Bosch WAP20160EE, WAP24361EE, WAP20360EE, WAP24160EE, WAP2016XEE User Manual [no]

1
Consejos y advertencias de seguridad
– La lavadora es muy pesada. Tener cuidado al levantarla. – Atención: Las mangueras congeladas pueden romperse/reventar. Por este motivo no se
deben instalar lavadoras en el exterior ni en zonas con bajas temperaturas con riesgo de heladas.
– La lavadora puede resultar dañada. No levantar el aparato asiéndolo por componentes
– Además de los consejos y advertencias aquí indicados, pueden ser de aplicación deter-
minadas prescripciones de las empresas locales de suministro de agua y de electricidad. – En caso de duda deberá encomendarse la conexión a un técnico especialista. – Tender las mangueras y los conductos de manera que no puedan causar tropezones.
Desguace respetuoso con el medio ambiente
– Eliminar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. – Este aparato cuenta con las marcas prescritas por la Directiva europea 2002/96/CE
relativa a la retirada y reciclaje de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva constituye el marco reglamentario con validez en toda la Unión Europea para la retirada y el reciclaje de los aparatos usados.
Superficie de apoyo
– La estabilidad es importante para que la máquina no se desplace. – La superficie de apoyo debe ser firme y plana. – Los suelos o los revestimientos de suelo blandos no son adecuados.
Montaje sobre un zócalo
– Es imprescindible fijar las patas de la lavadora con lengüetas de sujeción*.
* N.º de pedido: WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0
Montaje sobre un techo de vigas de madera
– En la medida de lo posible, emplazar la lavadora en un rincón. – Atornillar al suelo una placa de madera resistente al agua (espesor mín. de 30 mm). – Es imprescindible fijar las patas de la lavadora con lengüetas de sujeción*.
* N.º de pedido: véase arriba
Montaje sobre una plataforma base con cajón*
* N.º de pedido: WMZ 20460, WZ 20460
Montaje del aparato bajo una encimera o en otro lugar
Montaje, bajo una encimera o en otro lugar, antes de la conexión a la toma de corriente.
Montaje en una fila de muebles (bajo una encimera o en otro lugar)
– Es necesario un espacio de 60 cm de ancho. – Montar la lavadora solo bajo una superficie de trabajo firmemente unida a los armarios
adyacentes.
Montaje bajo una encimera
¡Peligro de descarga eléctrica!
– En lugar de la tapa del aparato, es imprescindible solicitar a un técnico especialista el
montaje de una tapa de chapa*.
* N.º de pedido: WMZ 2043, WZ 20430
– Es necesario un espacio de 60 cm de ancho.
2
Material suministrado según modelo
Según la conexión también se necesita
– 1 Abrazadera para manguera de Ø 24-40 mm (comercios especializados) para conectar
a un sifón --> página 4; conexión a la red de agua.
Herramientas necesarias
– Nivel de burbuja para nivelar el aparato. – Llave para tornillos con
entrecaras 13: para soltar los seguros de transporte –> página 3 y entrecaras 17: para nivelar las patas del aparato –> página 5.
Longitudes de mangueras y conductos según modelo
Empalme del lado izquierdo
o
Empalme del lado derecho
Nota: si se utilizan los fijadores de manguera, se reducirán las longitudes posibles de manguera.
Disponibles en tiendas especializadas o en el Servicio de asistencia técnica:
– Prolongación para las mangueras de alimentación AquaäStop o bien mangueras de
alimentación de agua fría (aprox. 2,50 m). N.º de pedido: WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
– Manguera de alimentación larga (aprox. 2,20 m) para el modelo Standard.
Llave para tornillos (según modelo)
Cable de conexión a la red
Toma de agua
Desagüe
Codo
para fijar la manguera de desagüe
Tapas con fijadores de manguera
AquaäStop AquaäSecure Standard
~
140 cm
~
95 cm
~
120 cm
~
130 cm
~
100 cm
~
135 cm
0 - máx. 100 cm
La humedad del tambor está condicionada por el control final.
3
Retirada de los seguros de transporte
– Antes de utilizar el aparato por primera vez, es imprescindible retirar
por completo y guardar los 4 seguros de transporte. – En posteriores transportes es indispensable montar de nuevo los
seguros de transporte; así se impide que la máquina sufra daños
–> página 6. – Guardar el tornillo y el manguito atornillados.
1. Retirar las mangueras (según el modelo) de las fijaciones y del codo. Extraer el codo.
2. Aflojar y retirar los 4 tornillos de los seguros de transporte.
3. Extraer de las fijaciones el cable de conexión a la red. Retirar los manguitos.
4. Insertar las tapas. Enclavarlas bien ejerciendo presión sobre los ganchos de retención.
Colocar los fijadores de manguera.
