Bosch WAN 28290 OE User Manual [ru]

Page 1
Стиральная машина WAN...
ru Инструкция по эксплуатации и установке
Page 2

Ваша новая стиральная машина

Вы приобрели стиральную машину марки Bosch.
Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы ознакомиться с преимуществами Вашей стиральной машины.
В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки Bosch каждая стиральная машина, выпускаемая с нашего завода, прошла тщательную проверку на предмет надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о наших продуктах, принадлежностях, запчастях и нашем сайте в Интернете www.bosch­home.com или получите, обратившись в один из наших центров сервисного обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
сервисе Вы найдете на

Правила отображения

: Предупреждение
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти.

Внимание!

Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде.

Указание/рекомендация

Указания по оптимальному использованию прибора/полезная информация.

1. 2. 3. / a) b) c)

Пошаговые действия отображаются посредством
/ -
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
!
Пользоваться стиральной машиной разрешается только после прочтения этой инструкции по эксплуатации и установке!
[
2
Page 3
ru
Содержание
ruИнструкция по эксплуатации и установке
8 Использование по назначению .4 ( Указания по технике
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Электрическая безопасность . . . . . . . 5
Опасность травмирования! . . . . . . . . . 5
Безопасность для детей . . . . . . . . . . . . 6
7 Рекомендации по защите
окружающей среды . . . . . . . . . . .7
Упаковка/бывшая в эксплуатации
машина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Рекомендации по экономичной
эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Знакомство с прибором. . . . . . . 8
Стиральная машина . . . . . . . . . . . . . . . 8
Панель управления. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Z Бельё . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Подготовка белья . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Сортировка белья. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Подкрахмаливание . . . . . . . . . . . . . . . 13
Окрашивание/отбеливание . . . . . . . . 13
Замачивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C Моющее средство . . . . . . . . . . .14
Правильный выбор моющего средства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Экономия электроэнергии и моющего
средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
0 Настройки программы по
умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tемператyра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Скорость отжима . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Окончание через . . . . . . . . . . . . . . . . 15
\ Дополнительные настройки
программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Speed Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Вода Плюс/Дополнительное
полоскание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Антисмин. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Предв. Стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Эксплуатация прибора . . . . . . . 17
Подготовка стиральной машины. . . . 17
Включение прибора/выбор программы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Изменение настроек программы по
умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выбор дополнительных настроек
программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Загрузка белья в барабан . . . . . . . . 18
Определение дозировки и добавление моющего средства и средств по уходу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . 20
Блокировка для защиты детей . . . . . 20
Добавление/извлечение белья . . . . . 21
Изменение программы . . . . . . . . . . . 21
Отмена программы . . . . . . . . . . . . . . 21
Окончание программы в режиме «Без отжима
Окончание программы . . . . . . . . . . . 21
Извлечение белья/выключение прибора
» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
H Датчики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Автоматическое определение загрузки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Система подавления дисбаланса при
отжиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Q Настройки машины . . . . . . . . . . 23
2 Обслуживание и уход . . . . . . . . 23
Корпус машины/панель управления. 24
Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Удаление накипи . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Кювета для моющих средств и её
корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Сливной насос засорён. . . . . . . . . . . 25
Сливной шланг в сифоне заблокирован
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Фильтр в шланге для подачи воды
засорён . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Page 4
ru Использование по назначению
3 Неисправности и их устранение
27
Аварийная разблокировка . . . . . . . . 27
Указания на дисплее . . . . . . . . . . . . . 28
Неисправности и их устранение. . . . 29
4 Послепродажное обслуживание
31
J Технические характеристики . 31
5 Установка и подключение . . . . 31
Входит в комплект поставки . . . . . . . 31
Указания по технике безопасности . 33
Поверхность установки . . . . . . . . . . . 33
Установка на основании или на деревянном балочном перекрытии . 33
Установка на подиум с выдвижным
ящиком . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Установка машины в ряду кухонной
мебели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Удаление транспортировочных
креплений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Длины шлангов и проводов. . . . . . . . 34
Подача воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Слив воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Выравнивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Подключение к электросети. . . . . . . 37
Перед первой стиркой
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . 38
r Гарантия на систему
«Aquastop» . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Использование по
назначению

Использование по назначению

Только для бытового использования.
Стиральная машина предназначена
для стирки тканей, подлежащих машинной стирке, и шерстяных тканей, подлежащих ручной стирке, в растворе моющего средства.
Эксплуатация только при
подключении к водопроводу холодной воды и при использовании обычных моющих средств и средств по уходу за бельём, пригодных для стиральных машин.
При определении количества
моющего средства, дополнительных средств, средств по уходу и чистящих средств обязательно следуйте указаниям изготовителя.
Машина может использоваться
детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, психическими и умственными возможностями и лицами с недостаточными знаниями и опытом в данной области при условии присмотра или инструктажа со стороны ответственного лица. Детям нельзя выполнять любые работы по очистке и обслуживанию без присмотра.
Детей до 3 лет необходимо держать
вдали от стиральной машины.
Не допускайте нахождения
домашних животных вблизи стиральной машины.
Данная машина предназначена для
эксплуатации на макс. высоте до 4000 м выше уровня моря.
Перед эксплуатацией машины:
Внимательно изучите и соблюдайте настоящие инструкции по эксплуатации и установке, а также все документы, прилагающиеся к стиральной машине. Сохраните документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца.
4
Page 5
Указания по технике безопасности ru
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Электрическая безопасность
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам, находящимся под напряжением.
Не дотрагивайтесь и не
держите штепсельную вилку мокрыми руками.
Сетевой шнур отключайте
только за вилку, никогда не тяните за шнур, поскольку это может привести к его повреждению.
Опасность травмирования!
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
Стиральная машина очень
тяжёлая. Будьте осторожны при поднятии/ транспортировке машины; надевайте защитные перчатки.
Опасность травмирования!!
Если поднимать
стиральную машину за выступающие части (например, за дверцу), компоненты машины могут сломаться и стать причиной травм. Не поднимайте стиральную машину за выступающие части.
Если встать на верхнюю
Опасность травмирования!!
крышку стиральной машины, крышка может сломаться и стать причиной травм. Не вставайте на стиральную машину.
Если опереться/присесть
Опасность травмирования!!
на открытую дверцу, стиральная машина может опрокинуться и стать причиной травм. Не используйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве опоры.
Если засунуть руки во
Опасность травмирования!!
вращающийся барабан, можно получить травмы. Не засовывайте руку в барабан, если он всё ещё вращается. Дождитесь полной остановки барабана.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой температуре существует риск ошпаривания горячим раствором моющего средства
(например, при сливе
5
Page 6
ru Указания по технике безопасности
горячего раствора моющего средства в раковину). Не касайтесь горячего раствора моющего средства.
Безопасность для детей
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Возможен риск смерти или
травм, если дети будут играть со стиральной машиной. – Не оставляйте детей без
присмотра около стиральной машины.
– Не позволяйте детям
играть со стиральной машиной.
Дети могут оказаться
Опасно для жизни!!
запертыми внутри машины и подвергнуть свою жизнь опасности. По истечении срока службы прибора:
Выньте вилку из розетки. – Отрежьте и выбросьте
сетевой шнур, а также штепсельную вилку.
– Сломайте замок дверцы
загрузочного люка.
материалы в недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Моющие средства и средства по уходу могут быть токсичными. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
Моющие средства и средства по уходу могут вызвать раздражение при попадании в глаза или на кожу. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
Во время стирки при высокой температуре стекло дверцы стиральной машины нагревается. Не позволяйте детям касаться горячей дверцы.
:Предупреждение
Опасность удушья!!
Дети могут во время игры завернуться в упаковку, плёнку и части упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться. Храните упаковку, плёнку и прочие упаковочные
6
Page 7
Рекомендации по защите окружающей среды ru
7 Рекомендации по
защите окружающей среды

