальному
напряжению, указанному
на приборе (на табличке
данных). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток
предохранителей указаны
на табличке данных.
■ Машина подключается
только к источнику
переменного тока с
помощью правильно
установленной розетки с
заземлением,
соответствующей
национальным
требованиям.
■ Вилка и розетка с
заземлением совпадают,
система заземления
установлена правильно.
■ Поперечное сечение шнура
достаточно большое.
■ Розетка доступна в любое
время.
■ При применении
устройства защитного
отключения используйте
только устройство со
следующей маркировкой:
z. Наличие данной
маркировки –
единственный способ
подтверждения, что
устройство соответствует
всем действующим нормам.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!!
Модификация или
повреждение сетевого шнура
может привести к поражению
электрическим током,
короткому замыканию или
возгоранию вследствие
перегрева.
Сетевой шнур нельзя сгибать,
сдавливать или
модифицировать, он также не
должен контактировать с
любыми источниками тепла.
Использование удлинителей
или сетевых фильтров может
привести к возгоранию
вследствие перегрева или
короткого замыкания.
8
Page 9
Указания по технике безопасности ru
Подключение машины
осуществляется только через
розетку с защитным
заземлением, установленную
надлежащим образом. Не
используйте удлинители,
сетевые фильтры или
разветвители.
вибрировать или двигаться
во время эксплуатации, что
потенциально повышает
риск получения травм или
материального ущерба.
Устанавливайте машину на
чистую, ровную, твёрдую
поверхность и, используя
уровень, выровняйте
регулируемые ножки.
выступающую деталь
машины, например, за
дверцу, чтобы поднять или
переместить прибор, то она
может сломаться и
причинить травмы.
Для перемещения машины
не беритесь за её
выступающие детали.
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
■ Прибор очень тяжёлый. Его
поднятие может вызвать
травмы.
Не поднимайте прибор
самостоятельно.
■ У машины острые края, о
Опасность травмирования!!
которые можно порезать
руки.
Не хватайтесь за острые
края машины. Для поднятия
машины надевайте
защитные перчатки.
■ Если шланги и шнуры
Опасность травмирования!!
проложены неправильно,
существует опасность
защемления, которая
может привести к травмам.
Прокладывайте шланги и
кабели таким образом,
чтобы не возникала
опасность защемления.
9
Page 10
ruУказания потехникебезопасности
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если давление воды
слишком высокое или
слишком низкое, машина
может работать
ненадлежащим образом, а
также эта ситуация может
привести к материальному
ущербу или повреждению
прибора.
Давление воды в
водопроводе должно быть
не ниже 100 кПа (1 бар) и
не выше 1000 кПа (10 бар).
■ Модификация или
Материальный ущерб/повреждение прибора
повреждение шлангов
может привести к
материальному ущербу или
повреждению машины.
Шланги для воды нельзя
сгибать, сдавливать,
модифицировать или
разрезать.
■ Использование шлангов
Материальный ущерб/повреждение прибора
других марок для
подключения к
водопроводу может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте только
шланги, поставляемые с
машиной, или
оригинальные запасные
шланги.
Материальный ущерб/повреждение прибора
■ Во время транспортировки
машина зафиксирована с
помощью
транспортировочных
креплений. Если
транспортировочные
крепления не снять перед
эксплуатацией машины, это
может привести к
повреждению машины.
Очень важно полностью
снять все
транспортировочные
крепления перед первым
использованием машины.
Обязательно сохраните
транспортировочные
крепления машины. При
транспортировке машины
очень важно устанавливать
транспортировочные
крепления на место, чтоб
предотвратить
повреждение машины при
перевозке.
10
Page 11
Указанияпотехникебезопасностиru
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!!
Изделия, предварительно
обработанные чистящими
средствами, содержащими
растворители,например,
пятновыводителем/чистящим
раствором, могут вызвать
взрыв в барабане.
Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в воде.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
■ Если присесть/опереться
на открытую дверцу,
машина может
опрокинуться и причинить
травмы.
Не используйте открытую
дверцу загрузочного люка
в качестве опоры.
Опасность травмирования!!
■ Если забраться на машину,
то верхняя крышка может
треснуть и причинить
травмы.
Не становитесь на корпус
машины.
■ Если засунуть руки во
Опасность травмирования!!
вращающийся барабан,
можно получить травмы.
Дождитесь полной
остановки барабана.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания горячим
раствором моющего
средства(например, при
сливе горячего раствора
моющего средства в
раковину).
Не касайтесь горячего
раствора моющего средства.
:Предупреждение
Раздражение дыхательных
путей/глаз!
Данный прибор запускает
программы, использующие
активный кислород. Активный
кислород может раздражать
слизистую оболочку и вызвать
слезоточивость глаз.
Не открывайте дверцу при
помощи системы аварийной
разблокировки, если
запущена программа,
использующая активный
кислород. Дождитесь
автоматической
разблокировки дверцы.
11
Page 12
ruУказания потехникебезопасности
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
При открывании кюветы для
моющих средств во время
работы машины моющие
средства или средства по
уходу могут попасть наружу.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. При
случайном проглатывании
обратитесь за медицинской
помощью.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если количество белья в
машине превышает
максимальную загрузку,
машина может работать
ненадлежащим образом
или же возможно
нанесение материального
ущерба или повреждение
машины.
Не превышайте
максимально допустимый
объём загрузки сухого
белья. Обязательно
соблюдайте требования,
касающиеся максимальной
загрузки, указанные для
каждой программы.
~ Cтраница 31
Материальный ущерб/повреждение прибора
■ Если вы залили в машину
неправильное количество
моющего или чистящего
средства, это может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте моющие
средства/средства по
уходу/чистящие средства и
кондиционеры в
соответствии с указаниями
изготовителя.
Очистка/Техническое
обслуживание
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Питание машины
осуществляется от
электросети. Существует
опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под
напряжением. Поэтому
помните:
■ Выключите машину.
Отсоедините машину от
электросети (выньте вилку).
■ Не держите штепсельную
вилку мокрыми руками.
■ Вынимая вилку из розетки,
всегда держите за саму
вилку, а не сетевой шнур, в
противном случае это
может привести к
повреждению шнура.
12
Page 13
Указания по технике безопасности ru
■ Не вносите какие-либо
технические изменения в
машину и её компоненты.
■ Ремонт и другие работы на
машине должны
осуществляться нашей
сервисной службой или
специалистом-электриком.
То же самое относится и к
сетевому шнуру (в случае
необходимости).
■ Запасной сетевой шнур
можно заказать в нашей
сервисной службе.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!!
Если в машину попадёт влага,
это может привести к
короткому замыканию.
Не используйте мойку
высокого давления или
пароочиститель для очистки
машины.
Использование запасных
частей и принадлежностей,
предлагаемых другими
производителями, опасно и
может привести к травмам,
материальному ущербу или
повреждению машины.
В целях безопасности
используйте только
оригинальные запасные части
и принадлежности.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и
средства для
предварительной обработки
белья (например,
пятновыводители
предварительной стирки и
т.п.) могут вызвать
повреждения при контакте с
поверхностями машины.
Поэтому помните:
■ Избегайте контакта данных
средств с поверхностями
машины.
■ При очистке машины
используйте только воду и
мягкую ткань.
■ Сразу удаляйте любые
следы моющих средств,
спреев и т.п.
, спреидля
13
Page 14
ruЗащита окружающейсреды
7 Защита окружающей
среды
Защита окружающей среды
Упаковка/Отслуживший
прибор
)
Рекомендации по экономии
■ Старайтесь соблюдать указания
■ Стирайте средне загрязненное
■ Экономия электроэнергии и
■ Значения температуры,
Утилизировать упаковку в
соответствии с
экологическими требованиями.
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейским
нормам 2012/19/EU
утилизации электрических и
электронных приборов (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).Данные
нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
относительно максимального
количества белья для
соответствующей программы.
Обзор программ ~ Cтраница 31
белье без предварительной стирки.
моющего средства при легкой и
средней степени загрязнения белья.
~ Cтраница 30
установленные на машине,
соотносятся со стандартными
указаниями по уходу на этикетке
текстильных изделий. Температура
стирки может немного отличаться от
выбранной для обеспечения
оптимальной комбинации экономии
электроэнергии и результата стирки.
■ Указания по расходу воды и
электроэнергии: ~ Cтраница 27
Индикаторы показывают
относительные значения расхода
электроэнергии и/или воды в
выбранных программах.
Чем больше индикаторных лампочек
горит, тем выше расход воды/
электроэнергии.
Вы можете сравнить значения
расхода в программах с помощью
выбора различных настроек и, при
необходимости, остановить выбор на
более экономичных настройках
программы.
■ Режим энергосбережения:
подсветка дисплея гаснет через
несколько минут, кнопка A мигает.
Для включения подсветки нажмите
на любую кнопку.
Режим энергосбережения не
активируется во время выполнения
программы.