5. Fijar las mangueras en sus fijadores.
4
Conexión a la red de agua según modelo
¡Peligro de descarga eléctrica! No sumergir el dispositivo de seguridad AquaäStop en
agua (contiene una válvula eléctrica).
– Para evitar escapes o daños producidos por agua, deben tenerse en cuenta los consejos
y advertencias indicados en este capítulo. – Atención: la lavadora solo debe funcionar con agua potable fría. – No conectar a la grifería mezcladora de un calentador de agua sin presión. – Utilizar exclusivamente la manguera de alimentación suministrada o una adquirida en una
tienda especializada autorizada; no utilizar mangueras usadas. – En caso de duda deberá encomendarse la conexión a un técnico especialista.
Toma de agua
Manguera de alimentación:
Atención: no doblarla, aplastarla, modificarla o cortarla (la resistencia ya no quedará garantizada).
Presión óptima del agua en la red de suministro: 100-1000 kPa (1-10 bares)
– Con el grifo del agua abierto, fluyen como mínimo 8 l/min. – En caso de que la presión sea mayor, debe montarse una válvula reductora de presión.
Modelo: AquaäStop
AquaäSecure
Standard
1. Conectar la manguera de alimentación al grifo de
agua.
Atención: apretar los racores de empalme solo con la mano.
2. Abrir el grifo de agua con cuidado y verificar la
estanqueidad de los puntos de empalme.
Atención: el racor está sometido a la presión del suministro del agua.
Desagüe
Manguera de desagüe: Atención: No doblarla ni estirarla. Diferencia de altura entre la superficie de apoyo y el desagüe:
0 - máx. 100 cm
Desagüe en un lavabo
Atención: Asegurar la manguera de desagüe para impedir que se deslice y se salga.
Atención: El tapón no debe cerrar el desagüe del lavabo. Al desaguar, comprobar si el agua sale con suficiente velocidad. El extremo de la manguera de desagüe no debe sumergirse en el agua extraída. ¡Peligro de que el agua sea aspirada de nuevo a la lavadora!
Desagüe a un sifón:
Atención: El punto de empalme debe estar asegurado con una abrazadera de manguera, Ø 24-40 mm (comercios especializados).
.
Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o en un sumidero:
Atención: Asegurar la manguera de desagüe para impedir que se deslice y se salga.
máx. 90°
máx. 90°
mín. 10 mm
mín. 10 mm
3/4”
3/4”
5
Fabricante -> Instrucciones de uso
1009 / 9000460858
*460858*
Nivelado
Si el aparato no está correctamente nivelado, se pueden producir fuertes ruidos, vibraciones y desplazamientos.
Nivelar la lavadora con el nivel de burbuja
1. Soltar la contratuerca con una llave para tornillos en el sentido de las agujas
del reloj.
2. Girar las patas del aparato para modificar la altura.
Atención: Las cuatro patas deben apoyarse de forma segura sobre el suelo de tal forma que la lavadora no se tambalee.
Comprobar el nivelado de la lavadora con el nivel de burbuja, corregirlo si es necesario.
3. Apretar la contratuerca contra el cuerpo del aparato.
Sujetar la pata para no modificar la altura.
Atención: Las contratuercas de las cuatro patas del aparato deben estar fijamente atornilladas contra el cuerpo del aparato.
Conexión eléctrica
ʑ
Conexión de la lavadora solo a una toma de corriente alterna con puesta a tierra instalada reglamentariamente.
ʑ
La tensión de la red eléctrica y la indicación de tensión que figura en la lavadora (placa de características) deben coincidir.
ʑ
La potencia de conexión y el fusible necesario se indican en la placa de características del aparato.
ʑ
Asegurarse de que: – el enchufe y la toma de corriente sean compatibles, – la sección transversal de los cables sea suficiente, – el sistema de puesta a tierra esté instalado reglamentariamente.
ʑ
En caso de que sea necesario sustituir el cable de conexión a la red, debe encargarse la tarea únicamente a un técnico electricista. En el Servicio de asistencia técnica se pueden solicitar cables de conexión a la red de repuesto.
ʑ
No utilizar enchufes ni acoplamientos múltiples, ni cables de prolongación.
ʑ
En caso de utilizar un interruptor de corriente de defecto, dicho interruptor debe estar provisto del siguiente símbolo: . Solo este símbolo garantiza que el interruptor cumple con las prescripciones vigentes en la actualidad.
