Bosch WAJ280A0 Service Manual [de]

Page 1
Waschmaschine
WAJ280A0
anleitung
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Page 2
de

Inhaltsverzeichnis

Sicherheit ........................................4
Allgemeine Hinweise ........................4
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................4
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses....................................................5
Sichere Installation ...........................5
Sicherer Gebrauch ...........................8
Sichere Reinigung und Wartung ....10
Sachschäden vermeiden ..............12
Umweltschutz und Sparen ...........12
Verpackung entsorgen...................12
Energie und Ressourcen sparen ...13
Energiesparmodus .........................13
Aufstellen und Anschließen .........14
Gerät auspacken............................14
Lieferumfang...................................14
Anforderungen an den Aufstell-
ort ...................................................15
Transportsicherungen entfernen ....16
Gerät anschließen ..........................17
Gerät ausrichten.............................18
Kennenlernen................................20
Gerät...............................................20
Waschmittelschublade ...................21
Bedienelemente .............................21
Display...........................................22
Tasten ............................................24
Programme....................................25
Verschmutzungsgrade ...................30
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten......................................30
Waschmittel und Pflegemittel ......31
Waschmittelempfehlung .................31
Waschmitteldosierung....................32
Grundlegende Bedienung ............32
Gerät einschalten ...........................32
Programm einstellen ......................33
Programmeinstellungen anpas-
sen..................................................33
Wäsche einlegen............................33
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel einsetzen ...................................33
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen ..........................................34
Programm starten ..........................34
Wäsche einweichen .......................34
Wäsche nachlegen.........................35
Programm abbrechen ....................35
Programm bei Spülstopp fortset-
zen..................................................35
Wäsche entnehmen .......................35
Gerät ausschalten ..........................35
Kindersicherung ...........................36
Kindersicherung aktivieren.............36
Kindersicherung deaktiveren .........36
Grundeinstellungen ......................37
Übersicht der Grundein-
stellungen .......................................37
Grundeinstellungen ändern............37
Zubehör .........................................28
Vor dem ersten Gebrauch ............28
Leerwaschgang starten..................28
Wäsche ..........................................29
Wäsche vorbereiten .......................29
Wäsche sortieren ...........................30
2
Reinigen und Pflegen ...................38
Tipps zur Gerätepflege...................38
Trommel reinigen ...........................38
Waschmittelschublade reinigen .....38
Entkalken........................................39
Laugenpumpe reinigen ..................39
Page 3
Wasserablaufschlauch am Si-
phon reinigen .................................41
Siebe im Wasserzulauf reinigen.....41
Störungen beheben ......................44
Fehlercode / Fehleranzeige /
Signal..............................................44
Funktionsstörungen........................45
Geräusche......................................48
Ergebnisproblem............................49
Undichtigkeit...................................50
Gerüche..........................................50
Notentriegelung..............................51
Transportieren, Lagern und
Entsorgen ......................................51
Gerät demontieren .........................51
Transportsicherungen einsetzen ....51
Gerät erneut in Betrieb nehmen.....52
Altgerät entsorgen..........................52
Kundendienst................................53
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................53
de
Verbrauchswerte...........................54
Technische Daten .........................54
3
Page 4
de Sicherheit

Sicherheit

Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge­rät sicher gebrauchen zu können.

Allgemeine Hinweise

Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Monteur und den Benutzer
des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Aufstell- und Gebrauchsanleitung. ¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 4000m über dem Meeresspie-
gel.
4
Page 5
Sicherheit de

Einschränkung des Nutzerkreises

Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.

Sichere Installation

Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin­weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck­dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an­schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor­gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
5
Page 6
de Sicherheit
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan­schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver­ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden­dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
¡ Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfal­len.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine andere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbin­dungssatz anbietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter­schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen.
6
Page 7
Sicherheit de
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Geräte können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie­hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich be-
wegen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche aufstellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage ausrichten.
¡ Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschluss-
leitungen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
¡ Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie
z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnitt­verletzungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport des Geräts.
7
Page 8
de Sicherheit

Sicherer Gebrauch

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver­wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Wasserhahn schließen.
Den Kundendienst rufen. →Seite53
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstö­ren, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
8
Page 9
Sicherheit de
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da­durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe­wahren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion füh­ren.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Arbeits-
platte brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
¡ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Ge-
rät kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
¡ Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzun-
gen der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trom­mel warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Tem­peraturen heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
9
Page 10
de Sicherheit
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe­wahren.

Sichere Reinigung und Wartung

Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher­heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver­wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
10
Page 11
Sicherheit de
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original­Zubehör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers verwenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln können giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
11
Page 12
de Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden und Geräteschäden zu vermeiden.
ACHTUNG!
¡ Ein Fehldosieren von Weichspü-
lern, Waschmitteln, Pflegemitteln und Reinigungsmitteln kann die Gerätefunktion beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Hersteller beachten.
¡ Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge →Seite25 für jedes Programm beachten und nicht überschrei­ten.
¡ Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherun­gen können zu Sachschäden und Geräteschäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Trans­portsicherungen komplett entfer­nen und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans­portsicherungen komplett ein­bauen, um Transportschäden zu vermeiden.
¡ Ein zu geringer oder zu hoher
Wasserdruck kann die Gerätefunk­tion beeinträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser­druck an der Wasserversor­gungsanlage mindestens 100kPa (1bar) und maximal 1000kPa (10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den an­gegebenen Höchstwert über­schreitet, muss ein Druckminde­rungsventil zwischen Trinkwas­seranschluss und Schlauchset des Geräts installiert werden.
¡ Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken, quetschen, verändern oder durchschneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläu­che oder Original-Ersatzschläu­che verwenden.
Nie benutzte Wasserschläuche wiederverwenden.
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts beschädigen.
Keine scharfen oder scheuern­den Reinigungsmittel verwen­den.
Keine stark alkoholhaltigen Rei­nigungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwen­den.
Das Gerät nur mit Wasser und einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Bei Kontakt mit dem Gerät so­fort alle Waschmittelreste, Sprühnebelreste oder Rückstän­de entfernen.

