BOSCH WAJ28061FG User Manual [fr]

Lave-linge
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
WAJ28061FG
tallation
fr

Table des matières

Sécurité............................................4
Indications générales .......................4
Utilisation conforme..........................4
Limitation du groupe d’utilisa-
teurs..................................................5
Installation sécurisée........................5
Utilisation sûre..................................8
Nettoyage et entretien sûrs ............10
Prévention des dégâts maté-
riels ................................................12
Protection de l’environnement
et économies.................................13
Élimination de l'emballage .............13
Économiser de l’énergie et des
ressources......................................13
Mode économie d‘énergie .............14
Installation et branchement..........14
Déballage de l’appareil ..................14
Contenu de la livraison ..................15
Exigences sur le lieu d'installa-
tion..................................................15
Retrait des cales de transport........16
Branchement de l'appareil .............18
Alignement de l'appareil.................19
Présentation de l’appareil.............20
Appareil ..........................................20
Bac à produits................................21
Éléments de commande ................21
Affichage ........................................22
Programme.....................................24
Touches..........................................26
Accessoires...................................27
Avant la première utilisation ........27
Démarrage du cycle de lavage à
vide.................................................27
Linge ..............................................28
Préparation du linge.......................28
Tri du linge .....................................29
Degrés de salissure .......................29
Symboles d'entretien figurant
sur les étiquettes d'entretien ..........29
Lessive et produit d'entretien ......30
Recommandation de lessive..........30
Dosage de lessive..........................31
Utilisation de base ........................31
Mise sous tension de l’appareil .....31
Réglage d'un programme ..............32
Adaptation des réglages d'un
programme.....................................32
Introduction du linge ......................32
Doseur pour de la lessive li-
quide ..............................................32
Ajout de la lessive et du produit
d'entretien.......................................33
Départ du programme ...................33
Trempage .......................................33
Rajout de linge ...............................34
Annulation d'un programme...........34
Poursuite du programme en cas
d'arrêt cuve pleine..........................34
Retirer le linge ................................34
Extinction de l'appareil ...................34
Sécurité enfants ............................35
Activation de la sécurité enfants ....35
Désactivation de la sécurité en-
fants................................................35
Réglages de base..........................36
Aperçu des réglages de base .......36
Modification des réglages de
base................................................36
Nettoyage et entretien ..................37
Conseils d'entretien de l'appareil ...37
Nettoyage tambour.........................37
Nettoyage du bac à produits .........37
Détartrage.......................................38
2
Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation............................................38
Nettoyage du tuyau d'évacuation
d'eau au niveau du siphon.............40
Nettoyez les filtres d'arrivée
d'eau...............................................40
Dépannage ....................................43
Code défaut/affichage défaut/si-
gnal.................................................43
Dysfonctionnements.......................44
Bruits ..............................................47
Problème de résultat......................48
Fuite................................................48
Odeurs............................................49
Déverrouillage de secours .............50
Transport, stockage et élimina-
tion .................................................50
Démontage de l'appareil................50
Insertion des cales de transport ....50
Remise en service de l'appareil.....51
Éliminer un appareil usagé ............51
fr
Service après-vente ......................52
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................52
Valeurs de consommation............54
Données techniques.....................55
3
fr Sécurité

Sécurité

Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.

Indications générales

Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no­tice.
¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse au monteur et à l’utilisateur
de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié­taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l’appareil uniquement: ¡ en conformité avec la présente notice d’installation et d’utilisa-
tion.
¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la-
vables à la main d'après l'étiquette.
¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien
du commerce, utilisables en machine.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000m.
4
Sécurité fr

Limitation du groupe d’utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili­sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan­gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur­veillance. Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil.