Рекомендации по защите окружающей среды

Упаковка/бывшая в эксплуатации машина
)
Рекомендации по экономичной эксплуатации
Для оптимальной экономии энергии
Стирайте бельё средней степени
Экономьте энергию и моющее
Значения температуры, которую
Утилизируйте упаковку экологически безопасным способом. Данный прибор имеет маркировку о соответствии европейской директиве 2012/ 19/ЕС для электрических и электронных приборов (Waste
Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Данная директива определяет действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старой бытовой техники.
и воды загружайте максимальное количество белья для соответствующей программы . Обзор программ ~ Добавочный лист к инструкции по монтажу и эксплуатации.
загрязнения без предварительной стирки.
средство при стирке белья с небольшой или средней степенью загрязнения.
~ "Моющее средство" на страница 14
можно выбрать, см. на ярлыках на белье. Температура в машине может отличаться от указанной, чтобы обеспечить оптимальное соотношение экономии энергии и качества стирки.
В целях экономии энергии машина
переключается в режим низкого энергопотребления. Подсветка дисплея гаснет через несколько минут, а клавиша Start Reload A мигает.
~ "Дисплей" на страница 10
Если после стирки вы собираетесь
сушить бельё в сушильной машине, установите скорость отжима согласно указаниям изготовителя сушильной машины.
7
Page 8
ru Знакомство с прибором

* Знакомство с прибором

Знакомство с прибором

Стиральная машина

#
( Кювета для моющих средств 0 Панель управления/дисплей 8 Дверца для загрузки белья с
@ Крышка отсека для сервисного
8
ручкой
обслуживания
Page 9

Панель управления

Панель управления может отличаться в зависимости от модели
Знакомство с прибором ru
( Программы ~ Добавочный лист к
инструкции по монтажу и эксплуатации.
0 Программатор 8 Дисплей для настроек и
информации

Указание: Все клавиши являются

сенсорными, поэтому для их активации достаточно лёгкого прикосновения.
9
Page 10
ru Знакомство с прибором

Дисплей

Указание: В таблице приводятся

возможные настройки опций и информация на дисплее; эти данные могут отличаться в зависимости от модели.
#
+
Клави-шаИндикатор
( Возможность выбора
0 Возможность выбора
* в зависимости от модели ** в зависимости от выбранной программы, на-
строек и модели
# +
на дисплее
- - - Š‹ °C В °C; - - = холодная
- - -, ­‚…‹‹** 0

Описание

Tемператyра
Скорость отжима
В об/мин; = без цикла отжима, только слив;
- - - = Без отжима,
Клави-шаИндикатор
8 Окончание через
@ Дополнительные
H
* в зависимости от модели ** в зависимости от выбранной программы, на-
на дисплее
например,
ƒ:„‹
‚ - ƒ… ч Завершение про-
G F Speed Eco
; Антисмин.* ; Предв. Стирка* ; Вода Плюс/Дополни-
Start Reload
A
строек и модели
Описание
Продолжительность выполнения программы зависит от выбора про­граммы в ч:мин (часы:минуты)
граммы («Время до окончания») после ...ч (часы)
настройки про­граммы:
~ Cтраница 16
тельное полоскание*

Клавиша для запуска программы, прерыва­ния программы,напри­мер, для добавления белья, и отмены про­граммы

10
Page 11
Знакомство с прибором ru

Дополнительная информация на дисплее

Индикатор на дисплее

** кг Рекомендации по
N Стирка
à Полоскание
0 Отжим
“Ÿš Окончание программы
- - - 0
è Дверца стиральной
r Водопроводный кран
E Блокировка для защиты
Å Обнаружение пены
* в зависимости от модели ** в зависимости от выбранной программы, на-
строек и модели

Описание

загрузке
Ход выполнения про­граммы:
Окончание программы во время режима «Без отжима»
машины
~ "Добавление/извлече­ние белья" на страница 21
~ "Неисправности и их устранение" на страница 27
~ "Неисправности и их устранение" на страница 27
детей
~ "Блокировка для защиты детей" на страница 20
~ "Неисправности и их устранение" на страница 27
~ "Запуск программы" на страница 20
~ "Указания на дис­плее" на страница 28
Индикатор на дисплее
Û
“: - - Индикация неисправно-
‹ - … Настройка сигналов
* в зависимости от модели ** в зависимости от выбранной программы, на-
строек и модели
Указание: Режим низкого
потребления энергии
В целях экономии энергии машина переключается в режим низкого энергопотребления. Подсветка дисплея гаснет через несколько минут, а клавиша Start Reload A мигает. Чтобы включить подсветку, нажмите любую клавишу. Режим низкого энергопотребления не активируется, если выполняется программа.
Описание
Индикаторная лампочка Очиститъ барабан программы*
~ "Указания на дис­плее" на страница 28
~ "Настройки машины" на страница 23
стей
~ "Указания на дис­плее" на страница 28
~ "Настройки машины" на страница 23
11
Page 12
ru Бельё

Z Бельё

Бельё
Подготовка белья
Внимание! Повреждение прибора/текстильных
изделий
Посторонние предметы (например, монеты, канцелярские скрепки, иглы, гвозди) могут повредить бельё или детали стиральной машины.
Поэтому учитывайте следующие рекомендации по подготовке белья:
Проверяйте карманы.
Проверьте, чтобы в карманах не
осталось металлических предметов (скрепок и т.п.), и удалите их.
Тонкое бельё стирайте в сетке для
стирки (чулки, бюстгальтеры на косточках и т.п.).
Снимите с занавесок фурнитуру или
положите занавески в сетку для стирки.
Закройте молнии, застегните
пуговицы.
Вытряхните песок из карманов и
отворотов.
Сортировка белья
Рассортируйте бельё в соответствии с инструкциями по уходу и указаниями изготовителя на ярлыках, в зависимости от:
Типа ткани/волокна
Цвета
Указание: Бельё может
обесцветиться или не отстираться. Стирайте белые и цветные вещи отдельно. Первую стирку новых цветных изделий выполняйте отдельно.
Степень загрязнения
Стирайте вместе бельё с одинаковой степенью загрязнения. Некоторые примеры степени загрязнения:
~ "Экономия электроэнергии и моющего средства" на страница 14
Лёгкая: Не запускайте
предварительную стирку; при необходимости выберите настройку Speed
СредняяСильная: загружайте меньшее
количество белья; выберите программу с предварительной стиркой
Пятна: Удаляйте/обрабатывайте
пятна, пока они свежие. Сначала обработайте их мыльной водой; не трите ткань. Затем постирайте изделия с помощью соответствующей программы. Въевшиеся/засохшие пятна иногда можно удалить только после неоднократной стирки.
Символы на ярлыках
Указание: Числа внутри символов
на ярлыках обозначают максимальную температуру стирки.
M Подходит для обычной
стирки; например, программа «Хлопок»
N Требуется бережная стирка;
например, программа
«Синтетика»
12
Page 13
Бельё ru
O Требуется особенно
деликатная стирка, например, программа «Тонкое бельё/ Шёлк»
W Подходит для стирки вручную;
например, программа «Шерсть»
Ž Машинная стирка не
допускается.
Подкрахмаливание
Указание: Бельё не должно быть
обработано кондиционером.
Подкрахмаливание с использованием жидкого крахмала возможно в таких программах как Полоскание и Хлопок. Залейте крахмал в ячейку M (если необходимо, перед этим очистите её) в соответствии с указаниями изготовителя.
Окрашивание/отбеливание
Машина не предназначена для окрашивания в промышленных объёмах. Соли разъедают поверхности из нержавеющей стали. При применении красителей обязательно соблюдайте указания изготовителя.
Не используйте стиральную машину для отбеливания белья.
5. По истечении необходимого
времени замачивания снова нажмите клавишу Start Reload A, чтобы продолжить работу или изменить программу.
Указания
Загружайте бельё одного цвета.
Дополнительное моющее средство
не требуется; раствор для замачивания используется для стирки.
Замачивание
1. Налейте средство для замачивания/
моющее средство в ячейку II в соответствии с инструкциями производителя.
2. Выберите программу.
3. Нажмите клавишу Start Reload A
для запуска программы.
4. Прибл. через десять минут нажмите
клавишу Start Reload A, чтобы приостановить выполнение программы.
13
Page 14
ru Моющее средство