Umweltschutz und Sparen

Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend ge­brauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen.

Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge­trennt nach Sorten entsorgen.
12
Page 13
Umweltschutz und Sparen de
Informationen über aktuelle Entsor­gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein­de- oder Stadtverwaltung.

Energie und Ressourcen sparen

Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu­ren und längeren Waschzeiten ver­wenden sowie die maximale Bela­dungsmenge →Seite25 ausnutzen.
Der Energieverbrauch und Was­serverbrauch ist am effizientesten.
Waschmittel entsprechend des Ver­schmutzungsgrads der Wäsche do­sieren →Seite32.
Für leichte bis normale Verschmut­zung ist eine geringere Menge Waschmittel ausreichend. Beach­ten Sie die Dosierempfehlung des Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor­mal verschmutzter Wäsche reduzie­ren.
Bei niedrigeren Temperaturen ver­braucht das Gerät weniger Ener­gie. Für leichte bis normale Ver­schmutzung sind auch geringere Temperaturen als auf dem Pflege­etikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel­len, wenn die Wäsche anschließend im Wäschetrockner getrocknet wer­den soll.
Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer beim Trocknen und senkt den Energieverbrauch. Mit höherer Schleuderdrehzahl sinkt die Restfeuchte in der Wä­sche und die Lautstärke des Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Das Waschen mit Vorwäsche ver­längert die Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch und Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen­automatik.
Die Mengenautomatik passt den Wasserverbrauch und die Pro­grammdauer optimal an die Tex­tilart und die Beladungsmenge an.

Energiesparmodus

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Ge­rät automatisch in den Energiespar­modus. Alle Anzeigen erlöschen und Start/ Pause blinkt. Der Energiesparmodus wird beendet, indem Sie das Gerät erneut bedie­nen, z.B. die Tür öffnen oder schlie­ßen.
13
Page 14
de Aufstellen und Anschließen
1 2 3
4
1
2

Aufstellen und Anschließen

Aufstellen und Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten aufstellen, erfahren Sie hier. Außer­dem erfahren Sie, wie Sie das Gerät an die Wasserversorgung und das Stromnetz anschließen.

Gerät auspacken

1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer­nen.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. ACHTUNG! In der Trommel ver-
bleibende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im Gerät vorgese­hen sind, können zu Sachschäden und Geräteschäden führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän­de und das mitgelieferte Zubehör aus der Trommel entfernen.
Die Tür öffnen und das Zubehör aus der Trommel nehmen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll­ständigkeit der Lieferung.
Waschmaschine
14
Begleitunterlagen
Page 15
Aufstellen und Anschließen de
3
4
Wasserzulaufschlauch Abdeckkappen
Anforderungen an den Aufstell­ort
Das Gerät kann beim Schleudern wandern. Beachten Sie die Hinweise zum Aufstellort.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen­de Teile. Das Berühren von span­nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme auf einem Sockel unbedingt mit den Haltelaschen →Seite28 des Herstellers befestigen.
ACHTUNG!
¡ Wenn das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien auf­gestellt wird, kann gefrorenes Restwasser das Gerät beschädi­gen und gefrorene Schläuche kön­nen reißen oder platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährde­ten Bereichen oder im Freien aufstellen und betreiben.
¡ Das Gerät wurde vor dem Verlas-
sen des Werks einem Funktions­test unterzogen und kann Restwas-
ser enthalten. Wenn das Gerät über 40° geneigt wird, kann die­ses Restwasser auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem Sockel Das Gerät mit Haltela-
schen →Seite28 befestigen.
Auf einer Holzbalken­decke
In einer Küchenzeile ¡ Es ist eine Ni-
An einer Wand Keine Schläuche zwi-
Hinweis:Wenn Sie die Waschma­schine mit einem Trockner als Wasch-Trocken-Säule aufstellen wol-
Das Gerät auf einer wasserbeständigen Holzplatte aufstellen, die fest mit dem Fuß­boden verschraubt ist. Die Stärke der Holz­platte sollte mindes­tens 30mm betragen.
schenbreite von 60cm erforder­lich.
¡ Das Gerät nur un-
ter einer durchge­henden Arbeits­platte aufstellen, die fest mit den Nachbarschränken verbunden ist.
schen Wand und Ge­rät einklemmen.
15
Page 16
de Aufstellen und Anschließen
1
2
len, muss zuvor die Arbeitsplatte Ih­rer Waschmaschine getauscht wer­den. Für den Austausch der Arbeitsplatte kontaktieren Sie bitte unseren Kun­dendienst →Seite53.

Transportsicherungen entfernen

Das Gerät ist für den Transport mit Transportsicherungen auf der Gerä­terückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
¡ Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die Hülsen für einen späteren Trans­port →Seite51 auf.
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben­schlüssel SW13 lösen und ent­fernen ⁠.
16
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
Page 17
Aufstellen und Anschließen de
2
1
¾˝
min. 10 mm
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.

Gerät anschließen

Schließen Sie Ihr Gerät an das Strom­netz, den Wasserzulauf und den Was­serablauf an.

