Пожалуйста, уделите несколько минут
для чтения, чтобы ознакомиться с
преимуществами Вашей стиральной
машины.
В целях обеспечения соответствия
высоким стандартам качества марки
Bosch каждая стиральная машина,
выпускаемая с нашего завода, прошла
тщательную проверку на предмет
надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о
наших продуктах, принадлежностях,
запчастях и
нашем сайте в Интернете www.boschhome.com или получите, обратившись
в один из наших центров сервисного
обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
сервисе Вы найдете на
Правила отображения
: Предупреждение
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
!
Пользоваться стиральной машиной
разрешается только после прочтения
этой инструкции по эксплуатации и
установке!
[
2
Page 3
ru
Содержание
ruИнструкция по эксплуатации и установке
8 Использование по назначению .4
( Указания по технике
для стирки тканей, подлежащих
машинной стирке, и шерстяных
тканей, подлежащих ручной стирке,
в растворе моющего средства.
■ Эксплуатация только при
подключении к водопроводу
холодной воды и при использовании
обычных моющих средств и средств
по уходу за бельём, пригодных для
стиральных машин.
■ При определении количества
моющего средства, дополнительных
средств, средств по уходу и
чистящих средств обязательно
следуйте указаниям изготовителя.
■ Машина может использоваться
детьми старше 8 лет, лицами с
ограниченными физическими,
психическими и умственными
возможностями и лицами с
недостаточными знаниями и опытом
в данной области при условии
присмотра или инструктажа со
стороны ответственного лица.
Детям нельзя выполнять любые
работы по очистке и обслуживанию
без присмотра.
■ Детей до 3 лет необходимо держать
вдали от стиральной машины.
■ Не допускайте нахождения
домашних животных вблизи
стиральной машины.
■ Данная машина предназначена для
эксплуатации на макс. высоте до
4000 м выше уровня моря.
Перед эксплуатацией машины:
Внимательно изучите и соблюдайте
настоящие инструкции по эксплуатации
и установке, а также все документы,
прилагающиеся к стиральной машине.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
следующего владельца.
4
Page 5
Указанияпотехникебезопасностиru
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Электрическая
безопасность
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность
поражения электрическим
током при прикосновении к
элементам, находящимся под
напряжением.
■ Не дотрагивайтесь и не
держите штепсельную
вилку мокрыми руками.
■ Сетевой шнур отключайте
только за вилку, никогда не
тяните за шнур, поскольку
это может привести к его
повреждению.
Опасность травмирования!
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
■ Стиральная машина очень
тяжёлая. Будьте осторожны
при поднятии/
транспортировке машины;
надевайте защитные
перчатки.
Опасность травмирования!!
■ Если поднимать
стиральную машину за
выступающие части
(например, за дверцу),
компоненты машины могут
сломаться и стать причиной
травм.
Не поднимайте стиральную
машину за выступающие
части.
■ Если встать на верхнюю
Опасность травмирования!!
крышку стиральной
машины, крышка может
сломаться и стать причиной
травм.
Не вставайте на
стиральную машину.
■ Если опереться/присесть
Опасность травмирования!!
на открытую дверцу,
стиральная машина может
опрокинуться и стать
причиной травм.
Не используйте открытую
дверцу загрузочного люка
в качестве опоры.
■ Если засунуть руки во
Опасность травмирования!!
вращающийся барабан,
можно получить травмы.
Не засовывайте руку в
барабан, если он всё ещё
вращается.
Дождитесь полной
остановки барабана.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания горячим
раствором моющего средства
(например, присливе
5
Page 6
ru Указания потехникебезопасности
горячего раствора моющего
средства в раковину).
Не касайтесь горячего
раствора моющего средства.
Безопасность для детей
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
■ Возможен риск смерти или
травм, если дети будут
играть со стиральной
машиной.
– Не оставляйте детей без
присмотра около
стиральной машины.
– Не позволяйте детям
играть со стиральной
машиной.
■ Дети могут оказаться
Опасно для жизни!!
запертыми внутри машины
и подвергнуть свою жизнь
опасности.
По истечении срока
службы прибора:
– Выньтевилкуизрозетки.
– Отрежьтеивыбросьте
сетевой шнур, а также
штепсельную вилку.
– Сломайте замок дверцы
загрузочного люка.
материалы в недоступном для
детей месте.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Моющие средства и средства
по уходу могут быть
токсичными.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
Моющие средства и средства
по уходу могут вызвать
раздражение при попадании в
глаза или на кожу.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
Во время стирки при высокой
температуре стекло дверцы
стиральной машины
нагревается.
Не позволяйте детям касаться
горячей дверцы.
:Предупреждение
Опасность удушья!!
Дети могут во время игры
завернуться в упаковку,
плёнку и части упаковки или
натянуть их себе на голову и
задохнуться.
Храните упаковку, плёнку и
прочие упаковочные
6
Page 7
Рекомендациипозащитеокружающейсредыru
7 Рекомендации по
защите окружающей
среды
Рекомендации по защите окружающей среды
Упаковка/бывшая в
эксплуатации машина
)
Рекомендации по
экономичной эксплуатации
■ Для оптимальной экономии энергии
■ Стирайте бельё средней степени
■ Экономьте энергию и моющее
■ Значения температуры, которую
Утилизируйте упаковку
экологически безопасным
способом.
Данный прибор имеет
маркировку о соответствии
европейской директиве 2012/
19/ЕС для электрических и
электронных приборов (Waste
Electrical and Electronic
Equipment - WEEE).
Данная директива определяет
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старой бытовой
техники.
и воды загружайте максимальное
количество белья для
соответствующей программы .
Обзор программ
~ Добавочный лист к инструкции
по монтажу и эксплуатации.
загрязнения без предварительной
стирки.
средство при стирке белья с
небольшой или средней степенью
загрязнения.
~ "Моющее средство"
на страница 14
можно выбрать, см. на ярлыках на
белье. Температура в машине может
отличаться от указанной, чтобы
обеспечить оптимальное
соотношение экономии энергии и
качества стирки.
■ В целях экономии энергии машина
переключается в режим низкого
энергопотребления. Подсветка
дисплея гаснет через несколько
минут, а клавиша Start Reload A
мигает.
~ "Дисплей" на страница 10
■ Если после стирки вы собираетесь
сушить бельё в сушильной машине,
установите скорость отжима
согласно указаниям изготовителя
сушильной машины.
7
Page 8
ruЗнакомство сприбором
* Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Стиральная машина
#
(Кювета для моющих средств
0Панель управления/дисплей
8Дверца для загрузки белья с
@Крышка отсека для сервисного
8
ручкой
обслуживания
Page 9
Панель управления
Панель управления может отличаться в
зависимости от модели
Знакомство с прибором ru
( Программы ~ Добавочный лист к
инструкции по монтажу и
эксплуатации.
0 Программатор
8 Дисплей для настроек и
информации
Указание: Все клавиши являются
сенсорными, поэтому для их активации
достаточно лёгкого прикосновения.
9
Page 10
ruЗнакомство сприбором
Дисплей
Указание: В таблице приводятся
возможные настройки опций и
информация на дисплее; эти данные
могут отличаться в зависимости от
модели.
В целях экономии энергии машина
переключается в режим низкого
энергопотребления. Подсветка дисплея
гаснет через несколько минут, а
клавиша Start Reload A мигает. Чтобы
включить подсветку, нажмите любую
клавишу. Режим низкого
энергопотребления не активируется,
если выполняется программа.