■ Автоматическoе выключение: В
случае длительного перерыва в
работе прибор может быть
автоматически выключен перед
запуском и после окончания
программы в целях экономии
электроэнергии. Для включения
прибора нажмите снова на кнопку
главного выключателя.
Включение/выключение функции
~ Cтраница 44
■ Если белье после стирки сушится
в сушильной машине, то выберите
скорость отжима в соответствии
с инструкцией изготовителя
сушильной машины.
14
Page 15
Установкаиподключениеru
5 Установка
и подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание: Проверьте стиральную
машину на предмет отсутствия
повреждений при транспортировке.
Никогда не эксплуатируйте
повреждённую стиральную машину.
Обращайтесь с рекламациями в
магазин, где вы приобрели прибор, или
в нашу сервисную службу.
~ Cтраница 53
#
+
( Сетевой кабель
0 Пакет:
■ Инструкция по эксплуатации и
установке
■ Перечень центров сервисного
обслуживания*
■ Гарантия*
■ Заглушки для отверстий под
транспортировочные
крепления
■ Адаптер с уплотнительным
кольцом с 21 мм = ½“ на
26,4 мм = ¾” *
8 Шланг подачиводывмоделис
системой «Аква-стоп».
@ Сливной шланг
H Изогнутый держатель для
фиксации сливного шланга*
P Шланг подачиводыв
стандартных моделях и моделях с
системой «Aqua-Secure»
*в зависимости от модели
Кромеэтого, для подсоединения
сливного шланга к сифону требуется
шланговый хомут ∅ 24-40 мм (можно
приобрести в специализированном
магазине).
Используемые инструменты
■ Уровень для выравнивания
■ Гаечный ключ с раствором:
– SW13 для снятия
транспортировочных креплений и
– SW17 для регулировки ножек
прибора
3
15
Page 16
ruУстановка иподключение
Указания по технике
безопасности
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Стиральная машина очень тяжелая.
При поднятии/транспортировке
стиральной машины соблюдайте
осторожность.
■ При поднятии стиральной машины за
выступающие детали (например
люк) они могут сломаться и стать
причиной травм.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали.
■ В результате ненадлежащей
прокладки шлангов и сетевых
проводов существует опасность
спотыкания и травмирования.
Шланги и провода необходимо
расположить так, чтобы исключить
вероятность спотыкания.
Внимание!
Повреждение прибора
Замерзшие шланги могут порваться/
лопнуть.
Не устанавливайте стиральную машину
на открытом воздухе или в местах, где
существует угроза замерзания.
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Места подсоединений шланга
воды и шланга слива воды находятся
под высоким давлением. Чтобы
избежать протечек или ущерба,
причиненного водой, обязательно
соблюдайте указания в данном разделе.
подачи
Место установки
Указание: Устойчивость имеет большое
значение, иначе стиральная машина
будет "гулять" во время работы!
■ Поверхность в месте установки
должно быть твердой и ровной.
■ Мягкие полы или половые покрытия
не пригодны для установки.
Установка на цоколе или
на деревянной опоре
Внимание!
Повреждение прибора
Стиральная машина может
передвигаться во время отжима и
упасть с цоколя.
Обязательно зафиксируйте опоры
машины с помощью кронштейнов.
Номер для заказа: WMZ 2200, WX 9756,
указаниям могут действовать особые
предписания соответствующего
предприятия по водо- и
электроснабжению.
■ При наличии сомнений поручите
подключение специалисту.
16
Page 17
Установкаиподключениеru
Встраивание прибора под
столешницу или в шкаф
в кухонном гарнитуре
:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Никогда не снимайте верхнюю крышку
прибора.
Указания
■ Требуется ниша шириной 60 см.
■ Устанавлвайте стиральную машину
только под сплошной столешницей,
прочно соединенной с соседней
мебелью.
Снятие транспортировочных
креплений
Внимание!
Повреждение прибора
■ Безопасность стиральной машины во
время транспортировки
обеспечивают транспортировочные
крепления. Если
транспортировочные крепления не
будут сняты, то во время
эксплуатации машины они могут
повредить барабан.
Перед первым использованием
обязательно полностью снимите все
4 транспортировочных крепления.
Храните крепления в надежном
месте.
■ Во избежание повреждений при
следующей транспортировке
прибора транспортировочные
крепления необходимо перед
транспортировкой обязательно
вставить на место.
Указание: Храните винты и втулки в
надёжном месте.
1. Извлеките шланги из креплений.
2. Выверните и удалите 4 винта
транспортировочных креплений при
помощи гаечного ключа SW13.
Удалите втулки. При этом извлеките
сетевой кабель из держателей.
3. Установите накладки.
заглушки нажатием на стопорные
крючки.
Зафиксируйте
17
Page 18
ruУстановка иподключение
Длина шлангов и кабеля
■ Левостороннее подключение
aFP
aFP
aFP
PD[FP
■ Правостороннее подключение
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Рекомендация: В продаже в
специализированных магазинах/
сервисной службе вы можете
приобрести:
■ удлинитель шланга системы защиты
от протечек воды «Аква-стоп» или
шланга подачи холодной воды
(прим. 2,20 м) длястандартныхмоделей; №длясервиснойслужбы:
00353925
Подача воды
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Не погружайте предохранительный
клапан «Аква-стоп» в воду (оснащён
электрическими компонентами).
Указания
■ Подключайте стиральную машину
только к бытовой сети холодного
водоснабжения.
■ Не подключайте стиральную машину
к смесителю безнапорного прибора
для нагрева воды.
■ Используйте только шланг подачи
воды, который входит в комплект
поставки или приобретенный в
авторизированном
специализированном магазине, не
используйте шланг подачи воды,
бывший в эксплуатации!
■ Не перегибайте и не передавливайте
шланг подачи воды.
■ Не следует изменять шланг подачи
воды (укорачивать, отрезать). Он
теряет прочность.
■ Затягивайте резьбовые соединения
только вручную. В результате
слишком сильного затягивания
резьбовых соединений с помощью
инструмента (плоскогубцев) резьба
может быть сорвана.
■ При подключении к водопроводному
крану 21 мм = ½” сначала оденьте
адаптер* с уплотнительным кольцом
с 21 мм = ½“ на 26,4 мм = ¾”.
* поставляется в зависимости от
модели
ê
PLQPP
18
ë
Page 19
Установка и подключение ru
Оптимальное давление воды в
водопроводной сети
не менее 100 кПа (1 бар)
не более 1000 кПа (10 бар)
Из открытого водопроводного крана
вытекает минимум 8 л/мин.
При более высоком давлении воды
следует установить редукционный
клапан.
Подключение
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану (¾" = 26,4 мм) и
к прибору (не требуется для моделей с
системой «Аква-стоп» (жёстко
установлен)):
■ Модель: стандартная
■ Модель: с системой «Aqua-Secure»
■ Модель: с системой «Аква-стоп»
Слив воды
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой температуре
соприкосновение с горячим раствором
моющего средства, например, во время
откачивания горячего раствора
моющего средства в раковину, может
привести к ошпариванию.
Не опускайте руки в горячий раствор
моющего средства.
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб, если навешенный сливной шланг
выскользнет из раковины
воздействием высокого давления во
время слива воды.
Закрепите сливной шланг таким
образом, чтобы он не выскользнул.
Внимание!
Повреждения прибора/текстильных
изделий
Если конец сливного шланга опущен в
откачиваемую воду, то вода может
закачиваться обратно в прибор, что
может стать причиной повреждения
стиральной машины/текстильных
изделий.
Обратите внимание на следующее:
■ Пробка не должна закрывать
сливное отверстие в раковине.
■ Конец сливного шланга не должен
быть погружен в откачиваемую воду.
■ Вода должна уходить достаточно
быстро.
под
Указание: Осторожно откройте
водопроводный кран и проверьте
герметичность в местах соединений.
Резьбовое соединение находится под
давлением водопроводной воды.
Указание: Не перегибайте и не
растягивайтесливнойшланг.
19
Page 20
ruУстановка иподключение
Подключение
■ Слив в раковину
■ Слив в сифон
Место соединения необходимо
закрепить хомутом для шланга,
Ø 24–40 мм (можно приобрести в
специализированных магазинах).
■ Слив в пластмассовую трубу с
резиновой втулкой или в водосток
Выравнивание
Выровняйте прибор по уровню.
Сильные шумы, вибрация и
«перемещение» машины по полу могут
появиться в результате ненадлежащего
выравнивания!
1. Отверните контргайки по часовой
стрелкеспомощьюгаечногоключа
SW17.
2. Проверьте положениестиральной
машины с помощью ватерпаса, при
необходимости откорректируйте.
Измените высоту путём регулировки
ножек прибора.
Все четыре ножки прибора должны
прочно
3. Затяните контргайки на всех
четырёх ножках ключом SW17 таким
образом, чтобы они плотно
прилегали к корпусу машины. При
этом придерживайте ножку и не
переставляйте её по высоте.
стоятьнаполу.