Wasserzulaufschlauch anschließen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
1. Den Wasserzulaufschlauch am Ge-
rät anschließen.
2. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an­schließen.
3. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel­len dicht sind.

Anschlussarten Wasserablauf

Die Informationen helfen Ihnen, die­ses Gerät an den Wasserablauf anzu­schließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab­laufschlauch unter Druck und kann sich von der installierten Anschluss­stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen unbeabsichtigtes Lösen sichern.
17
Page 18
de Aufstellen und Anschließen
Ablauf in einen Si­phon. Die Anschlussstelle mit einer Schlauch­schelle (24-40 mm) sichern.
Ablauf in ein Wasch­becken. Den Wasserablauf­schlauch mit einem Krümmer →Seite28 fixieren und sichern.
Ablauf in ein Kunst­stoffrohr mit Gummi­muffe. Den Wasserablauf­schlauch mit einem Krümmer →Seite28 fixieren und sichern.

Gerät elektrisch anschließen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin­den Sie in den Technischen Daten →Seite54.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.

Gerät ausrichten

Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren und ein Wandern des Ge­räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs­sel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich­tung mit einer Wasserwaage prü­fen.
18
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand­fest gegen das Gehäuse festzie­hen.
Page 19
Den Gerätefuß dabei festhalten und nicht in der Höhe verstellen.
Aufstellen und Anschließen de
19
Page 20
de Kennenlernen
1
2
4
6
3
5
7
7
1
2
3
4
5
6
7

Kennenlernen

Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.

Gerät

Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
Wartungsklappe der Laugenpumpe
→Seite39
Tür Waschmittelschublade →Seite21 Bedienelemente →Seite21 Wasserablaufschlauch →Seite17 Netzanschlussleitung →Seite18
Transportsicherungen →Seite16
20
Page 21
Kennenlernen de
1 2 3
1
2
3
2
4
1 1
33
1
2
3
4

Waschmittelschublade

Hier finden Sie eine Übersicht über den Aufbau der Waschmittelschubla­de.

Bedienelemente

Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhal­ten Informationen zum Betriebszustand.
Kammer II:
¡ Waschmittel für die Hauptwäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz
Kammer :
¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel
Kammer I:
¡ Waschmittel für die Vorwäsche ¡ Hygienewaschmittel
Programme →Seite25 Programmwähler →Seite32 Tasten →Seite24
Display →Seite22
21
Page 22
de Display

Display

Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte.
Anzeige Benennung Beschreibung
1
0:40
1
10h
1
7 kg
––– - 1400 Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
Waschen Programmstatus
Spülen Programmstatus
Schleudern Programmstatus ––– Spülstopp Programmstatus End Programmende Programmstatus
1
Beispiel
Programmdauer / Rest­zeit des Programms
Ungefähre voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Programms.
Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verblei-
benden Stunden werden angezeigt.
→"Tasten", Seite24
Beladungsempfehlung Maximale Beladungsmenge für das eingestellte Pro-
gramm in kg.
→"Tasten", Seite24
0: ohne Endschleudern, nur Abpumpen –––: Spülstopp, ohne Abpumpen
22
Page 23
Display de
Anzeige Benennung Beschreibung
Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der
Programmwähler wurde verstellt.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite36
SpeedPerfect Waschen mit verkürzter Zeit aktiviert.
→"Tasten", Seite24
Tür ¡ leuchtet: Die Tür ist verriegelt und kann nicht geöff-
net werden.
¡ blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen. ¡ aus: Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet wer-
den.
Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite44
¡ Der Wasserdruck ist zu gering.
E:60 / -2B
1
Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite44
1
Beispiel
23
Page 24
de Tasten

Tasten

Tasten
Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro­gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über­sicht für →"Programme", Seite25.
Taste Auswahl Beschreibung
Start/ Pause ¡ starten
¡ abbrechen ¡ pausieren
Speed Perfect ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Fertig in 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Schleudern ––– - 1400 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder –––
⁠ 3 Sek. ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Programm starten, abbrechen oder pausieren.
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren oder de­aktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht sich. Das Waschergebnis wird dadurch nicht beein­trächtigt.
Die Programmdauer ist bereits in der eingestell­ten Stundenzahl enthalten. Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
(Spülstopp) aktivieren. Mit der Auswahl ––– wird das Wasser am Ende des Waschgangs nicht abgepumpt und das Schleudern deaktiviert. Die Wäsche bleibt im Spülwasser liegen.
Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren. Die Blende gegen ein versehentliches Bedienen sichern. Wurde die Kindersicherung aktiviert und das Ge­rät ausgeschaltet, bleibt die Kindersicherung ak­tiviert.
→"Kindersicherung", Seite36
24
Page 25
Programme de
Schleudern – –– (Spül­stopp)
Speed Perfect
max. Schleu­derdrehzahl (U/min)
max. Tempera­tur (°C)
1
1
max. Bela­dung (kg)
7 90 1400
7 60 1400
7 1400