Описание
Индикаторная лампочка
Очиститъ барабан
программы*
~ "Указания надисплее" на страница 28
~ "Настройки машины"
на страница 23
стей
~ "Указания надисплее" на страница 28
~ "Настройки машины"
на страница 23
11
Page 12
ruБельё
Z Бельё
Бельё
Подготовка белья
Внимание!
Повреждение прибора/текстильных
изделий
Посторонние предметы (например,
монеты, канцелярские скрепки, иглы,
гвозди) могут повредить бельё или
детали стиральной машины.
Поэтому учитывайте следующие
рекомендации по подготовке белья:
■ Проверяйте карманы.
■ Проверьте, чтобы в карманах не
осталось металлических предметов
(скрепок и т.п.), и удалите их.
■ Тонкое бельё стирайте в сетке для
стирки (чулки, бюстгальтеры на
косточках и т.п.).
■ Снимите с занавесок фурнитуру или
положите занавески в сетку для
стирки.
■ Закройте молнии, застегните
пуговицы.
■ Вытряхните песок из карманов и
отворотов.
Сортировка белья
Рассортируйте бельё в соответствии с
инструкциями по уходу и указаниями
изготовителя на ярлыках, в зависимости
от:
■ Типа ткани/волокна
■ Цвета
Указание: Бельё может
обесцветиться или не отстираться.
Стирайте белые и цветные вещи
отдельно.
Первую стирку новых цветных
изделий выполняйте отдельно.
■ Степень загрязнения
Стирайте вместе бельё с одинаковой
степенью загрязнения.
Некоторые примеры степени
загрязнения:
~ "Экономия электроэнергиии
моющего средства" на страница 14
– Лёгкая: Не запускайте
предварительную стирку; при
необходимости выберите
настройку Speed
– Средняя
– Сильная: загружайтеменьшее
количество белья; выберите
программу с предварительной
стиркой
– Пятна: Удаляйте/обрабатывайте
пятна, пока они свежие. Сначала
обработайте их мыльной водой;
не трите ткань. Затем постирайте
изделия с помощью
соответствующей программы.
Въевшиеся/засохшие пятна
иногда можно удалить только
после неоднократной стирки.
■ Символы на ярлыках
Указание: Числа внутри символов
на ярлыках обозначают
максимальную температуру стирки.
MПодходит дляобычной
стирки;
например, программа
«Хлопок»
NТребуется бережнаястирка;
например, программа
«Синтетика»
12
Page 13
Бельёru
OТребуется особенно
деликатная стирка, например,
программа «Тонкое бельё/
Шёлк»
WПодходит для стирки вручную;
например, программа
«Шерсть»
ŽМашинная стиркане
допускается.
Подкрахмаливание
Указание: Бельё не должно быть
обработано кондиционером.
Подкрахмаливание с использованием
жидкого крахмала возможно в таких
программах как Полоскание и Хлопок.
Залейте крахмал в ячейку M (если
необходимо, перед этим очистите её) в
соответствии с указаниями
изготовителя.
Окрашивание/отбеливание
Машина не предназначена для
окрашивания в промышленных объёмах.
Соли разъедают поверхности из
нержавеющей стали. При применении
красителей обязательно соблюдайте
указания изготовителя.
Не используйте стиральную машинудля
отбеливания белья.
5. По истечении необходимого
времени замачивания снова
нажмите клавишу Start Reload A,
чтобы продолжить работу или
изменить программу.
Указания
■ Загружайте бельё одного цвета.
■ Дополнительное моющее средство
не требуется; раствор для
замачивания используется для
стирки.
Замачивание
1. Налейте средство для замачивания/
моющее средство в ячейку II в
соответствии с инструкциями
производителя.
2. Выберите программу.
3. Нажмите клавишу Start Reload A
для запуска программы.
4. Прибл. через десять минут нажмите
клавишу Start Reload A, чтобы
приостановить выполнение
программы.
13
Page 14
ruМоющее средство
C Моющее средство
Моющее средство
Правильный выбор моющего
средства
Очень важно следовать указаниям на
ярлыке для правильного выбора
моющего средства, температуры и
способа ухода за бельем.
■ Обычное моющее средство с
оптическими отбеливателями
подходит для не портящихся от
кипячения текстильных изделий из
льна или хлопка
Программа: Хлопок /
холодная – макс. 90 °C
■ Моющее средство без оптических
или иных отбеливателей для
цветных изделий
подходит для стирки цветных
текстильных изделий из льна или
хлопка
Программа: Хлопок /
холодная – макс. 60 °C
■ Моющее средство без оптических
или иных отбеливателей для
цветных/тонких изделий
подходит для стирки цветных
текстильных изделий из
синтетических тканей
Программа: Синтетика /
холодная – макс. 60 °C
■ Моющее средство для тонких
изделий
подходит для тонких, деликатных
тканей, шёлка или вискозы
Программа: Тонкое бельё/Шёлк /
холодная – макс. 40 °C
■ Моющее средство для шерстяных
изделий
Подходит для изделий из шерстяных
тканей
Программа: Шерсть / холодная –
макс. 40 °C
Экономия электроэнергии и
моющего средства
При стирке белья со слабой и средней
степенью загрязнения можно экономить
электроэнергию (более низкая
температура стирки) и моющее
средство.
ЭкономияЗагрязнение/примечание
Более низкая температура и меньшее количество
моющего средства по сравнению с
рекомендованной дозировкой
Лёгкая степень загрязнения
Без видимых пятен и следов
грязи. На одежде сохраняется
запах тела, например,:
■ Лёгкая летняя/спортив-
ная одежда (носимая в
течение нескольких
часов)
■ Футболки, рубашки, блу-
зки, которые носили в
течение не более одного
дня
■ Постельное бельё, поло-
тенца для гостей, использовавшиеся в течение
дня
Средняя степень загрязнения
Видимые загрязнения и/или
несколько небольших пятен,
например:
■ Футболки, рубашки, блу-
зки, пропитанные потом,
которые носили
несколько раз
■ Полотенца, постельное
бельё, использовавшиеся в течение не более
одной недели
Температура
задаётся в соответствии с указаниями на ярлыке,
а количество
моющего средства – в соответ-
Сильная степень загрязнения
Грязь и/или пятна хорошо
видны, например, кухонные
полотенца, детские вещи,
рабочая одежда
ствии с
рекомендованной дозировкой
как для сильного
загрязнения
Указание: При определении
количества моющего средства/
дополнительных средств/средств по
14
Page 15
Настройки программы по умолчанию ru
уходу и чистящих средств обязательно
следуйте указаниям изготовителя.
~ "Определение дозировкии
добавление моющего средства и
средств по уходу" на страница 19
0 Настройки программы
по умолчанию
Настройки программы по умолчанию
Настройки по умолчанию для всех
программ заданы на заводеизготовителе и отображаются на
дисплее после выбора программы.
Настройки по умолчанию можно
изменить, многократно нажимая на
соответствующие клавиши до тех пор,
пока на дисплее не появятся
необходимые настройки.
Указание: Если клавишу нажать и
удерживать, то машина автоматически
пролистает весь список установочных
значений
ещё раз, чтобы снова изменить
установочные значения.
Доступные настройки могут различаться
в зависимости от модели.
Обзор всех настроек для каждой
программы можно найти на добавочном
листе к инструкции по монтажу и
эксплуатации.