C Моющее средство

Моющее средство
Правильный выбор моющего средства
Очень важно следовать указаниям на ярлыке для правильного выбора моющего средства, температуры и способа ухода за бельем.
Обычное моющее средство с
оптическими отбеливателями
подходит для не портящихся от кипячения текстильных изделий из льна или хлопка Программа: Хлопок / холодная – макс. 90 °C
Моющее средство без оптических
или иных отбеливателей для цветных изделий
подходит для стирки цветных текстильных изделий из льна или хлопка Программа: Хлопок / холодная – макс. 60 °C
Моющее средство без оптических
или иных отбеливателей для цветных/тонких изделий
подходит для стирки цветных текстильных изделий из синтетических тканей Программа: Синтетика / холодная – макс. 60 °C
Моющее средство для тонких
изделий
подходит для тонких, деликатных тканей, шёлка или вискозы Программа: Тонкое бельё/Шёлк / холодная – макс. 40 °C
Моющее средство для шерстяных
изделий
Подходит для изделий из шерстяных тканей Программа: Шерсть / холодная – макс. 40 °C
Экономия электроэнергии и моющего средства
При стирке белья со слабой и средней степенью загрязнения можно экономить
электроэнергию (более низкая температура стирки) и моющее средство.
Экономия Загрязнение/примечание
Более низкая тем­пература и мень­шее количество моющего сред­ства по сравне­нию с рекомендован­ной дозировкой
Лёгкая степень загрязне­ния
Без видимых пятен и следов грязи. На одежде сохраняется запах тела, например,:
Лёгкая летняя/спортив-
ная одежда (носимая в течение нескольких часов)
Футболки, рубашки, блу-
зки, которые носили в течение не более одного дня
Постельное бельё, поло-
тенца для гостей, исполь­зовавшиеся в течение дня
Средняя степень загрязне­ния
Видимые загрязнения и/или несколько небольших пятен, например:
Футболки, рубашки, блу-
зки, пропитанные потом, которые носили несколько раз
Полотенца, постельное
бельё, использовавши­еся в течение не более одной недели
Температура задаётся в соот­ветствии с указа­ниями на ярлыке, а количество моющего сред­ства – в соответ-
Сильная степень загрязне­ния
Грязь и/или пятна хорошо видны, например, кухонные полотенца, детские вещи, рабочая одежда
ствии с рекомендован­ной дозировкой как для сильного загрязнения
Указание: При определении
количества моющего средства/ дополнительных средств/средств по
14
Page 15

Настройки программы по умолчанию ru

уходу и чистящих средств обязательно следуйте указаниям изготовителя.
~ "Определение дозировки и добавление моющего средства и средств по уходу" на страница 19
0 Настройки программы
по умолчанию
Настройки программы по умолчанию
Настройки по умолчанию для всех программ заданы на заводе­изготовителе и отображаются на дисплее после выбора программы.
Настройки по умолчанию можно изменить, многократно нажимая на соответствующие клавиши до тех пор, пока на дисплее не появятся необходимые настройки.
Указание: Если клавишу нажать и
удерживать, то машина автоматически пролистает весь список установочных значений ещё раз, чтобы снова изменить установочные значения.
Доступные настройки могут различаться в зависимости от модели.
Обзор всех настроек для каждой программы можно найти на добавочном листе к инструкции по монтажу и эксплуатации.
Tемператyра
(°C, Temp. °C, Tемператyра) В зависимости от этапа программы
можно изменить температуру до запуска или в самом начале выполнения программы.
Указания
Максимальная температура,
до конца. Нажмите клавишу
которую можно установить, зависит от выбранной программы.
Оставшееся время может
увеличиться или уменьшиться в соответствии с изменением значений температуры.
Скорость отжима
(0, Отжим, Скорость отжима) В зависимости от хода выполнения
программы можно изменить скорость отжима (в об/мин; обороты в минуту) до или во время программы.
Установка ‹: Вода для полоскания сливается, но нет отжима. Бельё в барабане остаётся мокрым, например, изделия, которые нельзя отжимать.
Установка - - -: (Без отжима) = без окончательного отжима. окончательного полоскания бельё остаётся в воде.
Можно выбрать режим «Без отжима», чтобы предотвратить сминание, если бельё не будет изъято из стиральной машины сразу после окончания программы.
~ "Окончание программы в режиме «Без отжима»" на страница 21
Указание: Максимальная скорость,
которую можно установить, зависит от модели и выбранной программы.
После
Окончание через
(ñ, Окончание через)
Перед запуском программы можно заранее выбрать окончание программы («Время до окончания») в часах (ч = час) макс. до 24 часов.
Для этого:
1. Выберите программу.
Для выбранной программы на дисплее выводится время выполнения программы, например, ƒ:„‹ (часы:минуты).
2. Нажимайте клавишу Окончание
через до тех пор, пока не появится
требуемое количество часов.
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
15
Page 16
ru Дополнительные настройки программы
Дверца будет заблокирована. Выбранное количество часов (например, ч) отображается на дисплее и отсчитывается от запуска программы. Отображается продолжительность выполнения программы.
Указание: Время выполнения
программы учитывается в установленном времени до окончания.
Во время отсчёта предварительно установленного времени можно
изменить заданное количество часов следующим образом:
1. Нажмите клавишу Start Reload A.
2. Используйте клавишу
Окончание
через, чтобы изменить количество
часов.
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
Во время отсчёта предварительно установленного времени можно
добавить или извлечь бельё.
Указание: Продолжительность
программы автоматически регулируется при выполнении программы. На продолжительность программы может повлиять ряд факторов, например:
Настройки программы,
Дозировка моющего средства (при
необходимости – дополнительные циклы полоскания из-за пенообразования),
Объём загрузки/вид текстильных
изделий (более длительная стирка для более высокой загрузки белья и для белья, впитывающего больше воды),
Дисбаланс (например, из-за
натяжных простыней) устраняется несколькими запусками циклов отжима,
Перепады напряжения в
электрической сети,
Давление воды (скорость подачи).
\ Дополнительные
настройки программы
Дополнительные настройки программы
Доступные настройки могут различаться в зависимости от модели.
Обзор всех настроек для каждой программы можно найти на добавочном листе к инструкции по монтажу и эксплуатации.
Speed Eco
(G F, Speed Eco Perfect)
Клавиша с двумя возможными установками для настройки выбранной программы:
Speed
Стирка за более короткое время и с результатом, соответствующим выбранной программе, но с более высоким расходом энергии, без настройки Speed .
Указание: Не превышайте
максимально допустимый объём загрузки.
Eco
Энергетически оптимизированная стирка благодаря снижению температуры и повышению продолжительности программы с результатом, соответствующим выбранной программе, без настройки Eco .
При однократном нажатии клавиши Speed Eco выбирается Speed . При повторном нажатии клавиши активируется настройка Eco . Когда настройка активируется, на дисплее появляется соответствующий символ. При повторном нажатии клавиши настройки не активируются.
16
Page 17
Эксплуатация прибора ru
Вода Плюс/Дополнительное полоскание
(Z, Вода Плюс, Дополнительное полоскание)
Настройка в зависимости от модели Более высокий уровень воды и
дополнительный цикл полоскания; увеличенное время стирки. Для регионов с очень мягкой водой или для более качественного результата отжима.
Антисмин.
(Q, Антисмин.) Настройка в зависимости от модели Снижается сминание благодаря
специальной последовательности циклов отжима и разрыхления и снижения скорости отжима.
Указание: Остаточная влажность белья
будет выше.
Предв. Стирка
(T, Предв. Стирка) Настройка в зависимости от модели Для белья с высокой степенью
загрязнения. Перед циклом основной стирки
запустится цикл предварительной стирки с низкой температурой.
Указание: Залейте моющее средство в
ячейку I для цикла предварительной стирки и в ячейку II для основной стирки.
1 Эксплуатация
прибора