Programme

Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
Programm Beschreibung
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite30
Mischgewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für normal
verschmutzte Wäsche, wenn Sie Speed Perfect aktivie-
ren. Ist Speed Perfect aktiviert, reduziert sich die maxi-
male Beladungsmenge auf 4kg.
Mischgewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu sparen, kann die tatsächliche
Waschtemperatur von der eingestellten Waschtempera-
tur abweichen. Die Waschwirkung entspricht den ge-
setzlichen Vorgaben.
schen.
Geeignet für normal verschmutzte Textilien.
Programmeinstellung
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und
Baumwolle intensiv Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe wa-
1
25
Page 26
de Programme
Schleudern – –– (Spül­stopp)
Speed Perfect
max. Schleu­derdrehzahl (U/min)
max. Tempera­tur (°C)
1
1
max. Bela­dung (kg)
7 40 1400
4 40 1400
2 30 800
Programm Beschreibung
26
Hinweis:Textilien, die laut Pflegesymbol mit 40 °C
oder mit 60 °C waschbar sind, können gemeinsam
gewaschen werden. Um eine optimale Energieeffizienz
zu erreichen, wurde die optimale Waschtemperatur für
dieses Programm hinterlegt.
Die Waschtemperatur ist aktiviert und kann nicht geän-
dert werden.
Mischgewebe waschen.
Programm mit Vorwäsche für stark verschmutzte Wä-
sche.
Teilen Sie das Waschmittel in der Waschmittelschubla-
de für die Vor- und Hauptwäsche auf.
→"Waschmittelschublade", Seite21
Baumwolle + Vorwäsche Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewebe waschen. 4 40 1200
gewebe waschen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche oder
Seide.
Hinweis:Waschen Sie besonders empfindliche Textili-
en oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bügeln im
Wäschenetz.
Programmeinstellung
Schnell/ Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und Misch-
Fein/ Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Viskose
1
Page 27
Schleudern – –– (Spül­stopp)
Programme de
Speed Perfect
max. Schleu­derdrehzahl (U/min)
max. Tempera­tur (°C)
1
1
max. Bela­dung (kg)
2 30 800
1400
1400
4 30 1200
Programm Beschreibung
oder mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden, bewegt
die Trommel die Textilien besonders schonend mit lan-
gen Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wolle.
pumpen.
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen, aktivieren
Sie 0. Die Wäsche wird nicht geschleudert.
pflegeleichte Textilien, z.B. Jeans waschen.
Waschen Sie die Wäsche mit der Innenseite nach au-
ßen.
Verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel.
Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus Wolle
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und Wasser ab-
Schleudern/ Abpumpen Schleudern und Wasser abpumpen.
Pflegeleicht Plus Dunkle und farbintensive Textilien aus Baumwolle und
1
Programmeinstellung
27
Page 28
de Zubehör

Zubehör

Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzulauf­schlauch
Kaltwasser- oder Aquastop-Was­serzulaufschlauch verlängern
WMZ2381
(2,50 m).
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts ver-
WMZ2200
bessern.
Längerer Wasserzulaufschlauch Standard-Wasserzulaufschlauch
00353925 durch längeren Schlauch (2,20 m) ersetzen.
Krümmer Wasserablaufschlauch fixieren. 00655300 Flüssigwaschmitteleinsatz Flüssigwaschmittel dosieren. 00637516

Vor dem ersten Gebrauch

Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver­wendung vor.

Leerwaschgang starten

Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft. Um mögli­ches Restwasser zu entfernen, wa­schen Sie das erste Mal ohne Wä­sche.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
1. Den Programmwähler auf Baum-
wolle 90° stellen.
28
2. Die Tür schließen.
3. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
4. Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer II füllen.
Page 29
Wäsche de
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: "End" .
8. Den ersten Waschgang starten
oder den Programmwähler auf Aus stellen, um das Gerät auszu­schalten. →"Grundlegende Bedienung",
Seite32
5. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer II einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden, verwenden Sie nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfoh­lenen Waschmittelmenge für leich­te Verschmutzung. Verwenden Sie kein Wollwaschmittel oder Fein­waschmittel.
6. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7. Um das Programm zu starten, auf
Start/ Pause drücken.

Wäsche

Wäsche
Sie können in Ihrem Gerät alle Textili­en, die vom Hersteller auf dem Pfle­geetikett als waschmaschinengeeig­net gekennzeichnet sind, und Textili­en aus handwaschbarer Wolle wa­schen.

Wäsche vorbereiten

ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen­stände können die Wäsche und die Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände aus den Taschen der Wäsche ent­fernen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu schonen, bereiten Sie die Wäsche vor.
– alle Taschen entleeren – Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
– Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
– alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen, schließen
– Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein Wäschenetz verwenden
– Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäsche­netz verwenden
29
Page 30
de Wäsche
– für kleine Wäschestücke, z.B.
Kindersocken, ein Wäschenetz verwenden
– Wäsche auseinander falten und
auflockern
– große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
– frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
– einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch mehrmaliges Waschen entfer­nen
Um das Waschergebnis zu verbes­sern und Verfärbungen zu vermei­den, sortieren Sie die Wäsche vor dem Waschen nach folgenden Kri­terien.
– Gewebeart und Faserart – weiße Wäsche – farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige Wäsche das erste Mal ge­trennt von anderer Wäsche.
– Verschmutzung →Seite30 – Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten →Seite30

Wäsche sortieren

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.