Tемператyра
(°C, Temp. °C, Tемператyра)
В зависимости от этапа программы
можно изменить температуру до
запуска или в самом начале
выполнения программы.
Указания
■ Максимальная температура,
доконца. Нажмитеклавишу
которую можно установить, зависит
от выбранной программы.
■ Оставшееся время может
увеличиться или уменьшиться в
соответствии с изменением
значений температуры.
Скорость отжима
(0, Отжим, Скорость отжима)
В зависимости от хода выполнения
программы можно изменить скорость
отжима (в об/мин; обороты в минуту) до
или во время программы.
Установка‹: Вода для полоскания
сливается, но нет отжима. Бельё в
барабане остаётся мокрым, например,
изделия, которые нельзя отжимать.
Установка - - -: (Без отжима) = без
окончательного отжима.
окончательного полоскания бельё
остаётся в воде.
Можно выбрать режим «Без отжима»,
чтобы предотвратить сминание, если
бельё не будет изъято из стиральной
машины сразу после окончания
программы.
которую можно установить, зависит от
модели и выбранной программы.
После
Окончание через
(ñ, Окончаниечерез)
Передзапускомпрограммы можно
заранее выбрать окончание программы
(«Время до окончания») в часах (ч =
час) макс. до 24 часов.
Для этого:
1. Выберите программу.
Для выбранной программы на
дисплее выводится время
выполнения программы, например,
ƒ:„‹ (часы:минуты).
2. Нажимайте клавишу Окончание
через дотехпор, поканепоявится
требуемое количество часов.
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
15
Page 16
ru Дополнительные настройкипрограммы
Дверца будет заблокирована.
Выбранное количество часов
(например, ‰ ч) отображается на
дисплее и отсчитывается от запуска
программы. Отображается
продолжительность выполнения
программы.
Указание: Время выполнения
программы учитывается в
установленном времени до
окончания.
Во время отсчёта предварительно
установленного времени можно
изменить заданное количество часов
следующим образом:
1. Нажмите клавишу Start Reload A.
2. Используйте клавишу
Окончание
через, чтобыизменитьколичество
часов.
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
Во время отсчёта предварительно
установленного времени можно
добавить или извлечь бельё.
Указание: Продолжительность
программы автоматически регулируется
при выполнении программы.
На продолжительность программы
может повлиять ряд факторов,
например:
■ Настройки программы,
■ Дозировка моющего средства (при
необходимости – дополнительные
циклы полоскания из-за
пенообразования),
■ Объём загрузки/вид текстильных
изделий (более длительная стирка
для более высокой загрузки белья и
для белья, впитывающего больше
воды),
■ Дисбаланс (например, из-за
натяжных простыней) устраняется
несколькими запусками циклов
отжима,
■ Перепады напряжения в
электрической сети,
■ Давление воды (скорость подачи).
\ Дополнительные
настройки программы
Дополнительные настройки программы
Доступные настройки могут различаться
в зависимости от модели.
Обзор всех настроек для каждой
программы можно найти на добавочном
листе к инструкции по монтажу и
эксплуатации.
Speed Eco
(GF, Speed Eco Perfect)
Клавиша с двумя возможными
установками для настройки выбранной
программы:
■ Speed
Стирка за более короткое время и с
результатом, соответствующим
выбранной программе, но с более
высоким расходом энергии, без
настройки Speed .
Указание: Не превышайте
максимально допустимый объём
загрузки.
■ Eco
Энергетически оптимизированная
стирка благодаря снижению
температуры и повышению
продолжительности программы с
результатом, соответствующим
выбранной программе, без
настройки Eco .
При однократном нажатии клавиши
Speed Eco выбирается Speed . При
повторном нажатии клавиши
активируется настройка Eco . Когда
настройка активируется, на дисплее
появляется соответствующий символ.
При повторном нажатии клавиши
настройки не активируются.
16
Page 17
Эксплуатацияприбораru
Вода Плюс/Дополнительное
полоскание
(Z, Вода Плюс, Дополнительное
полоскание)
Настройка в зависимости от модели
Более высокий уровень воды и
дополнительный цикл полоскания;
увеличенное время стирки. Для
регионов с очень мягкой водой или для
более качественного результата
отжима.
Антисмин.
(Q, Антисмин.)
Настройка в зависимости от модели
Снижается сминание благодаря
специальной последовательности
циклов отжима и разрыхления и
снижения скорости отжима.
Указание: Остаточная влажность белья
будет выше.
Предв. Стирка
(T, Предв. Стирка)
Настройка в зависимости от модели
Для белья с высокой степенью
загрязнения.
Перед циклом основной стирки
запустится цикл предварительной
стирки с низкой температурой.
Указание: Залейте моющее средство в
ячейку I для цикла предварительной
стирки и в ячейку II для основной
стирки.
1 Эксплуатация
прибора
Эксплуатация прибора
Подготовка стиральной
машины
Указания
■ Стиральная машина должна быть
правильно установлена и
подключена.
~ "Установка иподключение"
на страница 31
■ Перед первой стиркой запустите
цикл стирки без белья.
~ "Перед первойстиркой"
на страница 38
1. Подсоедините вилку сетевого шнура.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Откройте дверцу.
4. Убедитесь, что из барабана
полностью слилась вода. При
необходимости слейте её.
Включение прибора/выбор
программы
Указание: Если вы активировали
блокировку для защиты детей,
необходимо сначала её отключить,
затем установить программу.
~ "Блокировка длязащитыдетей"
на страница 20
Для выбора требуемой программы
используйте программатор.
Программатор вращается в обоих
направлениях.
Машина включена.
На дисплее появляются настройки по
умолчаниюдля выбраннойпрограммы:
17
Page 18
ru Эксплуатация прибора
■ Температура,
■ Скорость отжима,
■ Максимальная загрузка и
продолжительность программы
(попеременно)
Изменение настроек
программы по умолчанию
Можно использовать настройки по
умолчанию или изменять их.
Для этого нажимайте соответствующую
клавишу, пока не отобразится нужная
настройка.
Настройки активизируются без
необходимости подтверждения.
Они не сохраняются, если машина
выключается.
~ "Настройки программыпо
умолчанию" на страница 15
Обзор программ ~ Добавочный лист к
инструкции по монтажу и эксплуатации.
Выбор дополнительных
настроек программы
При выборе дополнительных настроек
можно лучше адаптировать процесс
стирки к Вашему белью.
Настройки можно выбирать или
отменять в зависимости от хода
выполнения программы.
Если настройка активизирована,
загорается индикаторная лампочка
клавиши.
Настройки не сохраняются, если
машина выключается.
~ "Дополнительные настройки
программы" на страница 16
Обзор программ ~ Добавочный лист к
инструкции по монтажу
и эксплуатации.
Загрузка белья в барабан
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Изделия, предварительно обработанные
чистящими средствами, содержащими
растворители, например,
пятновыводители/очищающие
растворители, после загрузки в
стиральную машину могут вызвать
взрыв.
Предварительно обработанные вещи
необходимо тщательно прополоскать
вручную перед загрузкой в стиральную
машину.
Указания
■ Смешанное бельё различных
размеров. Изделия разного размера
лучше распределяются во время
отжима. Отдельные изделия могут
вызвать дисбаланс.
■ Соблюдайте указанные значения
максимальной загрузки.