ʑ
Enchufe: – no enchufar ni retirar de la toma de corriente el enchufe si se tienen las manos
húmedas.
– Para desenchufar el cable de la toma de corriente, tirar de él por el enchufe y nunca
del propio cable.
– No desenchufar el aparato durante el funcionamiento.
6
Transporte, p. ej., en caso de mudanza
Antes de transportar la lavadora:
1. Cerrar el grifo de agua.
2. Evacuar el agua de lavado restante > Instrucciones de uso; Mantenimiento - Bomba de
desagüe.
3. Reducir la presión del agua en la manguera de alimentación −> Instrucciones de uso; Mantenimiento - Filtro de la toma de agua.
4. Desconectar de la red eléctrica la lavadora.
5. Desmontar las mangueras.
Montar los seguros de transporte:
1. Retirar las tapas.
2. Insertar los 4 manguitos.
Inmovilizar el cable de conexión a la red en las fijaciones. Colocar y apretar los tornillos.
Una vez finalizado el transporte, es necesario retirar los seguros de transporte. > Página 3.
Para evitar que en el próximo lavado salga el detergente no utilizado por el desagüe: verter 1 litro de agua en el compartimento II e iniciar el programa Desaguar.
Datos técnicos
ʑ
Medidas (anchura x profundidad x altura)
60 x 59 x 85 cm
ʑ
Peso 63 - 83 kg según modelo
ʑ
Conexión a la red eléctrica Tensión nominal 220-240 V, 50 Hz
Corriente nominal 10 A Potencia nominal 2300 W
ʑ
Presión de agua 100ä-1000 kPa (1ä-10 bares)
1.
2.
7
Garantía de Aqua-Stop Solo para aparatos con Aqua-Stop
Además de los derechos de garantía derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato, el comprador tendrá derecho a indemnización por parte del fabricante en caso de que se cumplan las siguientes condiciones:
1. En caso de que se produzcan daños por agua debido a un mal funcionamiento del sistema
AquaäStop, indemnizamos al cliente si se trata de un particular.
2. La garantía de responsabilidad permanecerá vigente durante toda la vida útil del aparato.
3. Para la aplicación de la garantía es imprescindible que el aparato con AquaäStop haya sido
montado y conectado conforme a la técnica siguiendo nuestras instrucciones; ello incluye
también la prolongación AquaäStop realizada conforme a la técnica (accesorio original).
Esta garantía no es de aplicación si el daño es provocado por conductos o griferías defectuosos empalmados en la conexión Aqua-Stop del grifo de agua.
4. En principio, los aparatos equipados con Aqua-Stop no precisan ninguna forma especial de control durante el funcionamiento. Tampoco es necesario cerrar el grifo del agua una vez finalizado el ciclo de lavado, aunque sí se recomienda hacerlo en el caso de que el usuario se vaya a ausentar de su domicilio durante un tiempo prolongado (p. ej., vacaciones de varias semanas).
Servicio de asistencia técnica
ʑ
Si no puede solucionar el problema usted mismo a Instrucciones de uso: (¿Qué hacer
cuando...?, páginas 12/13, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica. Haremos lo posible para encontrar una solución adecuada y evitar una visita innecesaria del personal técnico.
ʑ
Encontrará los datos de contacto del Servicio de asistencia técnica más cercano a su domicilio aquí, en la lista de puntos de asistencia (según modelo).
ʑ
Indique al Servicio de asistencia técnica el número de producto (EäNr.) y el de fabricación
(FD) del aparato.
Número de producto Número de fabricación
Encontrará estos datos: en el interior de la puerta de carga* / en la trampilla de servicio abierta* y en la parte trasera del aparato.
*según modelo
ʑ
Confíe en la experiencia del fabricante. Contacte con nosotros. Así se asegurará de que la reparación sea efectuada por personal debidamente instruido y con piezas de repuesto originales.
Lavadora
Índice Página
ʋConsejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋDesguace respetuoso con el medio ambiente . . . . . . . . . . . 1
ʋSuperficie de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋMontaje del aparato bajo una encimera o en otros lugares . 1
ʋMaterial suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋLongitud de mangueras y conductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋRetirada de los seguros de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ʋConexión a la red de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ʋNivelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋConexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋTransporte, p. ej., en caso de mudanza . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋDatos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋGarantía AquaäStop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de montaje
Lea las presentes instrucciones antes poner en marcha la lavadora. Tenga en cuenta también las instrucciones de uso que se entregan por separado. Conserve siempre toda la documentación; será útil para cualquier uso futuro y deberá entregarse al propietario posterior en caso de venta.
es
Loading...
+ 4 hidden pages