Installation sécurisée

Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa­létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali­mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins­tallée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec­trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole ⁠.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa­reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
5
fr Sécurité
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé­ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec­teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec­teur avec des arêtes vives ou des pointes.
Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali­mentation secteur.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap­tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡ Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner
des blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.
¡ Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une co-
lonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Au­cune autre méthode d'installation n'est autorisée.
N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccor­dement approprié.
6
Sécurité fr
N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de pro­fondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lave­linge/sèche-linge.
Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE‒Risques de blessures!
¡ L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle.
¡ Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cor-
dons d'alimentation secteur ne sont pas installés correcte­ment.
Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de manière à éviter tout risque de chute.
¡ Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que
le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE‒Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.
Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil.
7
fr Sécurité

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa­reil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom­magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. →Page52
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi­té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé­truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
8
Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava­ler et de s’étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d’empoisonnement!
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de pro­voquer un empoisonnement.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage contenant des solvants, cela peut provoquer une explosion dans l'appareil.
Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le laver.
PRUDENCE‒Risques de blessures!
¡ Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, le plan de travail
peut se casser.
Ne montez pas sur l'appareil.
¡ Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier
peut basculer.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil.
Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
¡ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation,
vous risquez de vous blesser les mains.
Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de la­vage à haute température.
Ne touchez jamais le hublot de l'appareil chaud.
9
fr Sécurité
Tenez les enfants éloignés du hublot chaud de l'appareil.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage de­vient très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques!
Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entretien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations.
En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'en­tretien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.

Nettoyage et entretien sûrs

Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili­sées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua­lification équivalente est habilité à le remplacer.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
10
Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'ori­gine est dangereuse.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque d’empoisonnement!
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des sol­vants.
11
fr Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels
Respectez ces instructions afin d'évi­ter d'endommager les biens et l'ap­pareil.
ATTENTION!
¡ Un dosage incorrect de l'assou-
plissant, de la lessive et des pro­duits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant.
¡ Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonction­nement de l'appareil.
Respectez la quantité de charge maximale →Page24 pour chaque programme et ne la dé­passez pas.
¡ En vue de son transport, l'appareil
aété sécurisé avec des cales de transport. Les cales de transport qui ne sont pas enlevées peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil.
Avant la mise en service, retirez complètement toutes les cales de transport et conservez-les dans un endroit sûr.
Avant chaque transport, mettez en place toutes les cales de transport afin d'éviter tout dom­mage dû au transport.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimenta­tion en eau est comprise entre 100kPa (1bar) minimum et 1000kPa (10bar) maximum.
Si la pression hydraulique ex­cède la valeur maximale indi­quée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé.
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-
dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
Veillez à ne jamais plier, écra­ser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine.
Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager les surfaces de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récu­rants.
N’utilisez pas de nettoyants for­tement alcoolisés.
Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant.
Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide.
En cas de contact avec l'appa­reil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus.
12
Protection de l’environnement et économies fr

Protection de l’environnement et économies

Protection de l’environne­ment et économies
Préservez l’environnement en exploi­tant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les ma­tériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont com­patibles avec l'environnement et recy­clables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina­tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec­tant l'environnement.

Économiser de l’énergie et des ressources

Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau.
Ne dépassez pas la quantité de charge maximale →Page24 des programmes.
Une quantité de charge plus im­portante prolonge la durée du pro­gramme et augmente la consom­mation d'énergie.
Utilisez la quantité de charge maxi­male →Page24 des programmes.
La consommation d'énergie et de ressources est la plus efficace.
Dosez →Page31 la lessive en fonction du degré de salissure du linge.
Une plus petite quantité de lessive est suffisante pour une salissure légère à normale. Respectez la re­commandation de dosage lessiviel du fabricant de lessive.
Réduisez la température de lavage pour le linge légèrement et normale­ment sale.
À basse température, l'appareil consomme moins d'énergie. Des températures plus basses que celles indiquées sur l'étiquette d'entretien sont également suffi­santes pour une salissure légère à normale.
Réglez la vitesse d'essorage maxi­male si le linge doit ensuite être sé­ché au sèche-linge.
Cela permet de raccourcir la du­rée du programme de séchage et de baisser la consommation d'énergie.
Lavez le linge sans prélavage.
Le lavage avec prélavage pro­longe la durée du programme et augmente la consommation d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une capacité va­riable automatique à partir de 1kg.
La capacité variable automatique à partir de 1kg adapte la consom­mation d’eau et la durée du pro­gramme de façon optimale selon le type de textile et la charge de linge.
13
fr Installation et branchement

Mode économie d‘énergie

Si vous n'utilisez pas l'appareil pen­dant une longue période de temps, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affi­chages s'effacent et Start/ Reload clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil, par exemple lorsque vous ouvrez ou fermez le hublot.