Переполнение отрицательно влияет
на результаты стирки и способствует
сильному сминанию.
1. Укладывайте отсортированное бельё
в барабан в расправленном виде.
2. Проверьте, не зажато ли бельё
между дверцей загрузочного люка и
резиновой манжетой, затем
закройте дверцу.
Индикаторная лампочка клавиши Start
Reload A мигает, показывая, что
программа стирки запущена. Можно
изменить настройки.
~ "Настройки программыпо
умолчанию" на страница 15
~ "Дополнительные настройки
программы" на страница 16
18
Page 19
Эксплуатацияприбораru
Определение дозировки и
добавление моющего
средства и средств по уходу
Внимание!
Повреждение устройства
Чистящие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, пятновыводители, спреи для
предварительной стирки и т.п.) могут
вызвать повреждения при контакте с
поверхностями стиральной машины.
Избегайте контакта данных средств с
поверхностями стиральной машины.
При необходимости сразу удаляйте
остатки спрея или другие остатки/капли
влажной тканью.
Дозировка
Дозируйте
моющее средство и средства
по уходу в соответствии с:
■ Жёсткостью воды (уточните в
жилищно-коммунальной службе)
■ Рекомендациями изготовителя на
упаковке
■ Количеством белья
■ Степенью загрязнения
Загрузка
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
При открывании кюветы для моющих
средств во время работы машины
моющие средства или средства по
уходу могут попасть наружу.
Осторожно открывайте кювету.
Если моющее средство или средства по
уходу попали на глаза/кожу, тщательно
промойте их водой.
При случайном проглатывании
обратитесь за медицинской помощью.
Указание: Густые кондиционеры
ополаскиватели разбавляйте
небольшим количеством воды. Это
предотвратит засорение трубопроводов
стиральной машины.
и
Наливайте моющее средство и средства
по уходу в соответствующие ячейки:
Дозатор A*Для жидкого
моющего средства
Ячейка IIМоющее средство
для основной стирки,
смягчитель
воды,
отбеливатель или
пятновыводитель
Ячейка iКондиционер,
жидкий
подкрахмаливатель;
не превышайте max.
Ячейка IМоющее средство
для предварительной
стирки
* в зависимости от модели
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств как можно дальше.
2. Добавьте моющее средство и/или
средства по уходу.
3. Задвиньте кювету для моющих
средств обратно.
*
Дозатор
для жидкого моющего
средства
Разместите дозатор для дозирования
правильного количества жидкого
моющего средства:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств. Нажмите на вставку и
полностью извлеките кювету.
2. Сдвиньте дозатор вперёд, сложитеи
зафиксируйте на месте.
3. Снова вставьтекювету.
*взависимостиотмодели
19
Page 20
ruЭксплуатация прибора
Указание: Не используйтедозатордля
дозирования гелевых моющих средств и
стирального порошка, либо если
выбраны программы с предварительной
стиркой или с функцией «Время до
окончания».
Намоделяхбездозатора залейте
моющее средство в соответствующую
ёмкость и поместите в барабан.
Запуск программы
Нажмите клавишу Start Reload A.
Загорается индикаторная лампочка и
запускается программа.
После запуска цикла стирки на дисплее
отображается «Время до окончания» во
время выполнения программы или
продолжительность программы и
символы хода выполнения.
~ "Дисплей" на страница 10
Обнаружение пены
При использовании большого
количества моющего средства во время
стирки образуется слишком много
пены. Загорается символ
может выступать из кюветы для моющих
средств. Чтобы удалить пену, машина
автоматически активирует
дополнительные циклы полоскания. Это
увеличивает продолжительность
программы.
Также вы можете удалить пену
самостоятельно. Смешайте столовую
ложку кондиционера с 1/2 литра воды и
залейте в ячейку II. Этот раствор не
подходит для верхней и спортивной
одежды, а также
изделий, набитых
пухом.
Å. Пена
Указание: Чтобы предотвратить
образование большого количества
пены, добавьте меньше моющего
средства при следующем цикле стирки
с такой же загрузкой.
Блокировка для защиты
детей
(E 3 sec.)
Стиральную машину можно
заблокировать, чтобы случайно не
изменить заданные настройки.
Чтобы активировать/деактивировать,
одновременно нажмите и удерживайте
клавиши Скорость отжима и
Окончаниечерез приблизительно в
течение трёх секунд. На дисплее
появляется символ E.
■ Загорается E: активирована
блокировка для защиты детей.
■ Мигает E: активирована блокировка
для защиты детей и положение
программатора изменено. Если
вернуть программатор к исходной
программе, символ снова загорится.
Указания
■ Во избежание прерывания
программы не поворачивайте
программатор за положение
выключения. Если машина была
выключена во время выполнения
программы, а блокировка для
защиты детей активирована,
программа продолжит выполняться
после включения машины.
■ Чтобы извлечь бельё по окончании
программы, деактивируйте
блокировку для защиты детей.
■ Блокировка для защиты детей
остаётся активной, даже когда
стиральная машина выключена.
20
Page 21
Эксплуатацияприбораru
Добавление/извлечение
белья
После запуска программы при
необходимости можно добавить или
извлечь бельё.
Нажмите клавишу Start Reload A для
приостановления программы.
Индикаторная лампочка клавиши Start
Reload A мигает, а машина проверяет,
можно ли добавить или извлечь бельё.
■ Если символ è исчезает с дисплея,
дверца стиральной машины
разблокирована. Можно добавить
или извлечь бельё.
Указания
– При добавлении/извлечении
белья не оставляйте дверцу
открытой слишком долго,
поскольку может вытечь вода из
белья.
– Во время повторной загрузки
индикация загрузки неактивна.
Нажмите клавишу Start Reload A
для возобновления программы.
■ Если на дисплее загорается символ
è, можно добавить или извлечь
бельё.
Указание: В целях безопасности
дверца стиральной машины остаётся
заблокированной, если в машине
высокий уровень воды или высокая
температура, или если вращается
барабан.
Отмена программы
Для программ с высокой температурой:
1. Нажмите клавишу Start Reload A.
2. Чтобы охладить бельё: выберите
Полоскание.
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
Для программ с низкой температурой:
1. Нажмите клавишу Start Reload A.
2. Выберите Слив.
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
Окончание программы в
режиме «Без отжима»
На дисплее появляется - - - 0, а
индикаторная лампочка клавиши Start
Reload A мигает.
Продолжите выполнение программы:
■ Нажмите клавишу Start Reload A
(отжим белья выполняется на
скорости, заданной по умолчанию
или
■ Выберите скорость отжима или
переведите программатор в
положение Слив и затем нажмите
клавишу Start Reload A.
*
Окончание программы
На дисплее появляется “Ÿš, а
индикаторная лампочка клавиши Start
Reload Aгаснет.
)
Изменение программы
Если вы запустили неверную
программу, её можно изменить
следующим образом:
1. Нажмите клавишу Start Reload A.
2. Выберите другую программу.
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
Выполнение программы начнётся с
начала.
*в зависимости от выбранной
программы ~ Обзор программ на
добавочном листе к инструкции по
монтажу и эксплуатации
21
Page 22
ruДатчики
Извлечение белья/
выключение прибора
1. Поверните программатор в
положение выключения. Машина
выключена.
2. Откройте дверцу и извлеките бельё.
3. Закройте водопроводный кран.
Указание: Не требуетсядля
моделей с системой «Aquastop».