Эксплуатация прибора

Подготовка стиральной машины
Указания
Стиральная машина должна быть
правильно установлена и подключена.
~ "Установка и подключение" на страница 31
Перед первой стиркой запустите
цикл стирки без белья.
~ "Перед первой стиркой" на страница 38
1. Подсоедините вилку сетевого шнура.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Откройте дверцу.
4. Убедитесь, что из барабана
полностью слилась вода. При необходимости слейте её.
Включение прибора/выбор программы
Указание: Если вы активировали
блокировку для защиты детей, необходимо сначала её отключить, затем установить программу.
~ "Блокировка для защиты детей" на страница 20
Для выбора требуемой программы используйте программатор. Программатор вращается в обоих направлениях.
Машина включена.
На дисплее появляются настройки по
умолчанию для выбранной программы:
17
Page 18
ru Эксплуатация прибора
Температура,
Скорость отжима,
Максимальная загрузка и
продолжительность программы (попеременно)
Изменение настроек программы по умолчанию
Можно использовать настройки по умолчанию или изменять их.
Для этого нажимайте соответствующую клавишу, пока не отобразится нужная настройка.
Настройки активизируются без необходимости подтверждения.
Они не сохраняются, если машина выключается.
~ "Настройки программы по умолчанию" на страница 15
Обзор программ ~ Добавочный лист к инструкции по монтажу и эксплуатации.
Выбор дополнительных настроек программы
При выборе дополнительных настроек можно лучше адаптировать процесс стирки к Вашему белью.
Настройки можно выбирать или отменять в зависимости от хода выполнения программы.
Если настройка активизирована, загорается индикаторная лампочка клавиши.
Настройки не сохраняются, если машина выключается.
~ "Дополнительные настройки программы" на страница 16
Обзор программ ~ Добавочный лист к инструкции по монтажу
и эксплуатации.
Загрузка белья в барабан
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Изделия, предварительно обработанные чистящими средствами, содержащими растворители, например, пятновыводители/очищающие растворители, после загрузки в стиральную машину могут вызвать взрыв. Предварительно обработанные вещи необходимо тщательно прополоскать вручную перед загрузкой в стиральную машину.
Указания
Смешанное бельё различных
размеров. Изделия разного размера лучше распределяются во время отжима. Отдельные изделия могут вызвать дисбаланс.
Соблюдайте указанные значения
максимальной загрузки. Переполнение отрицательно влияет на результаты стирки и способствует сильному сминанию.
1. Укладывайте отсортированное бельё
в барабан в расправленном виде.
2. Проверьте, не зажато ли бельё
между дверцей загрузочного люка и резиновой манжетой, затем закройте дверцу.
Индикаторная лампочка клавиши Start Reload A мигает, показывая, что программа стирки запущена. Можно изменить настройки.
~ "Настройки программы по умолчанию" на страница 15 ~ "Дополнительные настройки программы" на страница 16
18
Page 19
Эксплуатация прибора ru
Определение дозировки и добавление моющего средства и средств по уходу
Внимание! Повреждение устройства
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья (например, пятновыводители, спреи для предварительной стирки и т.п.) могут вызвать повреждения при контакте с поверхностями стиральной машины. Избегайте контакта данных средств с поверхностями стиральной машины. При необходимости сразу удаляйте остатки спрея или другие остатки/капли влажной тканью.
Дозировка
Дозируйте
моющее средство и средства
по уходу в соответствии с:
Жёсткостью воды (уточните в
жилищно-коммунальной службе)
Рекомендациями изготовителя на
упаковке
Количеством белья
Степенью загрязнения
Загрузка
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
При открывании кюветы для моющих средств во время работы машины моющие средства или средства по уходу могут попасть наружу. Осторожно открывайте кювету. Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза/кожу, тщательно промойте их водой. При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью.
Указание: Густые кондиционеры
ополаскиватели разбавляйте небольшим количеством воды. Это предотвратит засорение трубопроводов стиральной машины.
и
Наливайте моющее средство и средства по уходу в соответствующие ячейки:
Дозатор A* Для жидкого
моющего средства
Ячейка II Моющее средство
для основной стирки, смягчитель
воды, отбеливатель или пятновыводитель
Ячейка i Кондиционер,
жидкий подкрахмаливатель; не превышайте max.
Ячейка I Моющее средство
для предварительной стирки
* в зависимости от модели
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств как можно дальше.
2. Добавьте моющее средство и/или
средства по уходу.
3. Задвиньте кювету для моющих
средств обратно.
*
Дозатор
для жидкого моющего
средства
Разместите дозатор для дозирования правильного количества жидкого моющего средства:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств. Нажмите на вставку и полностью извлеките кювету.
2. Сдвиньте дозатор вперёд, сложите и
зафиксируйте на месте.
3. Снова вставьте кювету.
* в зависимости от модели
19
Page 20
ru Эксплуатация прибора
Указание: Не используйте дозатор для
дозирования гелевых моющих средств и стирального порошка, либо если выбраны программы с предварительной стиркой или с функцией «Время до окончания».
На моделях без дозатора залейте моющее средство в соответствующую ёмкость и поместите в барабан.
Запуск программы
Нажмите клавишу Start Reload A. Загорается индикаторная лампочка и запускается программа.
После запуска цикла стирки на дисплее отображается «Время до окончания» во время выполнения программы или продолжительность программы и символы хода выполнения.
~ "Дисплей" на страница 10
Обнаружение пены
При использовании большого количества моющего средства во время стирки образуется слишком много пены. Загорается символ может выступать из кюветы для моющих средств. Чтобы удалить пену, машина автоматически активирует дополнительные циклы полоскания. Это увеличивает продолжительность программы.
Также вы можете удалить пену самостоятельно. Смешайте столовую ложку кондиционера с 1/2 литра воды и залейте в ячейку II. Этот раствор не подходит для верхней и спортивной одежды, а также
изделий, набитых
пухом.
Å. Пена
Указание: Чтобы предотвратить
образование большого количества пены, добавьте меньше моющего средства при следующем цикле стирки с такой же загрузкой.
Блокировка для защиты детей
(E 3 sec.)
Стиральную машину можно заблокировать, чтобы случайно не изменить заданные настройки.
Чтобы активировать/деактивировать, одновременно нажмите и удерживайте клавиши Скорость отжима и Окончание через приблизительно в течение трёх секунд. На дисплее появляется символ E.
Загорается E: активирована
блокировка для защиты детей.
Мигает E: активирована блокировка
для защиты детей и положение программатора изменено. Если вернуть программатор к исходной программе, символ снова загорится.
Указания
Во избежание прерывания
программы не поворачивайте программатор за положение выключения. Если машина была выключена во время выполнения программы, а блокировка для защиты детей активирована, программа продолжит выполняться после включения машины.
Чтобы извлечь бельё по окончании
программы, деактивируйте блокировку для защиты детей.
Блокировка для защиты детей
остаётся активной, даже когда стиральная машина выключена.
20
Page 21
Эксплуатация прибора ru
Добавление/извлечение белья
После запуска программы при необходимости можно добавить или извлечь бельё.
Нажмите клавишу Start Reload A для приостановления программы. Индикаторная лампочка клавиши Start Reload A мигает, а машина проверяет, можно ли добавить или извлечь бельё.
Если символ è исчезает с дисплея,
дверца стиральной машины разблокирована. Можно добавить или извлечь бельё.
Указания
– При добавлении/извлечении
белья не оставляйте дверцу открытой слишком долго, поскольку может вытечь вода из белья.
– Во время повторной загрузки
индикация загрузки неактивна.
Нажмите клавишу Start Reload A для возобновления программы.
Если на дисплее загорается символ
è, можно добавить или извлечь бельё.
Указание: В целях безопасности
дверца стиральной машины остаётся заблокированной, если в машине высокий уровень воды или высокая температура, или если вращается барабан.
Отмена программы
Для программ с высокой температурой:
1. Нажмите клавишу Start Reload A.
2. Чтобы охладить бельё: выберите
Полоскание.
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
Для программ с низкой температурой:
1. Нажмите клавишу Start Reload A.
2. Выберите Слив.
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
Окончание программы в режиме «Без отжима»
На дисплее появляется - - - 0, а индикаторная лампочка клавиши Start Reload A мигает.
Продолжите выполнение программы:
Нажмите клавишу Start Reload A
(отжим белья выполняется на скорости, заданной по умолчанию или
Выберите скорость отжима или
переведите программатор в положение Слив и затем нажмите клавишу Start Reload A.
*
Окончание программы
На дисплее появляется “Ÿš, а индикаторная лампочка клавиши Start
Reload A гаснет.
)
Изменение программы
Если вы запустили неверную программу, её можно изменить следующим образом:
1. Нажмите клавишу Start Reload A.
2. Выберите другую программу.
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
Выполнение программы начнётся с начала.
* в зависимости от выбранной
программы ~ Обзор программ на добавочном листе к инструкции по монтажу и эксплуатации
21
Page 22
ru Датчики
Извлечение белья/ выключение прибора
1. Поверните программатор в
положение выключения. Машина выключена.
2. Откройте дверцу и извлеките бельё.
3. Закройте водопроводный кран.
Указание: Не требуется для
моделей с системой «Aquastop».
Указания
Всегда ждите завершения
программы, поскольку машина может всё ещё быть заблокирована.
По окончании программы машина
переходит в режим низкого потребления энергии. Подсветка гаснет, а клавиша Start Reload A мигает. Чтобы активировать дисплей, нажмите любую клавишу.
Не оставляйте бельё в барабане.
Оно может сесть во время следующей стирки или обесцветить другое изделие.
Извлекайте любые посторонние
предметы из барабана и резиновой манжеты – опасность появления ржавчины.