20
Page 21
Установкаиподключениеru
Электрическое подключение
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
■ Никогда не прикасайтесь к
штепсельной вилке мокрыми руками.
■ Отсоединяя кабель от сети, держите
его только за штепсельную вилку,
никогда не тяните за провод, в
противном случае он может получить
повреждения.
■ Ни в коем случае не извлекайте
штепсельную вилку из розетки во
время эксплуатации.
Соблюдайте следующие указания и
убедитесь в том, что:
Указания
■ сетевое напряжение совпадает с
величиной напряжения, которая
указана на стиральной машине
(табличка с техническими
характеристиками).
На табличке с техническими
характеристиками приведено
значение подводимого напряжения,
а также требуемая защита
предохранителями.
■ Подключение стиральной машины
осуществляется только к сети
переменного тока через розетку с
заземляющим контактом,
установленную в соответствии с
предписаниями.
■ Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
■ Провода имеют достаточное
поперечное сечение.
■ Система заземления установлена в
соответствии с предписаниями.
■ Замена сетевого кабеля (если это
необходимо) производится только
квалифицированным электриком.
Сетевой кабель для замены можно
приобрести в сервисной службе.
■ Не используются многоконтактные
штепсели, многогнездные
штекерные соединения и
удлинительные кабели.
■ В случае применения устройства
защитного отключения используется
только тип с таким обозначением:
z.
Только это обозначение гарантирует
соблюдение действующих в
настоящее время предписаний.
■ Штепсельная вилка всегда доступна.
■ Сетевой кабель не согнут, не зажат,
не заменён и не изменён.
■ Сетевой кабель не соприкасается с
какими-либо источниками тепла.
21
Page 22
ruУстановка иподключение
Перед первым применением
Перед выпуском с завода стиральная
машина прошла тщательную проверку.
Чтобы устранить остатки воды,
оставшиеся после проверки, следует
выполнить первую стирку без белья.
пенообразования используйте
только половину рекомендованного
количества моющего средства. Не
используйте средство для стирки
шерсти или деликатного белья.
II и запустите программу Слив.
Этим вы предотвратите вытекание в
сток неиспользованного моющего
средства во время следующей
стирки:
2. Вставить все 4 втулки.
Зафиксировать сетевой кабель в
держателях. Вставить винты
транспортировочных креплений и
затянуть гаечным ключом SW13.
23
Page 24
ruКратко осамомважном
Y Кратко о самом важном
Краткоосамомважном
1@@@
Вставьте штепсельную
вилку в розетку. Откройте
--------
водопроводный кран.
2@@@
Рассортируйте
бельё.
Откройте дверцу
загрузочного
люка.
Соблюдайте макс. объём
загрузки (в зависимости
Для включения
нажмите на кнопку
#.
Загрузите бельё.Закройте дверцу
от модели),
отображаемый на
--------
3@@
Добавьте моющее
средство.
--------
4@@@
дисплее.
При необходимости измените предварительные
программные установки и/или выберите
дополнительные настройки.
Выберите
программу,
например, Хлопок.
FODFN
загрузочного люка.
Запустите
программу.
--------
24
Окончание
программы
Откройте дверцу
загрузочного люка и
извлеките бельё.
Для выключения
нажмите на
кнопку# .
Закройте
водопроводный кран
(для моделей без
системы «Аква-стоп»).
Page 25
* Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Стиральная машина
Знакомство с прибором ru
#
67
(Кювета для моющих средств
~ Cтраница 40
0Панель управления/Дисплей
8Дверца загрузочного люка с
ручкой
9S Открыть дверцузагрузочного
люка
9T Закрыть дверцузагрузочного
люка.
@Крышка отсекадлясервисного
обслуживания
25
Page 26
ruЗнакомство сприбором
Панель управления
Указание: Все клавиши (кроме
главного выключателя) являются
высокочувствительными, для их
активации достаточно лёгкого
прикосновения.
( Главный выключатель
Для включения/выключения
стиральной машины:
Нажмите кнопку # .
0 Программатор
Для выбора программы.
Обзор программ ~ Cтраница 31
8 Дополнительные программные
установки: ~ Cтраница 38
■ SpeedPerfect,
■ EcoPerfect,
■ Предв. стирка (T),
■ Вода плюс (Z),
■ Антисмин.(p),
■ Active Oxygen Ø
@ Клавиша A для:
■ запуска программы,
■ прерывания программы,
например, для дозагрузки
белья ~ Cтраница 42,
■ отмены программы
~ Cтраница 43
H Изменение предварительных
настроек программы:
~ Cтраница 36
■ Температура (s),
■ Скорость отжима (0),
■ Окончание через (ñ)
P Блокировка отдетей 3 сек
(E 3 sec.)
Активируйте/деактивируйте для
предотвращения случайного
изменения установленных
функций:
Одновременно нажимайте
клавиши
Окончаниечерез (ñ) + и - в
течение прим. 3 секунд.
~ Cтраница 42
X Дисплей для отображения
установок и информации.
~ Cтраница 27
26
Page 27
Дисплей
#
Предварительные настройки
программы:
( Температура в °C
Ž - 90 (Ž = холодная)
■ Скорость отжима , об/мин,
0
8
@ Указания по расходу воды и
$, 0–1600*;
* макс. скоростьотжимав
зависимости от выбранной
программы и модели,
■ 0 = без отжима, только слив
~ Cтраница 37,
■ $ = без
отжима~ Cтраница 37
■ Окончание через
например, 2:30;
Продолжительность
программы после выбора
программы в ч:мин.
(часы:минуты),
■ Предварительный выбор
времени окончания
1–24 ч;
Окончание программы после
...ч (ч=часы),
■ Рекомендованная загрузка,
например, кг 9*;
* в зависимости от выбранной
программы
электроэнергии:~ Cтраница 14
■ X {{{{{
Индикация расхода воды,
■ þ {{{{{
Индикация расхода
электроэнергии
Знакомство с прибором ru
27
Page 28
ruЗнакомство сприбором
Дополнительные указания
ØActive Oxygen Ø~ Cтраница 38
Этап выполнения программы:
ØФаза обработки активным
!Предварительная стирка
NСтирка
õПолоскание
0Отжим
- 0 -Окончаниепрограммы$Окончание программыс
- P -Пауза, например, длядозагрузки
Дверца загрузочного люка:
ÿ
светится
ÿ
мигает
Водопроводный кран:
r
светится
r
мигает
Блокировка для безопасности детей:
~ Cтраница 42
E
светится
E
мигает
Контроль пенообразования:
Å
светится
Индикация неисправности:
E: - - ~ Cтраница 50
Настройка сигнала:
0–4~ Cтраница 44
кислородом
установкой «Без отжима»
белья
Дверцу загрузочного люка можно
открыть.
После запуска программы:
неправильно закрыта дверца
люка.
Водопроводный кран закрыт, нет
давления воды.
Слишком низкое давление воды
(продолжительность программы
может быть увеличена).
Блокировка для безопасности
детей активирована
Блокировка активирована,
положение программатора
изменено.
~ Cтраница 41
Дополнительные указания
Автоматическое выключение прибора:
On OFF~ Cтраница 14,
~ Cтраница 44
28
Page 29
Загрузкаru
Z Загрузка
Загрузка
Подготовка белья
Внимание!
Повреждения прибора и текстильных
изделий
Посторонние предметы (напр., монеты,
канцелярские скрепки, иголки, гвозди)
могут привести к порче белья и
повреждению деталей стиральной
машины.
При подготовке белья к стирке
необходимо соблюдать следующее:
■ Извлеките всё из карманов.
■ Проследите, в частности, чтобы
в карманах не осталось
металлических предметов (скрепок
и т.п.).
■ Тонкое белье стирайте в сетке/
мешочке (чулки, бюстгальтеры
с дужками и т.п.).
■ Закройте замки-молнии, застегните
пуговицы на белье.
■ Вычистите щеткой песок
из карманов и отворотов.
■ Снимите крючки со штор
или свяжите их в сетке/мешочке.
Сортировка белья
Сортируйте бельё в соответствии с
рекомендациями по уходу и данными
изготовителя на этикетках по уходу за
изделиями, а также в соответствии:
■ с видом ткани/волокон
■ с цветом
Указание: Бельё может линять.
Стирайте белое и цветное бельё
раздельно. Новое цветное бельё
следует стирать первый раз
отдельно.
■ Загрязнение
Стирайте вместе бельё одной
степени загрязнения.
Информацию о некоторых примерах
степени загрязнения см.
~ Cтраница 30
– лёгкая: без предварительной
стирки, при необходимости
выберите установку SpeedPerfect
– средняя
– сильная: уменьшитеобъём
загрузки и выберите программу с
предварительной стиркой
– пятна: удаляйте/обрабатывайте
пятна как можно раньше.
Сначала промокните мыльным
раствором/не трите. Затем
постирайте бельё, выбрав
соответствующую программу. Для
удаления стойких/засохших пятен
может потребоваться несколько
стирок.