Указания
■ Всегда ждите завершения
программы, поскольку машина
может всё ещё быть заблокирована.
■ По окончании программы машина
переходит в режим низкого
потребления энергии. Подсветка
гаснет, а клавиша Start Reload A
мигает. Чтобы активировать дисплей,
нажмите любую клавишу.
■ Не оставляйте бельё в барабане.
Оно может сесть во время
следующей стирки или обесцветить
другое изделие.
■ Извлекайте любые посторонние
предметы из барабана и резиновой
манжеты – опасность появления
ржавчины.
H Датчики
Датчики
Автоматическое определение
загрузки
Функция автоматического определения
загрузки идеально адаптирует расход
воды для каждой программы в
зависимости от типа ткани и загрузки.
Система подавления
дисбаланса при отжиме
Автоматическая система подавления
дисбаланса при отжиме обнаруживает
дисбаланс и обеспечивает
равномерное распределение белья,
запуская и останавливая вращение
барабана.
Если дисбаланс загрузки слишком
велик, скорость отжима снижается или
цикл отжима вообще отменяется из
соображений безопасности.
Указание: Равномерно распределите
маленькие и крупные предметы белья в
барабане.
~ "Неисправности иихустранение"
на страница
27
■ Насухо вытирайте резиновую
манжету и дверцу машины.
■ Оставьте дверцу открытой, а кювету
для моющих средств незадвинутой,
чтобы остатки воды могли
испариться.
22
Page 23
Настройкимашиныru
Q Настройкимашины
Настройки машины
Можно изменить следующие настройки:
■ Громкость информационных
сигналов (например, в конце
программы) и/или
■ Громкость сигналов клавиш и/или
■ Включение или выключение
напоминания об очистке барабана
Чтобы изменить эти настройки,
необходимо активировать режим
настройки.
Положения1/2/3/4... программатора
Активациярежиманастройки
1. Поверните программатор в
положение 1. Стиральная машина
включится.
2. Нажмите клавишу Start Reload A и
одновременно поверните
программатор по часовой стрелке в
положение 2. Отпустите клавишу.
Активирован режим настройки, и на
дисплее появляется настройка
громкости информационных сигналов
(например, в конце программы).
Изменение громкости
■ Чтобы изменить громкость
информационных сигналов,
используйтеклавишу Окончание
через, приэтомпрограмматор
остаётся в положении 2.
■ Чтобы изменить громкость сигнала
клавиш, поверните программатор в
положение 3. Снова используйте
клавишу Окончание через, чтобы
изменить громкость.
*в зависимости от модели
‹ = выкл, ‚ = тихо,
ƒ = среднийуровень, „ =
громко,
… = очень громко
Включение или выключение
напоминания об очистке барабана
Чтобы включить/выключить
напоминание об очистке барабана,
поверните программатор в положение
*
.
4. Сноваиспользуйтеклавишу
Окончание через, чтобы включить или
выключить напоминание.
Если настройка активирована,
раздастся звуковой сигнал.
Выход из режима настройки
Теперь можно завершить процедуру и
установить программатор в положение
выключения. Настройки сохраняются.
2 Обслуживание и уход
Обслуживание и уход
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
Выключите устройство и отсоедините
его от электросети.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Чистящие средства, которые содержат
растворители, могут производить
токсичные пары, например, очищающий
растворитель.
Не используйте чистящие средства,
содержащие растворители.
** взависимостиотмодели
**
23
Page 24
ruОбслуживание иуход
Внимание!
Повреждение устройства
Чистящие средства, содержащие
растворители, например, очищающий
растворитель, могут повредить
поверхности и компоненты машины.
Не используйте чистящие средства,
содержащие растворители.
Чтобы из-за остатков моющего
средства не образовывался осадок и
не появлялся запах, выполняйте
следующие указания:
Указания
■ Помещение, в котором установлена
стиральная машина, должно хорошо
проветриваться.
■ Если машина не используется,
приоткройте дверцу и кювету для
моющего средства.
■ Время от времени запускайте стирку
по программе «Хлопок 60 °C» со
стиральным порошком.
Корпус машины/панель
управления
■ Протирайте корпус и панель
управления мягкой сухой тканью.
■ Сразу удаляйте остатки моющего
средства.
■ Не очищайте струёй воды.
следуйте указаниям производителя
средства для её удаления. Подходящие
средства для удаления накипи можно
приобрести на нашем веб-сайте или
через сервисную службу.
~ Cтраница 31
Кювета для моющих средств
и её корпус
После стирки в кювете или её корпусе
может остаться некоторое количество
моющего средства или кондиционера.
Чтобы удалить остатки:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств. Нажмите на вставку и
полностью извлеките кювету.
2. Извлеките вставку.
a) Нажмитенавставкупальцем
снизувверх.
Барабан
Используйте чистящие средства без
содержания хлора, не используйте для
очистки металлическую губку.
Если появился запах в стиральной
машине или барабане, запустите
*
программуОчиститъ барабан
или
Хлопок 90 °C без белья. Добавьте
стиральный порошок.
b) Если, в зависимости от модели,
используется
моющего средства, потяните его
вверх.
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего
средства нет необходимости удалять
накипь. Однако при необходимости
*взависимостиотмодели** дозатор
24
**
дляжидкого
Page 25
Обслуживаниеиуход ru
3. Очистите кювету и вставку водой и
щёткой, затем высушите. Очистите
внутреннее пространство корпуса.
4. Установите и зафиксируйте на месте
вставку.
a) Вставьте цилиндр на штырь.
Указание: Оставьте кювету для
моющих
задвинутой, чтобы остатки воды могли
испариться.
средств не до конца
Сливной насос засорён.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высоких
температурах вода очень горячая. При
контакте с горячей водой вы можете
ошпариться.
Дайте воде остыть.
Послетогокакводаостынет:
1. Закройте водопроводный кран,
чтобы остановить приток воды, и
слейте воду через откачивающий
насос.
2. Выключите машину. Выньте вилкуиз
розетки!
3. Откройте и снимите
длясервисногообслуживания.
крышкуотсека
b) Еслииспользуетсядозатор* для
жидкого моющего средства,
сдвиньте его вперёд, сложите и
зафиксируйте на месте.
5. Задвиньте кювету для моющих
средств.
4. Выньте сливной шланг из держателя.
Снимите колпачок и дайте воде
стечь в подходящую ёмкость.
Замените колпачок и поместите
сливной шланг в держатель.
5. Осторожно отверните крышку
насоса; остатки воды могут вытечь.
Очистите внутреннюю часть, резьбу
крышки насоса и корпус насоса.
Крыльчатка насоса должна
свободно вращаться.
25
Page 26
ru Обслуживание иуход
Установите крышку насоса на место
и тщательно затяните. Рукоятка
должна быть в вертикальном
положении.
6. Установите крышку отсека для
сервисного обслуживания на место,
закрепите и закройте.
Указание: Чтобы неиспользованное
моющее средство не потекло прямо в
слив во время следующей стирки,
влейте 1 литр воды (без моющего
средства) в ячейку II и запустите
программу Слив. Следующую стирку
запустите как обычно.
Сливной шланг в сифоне
заблокирован
4. Снова подсоедините сливной шланг
и закрепите место соединения с
помощью шлангового зажима.
Фильтр в шланге для подачи
воды засорён
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током!!