Installation et branchement

Installation et branche­ment
Apprenez où et comment installer votre appareil. Apprenez également comment raccorder votre appareil à une alimentation en eau et au sec­teur.

Déballage de l’appareil

1. Retirez entièrement les emballages
et les sachets de l'appareil.
2. Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
3. ATTENTION! Les objets qui res-
tent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endom­mager l'appareil.
Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tam­bour.
Ouvrez le hublot et retirez l'acces­soire du tambour.
14
1 2 3
4
1
2
3
4
Installation et branchement fr

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, contrôlez toutes les pièces pour détecter d’éven­tuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète.
Lave-linge Documents d'accompagnement Tuyau d'arrivée d'eau Chapeaux de protection
Exigences sur le lieu d'instal­lation
L'appareil peut bouger lors de l'esso­rage. Respectez les instructions rela­tives au lieu d'installation.
Remarque:Respectez les informa­tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
15
fr Installation et branchement
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux.
N'utilisez pas l'appareil sans la plaque de protection.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
L'appareil peut basculer lorsqu'il est utilisé sur un socle.
Avant la mise en service, il est es­sentiel que les pieds de l'appareil soient fixés sur un socle à l'aide des pattes de retenue →Page27 du fabricant.
ATTENTION!
¡ Si l'appareil est installé dans des
zones exposées au gel ou à l'exté­rieur, l'eau résiduelle gelée peut endommager l'appareil et les tuyaux gelés peuvent se rompre ou éclater.
N'installez et n'utilisez pas l'ap­pareil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air.
¡ L'appareil a été soumis à un test
de fonctionnement avant de quitter l'usine et il peut contenir de l'eau résiduelle. Cette eau résiduelle peut couler si l'appareil est incliné à plus de 40°.
Inclinez l'appareil avec précau­tion.
Lieu d’installation Conditions
Sur un socle Fixez l'appareil à l'aide
de pattes de retenue →Page27.
Lieu d’installation Conditions
Sur un plancher en bois
Placez l'appareil sur une plaque de bois ré­sistant à l'eau, ferme­ment vissée au sol. L'épaisseur de la plaque de bois doit être d'au moins 30mm.
Dans un coin cuisine ¡ Une niche de
60cm de largeur est requise.
¡ Placez l'appareil
uniquement sous un plan de travail continu relié soli­dement aux ar­moires voisines.
Contre un mur Ne coincez aucun
tuyau entre le mur et l'appareil.
Remarque:Si vous souhaitez instal­ler le lave-linge avec un sèche-linge l'un par-dessus l'autre en colonne, le plan de travail de votre lave-linge doit d'abord être remplacé. Pour remplacer le plan de travail, veuillez contacter notre Service après-vente →Page52.

Retrait des cales de transport

L'appareil est sécurisé pour le trans­port par des cales de transport à l'ar­rière de l'appareil.
Remarques
¡ Respectez les informations rela-
tives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sé­curité.
¡ Conservez les cales de transport,
les vis et les douilles pour tout transport →Page50 ultérieur.
16
1. Retirez les tuyaux des supports.
1
2
2. Dévissez les 4 vis des cales de
transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les ⁠.
Installation et branchement fr
5. Remettez les 4chapeaux de pro-
tection.
3. Retirez le cordon d'alimentation
secteur du support.
4. Retirez les 4douilles.
6. Poussez les 4chapeaux de pro-
tection vers le bas.
17
fr Installation et branchement
2
1
¾˝
min. 10 mm

Branchement de l'appareil

Raccordez votre appareil au réseau, à l'arrivée d'eau et à la sortie d'eau.
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau Remarque:Respectez les informa-
tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
à l'appareil.
2. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").
Remarque:Respectez les informa­tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION!
Lors de la vidange, le tuyau d'éva­cuation d'eau est sous pression et peut se détacher du point de raccor­dement installé.
Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éviter tout desserrage involontaire.
Écoulement dans un siphon. Fixez le point de rac­cordement avec un collier de serrage (24-40mm).
Écoulement dans un lavabo. Fixez le tuyau d'éva­cuation d'eau à l'aide d'un coude →Page27 et sécu- risez-le.
Évacuation dans un tuyau en PVC avec manchon en caou­tchouc. Fixez le tuyau d'éva­cuation d'eau à l'aide d'un coude →Page27 et sécu- risez-le.
3. Ouvrez le robinet d'eau avec pré-
caution et vérifiez que les raccords sont étanches.