Verschmutzungsgrade

Verschmutzungsgrad Verschmutzung Beispiele
leicht ¡ keine Verschmutzungen oder
Flecken sind sichtbar
¡ Wäsche hat Gerüche angenom-
men
normal Verschmutzungen oder leichte Fle-
cken sind sichtbar
stark Verschmutzungen oder Flecken
sind deutlich sichtbar
leichte Sommerbekleidung oder Sportkleidung, die wenige Stunden getragen wurde
¡ T-Shirts, Hemden oder Blusen
sind durchgeschwitzt oder wur-
den mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwäsche,
die bis zu einer Woche benutzt
wurden
Geschirrhandtücher, Babywäsche oder Berufsbekleidung

Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten

Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
normal Baumwolle ⁠ schonend Pflegeleicht ⁠ besonders schonend Fein/ Seide für Handwäsche
30
Page 31
Waschmittel und Pflegemittel de
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
Handwäsche Wolle nicht in der Waschmaschine waschbar
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie weitere Informationen zu Pflegesym­bolen.
Herstellerangaben zur Verwendung und Dosierung finden Sie auf der Verpackung.
Hinweise

Waschmittel und Pflegemittel

Waschmittel und Pflege­mittel
Mit der richtigen Auswahl und Ver­wendung von Waschmitteln und Pfle­gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und Ihre Wäsche. Sie können alle Wasch­mittel und Pflegemittel verwenden, die für Haushaltswaschmaschinen geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel ver­wenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B. Flüssigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden

Waschmittelempfehlung

Die Informationen helfen Ihnen, das richtige Waschmittel für die Textlien auszu­wählen.
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Vollwaschmittel mit opti­schen Aufhellern
Buntwaschmittel ohne Blei­che und optische Aufheller
Buntwaschmittel/ Fein­waschmittel ohne optische Aufheller
Feinwaschmittel empfindliche feine Textilien
Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40°C
kochfeste weiße Textilien aus Leinen oder Baumwolle
bunte Textilien aus Leinen oder Baumwolle
bunte Textilien aus pflege­leichten Fasern oder Syn­thetik
aus Seide oder Viskose
Baumwolle von kalt bis 90°C
Baumwolle von kalt bis 60°C
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Fein/ Seide von kalt bis 40°C
31
Page 32
de Grundlegende Bedienung
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden
Sie eine Vielzahl weiterer Informatio­nen über Waschmittel, Pflegemittel und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.

Waschmitteldosierung

Mit der richtigen Waschmitteldosie­rung erzielen Sie ein optimales Wa­schergebnis und können Ressourcen sparen.
Die Dosierung des Waschmittels richtet sich nach:
¡ Verschmutzungsgrad ¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichen Wasserwerk erfragen oder mit einem Wasserhärtetester selbst bestimmen.
¡ Wäschemenge
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich auf eine Standardbeladung von 4-5 kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der Verpackung des Herstellers. ¡ Passen Sie die Dosiermengen der
tatsächlichen Beladungsmenge an.

Grundlegende Bedienung

Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts.
32

Gerät einschalten

Den Programmwähler auf ein Pro­gramm stellen.
Page 33

Programm einstellen

1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte Programm →Seite25 stellen.
Grundlegende Bedienung de
Die Programmeinstellungen wer­den nicht dauerhaft für das Pro­gramm gespeichert.

Wäsche einlegen

Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Bela­dung des Programms →Seite25.
Voraussetzung:Die Wäsche vorbe­reiten und sortieren. →"Wäsche", Seite29
1. Die Tür öffnen.
2. Bei Bedarf, Programmein-
stellungen anpassen →Seite33.
Programmeinstellungen anpas­sen
Abhängig vom Programm und Pro­grammfortschritt können Sie die Ein­stellungen anpassen oder aktivieren und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programm­einstellungen: →"Tasten", Seite24
Voraussetzung:Ein Programm ist eingestellt.
Die Programmeinstellungen anpas­sen.
2. Sicherstellen, dass die Trommel
leer ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass
keine Wäsche in der Tür einge­klemmt ist.
Die Tür schließen.
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit­tel einsetzen
Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe einsetzen.
1. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
33
Page 34
de Grundlegende Bedienung
1
2
2. Die Dosierhilfe einsetzen.
3. Die Waschmittelschublade einset-
zen.
¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs-
sigwaschmittel nicht bei gelartigen Waschmitteln, Waschpulver, akti­vierter Vorwäsche oder Fertig in­Zeit.
Voraussetzung:Informieren Sie sich über die optimale Dosierung für Waschmittel und Pflegemittel. →Seite31
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade", Seite21
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.

Programm starten

Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten, stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Auf Start/ Pause drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung, die bis zu 2 Minuten dauern kann und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit angezeigt.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: "End" .

Waschmittel und Pflegemittel einfüllen

Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
34

Wäsche einweichen

Sie können die Wäsche vor dem Wa­schen im Gerät einweichen, indem Sie das Programm pausieren.
Hinweis:Es ist kein zusätzliches Waschmittel notwendig. Die Wasch­lauge wird anschließend zum Wa­schen verwendet.
1. Das Programm starten.
Page 35
Grundlegende Bedienung de
2. Um das Programm zu pausieren,
nach ca. 10 Minuten auf Start/ Pause drücken.
3. Um das Programm fortzusetzen,
nach der gewünschten Einweich­zeit auf Start/ Pause drücken.

Wäsche nachlegen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
1. Auf Start/ Pause drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob Sie Wäsche nachlegen oder ent­nehmen können. Beachten Sie den Programmstatus. →"Display", Seite22
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf Start/ Pause drücken.

Programm abbrechen

Nach Programmstart können Sie das Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
1. Auf Start/ Pause drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem Wasserstand bleibt die Tür aus Si­cherheitsgründen verriegelt. – Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen .
– Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern oder Abpumpen .
3. Die Wäsche entnehmen.
Programm bei Spülstopp fortset­zen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2. Auf Start/ Pause drücken.

Wäsche entnehmen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.

Gerät ausschalten

1. Den Programmwähler auf Aus
stellen.
2. Den Wasserhahn schließen.
3. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
35
Page 36
de Kindersicherung
4. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwas­ser abtrocknen kann.

Kindersicherung

Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver­sehentliches Bedienen an den Be­dienelementen.