■ Символы на этикетках по уходу за
изделиями
Указание: Цифры в символах
указывают на максимально
допустимую температуру стирки.
Mподходит для обычной стирки;
например, с программой
Хлопок
Nтребуется бережнаястирка;
например, с программой
Синтетика
Oтребуется особобережная
стирка; например, с
программой Тонкое бельё/
Шёлк
Wподходит дляручнойстирки;
например, с программой W
Шерсть
Žне предназначенодля
машинной стирки.
29
Page 30
ruМоющее средство
C Моющеесредство
Моющее средство
Правильный выбор моющего
средства
Правильный выбор средства для стирки,
температуры и обработки белья зависит
от информации по уходу за изделиями.
~ также www.sartex.ch
На Интернет-сайте www.cleanright.eu Вы
найдете большое количество
дополнительной информации о бытовых
средствах для стирки, ухода и очистки.
■ Универсальное моющее средство
с оптическими осветлителями
подходит для стирки стойкого к
кипячению белого белья из хлопка и
льна
Программа: Хлопок /
Холодная - макс. 90 °C
■ Моющее средство для цветного
белья без отбеливателя и
оптических осветлителей
подходит для стирки цветного белья
из хлопка и льна
Программа: Хлопок /
Холодная - макс. 60°C
■ Моющее средство для цветного/
деликатного белья без оптических
осветлителей
подходит для цветного белья из
легких в уходе тканей, синтетики
Программа: Синтетика /
Холодная - макс. 60°C
■ Средство для стирки тонкого
белья
подхдит для деликатных тонких
изделий, шелка и вискозы
Программа: Тонкое белье/Шелк /
Холодная - макс. 40°C
■ Средство для стирки шерсти
подходит для шерсти
Программа: Шерсть /
Холодная - макс. 40°C
Экономия электроэнергии и
моющего средства
Выможетеуменьшитьрасходэнергии
(путемснижениятемпературы стирки) и
количество моющего средства при
стирке белья легкой и обычной степени
загрязнения.
ЭкономияСтепень загрязнения/
Указание
Сниженная
температура и
количество
моющего
средства в
соответствии с
рекомендованно
й дозировкой
Слабо
Загрязнения и пятна не
видны. Белье впитало запах
тела.Пример:
■ лёгкая летняя/
спортивнаяодежда
(послекратковременногоношения),
■ футболки, рубашки,
блузки (макс. после
однодневного ношения),
■ гостевое постельное
белье и полотенца (после
однодневного
использования)
Норма
Видны загрязнения и/или
небольшие пятна.Пример:
■ футболки, рубашки,
блузки (после
многократного ношения,
с запахом пота),
■ полотенца, постельное
белье (после
использования до 1
недели)
Температура в
соответстии с
указаниями на
этикетке по уходу
и количество
моющего
средства в
соответствии с
рекомендованно
й дозировкой/
сильной
степенью
загрязнения
Указание: При дозировании любых
моющих и чистящих средств, средств
для ухода обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
30
Page 31
/ Обзор программ
Обзор программ
Программы на переключателе программ
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
Название программы
Краткая информация о программе и её использовании для
определённых текстильных изделий.
Хлопок
Прочные текстильные изделия, стойкие к кипячению
текстильные изделия из хлопка или льна
Указание: . При установке SpeedPerfect подходит в качестве
короткой программы для белья с лёгкой степенью загрязнения.
Хлопок Эко
Прочные текстильные изделия, стойкие к кипячению
текстильные изделия из хлопка или льна
Энергооптимизированная стирка за счёт снижения температуры
с результатом стирки, аналогичным результату стирки при
выборе программыХлопок.
Указание: . Температура стирки ниже, чем выбранная
температура. Если необходимо, чтобы раствор моющего средства
достиг определённой температуры, запустите программу Хлопок,
при необходимости выберите
* уменьшенный объём загрузки при установкеSpeedPerfect
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программа в зависимости от модели
**** выбираетсядлятемпературыстиркидо 40 °C
более высокую температуру.
макс. загрузка
регулируемая Температура
(Ž= холодная)
регулируемая Скорость отжима **;
$ = безотжима,
0 = безотжима, толькослив
выбираемые дополнительные
программные установки
макс. 9 кг/5* кг
Ž - 90 °C
$, 0–1600** об/мин
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Предв. стирка (T),
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p),
Active Oxygen Ø ****
макс. 9 кг
-Ž - 90 °C
$, 0–1600** об/мин
Предв. стирка (T),
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p),
Active Oxygen Ø ****
Обзорпрограммru
31
Page 32
ruОбзор программ
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
Синтетика
Текстильные изделия из синтетических или смешанных тканей
макс. 4 кг
Ž ... 60 °C
$, 0–1200 об/мин
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Предв. стирка (T),
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p),
Active Oxygen Ø ****
Смешанное бельё
Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей
макс. 4 кг
Ž - 40 °C
$, 0–1600** об/мин
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Предв. стирка (T),
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p),
Active Oxygen Ø
:Тонкое бельё / Шёлк
Для деликатного тонкого белья, например, из шёлка, сатина,
синтетических или смешанных тканей (например, шёлковые
блузки, шали)
Указание: . Используйте пригодное для применения в
стиральной машине средство для стирки тонкого белья или
шёлка.
макс. 2 кг
Ž - 40 °C
$, 0–800 об/мин
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Предв. стирка (T),
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p),
Active Oxygen Ø
: Шерсть
Текстильные изделия для ручной или машинной стирки из
шерсти или с шерстью в составе
Особенно бережная программа стирки для предотвращения
усадки ткани, более продолжительные паузы во время
макс. 2 кг
Ž - 40 °C
$, 0–800 об/мин
-
выполнения программы (текстильные изделия лежат в растворе
моющего средства)
Указания
■ Шерсть животного происхождения, например, ангоры,
альпаки, ламы, овечья.
■ Используйте пригодное для машинной стирки моющее
средстводляшерсти.
* уменьшенный объём загрузки при установкеSpeedPerfect
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программа в зависимости от модели
**** выбираетсядлятемпературыстиркидо 40 °C
32
Page 33
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
Полоскание / Отжим / Слив
Специальная комбинированная программа для полоскания и
отжима белья и для слива использованной воды
Указание: . На заводе для данной программы предварительно
активирована клавиша Вода плюс (Z).
Требуется только отжим: деактивируйтеклавишуВода плюс
-
-
$, 0–1600** об/мин
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p)
(Z) и при необходимости. измените скорость отжима.
Еслитребуетсятолькосливводы: деактивируйте
клавишуВода плюс (
ActiveOxygen ОсвежениеØ
Смешанная партия белья из хлопка, синтетических тканей,
шёлка, сатина, шерсти;
Программа по удалению посторонних запахов,например,
запахов сигарет и запахов кухни~ Cтраница 35
Z) и выберите скорость отжима 0.
макс. 1 кг
-
-
-
Указания
■ Соблюдайте макс. загрузку.
■ Не является программой стирки/не предназначена для
удаления пятен и пота.
■ Загружайте только сухое бельё.
■ Перед загрузкой белья, при необходимости, протрите насухо
барабан, вращая его при этом, чтобы полностью удалить
воду.
Очистка барабана
Программа для очистки и ухода за барабаном и баком для
раствора моющего средства.
Программу следует запускать,например:
■ перед первым применением,
■ при частой стирке с низкой температурой (40 °C и ниже) или
■ при появлении запаха после длительного перерыва в работе.
0 кг
80, 90 °C
1200 об/мин
Active Oxygen Ø
Обзор программ ru
Указания
■ Индикаторная лампочка Очистка барабанамигает, если
длительноевремянеиспользоваласьпрограмма стиркипри
60 °C илиприболеевысокойтемпературе.
■ Запустите программу без белья.
■ Используйте универсальное моющее средство в виде
порошка или моющее средство с отбеливателем. Для
предотвращения пенообразования используйте только
половину рекомендованного количества моющего средства.
Не используйте средство для стирки шерсти или деликатного
белья.
* уменьшенный объём загрузки при установкеSpeedPerfect
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программа в зависимости от модели
**** выбираетсядлятемпературыстиркидо 40 °C
33
Page 34
ruОбзор программ
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
Супербыстрая 15'
Очень короткая программа ок. 15 минут, пригодна для
небольшого объёма легко загрязнённого белья
макс. 2 кг
Ž - 40 °C
$, 0–1200 об/мин
-
*** Джинсы
Тёмные текстильные изделия из хлопка и из синтетических
тканей;
Текстильные изделия стирайте, вывернув наизнанку.
макс. 3,5 кг
Ž - 40 °C
$, 0–1200 об/мин
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Предв. стирка (T),
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p),
Active Oxygen Ø
Детскoе бельё
Прочные текстильные изделия из хлопка или льна
Указание: . Подходит, в первую очередь, для белья с высокими
требованиями к гигиене или для особенно чувствительной кожи,
благодаря более длительной стирке при определённой
температуре, повышенному уровню воды и более длительному
полосканию.