H Датчики

Датчики
Автоматическое определение загрузки
Функция автоматического определения загрузки идеально адаптирует расход воды для каждой программы в зависимости от типа ткани и загрузки.
Система подавления дисбаланса при отжиме
Автоматическая система подавления дисбаланса при отжиме обнаруживает дисбаланс и обеспечивает равномерное распределение белья, запуская и останавливая вращение барабана.
Если дисбаланс загрузки слишком велик, скорость отжима снижается или цикл отжима вообще отменяется из соображений безопасности.
Указание: Равномерно распределите
маленькие и крупные предметы белья в барабане.
~ "Неисправности и их устранение" на страница
27
Насухо вытирайте резиновую
манжету и дверцу машины.
Оставьте дверцу открытой, а кювету
для моющих средств незадвинутой, чтобы остатки воды могли испариться.
22
Page 23
Настройки машины ru

Q Настройки машины

Настройки машины
Можно изменить следующие настройки:
Громкость информационных
сигналов (например, в конце программы) и/или
Громкость сигналов клавиш и/или
Включение или выключение
напоминания об очистке барабана
Чтобы изменить эти настройки, необходимо активировать режим настройки.
   
Положения 1/2/3/4... программатора

Активация режима настройки

1. Поверните программатор в
положение 1. Стиральная машина включится.
2. Нажмите клавишу Start Reload A и
одновременно поверните программатор по часовой стрелке в
положение 2. Отпустите клавишу. Активирован режим настройки, и на дисплее появляется настройка громкости информационных сигналов (например, в конце программы).

Изменение громкости

Чтобы изменить громкость
информационных сигналов,
используйте клавишу Окончание
через, при этом программатор
остаётся в положении 2.
Чтобы изменить громкость сигнала
клавиш, поверните программатор в
положение 3. Снова используйте
клавишу Окончание через, чтобы
изменить громкость.
* в зависимости от модели
= выкл, = тихо, ƒ = средний уровень, =
громко, … = очень громко
Включение или выключение напоминания об очистке барабана
Чтобы включить/выключить напоминание об очистке барабана, поверните программатор в положение
*
.
4. Снова используйте клавишу
Окончание через, чтобы включить или выключить напоминание.
Если настройка активирована, раздастся звуковой сигнал.
Выход из режима настройки
Теперь можно завершить процедуру и установить программатор в положение выключения. Настройки сохраняются.

2 Обслуживание и уход

Обслуживание и уход
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам, находящимся под напряжением. Выключите устройство и отсоедините его от электросети.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Чистящие средства, которые содержат растворители, могут производить токсичные пары, например, очищающий растворитель. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.
** в зависимости от модели
**
23
Page 24
ru Обслуживание и уход
Внимание! Повреждение устройства
Чистящие средства, содержащие растворители, например, очищающий растворитель, могут повредить поверхности и компоненты машины. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.
Чтобы из-за остатков моющего средства не образовывался осадок и не появлялся запах, выполняйте следующие указания:
Указания
Помещение, в котором установлена
стиральная машина, должно хорошо проветриваться.
Если машина не используется,
приоткройте дверцу и кювету для моющего средства.
Время от времени запускайте стирку
по программе «Хлопок 60 °C» со стиральным порошком.
Корпус машины/панель управления
Протирайте корпус и панель
управления мягкой сухой тканью.
Сразу удаляйте остатки моющего
средства.
Не очищайте струёй воды.
следуйте указаниям производителя средства для её удаления. Подходящие средства для удаления накипи можно приобрести на нашем веб-сайте или через сервисную службу.
~ Cтраница 31
Кювета для моющих средств и её корпус
После стирки в кювете или её корпусе может остаться некоторое количество моющего средства или кондиционера.
Чтобы удалить остатки:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств. Нажмите на вставку и полностью извлеките кювету.
2. Извлеките вставку.
a) Нажмите на вставку пальцем
снизу вверх.
Барабан
Используйте чистящие средства без содержания хлора, не используйте для очистки металлическую губку.
Если появился запах в стиральной машине или барабане, запустите
*
программу Очиститъ барабан
или
Хлопок 90 °C без белья. Добавьте стиральный порошок.
b) Если, в зависимости от модели,
используется моющего средства, потяните его вверх.
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего средства нет необходимости удалять накипь. Однако при необходимости
* в зависимости от модели ** дозатор
24
**
для жидкого
Page 25
Обслуживание и уход ru
3. Очистите кювету и вставку водой и
щёткой, затем высушите. Очистите внутреннее пространство корпуса.
4. Установите и зафиксируйте на месте
вставку. a) Вставьте цилиндр на штырь.
Указание: Оставьте кювету для
моющих задвинутой, чтобы остатки воды могли испариться.
средств не до конца
Сливной насос засорён.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высоких температурах вода очень горячая. При контакте с горячей водой вы можете ошпариться. Дайте воде остыть.

После того как вода остынет:

1. Закройте водопроводный кран,
чтобы остановить приток воды, и слейте воду через откачивающий насос.
2. Выключите машину. Выньте вилку из
розетки!
3. Откройте и снимите
для сервисного обслуживания.
крышку отсека
b) Если используется дозатор* для
жидкого моющего средства, сдвиньте его вперёд, сложите и зафиксируйте на месте.
5. Задвиньте кювету для моющих
средств.

4. Выньте сливной шланг из держателя.

Снимите колпачок и дайте воде стечь в подходящую ёмкость. Замените колпачок и поместите сливной шланг в держатель.
5. Осторожно отверните крышку
насоса; остатки воды могут вытечь. Очистите внутреннюю часть, резьбу крышки насоса и корпус насоса. Крыльчатка насоса должна свободно вращаться.
25
Page 26
ru Обслуживание и уход
Установите крышку насоса на место и тщательно затяните. Рукоятка должна быть в вертикальном положении.
6. Установите крышку отсека для
сервисного обслуживания на место, закрепите и закройте.

Указание: Чтобы неиспользованное

моющее средство не потекло прямо в слив во время следующей стирки, влейте 1 литр воды (без моющего средства) в ячейку II и запустите программу Слив. Следующую стирку запустите как обычно.

Сливной шланг в сифоне заблокирован

4. Снова подсоедините сливной шланг
и закрепите место соединения с помощью шлангового зажима.