Kindersicherung aktivieren

Auf beide Tasten 3 Sek.ca. 3 Sekunden drücken.
a Das Display zeigt ⁠ . a Die Bedienelemente sind gesperrt. a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts aktiv.

Kindersicherung deaktiveren

Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät eingeschaltet sein.
Auf beide Tasten 3 Sek.ca. 3 Sekunden drücken.
Um das laufende Programm nicht abzubrechen, muss der Pro­grammwähler auf dem Ausgangs­programm stehen.
a Im Display erlischt ⁠ .
36
Page 37
Grundeinstellungen de

Grundeinstellungen

Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.

Übersicht der Grundeinstellungen

Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts.
Grundein-
Programmpositi-onWert Beschreibung
stellung
Endesignal 2 0 (aus)
1 (leise) 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut)
Tastensignal 3 0 (aus)
1 (leise) 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut)

Grundeinstellungen ändern

1. Den Programmwähler auf Position
1 einstellen.
Die Lautstärke des Signals nach Program­mende einstellen.
Die Lautstärke des Signals beim Anwählen der Tasten einstellen.
37
Page 38
de Reinigen und Pflegen
1
2
2. Auf Start / Pausedrücken und
gleichzeitig den Programmwähler auf Position 2 einstellen.
a Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3. Den Programmwähler auf die ge-
wünschte Position einstellen. →"Übersicht der Grundein-
stellungen", Seite37
4. Um den Wert zu ändern, auf Fertig
in drücken.
5. Um die Änderung zu speichern,
das Gerät ausschalten.

Reinigen und Pflegen

Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.

Tipps zur Gerätepflege

Um die Funktion Ihres Geräts dauer­haft zu erhalten, beachten Sie die Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse und die Bedienblende nur mit Wasser und einem feuchten Tuch abwi­schen.
Alle Waschmittelres­te, Sprühnebelreste oder Rückstände so­fort entfernen.
Die Gerätetür und die Waschmittelschubla­de nach Gebrauch of­fen lassen.
Die Geräteteile blei­ben sauber und hygie­nisch.
Frische Ablagerungen lassen sich leichter rückstandslos entfer­nen.
Restwasser kann ab­trocknen, vermindert Geruchsbildung im Gerät.

Trommel reinigen

Wenn Sie oft mit einer Waschtempe­ratur von 40°C und niedriger wa­schen oder das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, reinigen Sie die Trommel.
Das Programm Baumwolle 90° ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit­tel.

Waschmittelschublade reinigen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausdrücken.
38
Page 39
Reinigen und Pflegen de
4. Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste reinigen und abtrocknen.
5. Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.

Entkalken

Wenn Sie Waschmittel richtig dosie­ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent­kalken. Falls Sie dennoch Entkal­kungsmittel verwenden möchten, be­achten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf­feemaschinen, kann das Gerät be­schädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungs­mittel verwenden, die über die In­ternetseite oder den Kundendienst des Herstellers erhältlich sind.

Laugenpumpe reinigen

Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z.B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen.

Laugenpumpe leeren

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
39
Page 40
de Reinigen und Pflegen
90°
5. Ein Gefäß unter die Öffnung schie-
ben.
6. Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, den Pumpen­deckel vorsichtig rausdrehen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen­gehäuse reinigen.

Laugenpumpe reinigen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
Voraussetzung:Die Laugenpumpe ist leer. →Seite39
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig rausdre­hen.
40
3. Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen lässt.
4. Den Pumpendeckel einsetzen und
zudrehen.
Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
5. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
Page 41
Reinigen und Pflegen de
1
1
2
6. Die Wartungsklappe schließen.
Wasserablaufschlauch am Si­phon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am Siphon verschmutzt ist oder die Waschlauge nicht abgepumpt wird, müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vor­sichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit der Schlauchschelle sichern.

Siebe im Wasserzulauf reinigen.

Reinigen Sie die Siebe im Wasserzu­lauf bei Verstopfungen oder bei zu geringem Wasserdruck.

Wasserzulaufschlauch leeren

Um die Siebe reinigen zu können, leeren Sie zuerst den Wasserzulauf­schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Ein Programm einstellen, außer
Spülen , Schleudern oder Ab­pumpen .
3. Das Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
41
Page 42
de Reinigen und Pflegen
1
2

Sieb am Wasserhahn reinigen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf­schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.

Sieb am Gerät reinigen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf­schlauch ist leer. →"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite41
1. Den Schlauch an der Geräterück-
seite abnehmen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
42
2. Das Sieb mit einer Zange heraus-
nehmen.
Page 43
3. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
2
1
reinigen.
4. Das Sieb wieder einsetzen.
5. Den Schlauch anschließen und auf
Dichtheit prüfen.
Reinigen und Pflegen de
43
Page 44
de Störungen beheben

Störungen beheben

Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie­ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Fehlercode / Fehleranzeige / Signal

Störung Ursache Störungsbehebung
Das Display ist erloschen
Energiesparmodus ist aktiv.
und Start/ Pause blinkt. "E:36 / -10" Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft. Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt oder verklemmt.
Laugenpumpe ist verstopft.
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
"E:60 / -2B" Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un­gleichmäßiger Wäschever­teilung abgebrochen.
Wasserdruck ist gering. Keine Behebung möglich.
Siebe im Wasserzulauf sind verstopft.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss­rohr und der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite39
Montieren Sie den Wasserablauf­schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite55
→"Laugenpumpe reinigen", Seite39
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Reinigen Sie die Siebe im Wasser­zulauf →Seite41.
44
Page 45
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Wasserhahn ist geschlos-
Öffnen Sie den Wasserhahn.
sen. Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser­zulaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
⁠ leuchtet. Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur ge­sunken ist.
→"Programm abbrechen", Seite35
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum­pen .
Wäsche ist in der Tür einge­klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/ Pause.
⁠ blinkt. Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/ Pause.
Alle anderen Fehlercodes. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite53