Система «Aquastop» оснащена
электрическим клапаном. Существует
опасность поражения электрическим
током, если погрузить защитный клапан
«Aquastop» в воду. Не погружайте
защитный клапан в воду.
Сначала сбросьте давление воды в
шланге подачи воды:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Выберите любую программу (кроме
Полоскание/Отжим/Слив).
3. Нажмите клавишу Start Reload A.
Дайте программе
примерно 40 секунд.
4. Поверните программатор в
положение выключения. Выньте
вилку из розетки!
5. Очистите фильтр на водопроводном
кране:
Отсоедините шланг от крана.
Прочистите фильтр небольшой
щёткой.
поработать
1. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки!
2. Ослабьте зажим шланга. Осторожно
снимите сливной шланг; остатки
воды могут вытечь.
3. Очистите сливной шланг и
соединительнуючастьсифона.
26
6. На стандартных моделях и моделях с
системой «Aqua-Secure» очистите
фильтр в задней части машины:
Отсоедините шланг с задней
стороны прибора.
С помощью плоскогубцев снимите
фильтр
и очистите его.
Page 27
Неисправности и их устранение ru
7. Вставьте фильтр, подсоедините
шланг и проверьте герметичность
соединения.
3 Неисправности и их
устранение
Неисправности и их устранение
Аварийная разблокировка
, например, в случае прекращения
подачи электроэнергии
Указание: Выполнение программы
продолжится, когда питание
возобновится.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания горячим раствором
моющего средства или горячим бельём.
Если это возможно, дайте белью остыть.
Если необходимо извлечь бельё
дверцу стиральной машины можно
открыть следующим образом:
1. Выключите машину. Выньте вилкуиз
розетки!
2. Слейте воду.
3. Потяните приспособление для
аварийной разблокировки вниз и
разблокируйте дверцу.
Теперь можно открыть дверцу
загрузочного люка стиральной
машины.
,
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
Если засунуть руки во вращающийся
барабан, можно получить травмы.
Не засовывайте руку в барабан, если он
всё ещё вращается. Дождитесь полной
остановки барабана.
Внимание!
Ущерб в результате затопления
Утечка воды может причинить ущерб. Не
открывайте дверцу загрузочного люка,
если уровень воды видно через стекло
люка.
Загорается ÅСлишком много пены, активирован дополнительный цикл полоскания. При следую-
Индикаторная лампочка программы
Û* Очиститъ барабанмигает
Другая индикацияВыключите прибор, подождите пять секунд и снова включите его. В случае повтор-
* в зависимости от модели
■ Слишком высокий уровень воды. Невозможно добавить бельё. При необходи-
мости сразу закройте дверцу. Нажмите клавишу Start Reload A для возобновления программы.
вишу Start Reload A.
■ При необходимости толкните закрытую дверцу или извлеките часть белья и
снова захлопните дверцу.
■ При необходимости выключите исновавключите машину; выберитепрограмму
и задайте индивидуальные настройки; запустите программу.
■ Шланг подачи воды согнут или пережат,
■ Давление воды слишком низкое. Очистите фильтр. ~ Cтраница 26
~ Cтраница 25
■ Сливной шланг/сливная трубка засорены. Очистите сливной шланг в сифоне.
~ Cтраница 26
ный центр! ~ Cтраница 31
Это не является неисправностью – система подавления дисбаланса при отжиме
прервала цикл отжима из-за неравномерного распределения белья в барабане.
Равномерно распределите мелкие и крупные предметы белья в барабане. При
необходимости запустите цикл отжима ещё раз.
~ Cтраница 20
щей стирке с такой же загрузкой добавьте меньше моющего средства.
~ Cтраница 20
Запустите программу Очиститъ барабан или программу 60 °C для очистки и ухода
за барабаном и внешним баком.
Указания
■ Запустите программу без белья.
■ Используйте стиральный порошок или моющее средство, содержащее отбели-
ватель. Для предотвращения пенообразования используйте половину рекомендованного производителем количества моющего средства. Не используйте
моющие средства, предназначенные для шерстяного или шёлкового белья.
Это не является неисправностью – уровень воды находится ниже зоны видимости.
■ Это не является неисправностью – система подавления дисбаланса при
отжиме прервала цикл отжима из-за неравномерного распределения
белья в барабане.
Равномерно распределите мелкие и крупные предметы белья в барабане.
■ Антисмин.* выбрано? ~ Cтраница 17
■ Выбрано слишком низкое число оборотов?
Это не является неисправностью – система контроля дисбаланса равномерно
распределяет бельё.
■ Это неявляетсянеисправностью – многократнораспределяябельё внутри
барабана, система контроля компенсирует дисбаланс.
■ Это не является неисправностью – включена система контроля пенообра
зования – включается дополнительный цикл полоскания.
29
Page 30
ruНеисправности иихустранение
НеисправностиПричины/способ устранения
Продолжительность программы изменяется во
время цикла стирки.
Остатки воды в ячейке
для средств по уходу i.
Запах или маслянистый
осадок в стиральной
машине.
Это не является неисправностью – выполнение программы приводится в соответствие с процессом стирки. В результате может измениться индикация времени выполнения программы, отображаемая на дисплее.
■ Это не является неисправностью – вода не повлияет на эффективность
■ В случае повторного возникновения неисправности обратитесь в сервис
ный центр. ~ Cтраница 31
На белье осталось моющее средство.
Символ è загорается на
дисплее в режиме паузы.
В режиме паузы символ
■ В составнекоторыхбесфосфатныхмоющихсредстввходят нерастворимые
в воде вещества.
■ Выберите Полоскание или после стирки очистите бельё щёткой.
■ Слишком высокий уровень воды. Невозможно добавить бельё. При необхо-
димости сразу закройте дверцу.
■ Нажмите клавишу Start Reload A для возобновления программы.
Дверца разблокирована. Можно добавить бельё.
è на дисплее гаснет.
Если вы не можете устранить неисправность самостоятельно (после выключения и включения машины) или
если требуется ремонт:
■ Выключите устройство и отсоедините его от электросети.
■ Закройте водопроводный кран и обратитесь в сервисный центр. ~ Cтраница 31
* взависимостиотмодели
30
Page 31
Послепродажноеобслуживаниеru
4 Послепродажное
обслуживание
Послепродажное обслуживание
Если вы не можете устранить
неисправность самостоятельно,
обратитесь в сервисный центр.
Мы обязательно найдём решение,
которое позволит избежать ненужных
визитов мастера.
Сообщите в сервисный центр номер
изделия (номер E) и заводской номер
машины (номер FD).
(1U)'
Номер E Номер изделия
Номер FDЗаводской номер
Эту информацию можно найти (в
зависимости от модели):
■ На внутренней стороне дверцы или
на крышке отсека для сервисного
обслуживания
■ На задней стороне машины
Доверьтесь опыту производителя.
Свяжитесь с нами. Тогда вы будете
уверены, что ремонт осуществляется
квалифицированными специалистами и
с использованием оригинальных
запчастей.
J Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры:
850 x 600 x 590 мм
ширина x глубина x высотаМасса
63–83 кг (взависимостиотмодели)
Подключениекэлектросети:
Напряжениеэлектросети 220–240 В,
50 Гц
Номинальный ток 10 A
Номинальная выходная мощность 2300
Вт
Давлениеводы:
100–1000 кПа (1–10 бар)
5 Установка и
подключение
Установка и подключение
Входит в комплект поставки
Указания
■ Проверьте стиральную машину на
отсутствие повреждений при
транспортировке. Не эксплуатируйте
неисправную машину. В случае
обнаружения повреждений
обратитесь в фирму-дилер, в
которой вы приобрели прибор, или в
нашу сервисную службу.