макс. 65 кг
Ž - 60 °C
$, 0–1600** об/мин
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Предв. стирка (T),
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p),
Active Oxygen Ø ****
Спортивная
Текстильные изделия из микроволокна для спорта и активного
отдыха
Указания
■ Бельё нельзя обрабатывать кондиционером.
■ Перед стиркой тщательно очистите кювету для моющих
средств (все ячейки) от остатков кондиционера.
макс. 2 кг
Ž - 40 °C
$, 0–800 об/мин
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Предв. стирка (T),
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p),
Active Oxygen Ø
* уменьшенный объём загрузки при установкеSpeedPerfect
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программа в зависимости от модели
**** выбираетсядлятемпературыстиркидо 40 °C
34
Page 35
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
*** Ночная стирка
Очень тихая программа для стирки в ночное время, пригодна для
текстильных изделий из хлопка, льна, синтетических или
смешанных тканей
Указания
■ Cигналокончаниядеактивирован
■ Выбран окончательный отжим с пониженной скоростью и
уменьшенное время стирки
макс. 4 кг
Ž - 40 °C
$, 0–1200 об/мин
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Предв. стирка (T),
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p),
Active Oxygen Ø
Рубашки / Блузы
Не требующие глажения рубашки/блузы из хлопка, льна,
синтетических или смешанных тканей
Указания
■ При установке Антисмин.(p) рубашки/блузыотжимаются
только слегка, их следует развешивать в мокром виде.
─> Эффект саморазглаживания
■ Для стирки тонкого белья или рубашек/блузок из шёлка
выберите программу:Тонкое бельё / Шёлк.
макс. 2 кг
Ž - 60 °C
$, 0–800 об/мин
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Предв. стирка (T),
Вода плюс (Z),
Антисмин.(p),
Active Oxygen Ø ****
* уменьшенный объём загрузки при установкеSpeedPerfect
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программа в зависимости от модели
**** выбираетсядлятемпературыстиркидо 40 °C
Обзорпрограмм ru
ActiveOxygen ОсвежениеØ
ActiveOxygen ОсвежениеØ – это
инновационная программа для
освежения белья и удаления
посторонних запахов (например,
запахов сигарет и приготовления пищи).
Бельё с запахом пота подлежит стирке.
Данная программа предусматривает
обработку вашего белья только
активным кислородом и водяным
туманом без добавления моющих
средств.
Активный кислород – это особая форма
кислорода. Он эффективно устраняет
запахи.
Программа подходит для всех видов
ткани и текстильных изделий, в т. ч. для
тех, которые подлежат только
профессиональной очистке.
После запуска программы включается
подсветка барабана, что позволяет
видеть образовавшийся туман.
После завершения программы
извлеките бельё из барабана и слегка
встряхните.
35
Page 36
ruПредварительные программныеустановки
Указания
■ Оставляйте дверцу загрузочного
люка и кювету для моющих средств
слегка приоткрытыми, если прибор
не используется. ~ Cтраница 45
■ Грязный барабан снижает
эффективность обработки активным
кислородом. Регулярно запускайте
программу Очистка барабана .
■ Дозагрузка белья после запуска
программы невозможна.
■ При выборе другой программы и
прерывании программы дверца
загрузочного люка остаётся
заблокированной до тех пор, пока
не удалится активный кислород. Это
может длиться до 25 минут. В
течение данного времени мигают
оба символа ÿ и Ø. После этого
дверца загрузочного люка
автоматически отпирается.
Подкрахмаливание
Указание: Бельё нельзя подвергать
обработке кондиционером.
Подкрахмаливание с использованием
жидкого крахмала особенно подходит
для программ «Полоскание» и
«Хлопок». Загружайте крахмал в ячейку
в соответствии с указаниями
изготовителя M (при необходимости
предварительно вымыть ячейку).
Крашение/Обесцвечивание
Окрашивание производить только
в количестве, обычном для домашних
условий. Соль может разрушать
нержавеющую сталь! Соблюдайте
предписания изготовителя красящего
средства!
Не обесцвечивайте белье в стиральной
машине!
Замачивание
1. Включите прибор.
2. Установите программу
Хлопок 30 °C.
3. Залейте в ячейку II средство для
замачивания или моющее средство в
соответствии с рекомендациями
изготовителя.
4. Нажмите клавишу A. Программа
запускается.
5. Прим. через 10 минут нажмите
клавишу A для остановки
программы.
6. После необходимого времени
замачивания нажмите на клавишу
A, для продолжения илиизменения
программы.
Указания
■ Загрузите бельё одного цвета.
■ Дополнительного моющего средства
не требуется – раствор для
замачивания используется для
стирки.
0 Предварительные
программные
установки
Предварительные программные установки
Предварительные программные
установки отображаются на дисплее в
соответствии с выбранной программой.
Вы можете изменить предварительные
установки.
Обзор всех дополнительных установок,
доступных для выбора в зависимости от
программы, см. ~ Cтраница 31.
36
Page 37
Предварительныепрограммныеустановкиru
Температура
(s)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа
выполнения программы можно
изменить установленную температуру
стирки.
Максимальная устанавливаемая
температура зависит от выбранной
программы.
Скорость отжима
(0)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа
выполнения программы можно
изменить скорость отжима (в об/мин;
обороты в минуту).
Установка 0 : без окончательного
отжима, только слив воды. Бельё
остаётся лежать влажным в
барабане,например, при стирке белья,
для которого не требуется отжим.
Установка$ : без отжима
последнего полоскания бельё остаётся
лежать в воде.
Чтобы предотвратить сминание ткани,
вы можете выбрать опцию «Без
отжима», если бельё не будет вынуто из
стиральной машины сразу после
окончания программы.
Для продолжения/завершения
программы
Максимальная скорость зависит от
выбранной программы и модели.
= после
Окончание через
(ñ)
Передзапускомпрограммы окончание
программы (Время до окончания)
можно задать в отложенном режиме на
время макс. до 24 часов с интервалом в
один час (h = час).
Для этого:
1. Выберите программу с помощью
программатора.
Отображается продолжительность
выбранной программы, например,
2:30 (часы:минуты).
2. Нажимайте клавишу
Окончаниечерез столько раз,
сколько нужно для
необходимого количества часов.
Указание: С нажатием клавиши
Окончание через + значение
установки увеличивается, а с
нажатием клавиши
Окончание через - уменьшается.
3. Нажмите клавишу A.
Программа запускается.
На дисплее отображается
выбранное количество часов,
например, 8ч и выполняется его
обратный отсчёт вплоть до запуска
программы стирки. Затем
отображается продолжительность
программы.
Указание:
программы регулируется автоматически
во время её выполнения. Изменение
предварительных или текущих
программных установок может также
привести к изменению
продолжительности программы.
Послезапускапрограммы (если
Окончание через (Время до
окончания) выбрано, а программа
стирки ещё не началась) вы можете
изменить количество часов след.
образом:
1. Нажмите клавишу A.
2. Клавишей Окончание
измените количество часов.
3. Нажмите клавишу A.
Послезапускапрограммы вы можете
по желанию дозагрузить бельё или
вынуть его. ~ Cтраница 42
Продолжительность
появления
через - или+
37
Page 38
ruДополнительные программныеустановки
\ Дополнительные
программные
установки
Дополнительные программные установки
Обзор всех дополнительных установок,
доступных для выбора в зависимости от
программы, см. ~ Cтраница 31.
SpeedPerfect
Для стирки с аналогичными
результатами за более короткое время,
но с более высоким
энергопотреблением по отношению к
выбранной программе, без установки
SpeedPerfect.
Указание: Не превышайте
максимальный объём загрузки.
Обзор программ ~ Cтраница 31
EcoPerfect
Стирка с аналогичными результатами,
но с оптимальным энергопотреблением
по отношению к выбранной программе
благодаря снижению температуры, без
установки EcoPerfect.
Антисмин.
(p)
Бельё мнётся меньше благодаря
специальному процессу отжима с
последующим переворачиванием белья
и сниженной скоростью отжима.
Указание: Остаточная влажность белья
повышена.
Active Oxygen Ø
Дополнительная обработка белья
активным кислородом перед стиркой и
перед последним циклом полоскания
для тщательного удаления микробов и
бактерий.
Указания
■ Выбирается для температуры стирки
до 40 °C.
■ Всегда выбирается в программе
Очистка барабана.
1 Управление прибором
Предв. стирка
(T)
Длястиркисильнозагрязнённого белья.
Указание: Моющее средство
распределите по ячейкам I и II.
Вода плюс
(Z)
Повышенный расход воды и
дополнительное полоскание при особо
чувствительной коже и/или в местностях
с очень мягкой водой.
38
Управление прибором
Подготовка стиральной
машины к работе
Указание: Стиральная машина должна
быть надлежащим образом
установлена и подключена. Далее
~ Cтраница 15
1. Вставьте штепсельную вилку в
розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Откройте дверцу загрузочного люка.