Funktionsstörungen

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht ein­gesteckt.
Sicherung ist defekt.
Stromversorgung ist ausge­fallen.
Programm startet nicht. Start/ Pause wurde nicht
gedrückt. Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
Schließen Sie das Gerät am Strom­netz an.
Prüfen Sie die Sicherung im Siche­rungskasten.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuch­tung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
Drücken Sie Start/ Pause.
2. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/ Pause.
45
Page 46
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Programm startet nicht. Kindersicherung ist aktiviert.▶→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite36
Fertig in ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist.
→"Tasten", Seite24
Wäsche ist in der Tür einge­klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/ Pause.
Tür lässt sich nicht öffnen. ––– ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in­dem Sie Schleudern oder Ab-
pumpen wählen und Start/ Pau­se drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort­setzen", Seite35
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur ge­sunken ist.
→"Programm abbrechen", Seite35
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum­pen .
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Noten­triegelung.
→"Notentriegelung", Seite51
Waschlauge wird nicht abge­pumpt.
Abflussrohr oder Wasserab­laufschlauch ist verstopft.
Abflussrohr oder Wasserab­laufschlauch ist verknickt oder verklemmt.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss­rohr und der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite39
––– ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in­dem Sie Schleudern oder Ab-
pumpen wählen und Start/ Pau­se drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort­setzen", Seite35
46
Page 47
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Waschlauge wird nicht abge­pumpt.
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf­schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite55
Wasser läuft nicht ein. Waschmittel wird nicht ein­gespült.
Start/ Pause wurde nicht gedrückt.
Siebe im Wasserzulauf sind verstopft.
Wasserhahn ist geschlos-
Drücken Sie Start/ Pause.
Reinigen Sie die Siebe im Wasser­zulauf →Seite41.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
sen. Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser­zulaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Mehrmaliges Anschleudern. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr­maliges Verteilen der Wä­sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not­wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäsche­stücke zusammen in die Trommel. Ver­schieden große Wäschestücke vertei­len sich beim Schleudern besser.
Programmdauer ändert sich während des Waschprozes­ses.
Programmablauf wird elek­tronisch optimiert. Das kann zur Änderung der Pro-
Kein Fehler - keine Handlung not­wendig.
grammdauer führen. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr­maliges Verteilen der Wä­sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not­wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäsche­stücke zusammen in die Trommel. Ver­schieden große Wäschestücke vertei­len sich beim Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig. Schaumbildung einen Spül­gang zu.
Wasser ist in der Trommel nicht sichtbar.
Trommel ruckelt nach Pro­grammstart.
In der Kammer befindet sich Restwasser.
Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
Ursache ist ein interner Mo­tortest.
Einsatz in Kammer ist verstopft.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite38
47
Page 48
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Vibrationen und Bewegung des Geräts während des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausge­richtet.
Gerätefüße sind nicht fixiert.▶Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
Gerät ausrichten
ausrichten Transportsicherungen sind
Transportsicherungen entfernen nicht entfernt.
Trommel dreht sich, Wasser läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist ak­tiv.
Kein Fehler, keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Minuten dauern.
Starke Schaumbildung. Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die linke Kammer ein
(nicht bei Outdoor-, Sportswear-
und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
die Waschmittelmenge.

Geräusche

Störung Ursache Störungsbehebung
Rauschendes, zischendes Geräusch.
Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch. gespült.
Laute Geräusche während des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausge­richtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.▶Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten Transportsicherungen sind
Transportsicherungen entfernen nicht entfernt.
Klappergeräusche, Rasseln in der Laugenpumpe.
Schlürfendes, rhythmisches Sauggeräusch.
Fremdkörper ist in die Lau­genpumpe gelangt.
Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge-
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite39
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch. pumpt.
48
Page 49
Störungen beheben de

Ergebnisproblem

Störung Ursache Störungsbehebung
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu
hoch.
Beladungsmenge ist zu hoch.
Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt.
Waschmittel oder Weichspü­ler tropft von der Manschet­te und sammelt sich auf der
Zu viel Waschmittel / Weich­spüler in der Waschmittel­schublade .
Tür oder in der Manschet­tenfalte.
Schleuderergebnis ist nicht zufriedenstellend. Die Wä-
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
sche ist zu nass / zu feucht.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund un­gleichmäßiger Wäschever­teilung abgebrochen.
Waschmittelrückstände auf der feuchten Wäsche.
Waschmittel können wasser­unlösliche Stoffe enthalten, die sich auf der Wäsche ab­lagern.
Waschmittelrückstände auf der trockenen Wäsche.
Waschmittel können wasser­unlösliche Stoffe enthalten, die sich auf der Wäsche ab­lagern.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine niedrigere Schleuder-
drehzahl ein.
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang die Beladungsmenge.
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite25
Beachten Sie beim Dosieren von
Flüssigwaschmittel und Weichspü-
ler die Markierung in der Waschmit-
telschublade und dosieren Sie nicht
darüber.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine höhere Schleuderdreh-
zahl ein.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern .
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern .
Starten Sie das Programm Spülen .
Bürsten Sie die Wäsche nach dem
Waschen und Trocknen aus.
49
Page 50
de Störungen beheben