Types de raccordement à l'évacuation de l'eau

Ces informations vous aident à rac­corder cet appareil à l'évacuation de l'eau.
18

Raccordement électrique de l’appareil

Remarque:Respectez les informa-
tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
1. Branchez la fiche mâle du cordon
d’alimentation secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Installation et branchement fr
Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don­nées techniques →Page55.
2. Vérifiez le bon positionnement de
la fiche mâle.

Alignement de l'appareil

Pour réduire le bruit et les vibrations, et empêcher l'appareil de bouger, ali­gnez correctement l'appareil.
Remarque:Respectez les informa­tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis de calibre 17.
3. Serrez les contre-écrous contre le
corps de l'appareil en vous servant d'une clé à vis de calibre 17.
Tenez fermement le pied de l'ap­pareil et ne réglez pas la hauteur.
2. Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori­zontalité avec un niveau à bulle.
Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
19
1
2
4
6
3
5
7
7
1
2
3
4
5
6
7
fr Présentation de l’appareil

Présentation de l’appareil

Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.

Appareil

Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent différer, par ex. couleur et forme.
Trappe d'entretien de la pompe d'éva­cuation →Page38
Hublot
20
Bac à produits →Page21 Éléments de commande →Page21 Tuyau d'évacuation d'eau →Page18 Cordon d'alimentation secteur
→Page18
Cales de transport →Page16
1 2 3
1
2
3
2
4
1 1
33
1
2
3
4
Présentation de l’appareil fr

Bac à produits

Vous trouverez ici un aperçu de la structure du bac à produits.
Compartiment II:
¡ Lessive pour le lavage principal ¡ Adoucissant ¡ Blanchiment ¡ Sel détachant
Compartiment :
¡ Assouplissant ¡ Amidon liquide ¡ Imperméabilisant
Compartiment I :
¡ lessive pour le prélavage ¡ Lessive hygiénique

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonc­tionnement.
Programme →Page24 Sélecteur de programme →Page31
Touches →Page26 Affichage →Page22
21
fr Présentation de l’appareil

Affichage

À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information.
Affichage Dénomination Description
1
00:40
1
10h
1
7 kg
––– - 1400 Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage réglée en tr/min.
––– Cuve pleine Statut du programme End Fin de programme Statut du programme
1
Exemple
Durée du programme/ temps restant du pro-
Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme.
gramme Heure Fin dans La fin du programme a été réglée et les heures res-
tantes sont affichées.
→"Touches", Page26
Recommandation de charge
Quantité de charge maximale en kg pour le pro­gramme sélectionné.
→"Touches", Page26
0: sans essorage final, uniquement vidange
–––: cuve pleine, sans vidange Lavage Statut du programme Rinçage Statut du programme Essorage Statut du programme
22
Affichage Dénomination Description
Sécurité enfants ¡ s'allume: la sécurité enfants est activée.
¡ clignote : la sécurité enfants est activée et le sélec-
teur de programme a été déréglé.
→"Désactivation de la sécurité enfants", Page35
SpeedPerfect La fonction Lavage avec un temps réduit est activée.
→"Touches", Page26
Hublot ¡ s'allume: le hublot est verrouillé et ne peut pas
être ouvert.
¡ clignote: le hublot n'est pas fermé.
¡ éteint: le hublot est déverrouillé et peut être ou-
vert.
Robinet d'eau ¡ Aucune pression d'eau.
→"Code défaut/affichage défaut/signal", Page43
¡ La pression d'eau est insuffisante.
E:60 / -2B
1
Anomalie Code défaut, affichage défaut, signal.
→"Code défaut/affichage défaut/signal", Page43
1
Exemple
Présentation de l’appareil fr
23
fr Présentation de l’appareil
––– (cuve pleine)
Speed Per­fect
vitesse d'essorage max. (tr/
1
min) température
max. (°C)
charge max. (kg)
7 90 1400
7 60 1400
7 40 1400
tissu mélangé.
Convient également comme programme court pour le
linge normalement sale si vous activez Speed Perfect.
En cas d'activation de Speed Perfect, la quantité de
charge maximale est réduite à 4kg.
tissu mélangé.
Programme d'économie d'énergie.
Remarque:Pour économiser de l'énergie, la tempéra-
ture de lavage réelle peut différer de la température ré-
glée. L'efficacité de lavage correspond aux prescrip-
tions légales.
tissu mélangé.
Programme avec prélavage pour du linge très sale.
Répartissez la lessive pour le prélavage et le lavage
dans le bac à produits.
→"Bac à produits", Page21
La valeur indiquée est arrondie.