4. Проверьте, всё ли извлечено из
барабана. При необходимости,
извлеките.
Page 39
Включение прибора/выбор
программы
Нажмите кнопку #. Прибор включен.
Затем на дисплей всегда выводится
предварительно установленная на
заводе программа Хлопок.
Вы можете использовать эту программу
или выбрать другую. Программатор
можно поворачивать в обоих
направлениях.
Указание: Если вы активировали
блокировку для безопасности детей,
перед установкой другой программы её
следует деактивировать.
~ Cтраница 42
На программаторе горит индикаторная
лампочка, а дисплей показывает
предварительные программные
установки длявыбраннойпрограммы:
■ температуру,
■ скорость отжима,
■ максимальный объём загрузки
поочерёдно с продолжительностью
программы и
■ указания по расходу воды и
электроэнергии.
Для изделий с внутренним
освещением барабана:
После включения бытового прибора,
после открывания и закрывания
загрузочного люка, а также после
запуска программы включается
подсветка барабана. Подсветка гаснет
автоматически.
Управление прибором ru
Загрузка белья в барабан
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Текстильные изделия, обработанные
чистящими средствами, содержащими
растворители, напр., средствами для
выведения пятен/бензином для чистки,
могут после загрузки привести к
взрыву.
Такие текстильные изделия необходимо
предварительно тщательно
прополоскать вручную.
Указания
■ Старайтесь стирать большие и
маленькие текстильные изделия
вместе. Изделия различной
величины лучше распределяются в
барабане во время отжима.
Отдельные изделия могут привести к
дисбалансу.
■ Соблюдайте указанный уровень
максимальной загрузки. Перегрузка
ухудшает результат стирки и
способствует сминанию ткани.
1. Предварительно рассортированное
бельё загрузите в барабан
стиральной машины в разложенном
виде.
2. Проверьте, не зажато ли бельё
между дверцей загрузочного люка и
резиновой манжетой, и закройте
дверцу загрузочного люка.
Индикаторная лампочка клавиши A
мигает, а дисплей показывает установки
программы.
39
Page 40
ruУправление прибором
Дозировка и загрузка средств
для стирки и ухода за бельем
Внимание!
Повреждение прибора
Моющие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, пятновыводители, спреи для
предварительной стирки и т.д.) в случае
контакта могут повредить поверхности
стиральной машины.
Избегайте контакта данных средств с
поверхностями стиральной машины.
Распыленные брызги или другие
остатки/капли немедленно вытирайте
влажной тканью.
Дозировка
Дозируйте средства для стирки
и ухода
за бельём в соответствии:
■ с жёсткостью воды
(соответствующую информацию
можно получить на предприятии по
водоснабжению),
■ с указаниями изготовителя на
упаковке,
■ с количеством белья,
■ со степенью загрязнения
~ Cтраница 30
Загрузка
:Предупреждение
Раздражения глаз/кожи!
Из кюветы для моющих средств при
открывании во время работы
стиральной машины может брызгать
средство для стирки и ухода.
Открывайте кювету осторожно.
В случае контакта со средством для
стирки/ухода за бельём тщательно
промойте глаза или кожу.
При случайном проглатывании
обратитесь за помощью к врачу.
Заливайте моющие средства и средства
для ухода в соответствующие ячейки:
Дозатор Aдля жидких моющих
средств
Ячейка IIМоющее средство для
основной стирки,
средство
для смягчения
воды, отбеливатель, соль
для выведения пятен
Ячейка iКондиционер, жидкий
крахмал;
не превышайте max
Ячейка IМоющее средство для
предварительной стирки
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств до упора.
2. Залейте моющее средство и/
или средство для ухода за бельём.
3. Закройте кювету для моющих
средств.
Дозатор* для
жидких моющих средств
* в зависимости от модели
Для дозирования жидкого моющего
средства установите дозатор:
1. Вытяните кювету для моющих
средств. Прижмите вставку вниз и
полностью извлеките кювету.
2. Сдвиньте дозатор вперёд, опустите и
зафиксируйте.
3. Задвиньте кювету для моющих
средств.
Указание: Густые
ополаскиватели и
кондиционеры разбавляйте небольшим
количеством воды. Это предотвращает
закупоривание в системе
трубопроводов стиральной машины.
40
Page 41
Управлениеприборомru
Указание: Не используйтедозатордля
моющих средств гелевой консистенции
и стиральных порошков, а также для
программ с предварительной стиркой
или с выбранной опцией «Время до
окончания».
Намоделяхбездозатора залейте
жидкое моющее средство в
соответствующую ёмкость и положите
её в барабан.
Изменение предварительных
программных установок
Вы можете использовать или изменить
предварительные установки для этого
процесса стирки.
Для этого нажимайте на
соответствующую клавишу до тех пор,
пока на дисплее не появится требуемая
установка.
Указание: Для автоматической смены
установок на конечные значения
нажимайте на клавишу длительное
время. Затем ещё раз нажмите клавишу
и вы можете снова изменить
установленные
Установки активизируются без
подтверждения.
Они не сохраняются после выключения
стиральной машины.
Выбрав дополнительные установки, вы
можете ещё лучше приспособить
процесс стирки к своей партии белья.
Установки могут подключаться или
отключаться в зависимости от этапа
программы.
Индикаторные лампочки клавиш
светятся, если установка
активизирована.
После выключения стиральной машины
установки не сохраняются.
Дополнительные программные
установки ~ Cтраница 38
Запуск программы
Нажмите клавишу A. Индикаторная
лампочка светится и программа
запускается.
На дисплее, во время программы
«Время до окончания» или после
начала стирки отображается
продолжительность программы и
символы этапа её выполнения.
Дисплей
Указание: Контроль пенообразования
Если на дисплее появляется
дополнительно символ Å, значит, во
время выполнения программы стирки
установлено повышенное образование
пены, в
включаются дополнительные циклы
полоскания для устранения пены.
Снизьте дозировку моющего средства
для следующей стирки с аналогичным
объёмом загрузки.
результате этого автоматически
Если вы хотите предотвратить
случайное изменение программы,
включите блокировку для безопасности
детей, как описано ниже.
41
Page 42
ruУправление прибором
Блокировка от детей 3 сек
(E 3 sec.)
Вы можете предотвратить случайное
изменение установленных функций
стиральной машины. С этой целью
активируйте блокировку для
безопасности детей.
Для активации/деактивации примерно
на 3 секунды нажмите одновременно
клавиши Окончание через - и +. На
дисплее появится символ E.
■ E светится: блокировка для
безопасности детей активирована.
■ E кратковременно мигает:
блокировка для безопасности детей
активирована и положение
программатора изменено или
клавиша нажата.
Указание: Блокировка для
безопасности детей сохраняется также
после отключения стиральной машины.
В этом случае перед следующим
выбором программы опцию блокировки
для безопасности детей следует
деактивировать.
Дозагрузка белья
После запуска программы при
необходимости бельё можно доложить
или извлечь.
Для этого нажмите клавишу A.
Индикаторная лампочка клавиши A
мигает и машина проверяет, возможна
ли дозагрузка.
Указания
■ При дозагрузке белья не оставляйте
дверцу загрузочного люка открытой
надолго – с белья может стекать
вода.
■ При высоком уровне воды, высокой
температуре, во время вращения
барабана или во время фазы
обработки активным кислородом
дверца загрузочного люка
заблокирована из соображений
безопасности, и дозагрузка
невозможна.
■ При выполнении программы
ActiveOxygen Освежение Ø и при
установкеActive Oxygen Ø
дозагрузка белья невозможна.
■ Индикация загрузки не активна при
дозагрузке.
Изменение программы
Если вы по ошибке запустили неверную
программу, вы можете изменить
программу следующим образом:
1. Нажмите клавишу A.
2. Выберите программу заново.
3. Нажмите клавишу A. Новая
программа начинается сначала.
Указание: При изменении программ с
использованием активного кислорода
дверца загрузочного люка остаётся
заблокированной в течение 25 минут
для снижения содержания активного
кислорода.
Символы ÿ
загрузочного люка можно открыть
после того, как погаснут символы.
и Ø мигают. Дверцу
Если на дисплее:
■ горят оба символа - P - и ÿ,
дозагрузка возможна.
■ горит - P -, дозагрузка невозможна.
Для продолжения программы
выберите клавишуA. Программа
автоматическипродолжается.
42
Page 43
Управлениеприборомru
Прерывание программы
Для программ стирки при высокой
температуре:
1. Нажмите клавишу A.
2. Для охлаждения белья: нажмите
Полоскание .
3. Нажмите клавишу A.
Для программ с низкой температурой:
1. Нажмите клавишу A.
2. ВыберитеОтжимилиСлив.
3. Нажмите клавишу A.
Указание: После прерывания
программ с использованием активного
кислорода дверца загрузочного люка
остаётся заблокированной в течение
25 минут для снижения содержания
активного кислорода.