Фильтр в шланге для подачи воды засорён

:Предупреждение
Опасность поражения электрическим током!!
Система «Aquastop» оснащена электрическим клапаном. Существует опасность поражения электрическим током, если погрузить защитный клапан «Aquastop» в воду. Не погружайте защитный клапан в воду.
Сначала сбросьте давление воды в шланге подачи воды:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Выберите любую программу (кроме
Полоскание/Отжим/Слив).
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
Дайте программе примерно 40 секунд.
4. Поверните программатор в
положение выключения. Выньте вилку из розетки!
5. Очистите фильтр на водопроводном
кране: Отсоедините шланг от крана. Прочистите фильтр небольшой щёткой.
поработать
1. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки!
2. Ослабьте зажим шланга. Осторожно
снимите сливной шланг; остатки воды могут вытечь.
3. Очистите сливной шланг и
соединительную часть сифона.
26
6. На стандартных моделях и моделях с
системой «Aqua-Secure» очистите фильтр в задней части машины: Отсоедините шланг с задней стороны прибора. С помощью плоскогубцев снимите фильтр
и очистите его.
Page 27

Неисправности и их устранение ru

7. Вставьте фильтр, подсоедините
шланг и проверьте герметичность соединения.
3 Неисправности и их
устранение
Неисправности и их устранение
Аварийная разблокировка
, например, в случае прекращения подачи электроэнергии
Указание: Выполнение программы
продолжится, когда питание возобновится.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой температуре существует риск ошпаривания горячим раствором моющего средства или горячим бельём. Если это возможно, дайте белью остыть.
Если необходимо извлечь бельё дверцу стиральной машины можно открыть следующим образом:
1. Выключите машину. Выньте вилку из
розетки!

2. Слейте воду.

3. Потяните приспособление для
аварийной разблокировки вниз и разблокируйте дверцу. Теперь можно открыть дверцу загрузочного люка стиральной машины.
,
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
Если засунуть руки во вращающийся барабан, можно получить травмы. Не засовывайте руку в барабан, если он всё ещё вращается. Дождитесь полной остановки барабана.
Внимание! Ущерб в результате затопления
Утечка воды может причинить ущерб. Не открывайте дверцу загрузочного люка, если уровень воды видно через стекло люка.
27
Page 28
ru Неисправности и их устранение

Указания на дисплее

Индикация Причины/способ устранения
Загорается è Температура слишком высокая. Подождите, пока температура снизится.
è мигает Возможно, зажато бельё. Откройте и снова закройте дверцу и нажмите кла-
Загорается r Полностью откройте кран подачи холодной воды,
“: ‚‰ Откачивающий насос засорён. Очистите откачивающий насос.
“: ƒ„ Вода в корпусе, машина течёт. Закройте водопроводный кран. Позвоните в сервис-
“: „ƒ мигает попеременно с “Ÿš в конце программы.
E Активирована функция блокировки для защиты детейдеактивируйте её.
Загорается Å Слишком много пены, активирован дополнительный цикл полоскания. При следую-
Индикаторная лам­почка программы Û* Очиститъ бара­банмигает
Другая индикация Выключите прибор, подождите пять секунд и снова включите его. В случае повтор-
* в зависимости от модели
Слишком высокий уровень воды. Невозможно добавить бельё. При необходи-
мости сразу закройте дверцу. Нажмите клавишу Start Reload A для возобнов­ления программы.
вишу Start Reload A.
При необходимости толкните закрытую дверцу или извлеките часть белья и
снова захлопните дверцу.
При необходимости выключите и снова включите машину; выберите программу
и задайте индивидуальные настройки; запустите программу.
Шланг подачи воды согнут или пережат,
Давление воды слишком низкое. Очистите фильтр. ~ Cтраница 26
~ Cтраница 25
Сливной шланг/сливная трубка засорены. Очистите сливной шланг в сифоне.
~ Cтраница 26
ный центр! ~ Cтраница 31
Это не является неисправностью – система подавления дисбаланса при отжиме прервала цикл отжима из-за неравномерного распределения белья в барабане.
Равномерно распределите мелкие и крупные предметы белья в барабане. При необходимости запустите цикл отжима ещё раз.
~ Cтраница 20
щей стирке с такой же загрузкой добавьте меньше моющего средства.
~ Cтраница 20
Запустите программу Очиститъ барабан или программу 60 °C для очистки и ухода за барабаном и внешним баком.
Указания
Запустите программу без белья.
Используйте стиральный порошок или моющее средство, содержащее отбели-
ватель. Для предотвращения пенообразования используйте половину рекомен­дованного производителем количества моющего средства. Не используйте моющие средства, предназначенные для шерстяного или шёлкового белья.
Включение/выключение информационного сигнала ~ Cтраница 23
ного возникновения индикации вызовите специалиста сервисной службы.
~ Cтраница 31
28
Page 29
Неисправности и их устранение ru

Неисправности и их устранение.

Неисправности Причины/способ устранения
Утечка воды из машины. Правильно подсоедините сливной шланг или замените его.
Машина не заполняется водой.
Моющее средство не смы­вается.
Дверца не открывается. Активирована функция блокировки.
Программа не запуска­ется.
После запуска про­граммы барабан дви­жется резкими толчками или слегка вибрирует.
Вода не сливается. Выбран режим - - - (Без отжима = без окончательного отжима)?
В барабане не видно воды.
Результат отжима неудов­летворительный.
Бельё влажное/слишком влажное.
Цикл отжима запускается несколько раз.
Программа выполняется дольше, чем обычно.
* в зависимости от модели
Подтяните винтовое соединение сливного шланга.
Нажата ли клавиша Start Reload A?
Водопроводный кран открыт?
Не забился ли фильтр? Очистите фильтр. ~ Cтраница 26
Согнут или пережат шланг подачи воды?
Указание: В целях безопасности дверца стиральной машины остаётся
заблокированной, если в машине высокий уровень воды или высокая тем­пература (см. ~ "Отмена программы" на страница 21), или если враща­ется барабан.
Выбран режим - - - (Без отжима = без окончательного отжима)?
~ Cтраница 21
Можно ли открыть дверцу только при аварийной разблокировке?
~ Cтраница 27
Нажата ли клавиша Start Reload A или Окончание через?
Дверца закрыта?
Активирована функция блокировки для защиты детей E? Деактивируйте
её. ~ Cтраница 20
Это не является неисправностью – проверка внутреннего двигателя может при­вести к вибрации барабана при запуске программы.
~ Cтраница 21
Очистите откачивающий насос. ~ Cтраница 25
Очистите сливную трубку и/или сливной шланг. ~ Cтраница 26
Это не является неисправностью – уровень воды находится ниже зоны видимо­сти.
Это не является неисправностью – система подавления дисбаланса при
отжиме прервала цикл отжима из-за неравномерного распределения белья в барабане. Равномерно распределите мелкие и крупные предметы белья в барабане.
Антисмин.* выбрано? ~ Cтраница 17
Выбрано слишком низкое число оборотов?
Это не является неисправностью – система контроля дисбаланса равномерно распределяет бельё.
Это не является неисправностьюмногократно распределяя бельё внутри
барабана, система контроля компенсирует дисбаланс.
Это не является неисправностью – включена система контроля пенообра
зования – включается дополнительный цикл полоскания.
29
Page 30
ru Неисправности и их устранение
Неисправности Причины/способ устранения
Продолжительность про­граммы изменяется во время цикла стирки.
Остатки воды в ячейке для средств по уходу i.
Запах или маслянистый осадок в стиральной машине.
Это не является неисправностью – выполнение программы приводится в соот­ветствие с процессом стирки. В результате может измениться индикация вре­мени выполнения программы, отображаемая на дисплее.
Это не является неисправностью – вода не повлияет на эффективность
средства по уходу.
При необходимости очистите вставку.
В зависимости от модели запустите программу Очиститъ барабан* или Хло­пок 90 °C без белья.
Добавьте стиральный порошок или моющее средство, содержащее отбелива­тель.
Указание: Для предотвращения пенообразования используйте половину реко-
мендованного производителем количества моющего средства. Не используйте моющие средства, предназначенные для шерстяного или шёлкового белья.
На дисплее появляется
Превышен объём моющего средства? ~ "Обнаружение пены" на страница 20
символ Å. Пена может выступать из кюветы для моющих средств.
Громкий шум, вибрация и «перемещение» машины во время циклов отжима и/или слива.
Уровень шума во время закачивания отличается от шума во время стирки.
Машина стоит ровно? Выровняйте прибор. ~ Cтраница 37
Ножки стиральной машины зафиксированы? Зафиксируйте ножки сти-
ральной машины. ~ Cтраница 37
Транспортировочные крепления сняты? Снимите транспортировочные кре-
пления ~ Cтраница 34
Во время работы при­бора дисплей/индикатор­ные лампочки не горят.
Перебой в подаче электроэнергии?
Сработали предохранители? Включите/замените предохранители.
В случае повторного возникновения неисправности обратитесь в сервис
ный центр. ~ Cтраница 31
На белье осталось мою­щее средство.
Символ è загорается на дисплее в режиме паузы.
В режиме паузы символ
В состав некоторых бесфосфатных моющих средств входят нерастворимые
в воде вещества.
Выберите Полоскание или после стирки очистите бельё щёткой.
Слишком высокий уровень воды. Невозможно добавить бельё. При необхо-
димости сразу закройте дверцу.
Нажмите клавишу Start Reload A для возобновления программы.
Дверца разблокирована. Можно добавить бельё.
è на дисплее гаснет.
Если вы не можете устранить неисправность самостоятельно (после выключения и включения машины) или если требуется ремонт:
Выключите устройство и отсоедините его от электросети.
Закройте водопроводный кран и обратитесь в сервисный центр. ~ Cтраница 31
* в зависимости от модели
30
Page 31
Послепродажное обслуживание ru
4 Послепродажное
обслуживание
Послепродажное обслуживание
Если вы не можете устранить неисправность самостоятельно, обратитесь в сервисный центр.
Мы обязательно найдём решение, которое позволит избежать ненужных визитов мастера.
Сообщите в сервисный центр номер изделия (номер E) и заводской номер машины (номер FD).
(1U )'
Номер E Номер изделия Номер FDЗаводской номер
Эту информацию можно найти (в зависимости от модели):
На внутренней стороне дверцы или
на крышке отсека для сервисного обслуживания
На задней стороне машины
Доверьтесь опыту производителя.
Свяжитесь с нами. Тогда вы будете уверены, что ремонт осуществляется квалифицированными специалистами и с использованием оригинальных запчастей.
J Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры: 850 x 600 x 590 мм
ширина x глубина x высота Масса
63–83 кг (в зависимости от модели) Подключение к электросети:
Напряжение электросети 220–240 В, 50 Гц
Номинальный ток 10 A Номинальная выходная мощность 2300
Вт
Давление воды: 100–1000 кПа (1–10 бар)
5 Установка и
подключение
Установка и подключение
Входит в комплект поставки
Указания
Проверьте стиральную машину на
отсутствие повреждений при транспортировке. Не эксплуатируйте неисправную машину. В случае обнаружения повреждений обратитесь в фирму-дилер, в которой вы приобрели прибор, или в нашу сервисную службу.
Влага внутри машины появляется в
результате окончательной проверки.
Комплект барабана и шлангов, поставляемых с машиной, может отличаться в зависимости от модели.
Стандартные модели
31
Page 32
ru Установка и подключение
С системой «AquaSecure»
С системой «Aquastop»
( Сетевой шнур 0 Сливной шланг с изгибом 8 Шланг подачи воды для машины с
системой «Aqua-Secure»
@ Шланг подачи воды для машины с
системой «Aquastop»
H Пакет:
Инструкции по монтажу и
эксплуатации + добавочный лист к инструкции по монтажу и эксплуатации
Перечень центров сервисного
обслуживания*
Гарантия*
Заглушки для отверстий под
транспортировочные крепления
Дозатор* для жидкого
моющего средства
Переходник с уплотнительной
шайбой от 21 мм = ½" до 26,4 мм = ¾" *
P Шланг подачи воды для
стандартной модели
* в зависимости от модели
Кроме того, для подсоединения сливного шланга к сифону требуется хомут крепления шланга (диаметр 24– 40 мм, приобретается в специализированных магазинах).
32
+
3
#