■ Влага внутри машины появляется в
результате окончательной проверки.
Комплект барабана и шлангов,
поставляемых с машиной, может
отличаться в зависимости от модели.
■ Стандартные модели
31
Page 32
ru Установка иподключение
■ С системой «AquaSecure»
■ С системой «Aquastop»
( Сетевой шнур
0 Сливной шланг с изгибом
8 Шланг подачи воды для машины с
системой «Aqua-Secure»
@ Шланг подачи воды для машины с
системой «Aquastop»
H Пакет:
■ Инструкции по монтажу и
эксплуатации + добавочный
лист к инструкции по монтажу
и эксплуатации
■ Перечень центров сервисного
обслуживания*
■ Гарантия*
■ Заглушки для отверстий под
транспортировочные
крепления
■ Дозатор* для жидкого
моющего средства
■ Переходник с уплотнительной
шайбой от 21 мм = ½" до 26,4
мм = ¾" *
P Шланг подачиводыдля
стандартной модели
*в зависимости от модели
Крометого, для подсоединения
сливного шланга к сифону требуется
хомут крепления шланга (диаметр 24–
40 мм, приобретается в
специализированных магазинах).
32
+
3
#
Полезные инструменты
■ Уровень для выравнивания
■ Гаечный ключ с раствором:
– WAF13 для ослабления
транспортировочных креплений и
– WAF17 для регулировки ножек
машины
Page 33
Установка и подключение ru
Указания по технике
безопасности
:Предупреждение
Опасность травмирования!!
■ Стиральная машина очень тяжёлая.
Будьте осторожны при поднятии/
транспортировке машины; надевайте
защитные перчатки.
■ Если поднимать стиральную машину
за выступающие части,например, за
дверцу), компоненты машины могут
сломаться и стать причиной травм.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие части.
■ Если шланг и кабели уложены
неправильно, возможен риск
споткнуться и получить травмы.
Прокладывайте шланги и кабели
таким образом, чтобы не
спотыкаться о них.
Внимание!
Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут порваться/
лопнуть.
Не устанавливайте стиральную машину
в местах, где возможны отрицательные
температуры, или вне помещений.
Внимание!
Ущерб в результате затопления
Места подсоединения шланга
воды и сливного шланга находятся под
высоким давлением. Во избежание
утечки воды и нанесения ущерба
имуществу обязательно следуйте
указаниям, приведённым в этой главе.
Указания
■ Кроме указаний по технике
безопасности, содержащихся в
настоящем руководстве, следует
соблюдать специальные требования,
установленные предприятиями по
водо- и электроснабжению.
■ В случае возникновения
затруднений при подключении
вызовите специалиста.
подачи
Поверхность установки
Указание: Стиральная машина должна
быть выровнена, чтобы она не
перемещалась при стирке.
■ Поверхность для установки должна
быть и прочной.
■ Пол с мягким покрытием или из
мягкого материала не подходит для
установки.
Установка на основании или
на деревянном балочном
перекрытии
Внимание!
Повреждение прибора
Стиральная машина может
передвигаться во время отжима и
упасть с основания.
Ножки машины должны быть
закреплены с помощью специальных
накладок для крепления.
№ для заказа WMZ 2200, WX 975600,
Z 7080X0
Указание: Установка машинына
деревянном балочном перекрытии:
■ В углу, если это возможно,
■ На водостойкой деревянной плите
(мин. 30 мм толщиной),
привинченной к полу.
Установка на подиум с
выдвижным ящиком
Подиум№длязаказа: WMZ 20490, WZ
20490, WZ 20520
Установка машины в ряду
кухонной мебели
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
Не снимайте верхнюю крышку машины.
33
Page 34
ruУстановка иподключение
Указания
■ Ширина нишидлявстраивания
60 см.
■ Встраивайте стиральную машину
только под сплошную столешницу,
надёжно прикрепленную к
расположенной рядом мебели.
Удаление
транспортировочных
креплений
Внимание!
Повреждение прибора
■ Во время транспортировки машина
зафиксирована с помощью
транспортировочных креплений.
Если транспортировочные
крепления не сняты, машина может
получить повреждения во время
работы.
Перед первой эксплуатацией
машины обязательно полностью
снимите все транспортные
крепления. Храните крепления в
надёжном месте.
■ Для предотвращения повреждения
машины при последующей
транспортировке необходимо
установить на место
транспортировочные крепления.
Указание: Винты и втулки храните
свинченными в надёжном месте.
2. Снимите с держателя сетевой
кабель. Отверните и снимите все
винты четырёх транспортировочных
креплений.
Удалите втулки.
3. Закрепите заглушки. Зафиксируйте
заглушки нажатием на стопорные
крючки.
Длины шлангов и проводов
■ Подсоединение слева
1. Извлеките шлангииздержателей.
34
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
■ Подсоединение справа
Page 35
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
* взависимостиотмодели
Рекомендация: Следующие детали
приобретаются в специализированном
магазине/нашей сервисной службе:
■ Удлинитель для шланга системы
«Aquastop» и шланга подачи
холодной воды (прибл. 2,50 м); №
для заказа WMZ 2380, WZ 10130,
Z 7070X0
■ Более длинныйшлангподачиводы
(прибл. 2,20 м) длястандартных
моделей; индивидуальный номер
компонента для нашей сервисной
службы: 00353925
Установка и подключение ru
■ Не используйте бывший в
употреблении шланг подачи воды.
Используйте только шланг подачи
воды, входящий в комплект поставки
или приобретённый в
специализированном магазине.
■ Не сгибайте и не сжимайте шланг
подачи воды.
■ Не изменяйте (укорачивайте,
обрезайте) шланг подачи воды (в
противном случае его прочность
более не гарантируется).
■ Резьбовые соединения затягивайте
только вручную. Если винтовые
соединения слишком сильно
затянуть каким-либо инструментом
(например, плоскогубцами), то
можно повредить резьбу.
■ При подсоединении к
водопроводному крану 21 мм = ½"
*
сначалазакрепитепереходник
суплотнительнойшайбойот 21 мм =
½" до 26,4 мм = ¾".
ê
PLQPP
Подача воды
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током!!
Система «Aquastop» оснащена
электрическим клапаном. Существует
опасность поражения электрическим
током, если погрузить защитный клапан
«Aquastop» в воду. Не погружайте
защитный клапан в воду.
Указания
■ Подключайте стиральную машину
только к сети холодного
водоснабжения.
■ Не подключайте машину к
смесителю водонагревателя без
давления.
ë
Оптимальное давление воды в
водопроводной системе
Как минимум 100 кПа (1 бар)
Максимум 1000 кПа (10 бар)
При открывании водопроводного крана
подача воды должна осуществляться со
скоростью не менее 8 л/мин.
В случае превышения данного уровня
давления необходимо установить
редукционный клапан.
Подсоединение
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному
машине (не требуется для моделей с
системой «Aquastop», стационарное
подключение):
*(поставляется в зависимости от
модели)
крану (¾" = 26,4 мм) и
35
Page 36
ru Установка иподключение
■ Модель: Стандартная
■ Модель: С системой «Aqua-Secure»
■ Модель: С системой «Aquastop»
Указание: Осторожно откройте
водопроводный кран, проверяя
герметичность мест соединения.