Undichtigkeit

Störung Ursache Störungsbehebung
Am Wasserzulaufschlauch läuft Wasser aus.
Am Wasserablaufschlauch läuft Wasser aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange­schlossen.
Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos­sen.
1. Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch korrekt an. Wasserzulauf-
schlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Tauschen Sie den beschädigten
Wasserablaufschlauch aus.
Schließen Sie den Wasserablauf-
schlauch korrekt an. Anschlussar-
ten Wasserablauf

Gerüche

Störung Ursache Störungsbehebung
Im Gerät haben sich Gerü­che gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmit­telrückstände können die Bildung von Bakterien be­günstigen.
→"Trommel reinigen", Seite38
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
lassen Sie die Tür und die Wasch-
mittelschublade offen, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
50
Page 51
Transportieren, Lagern und Entsorgen de

Notentriegelung

Um die Wäsche z.B. bei einem Stromausfall zu entnehmen, können Sie die Tür manuell entriegeln.

Tür entriegeln

Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite39
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem Werkzeug nach unten ziehen und loslassen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren", Seite41.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen. →"Laugenpumpe reinigen",
Seite39
6. Die Schläuche abmontieren.

Transportsicherungen einsetzen

Sichern Sie das Gerät für den Trans­port mit den Transportsicherungen, um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer­nen der Abdeckkappen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.

Transportieren, Lagern und Entsorgen

Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für den Transport und die Lagerung vorbereiten. Außerdem erfahren Sie, wie sie Altgeräte entsorgen.

Gerät demontieren

1. Den Wasserhahn schließen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
51
Page 52
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
1
2
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an­ziehen.

Gerät erneut in Betrieb nehmen

1. Die Transportsicherungen entfer-
nen.
2. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer
II der Waschmittelschublade füllen.
3. Das Programm Abpumpen star-
ten.
a Das Waschmittel kann beim nächs-
ten Waschen nicht ungenutzt in den Ablauf fließen.

Altgerät entsorgen

4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4 Schrauben der Transportsicherun­gen mit einem Schraubenschlüssel SW13 festziehen ⁠.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
52
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder­verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Ge­rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschlusslei­tung ziehen, danach die Netzan­schlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Page 53
Kundendienst de
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste elec­trical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.

Kundendienst

Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re­pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lö­sung und versuchen unnötige Besu­che der Kundendiensttechniker zu vermeiden. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantie­fall und nach Ablauf der Herstellerga­rantie repariert wird. Aus Sicherheitsgründen darf nur ge­schultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät durchführen. Der Garantie­anspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorge­nommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn un­sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän­zungs- oder Zubehörteilen versehen
werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. Funktionsrelevante Original-Ersatztei­le gemäß der entsprechenden Öko­design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner­halb des Europäischen Wirtschafts­raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden­diensts ist im Rahmen der Hersteller­garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedin­gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontak­tieren, benötigen Sie die Erzeugnis­nummer (E-Nr.) und die Fertigungs­nummer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden­dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)

Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür. ¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
53
Page 54
de Verbrauchswerte

Verbrauchswerte

Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge­geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
Programm Bela-
dung (kg)
Eco 40-60 Eco 40-60 Eco 40-60
2
2
2
7,0 3:20 1,048 58,0 46 1394 50 3,5 2:38 0,584 43,0 38 1400 52 2,0 2:33 0,292 30,0 24 1400 58
Pro­gramm­dauer (h:min)
1
Energie­ver­brauch (kWh/ Zyklus)
1
Wasser­ver­brauch (l/ Zyklus)
1
Maxima­le Tem­peratur (°C) 5
1
min
Schleu­derdreh­zahl (U/
1
min)
Rest­feuchte (%)
Baumwolle 20°C 7,0 2:59 0,290 80,0 23 1400 53 Baumwolle 40°C 7,0 2:59 1,050 80,0 44 1400 53 Baumwolle 60°C 7,0 2:59 1,300 80,0 56 1400 53 Baumwolle + Vor-
7,0 3:29 1,070 80,0 44 1400 53
wäsche 40°C Pflegeleicht
4,0 2:29 0,770 63,0 43 1200 30
40°C Schnell/ Mix
4,0 1:00 0,620 44,0 41 1400 55
40°C Wolle 30°C 2,0 0:41 0,220 40,0 22 800 25
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte und Eintrittstempera­tur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmutzung der Wäsche, verwendetes Reini­gungsmittel, Schwankungen der Stromversorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
2
Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energielabel-Verordnung mit Kaltwasser (15°C).
1

Technische Daten

Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät finden Sie hier.
Gerätehöhe 85,0cm Gerätebreite 60,0cm Gerätetiefe 55,0cm Gewicht 65 - 70kg
1
Je nach Geräteausstattung
54
1
Maximale Beladungs-
7kg
menge Netzspannung 220 - 240V, 50Hz
Minimale Installa-
10A
tionsabsicherung Nennleistung 2300W
1
Je nach Geräteausstattung
Page 55
Leistungsaufnahme ¡ Aus-Zustand:
0,12W
¡ Unausgeschalteter
Zustand: 0,50W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa (1bar)
¡ Maximal:
1000kPa (10bar)
Länge des Wasserzu-
150cm
laufschlauchs Länge des Wasserab-
150cm
laufschlauchs Länge der Netzan-
160cm
schlussleitung Maximale Abpumphö-he100cm
Minimale Abpumphö-he60cm
1
Je nach Geräteausstattung
Technische Daten de
55
Page 56
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc­tory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com
*9001507188*
9001507188 (991216) de
Loading...