Полезные инструменты

Уровень для выравнивания
Гаечный ключ с раствором:
– WAF13 для ослабления
транспортировочных креплений и
– WAF17 для регулировки ножек
машины
Page 33
Установка и подключение ru

Указания по технике безопасности

:Предупреждение
Опасность травмирования!!
Стиральная машина очень тяжёлая.
Будьте осторожны при поднятии/ транспортировке машины; надевайте защитные перчатки.
Если поднимать стиральную машину
за выступающие части,например, за дверцу), компоненты машины могут сломаться и стать причиной травм. Не поднимайте стиральную машину за выступающие части.
Если шланг и кабели уложены
неправильно, возможен риск споткнуться и получить травмы. Прокладывайте шланги и кабели таким образом, чтобы не спотыкаться о них.
Внимание! Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут порваться/ лопнуть. Не устанавливайте стиральную машину в местах, где возможны отрицательные температуры, или вне помещений.
Внимание! Ущерб в результате затопления
Места подсоединения шланга воды и сливного шланга находятся под высоким давлением. Во избежание утечки воды и нанесения ущерба имуществу обязательно следуйте указаниям, приведённым в этой главе.
Указания
Кроме указаний по технике
безопасности, содержащихся в настоящем руководстве, следует соблюдать специальные требования, установленные предприятиями по водо- и электроснабжению.
В случае возникновения
затруднений при подключении вызовите специалиста.
подачи

Поверхность установки

Указание: Стиральная машина должна
быть выровнена, чтобы она не перемещалась при стирке.
Поверхность для установки должна
быть и прочной.
Пол с мягким покрытием или из
мягкого материала не подходит для установки.

Установка на основании или на деревянном балочном перекрытии

Внимание! Повреждение прибора
Стиральная машина может передвигаться во время отжима и упасть с основания. Ножки машины должны быть закреплены с помощью специальных накладок для крепления. № для заказа WMZ 2200, WX 975600,
Z 7080X0
Указание: Установка машины на
деревянном балочном перекрытии:
В углу, если это возможно,
На водостойкой деревянной плите
(мин. 30 мм толщиной), привинченной к полу.

Установка на подиум с выдвижным ящиком

Подиум для заказа: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20520

Установка машины в ряду кухонной мебели

:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам, находящимся под напряжением. Не снимайте верхнюю крышку машины.
33
Page 34
ru Установка и подключение
Указания
Ширина ниши для встраивания
60 см.
Встраивайте стиральную машину
только под сплошную столешницу, надёжно прикрепленную к расположенной рядом мебели.

Удаление транспортировочных креплений

Внимание! Повреждение прибора
Во время транспортировки машина
зафиксирована с помощью транспортировочных креплений. Если транспортировочные крепления не сняты, машина может получить повреждения во время работы. Перед первой эксплуатацией машины обязательно полностью снимите все транспортные крепления. Храните крепления в надёжном месте.
Для предотвращения повреждения
машины при последующей транспортировке необходимо установить на место транспортировочные крепления.
Указание: Винты и втулки храните
свинченными в надёжном месте.
2. Снимите с держателя сетевой
кабель. Отверните и снимите все винты четырёх транспортировочных креплений. Удалите втулки.
3. Закрепите заглушки. Зафиксируйте
заглушки нажатием на стопорные крючки.