Programme

Vous trouverez ici un aperçu des programmes. Vous obtenez des informations sur les options de charge et de
réglage.
Conseil:Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du
programme.
24
→"Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page29
Programme Description
Coton Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et en
Coton Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et en
Coton + Prélavage Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et en
1
–––
(cuve pleine)
Présentation de l’appareil fr
Speed Per­fect
vitesse d'essorage max. (tr/
1
min) température
max. (°C)
charge max. (kg)
4 40 1400
2 30 800
2 30 800
1400
1400
4 30 1200
Programme Description
en tissu mélangé.
Adapté au lavage de linge légèrement sale.
viscose ou en fibres synthétiques.
Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie.
Remarque:Lavez les textiles particulièrement fragiles
ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou
des attaches dans le filet à linge.
machine, ou des textiles à fort pourcentage en laine.
Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour dé-
place les textiles tout en douceur avec de longues
pauses.
Utilisez une lessive pour laine.
Synthétiques Pour laver des textiles synthétiques et en tissu mélangé. 4 40 1200
Mix rapide Pour laver des textiles en coton, en lin, synthétiques et
Délicat / Soie Pour laver des textiles délicats mais lavables en soie, en
Laine Pour laver des textiles en laine lavables à la main ou en
ger l'eau.
Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, activez 0.
Le linge n'est pas essoré.
textiles synthétiques, par ex. des jeans.
Lavez toujours votre linge sur l'envers.
Utilisez une lessive liquide.
La valeur indiquée est arrondie.
Rinçage Pour effectuer un rinçage suivi d'un essorage et vidan-
Essorage / Vidange Pour essorer et vidanger l'eau.
Jeans Pour laver des textiles foncés et colorés en coton et les
1
25
fr Présentation de l’appareil

Touches

Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Le choix des réglages du programme dépend du programme réglé. Vous pou­vez afficher les options de choix de chaque programme dans la vue d'en­semble →"Programme", Page24.
Touche Choix Description
Start/ Reload ¡ démarrer
¡ annuler ¡ mettre en pause
Speed Perfect ¡ activer
¡ désactiver
Fin dans 1-24heures Pour définir la fin du programme.
––– - 1400 Pour adapter la vitesse d'essorage ou activer –
⁠ 3 sec. ¡ activer
¡ désactiver
Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause.
Pour activer ou désactiver un lavage à durée ré­duite.
Remarque:La consommation d’énergie aug­mente. Cela n'affecte pas le résultat du lavage.
La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures réglé. Après le départ du programme, la durée du pro­gramme est affichée.
–– (arrêt cuve pleine). Si vous sélectionnez –––, l'eau n'est pas vidan­gée à la fin du cycle de lavage et l'essorage est désactivé. Le linge reste dans la dernière eau de rinçage.
Pour activer ou désactiver la sécurité enfants. Protégez le bandeau de commande contre toute utilisation involontaire. Si la sécurité enfants a été activée et que l'appa­reil est éteint, la sécurité enfants reste activée.
→"Sécurité enfants", Page35
26
Accessoires fr

Accessoires

Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appa­reil et de leur utilisation.
Utilisation Référence
Extension pour tuyau d'arrivée d'eau
Pour prolonger le tuyau d’arri­vée d'eau froide ou le tuyau d’ar-
WMZ2381
rivée AquaStop (2,50 m).
Pattes de retenue Améliorer la stabilité de l'appa-
WMZ2200
reil.
Tuyau d'arrivée d'eau plus long Pour remplacer le tuyau d’arri-
00353925 vée d'eau standard par un tuyau plus long (2,20 m).
Coude Pour fixer le tuyau d'évacuation
00655300 d'eau.
Insert pour lessive liquide Pour doser la lessive liquide. 00637516

Avant la première utilisation

Avant la première utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.