Резьбовые соединения находятся под
действием давления системы
водоснабжения.
■ Разница уровней между местом
установки и сливом: мин. 60 см,
макс. 100 см
Сливной шланг можно укладывать
следующим образом:
■ Сливное отверстие раковины
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания при контакте с горячей
водой (например, при сливе горячей
воды в раковину).
Не касайтесь горячей воды.
Внимание!
Повреждение прибора/
текстильных изделий
Если конец сливного шланга
погружён в сливаемую воду, она
может снова попасть в машину и
повредить прибор/текстильные
изделия
Убедитесь, что:
– Пробканепрепятствуетсливуиз
– Конецсливногошлангане
– Водасливаетсядостаточно
.
раковины.
погружен в сливаемую воду.
быстро.
Слив воды
Внимание!
Ущерб в результате затопления
Если во время слива из-за высокого
давления воды сливной шланг
выскальзывает из раковины или места
подключения, вытекающая вода может
нанести ущерб.
Закрепите сливной шланг, чтобы он не
выскальзывал.
Указания
■ Не перегибайте сливной шланг и не
растягивайте в продольном
направлении.
36
■ Слив в сифон
Место соединения необходимо
зафиксировать хомутом крепления
шланга диаметром 24–40 мм ( можно
приобрести в специализированных
магазинах).
Page 37
Выравнивание
Выровняйте прибор по уровню.
Неправильное выравнивание может
привести к возникновению сильного
шума, вибрации и перемещению
машины по полу.
1. Гаечным ключом ослабьте
контргайки, повернув их по часовой
стрелке.
2. Проверьте выравнивание стиральной
машины с помощью уровня. При
необходимости скорректируйте.
Измените высоту, повернув ножки
машины.
Все четыре ножки стиральной
машины должны прочно стоять
полу.
3. Затяните контргайку движениями в
сторону корпуса.
При этом придерживайте ножку и не
переставляйте её по высоте.
Контргайки всех четырёх ножек
должны быть плотно затянуты.
на
Установка и подключение ru
Подключение к электросети
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
■ Не дотрагивайтесь и не держите
штепсельную вилку мокрыми
руками.
■ Сетевой шнур отключайте только за
вилку, никогда не тяните за шнур,
поскольку это может привести к его
повреждению.
■ Никогда не вынимайте штепсельную
вилку из розетки во время работы
машины.
Ознакомьтесь со следующей
информацией и убедитесь, что:
Указания
■ Напряжение в электросети
соответствует напряжению,
указанному на табличке данных
стиральной машины.
Общая потребляемая мощность и
расчётный ток предохранителей
указаны на табличке данных.
■ Подключение стиральной машины
осуществляется только к сети
переменного тока через
установленную надлежащим
образом розетку с заземляющим
контактом.
■ Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
■ Провода имеют надлежащее
поперечное сечение.
■ Система заземления установлена
надлежащим образом.
■ Замена сетевого кабеля
осуществляется только
квалифицированным электриком (в
случае необходимости). Запасной
электрический кабель можно
приобрести через сервисную
службу.
37
Page 38
ru Установка иподключение
■ Нельзя использовать
многополюсные вилки/
многогнездные штекерные
соединения или удлинительные
кабели.
■ При необходимости использования
прерывателя цепи при утечке на
землю используйте только
прерыватели, обозначенные
следующим символом z.
Только защитные автоматы с такой
маркировкой гарантируют
совместимость с действующими в
настоящее время правилами.
■ Штепсельная вилка всегда доступна.
■ Сетевой кабель нельзя перегибать,
зажимать, изменять или перерезать.
■ Нельзя допускать прикосновения
сетевого кабеля к источникам тепла.
Перед первой стиркой
Перед отправкой с заводапроизводителя стиральная машина
была протестирована. Для удаления
остатков продукта и оставшейся после
проверки воды запустите первый цикл
стирки без белья.
Указание: Стиральная машина должна
быть правильно установлена и
подключена. ~ Cтраница 31
1. Проверьте прибор.
Указание: Не эксплуатируйте
неисправную машину. Обратитесь в
сервисный центр.
2. Удалите защитную плёнку с
поверхности и панели управления.
3. Подсоедините вилку сетевого шнура.
4. Откройте водопроводный кран.
5. Не загружайте бельё. Закройте
дверцу загрузочного люка.
6. В зависимости от модели запустите
программу Очиститъ барабан
Хлопок 90 °C.
7. Откройте кювету для моющих
средств.
8. Налейте приблизительно 1 литр
водывячейку II.
9. Налейте обычное моющее средство
вячейкуII.
*взависимостиотмодели
рабочей
*
или
Указание: Для предотвращения
пенообразования используйте
половину рекомендованного
производителем количества
моющего средства. Не используйте
моющие средства, предназначенные
для шерстяного или шёлкового
белья.
10. Задвиньте кювету для моющих
средств
обратно.
11. Нажмите клавишу Start Reload A.
12. После завершения программы
выключите прибор.
Ваша стиральная машина теперь
готова к работе.
Транспортировка
например, при переезде
Подготовка:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Сбросьте давление воды в шланге
подачи воды.
~ "Фильтр вшлангедляподачи
воды засорён" на страница 26
3. Слейте оставшийся раствор
моющего средства.
~ "Сливной насосзасорён."
на страница 25
4. Отсоедините стиральную машину от
электросети.
5. Снимите шланги.
Установка транспортировочных
креплений:
1. Снимите заглушки и
надёжном месте.
При необходимости воспользуйтесь
отвёрткой.
2. Установите все четыре втулки.
Надёжно закрепите сетевой кабель
в держателе. Вставьте винты и
затяните.
храните их в
38
Page 39
Перед повторным включением
машины:
Указания
■ Транспортировочные крепления
должны быть сняты.
~ "Удаление транспортировочных
креплений" на страница 34
■ Чтобы избежать перерасхода
моющего средства при следующей
стирке: Залейте прим. 1 литр воды в
ячейку II и запустите программу
Слив.
Гарантия на систему «Aquastop» ru
r Гарантиянасистему
«Aquastop»
Гарантия на систему «Aquastop»
Толькодлямашинссистемой
«Aquastop»
В дополнение к претензиям по гарантии
продавцу согласно договору куплипродажи и в дополнение к нашей
гарантии на прибор мы несём
ответственность за повреждения при
следующих условиях:
1. Если пользователь понёс ущерб в
результате затопления из-за
неисправности системы «Aquastop»,
фирма обязуется его возместить.
2. Гарантийные обязательства
действуют в течение срока службы
машины.
3. Обязательным условием всех
претензий по гарантии является
правильная установка и
подключение машины с системой
«Aquastop» в соответствии с нашими
инструкциями; сюда также входит
правильная установка удлинителя
для шланга системы защиты
«Aquastop» (оригинальные
принадлежности).
Наша гарантия не распространяется
на подключение к повреждённым
линиям или трубопроводам подачи
до места подключения системы
«Aquastop» к водопроводному крану.
4. Машины с системой «Aquastop» не
нуждаются в присмотре и
необходимости закрывать
водопроводный кран по окончании
работы.
Кран необходимо закрывать только
в случае длительного
отсутствия,например, во время
отпуска на несколько недель.
39
Page 40
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке
сервисных служб.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001123057*
9001123057 (9508)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.