Длины шлангов и проводов

Подсоединение слева
1. Извлеките шланги из держателей.
34
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
Подсоединение справа
Page 35
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
* в зависимости от модели
Рекомендация: Следующие детали
приобретаются в специализированном магазине/нашей сервисной службе:
Удлинитель для шланга системы
«Aquastop» и шланга подачи холодной воды (прибл. 2,50 м); № для заказа WMZ 2380, WZ 10130,
Z 7070X0
Более длинный шланг подачи воды
(прибл. 2,20 м) для стандартных
моделей; индивидуальный номер компонента для нашей сервисной службы: 00353925
Установка и подключение ru
Не используйте бывший в
употреблении шланг подачи воды. Используйте только шланг подачи воды, входящий в комплект поставки или приобретённый в специализированном магазине.
Не сгибайте и не сжимайте шланг
подачи воды.
Не изменяйте (укорачивайте,
обрезайте) шланг подачи воды (в противном случае его прочность более не гарантируется).
Резьбовые соединения затягивайте
только вручную. Если винтовые соединения слишком сильно затянуть каким-либо инструментом (например, плоскогубцами), то можно повредить резьбу.
При подсоединении к
водопроводному крану 21 мм = ½"
*
сначала закрепите переходник
с уплотнительной шайбой от 21 мм = ½" до 26,4 мм = ¾".
ê
PLQPP

Подача воды

:Предупреждение
Опасность поражения электрическим током!!
Система «Aquastop» оснащена электрическим клапаном. Существует опасность поражения электрическим током, если погрузить защитный клапан «Aquastop» в воду. Не погружайте защитный клапан в воду.
Указания
Подключайте стиральную машину
только к сети холодного водоснабжения.
Не подключайте машину к
смесителю водонагревателя без давления.
ë
Оптимальное давление воды в водопроводной системе
Как минимум 100 кПа (1 бар) Максимум 1000 кПа (10 бар)
При открывании водопроводного крана подача воды должна осуществляться со скоростью не менее 8 л/мин.
В случае превышения данного уровня давления необходимо установить редукционный клапан.
Подсоединение
Подсоедините шланг подачи воды к водопроводному машине (не требуется для моделей с системой «Aquastop», стационарное подключение):
*(поставляется в зависимости от
модели)
крану (¾" = 26,4 мм) и
35
Page 36
ru Установка и подключение
Модель: Стандартная
Модель: С системой «Aqua-Secure»
Модель: С системой «Aquastop»
Указание: Осторожно откройте
водопроводный кран, проверяя герметичность мест соединения. Резьбовые соединения находятся под действием давления системы водоснабжения.
Разница уровней между местом
установки и сливом: мин. 60 см, макс. 100 см
Сливной шланг можно укладывать следующим образом:
Сливное отверстие раковины
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой температуре существует риск ошпаривания при контакте с горячей водой (например, при сливе горячей воды в раковину). Не касайтесь горячей воды.
Внимание!
Повреждение прибора/ текстильных изделий
Если конец сливного шланга погружён в сливаемую воду, она может снова попасть в машину и повредить прибор/текстильные изделия Убедитесь, что:
Пробка не препятствует сливу из
Конец сливного шланга не
Вода сливается достаточно
.
раковины.
погружен в сливаемую воду.
быстро.

Слив воды

Внимание! Ущерб в результате затопления
Если во время слива из-за высокого давления воды сливной шланг выскальзывает из раковины или места подключения, вытекающая вода может нанести ущерб. Закрепите сливной шланг, чтобы он не выскальзывал.
Указания
Не перегибайте сливной шланг и не
растягивайте в продольном направлении.
36
Слив в сифон
Место соединения необходимо зафиксировать хомутом крепления шланга диаметром 24–40 мм ( можно приобрести в специализированных магазинах).
Page 37

Выравнивание

Выровняйте прибор по уровню. Неправильное выравнивание может
привести к возникновению сильного шума, вибрации и перемещению машины по полу.
1. Гаечным ключом ослабьте
контргайки, повернув их по часовой стрелке.
2. Проверьте выравнивание стиральной
машины с помощью уровня. При необходимости скорректируйте. Измените высоту, повернув ножки машины. Все четыре ножки стиральной машины должны прочно стоять полу.
3. Затяните контргайку движениями в
сторону корпуса. При этом придерживайте ножку и не переставляйте её по высоте. Контргайки всех четырёх ножек должны быть плотно затянуты.
на
Установка и подключение ru

Подключение к электросети

:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам, находящимся под напряжением.
Не дотрагивайтесь и не держите
штепсельную вилку мокрыми руками.
Сетевой шнур отключайте только за
вилку, никогда не тяните за шнур, поскольку это может привести к его повреждению.
Никогда не вынимайте штепсельную
вилку из розетки во время работы машины.
Ознакомьтесь со следующей информацией и убедитесь, что:
Указания
Напряжение в электросети
соответствует напряжению, указанному на табличке данных стиральной машины. Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на табличке данных.
Подключение стиральной машины
осуществляется только к сети переменного тока через установленную надлежащим образом розетку с заземляющим контактом.
Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
Провода имеют надлежащее
поперечное сечение.
Система заземления установлена
надлежащим образом.
Замена сетевого кабеля
осуществляется только квалифицированным электриком (в случае необходимости). Запасной электрический кабель можно приобрести через сервисную службу.
37
Page 38
ru Установка и подключение
Нельзя использовать
многополюсные вилки/ многогнездные штекерные соединения или удлинительные кабели.
При необходимости использования
прерывателя цепи при утечке на землю используйте только прерыватели, обозначенные следующим символом z. Только защитные автоматы с такой маркировкой гарантируют совместимость с действующими в настоящее время правилами.
Штепсельная вилка всегда доступна.
Сетевой кабель нельзя перегибать,
зажимать, изменять или перерезать.
Нельзя допускать прикосновения
сетевого кабеля к источникам тепла.

Перед первой стиркой

Перед отправкой с завода­производителя стиральная машина была протестирована. Для удаления остатков продукта и оставшейся после проверки воды запустите первый цикл стирки без белья.
Указание: Стиральная машина должна
быть правильно установлена и подключена. ~ Cтраница 31
1. Проверьте прибор.
Указание: Не эксплуатируйте
неисправную машину. Обратитесь в сервисный центр.
2. Удалите защитную плёнку с
поверхности и панели управления.
3. Подсоедините вилку сетевого шнура.
4. Откройте водопроводный кран.
5. Не загружайте бельё. Закройте
дверцу загрузочного люка.
6. В зависимости от модели запустите
программу Очиститъ барабан Хлопок 90 °C.
7. Откройте кювету для моющих
средств.
8. Налейте приблизительно 1 литр
воды в ячейку II.
9. Налейте обычное моющее средство
в ячейку II.
* в зависимости от модели
рабочей
*
или
Указание: Для предотвращения
пенообразования используйте половину рекомендованного производителем количества моющего средства. Не используйте моющие средства, предназначенные для шерстяного или шёлкового белья.
10. Задвиньте кювету для моющих
средств
обратно.
11. Нажмите клавишу Start Reload A.
12. После завершения программы
выключите прибор.
Ваша стиральная машина теперь готова к работе.

Транспортировка

например, при переезде
Подготовка:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Сбросьте давление воды в шланге
подачи воды.
~ "Фильтр в шланге для подачи воды засорён" на страница 26
3. Слейте оставшийся раствор
моющего средства.
~ "Сливной насос засорён." на страница 25
4. Отсоедините стиральную машину от
электросети.
5. Снимите шланги.
Установка транспортировочных креплений:
1. Снимите заглушки и
надёжном месте. При необходимости воспользуйтесь отвёрткой.
2. Установите все четыре втулки.
Надёжно закрепите сетевой кабель в держателе. Вставьте винты и затяните.
храните их в
38
Page 39
Перед повторным включением машины:
Указания
Транспортировочные крепления
должны быть сняты.
~ "Удаление транспортировочных креплений" на страница 34
Чтобы избежать перерасхода
моющего средства при следующей стирке: Залейте прим. 1 литр воды в ячейку II и запустите программу
Слив.
Гарантия на систему «Aquastop» ru
r Гарантия на систему
«Aquastop»
Гарантия на систему «Aquastop»
Только для машин с системой «Aquastop»
В дополнение к претензиям по гарантии продавцу согласно договору купли­продажи и в дополнение к нашей гарантии на прибор мы несём ответственность за повреждения при следующих условиях:
1. Если пользователь понёс ущерб в
результате затопления из-за неисправности системы «Aquastop», фирма обязуется его возместить.
2. Гарантийные обязательства
действуют в течение срока службы машины.
3. Обязательным условием всех
претензий по гарантии является правильная установка и подключение машины с системой «Aquastop» в соответствии с нашими инструкциями; сюда также входит правильная установка удлинителя для шланга системы защиты «Aquastop» (оригинальные принадлежности). Наша гарантия не распространяется на подключение к повреждённым линиям или трубопроводам подачи до места подключения системы «Aquastop» к водопроводному крану.
4. Машины с системой «Aquastop» не
нуждаются в присмотре и необходимости закрывать водопроводный кран по окончании работы. Кран необходимо закрывать только в случае длительного отсутствия,например, во время отпуска на несколько недель.
39
Page 40
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY
*9001123057*
9001123057 (9508)
Loading...