При необходимости снoвa включите
прибор. Символы ÿ и Ø мигают.
Дверцу загрузочного люка можно
открыть после того, как погаснут
символы.
Конец программы
с установкой Без отжима
На дисплее мигает $ и отображаются
скорость отжима и время, оставшееся
до окончания выбранной программы.
Продолжите программу:
■ нажав клавишу A либо
■ изменив скорость отжима или
установив программатор на Слив, а
затем нажав клавишу A.
Конец программы
На дисплее появляются 0 и ÿ.
Индикаторная лампочка клавиши A
гаснет.
Выгрузка белья/выключение
прибора
1. Откройте дверцу загрузочного люка
и извлеките бельё.
2. Нажмите кнопку #. Прибор
выключен.
3. Закройте водопроводный кран.
Указание: Не требуетсядля
моделей с системой «Аква-стоп».
Указания
■ Не забывайте предметы белья в
барабане. Во время следующей
стирки они могут дать усадку или
полинять.
■ Извлеките посторонние предметы из
барабана и резиновой манжеты –
опасность появления ржавчины.
■ Вытрите насухо резиновую манжету.
■ Оставьте дверцу загрузочного люка
и кювету для моющих средств
открытыми, чтобы остатки воды
высохли. ~ Cтраница 45
■ Обязательно дождитесь окончания
программы – прибор может быть
ещё заблокированным. Затем
включите прибор и дождитесь
разблокировки.
■ Режим экономии электроэнергии
активирован, если в конце
программы дисплей гаснет. Для
активации нажмите любую клавишу.
43
Page 44
ruУстановки прибора
Q Установкиприбора
Установки прибора
Можно изменить следующие установки:
■ уровень громкости сигналов клавиш
и указательных сигналов (например,
после окончания программы) и/или
Клавишей Окончание через + или выберите функцию автоматического
выключения (On) или отмените выбор
(OFF) в положении 4 программатора.
Завершение установочного режима или:
Включение/выключение
указательного сигнала ухода
за барабаном
в зависимости от модели
Клавишей Окончание через + или -
включите (On) или выключите (OFF) в
положении 5 программатора
указательный сигнал Очистка
барабана.
Теперьвыможетеизменятьустановки:
44
Выход из установочного
режима
Для выхода из установочного режима и
записи установок нажмите кнопку #.
Прибор выключен. Выбранные
установки будут действительны при
следующем включении.
Page 45
Сенсорная техника ru
H Сенсорная техника
Сенсорная техника
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных
изделий и загрузки автоматическая
дозировка в каждой программе
устанавливает оптимальное
соответствие между потреблением воды
и продолжительностью программы.
Система контроля
дисбаланса
Автоматическая система контроля
дисбаланса распознает дисбаланс и
пытается равномерно распределить
бельё в машине путём многократного
запуска отжима.
Из-за соображений безопасности в
случае весьма неблагоприятного
распределения белья в машине
скорость отжима снижается или отжим
белья вообще не производится.
Указание: Загрузите в барабан
крупные и мелкие предметы белья.
~ Cтраница 39, ~ C
Аква-сенсор
в зависимости от модели
Аква-сенсор проверяет во время
полоскания степень помутнения воды
(причиной помутнения служат грязь и
остатки моющего средства). В
зависимости от помутнения воды
определяются продолжительность и
количество циклов полоскания.
траница 51
2 Чистка и техническое
обслуживание
Чистка и техническое обслуживание
:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Выключите прибор и извлеките вилку
из розетки.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести к образованию ядовитых
паров.
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Внимание!
Повреждение прибора
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести к повреждению поверхностей
деталей машины.
и
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Меры по предотвращению
образования биопленки и неприятного
запаха
Указания
■ Следите за надлежащей вентиляцией
в месте установки стиральной
машины.
■ Когда машина не используется,
держите дверцу загрузочного люка и
кювету для моющих средств
приоткрытыми.
■ Время от времени промывайте
машину с помощью программы
Хлопок 60 °C и с использованием
универсального стирального
порошка.
45
Page 46
ruЧистка итехническоеобслуживание
Корпус машины/Панель
управления
■ Протирайте корпус и панель
управления мягкой влажной тряпкой.
■ Немедленно удаляйте остатки
моющего средства.
■ Очистка под струей воды
запрещается.
Барабан
Используйте чистящие средства без
хлора. Не используйте для очистки
металлическую губку.
При наличии запаха в стиральной
машине или для очистки барабана
запустите программу
Очисткабарабана90 °C без белья. Для
этого используйте универсальное
моющее средство в виде порошка.
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего
средства удаление накипи не требуется.
В противном случае необходимо
действовать в соответствии
с рекомендациями изготовителя
средства для удаления накипи.
Соответствующие средства для
удаления накипи можно приобрести
через нашу страницу в Интернете или
сервисную службу. ~ Cтраница 53
3. Промойте ванночку кюветы и
вставку в воде с помощью щётки и
просушите. Также выполните очистку
корпуса внутри.
4. Установите вставку на место и
зафиксируйте её (наденьте цилиндр
на направляющий стержень).
5. Задвиньте кювету для моющих
средств на место.
Указание: Оставьте кювету для
моющих средств приоткрытой, чтобы
остатки воды смогли высохнуть.
Засор откачивающего насоса,
аварийный слив
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре раствор моющего
средства сильно нагревается.
Соприкосновение с горячим
стиральным раствором может привести
к ошпариванию.
Подождите, пока раствор моющего
средства остынет.
Кювета для моющего
средства и её корпус
При наличии остатков моющего
средства или кондиционера:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств. Прижмите вставку вниз и
полностью извлеките кювету.
2. Извлечение вставки: нажмите
пальцемнавставкуснизувверх.
46
1. Закройте водопроводныйкран,
чтобы прекратить дальнейшую
подачу воды из водопровода
и последующий слив через
откачивающий насос.
2. Выключите стиральную машину.
Извлеките штепсельную
розетки.
3. Откройте и снимите крышку отсека
для сервисного обслуживания.
вилку из
Page 47
Чистка и техническое обслуживание ru
4. Выньте сливной шланг с держателя.
Снимите крышку, слейте раствор
моющего средства в
соответствующую ёмкость.
Установите закрывающую крышку на
место. Вставьте сливной шланг в
держатель.
5. Осторожно отверните крышку
насоса и выпустите остатки воды.
Очистите внутреннюю поверхность,
резьбу крышки насоса и корпус
насоса. Прочистите насос внутри,
резьбу крышки насоса и корпус
насоса
откачивающего насоса должно
свободно вращаться).
Установите крышку насоса на место
и заверните её. Ручка должна
находиться в вертикальном
положении.
(лопастное колесо
Указание: Во избежание вытекания в
сток неиспользованного моющего
средства при следующей стирке:
залейте 1 л воды в ячейку II и запустите
программу
Слив.
Шланг слива воды на месте
подсоединения к сифону
засорен
1. Выключите стиральную машину.
Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
2. Откройте шланговый хомут.
Осторожно выньте сливной шланг и
выпустите остатки воды.
3. Прочистите сливной шланг и
сифонный патрубок.
4. Подсоедините сливной шланг и
зафиксируйте место соединения
шланговым хомутом.
6. Установите крышку отсека для
сервисногообслуживаниянаместо.
47
Page 48
ruЧистка итехническоеобслуживание
Засорение фильтрa в шланге
для подачи воды
Для этого сначала необходимо
уменьшить давление воды в шланге
подачи воды:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Выберите любую программу (кроме
Полоскание/Отжим/Слив).
3. Нажмите клавишуA. Прим. через
40 секундпрервитевыполнениепрограммы.
4. Нажмите кнопку#. Прибор
выключен.
5. Извлеките штепсельнуювилкуиз
розетки.
Затемпрочиститесетчатыйфильтр:
1. Отсоедините шланг от
водопроводного крана.
Очистите фильтр с помощью
щёточки.
2. Для стандартных моделей и моделей
с системой «Aqua-Secure» очистите
сетчатый фильтр на задней стенке
прибора:
Отсоедините шланг от задней стенки
прибора.
Извлеките фильтр с помощью
плоскогубцев и прочистите его.
3. Подсоедините шланг и проверьте
герметичность.
48
Page 49
Чтоделатьвслучаенеисправности? ru
3 Что делать в случае
неисправности?
Что делать в случае неисправности?
Экстренная разблокировка
Например, при отключении
электроэнергии
При возобновлении подачи
электроэнергии выполнение программы
будет продолжено.
Если всё же необходимо выгрузить
бельё, дверцу загрузочного люка можно
открыть следующим образом:
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре соприкосновение с
горячим раствором моющего средства
может привести к ошпариванию.
Дайте ему сначала остыть.
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
Касание руками вращающегося
барабана может стать причиной травм
рук.
Не касайтесь руками вращающегося
барабана.
Дождитесь полной остановки барабана.
Внимание!
Ущерб, причинённый водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб.
Не открывайте дверцу загрузочного
люка, если вода
1. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки.
2. Слейте раствор моющего средства.
~ Cтраница 46
3. Потяните вниз устройство аварийной
разблокировки с помощью
подходящего инструмента, затем
отпустите.
После этого дверца загрузочного
люка откроется.
видна через стекло.
:Предупреждение
Раздражение дыхательных путей!
Выходящий активный кислород может
вызвать раздражение слизистой
оболочки и слезотечение.
Не открывайте дверцу загрузочного
люка с помощью аварийной
разблокировки, когда выполняется
программа с использованием активного
кислорода.
Подождите, пока не удалится активный
кислород.
49
Page 50
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
Указания на дисплее
ИндикацияПричина/способ устранения
- P - иÿДверцазагрузочноголюкаразблокирована. Дозагрузкабельявозможна.
- P -■ Слишкомвысокаятемпература. Подождите, покатемператураснизится.
ДругаяиндикацияВыключитеприбор, подождите 5 секундизатемвключитеегоснова. Если
■ Слишком высокийуровеньводы. Дозагрузкабельяневозможна. При
необходимости немедленно закройте дверцу загрузочного люка. Для
продолжения программы нажмите на клавишу A.
загрузочный люк и нажмите клавишу A.
■ При необходимостизакройтедверцузагрузочноголюка или извлекитебельёи
снова закройте дверцу люка.
■ При необходимости выключите и снова включите прибор; установите
программу и введите индивидуальные установки; запустите программу.
Загрузочный люк не открывается по техническим причинам.
Когда лампочки погаснут, загрузочный люк может открыться.
■ Согнут/пережат шланг подачи воды,
■ Слишком низкое давление воды. Прочистите сетчатый фильтр.
~ Cтраница 48
полоскания. Снизьте дозировку моющего средства для следующей стирки с
аналогичным объёмом загрузки.
Запустите программу Очистка барабана 90 °C или 60 °C с использованием
универсального моющего средства в виде порошка для очистки и ухода за
барабаном и баком для раствора моющего средства.
Указания
■ Запустите программу без белья.
■ Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или моющее
средство с отбеливателем. Для предотвращения пенообразования используйте
только половину рекомендованного количества моющего средства. Не
используйте средство для стирки шерсти или деликатного белья.
■ E Включенаблокировкадлябезопасностидетей? Выключитееё.
~ Cтраница 42
■ Можно открыть только путём аварийной разблокировки? ~ Cтраница 49
■ При изменении программы или выборе другой программы с
использованием активного кислорода дверца загрузочного люка остаётся
заблокированной в течение 25 минут для снижения содержания активного
кислорода.
■ Клавиша A или Окончание через нажата?
■ Закрыта ли дверца загрузочного люка?
■ E Включенаблокировкадлябезопасностидетей? Выключитееё.
~ Cтраница 42
Это не является неисправностью – при запуске программы стирки возможно
возникновение кратковременных резких толчков барабана, обусловленное
внутренней проверкой двигателя.
■ $ Выбрано («Без отжима» = без окончательного отжима)?
Это не является неисправностью – система контроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине.
■ Это не является неисправностью – система контроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине, заново
распределяя бельё в машине.
■ Это не является неисправностью – включена система контроля
пенообразования – включаются дополнительные циклы полоскания.
51
Page 52
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
НеисправностиПричина/способ устранения
Время выполнения
программы изменяется
во время цикла стирки.
Остатки воды в ячейке i
для средства для ухода за
бельём.
Запах в стиральной
машине.
Это не является неисправностью – выполнение программы приводится в
соответствие с процессом стирки. Это может привести к изменению индикации
продолжительности программы на дисплее.
■ Это не является неисправностью – не влияет на эффективность средства
для ухода за бельём.
■ При необходимости промойте вставку.
Запустите программу Очистка барабана или Хлопок90 °C без белья.
Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или моющее
средство с отбеливателем.
Указание: . Для предотвращения пенообразования используйте только
половину рекомендованного количества моющего средства. Не используйте
средство для стирки шерсти или деликатного белья.
Ha дисплее светится
символ Å. Из кюветы
для моющих средств
выступает пена.
Загружено слишком много моющего средства?
Разведите одну столовую ложку кондиционера в 1/2 л воды и залейте в ячейку
II (не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и спорта и
пуховых изделий!).
Уменьшите дозировку моющего средства для следующей стирки.
Сильные шумы, вибрации
и «перемещение»
машины во время
отжима.
■ Ровно ли установлен прибор? Выровняйте прибор. ~ Cтраница 20
■ Зафиксированы ли ножки прибора? Зафиксируйте ножки прибора.
~ Cтраница 20
■ Сняты ли транспортировочные крепления? Снимите транспортировочные
крепления. ~ Cтраница 17
Дисплей/индикаторные
лампочки не
функционируют во время
работы машины.
Если вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (после выключения/включения) или в случае
необходимости ремонта:
■ Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
■ Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста сервисной службы.
4 Сервисная служба
Сервисная служба
Если не удается самостоятельно
устранить неисправность, обратитесь в
нашу сервисную службу. ~ На
последней странице
Мы всегда найдем соответствующее
решение, чтобы избежать ненужного
вызова технического специалиста.
При вызове специалиста сервисной
службы обязательно укажите номер
изделия (ENr.) и заводской номер (FD)
вашего прибора.
(1U)'
Номер E Номер модели
Номер FDЗаводской номер
Эти данные можно найти, *в
зависимости от модели:
внутри загрузочного люка
крышке цоколя для обслуживания
машины* и на задней стороне прибора.
*/в открытой
Положитесь на компетентность
изготовителя.
В этом случае можно быть уверенным,
что ремонт будет произведен
грамотными специалистами с
использованием фирменных запасных
частей. Это гарантирует
квалифицированно выполненный
ремонт специалистами по
эксплуатации, обслуживанию, ремонту и
установке оборудования с
использованием оригинальных
запчастей.
53
Page 54
ruПараметры расхода
[ Параметры расхода
Параметры расхода
Расход воды и электроэнергии, продолжительность
программы и остаточная влажность для основных программ
стирки
*Настройка программы для проверки и нанесения маркировки об уровне потребления электроэнергии
согласно европейской директиве 60456:2005 при использовании холодной воды (15 °C).
** Данные могут отличаться от приведённых значений в зависимости от давления воды, её жёсткости и
исходной температуры, а также температуры помещения, вида, количества и степени загрязнения
белья, используемого моющего средства, колебаний напряжения в
дополнительных функций.
*** Показатели остаточной влажности на основе данных о зависящем от программы ограничении
скорости отжима при стирке и максимальном объёме загрузки.
1 кг0,02 кВтч0 л_ ч
WAW32...WAW28...WAW24...WAW20...
макс. 1600
об/мин
макс. 1400
об/мин
воды**
макс. 1200
об/мин
электросетиивыбранных
Продолжительность
программы**
2 _ч
2 _ч
4 _ч
2 _ч
1 ]ч
макс.1000
об/мин
54
Page 55
Техническиехарактеристикиru
J Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры:
850 x 600 x 590 мм
(высота x ширина x глубина)
Вес:
70–85 кг (взависимостиотмодели)
Подключениекэлектросети:
Сетевое напряжение 220–240 В, 50 Гц
Номинальный ток 10 A
Номинальная мощность 1900–2300 Вт
Давлениеводы:
100–1000 кПа (1–10 бар)
Потребляемая мощность в
выключенном состоянии:
0,12 W
Потребляемая мощность во
включенном состоянии:
0,43 W
r Гарантия насистему
«Аква-стоп»
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Толькодляприборовссистемой
«Аква-стоп»
Дополнительно к гарантийным
обязательствам продавца
в соответствии с договором куплипродажи и в дополнение к нашей
гарантии на бытовой прибор мы
гарантируем возмещение ущерба
в следующих случаях:
1. Мы возмещаем частному
пользователю ущерб, причиненный
водой, возникший из-за
неисправности нашей системы
«Аква-стоп».
2. Эта гарантия действительна
в течение всего срока эксплуатации
прибора.
3. Гарантийные обязательства
выполняются при условии
квалифицированной установки
и подключения прибора с системой
«Аква-стоп» в соответствии с нашей
инструкцией, включая также
квалифицированно выполненное
подсоединение удлинителя системы
«Аква-стоп» (оригинальная
запчасть).
Наша гарантия не распространяется
на неисправные подводящие
трубопроводы или арматуры
до места подключения системы
«Аква-стоп» к водопроводному
крану.
4. Бытовые приборы с системой «Аква-
стоп» принципиально не нуждаются
во время работы в присмотре,
а после работы не требуется
закрывать водопроводный кран.
Только в случае Вашего
продолжительного отсутствия дома,
например, отпуска в течение
нескольких недель, водопроводный
кран следует закрыть.
55
Page 56
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке
сервисных служб.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001155923*
9001155923 (9601)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.