Démarrage du cycle de lavage à vide

Votre appareil a été soumis à des tests approfondis avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle éventuellement présente, effectuez un premier lavage sans linge.
Remarque:Respectez les informa­tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
1. Réglez le sélecteur de programme
sur Coton90°.
2. Fermez le hublot.
3. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
27
fr Linge
4. Versez environ 1litre d'eau dans le
compartiment II.
5. Versez de la lessive en poudre
dans le compartimentII.
Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive re­commandée par le fabricant pour du linge légèrement sale. N'utilisez pas de lessive pour lainages ni pour linge délicat.
6. Insérez le bac à produits.
7. Appuyez sur Start/ Reload pour
démarrer le programme.
a L'affichage indique la durée res-
tante du programme.
a Après la fin du programme, l'affi-
chage indique: "End".
8. Démarrez le premier cycle de la-
vage ou réglez le sélecteur de pro­gramme sur Arrêt pour éteindre l'appareil. →"Utilisation de base", Page31

Linge

Linge
Vous pouvez utiliser votre appareil pour laver tous les textiles dont les étiquettes d'entretien indiquent qu'ils conviennent à un lavage en machine, ainsi que les textiles en laine lavables à la main.

Préparation du linge

ATTENTION!
Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge.
Avant le lavage, retirez tous les ob­jets des poches.
Pour protéger votre appareil et le linge, préparez le linge:
– videz toutes les poches, – à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent dans toutes les poches et tous les revers,
– fermez les housses de couette
et les taies d'oreiller,
– fermez toutes les fermetures
éclair, les velcros, les crochets et les œillets,
– nouez les ceintures en tissu et
les lanières de tablier, ou utilisez un filet à linge,
28
Linge fr
– retirez les crochets des rideaux
et les rubans de plomb, ou utili­sez un filet à linge,
– utilisez un filet à linge pour les
petites pièces de linge, par exemple des chaussettes d'en-
fants, – dépliez le linge et démêlez-le, – lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge, – tamponnez les tâches récentes
avec de l'eau savonneuse (sans
frotter), – certaines taches tenaces et in-
crustées peuvent nécessiter plu-
sieurs lavages avant de dispa-
raître complètement.

Tri du linge

Remarque:Respectez les informa-
tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
Pour améliorer le résultat de la­vage et éviter les décolorations, triez le linge avant le lavage en fonction des critères suivants.
– Type de textile et de fibres – linge blanc – linge de couleur
La première fois, lavez le linge de couleur neuf séparé­ment des autres pièces de
linge. – Salissure →Page29 – Symboles figurant sur les éti-
quettes d'entretien →Page29

Degrés de salissure

Degré de salissure Salissure Exemples
léger ¡ aucune salissure ou tache vi-
sible
¡ le linge a pris des odeurs
normal salissures ou taches légères vi-
sibles
fort salissures ou taches bien visibles torchons à vaisselle, linge de bébé
vêtements d'été légers ou de sport portés pendant quelques heures
¡ les T-shirts, chemises ou chemi-
siers sont imprégnés de sueur ou ont été portés plusieurs fois
¡ serviettes ou linge de lit utili-
sé(es) jusqu'à une semaine
ou vêtements professionnels

Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien

Les symboles indiquent le programme recommandé et les chiffres figurant dans les symboles indiquent la température maximale de lavage recomman­dée.
Symbole Processus de lavage Programme recommandé
normal Coton ⁠ délicat Synthétiques ⁠ particulièrement délicat Délicat/Soie pour le lavage à la
main
29
fr Lessive et produit d'entretien
Symbole Processus de lavage Programme recommandé
lavage à la main Laine non lavable en machine
Conseil:Vous trouverez plus d'infor­mations sur les symboles d'entretien sur www.ginetex.ch.
Remarques
¡ en cas de lessive liquide, utilisez
uniquement des lessives liquides autocoulables

Lessive et produit d'entretien

Lessive et produit d'en­tretien
En choisissant et utilisant les bonnes lessives et les bons produits d'entre­tien, vous protégerez votre appareil et votre linge. Vous pouvez utiliser toutes les lessives et tous les pro­duits d'entretien adaptés aux lave­linge domestiques.
Remarque:Respectez les informa­tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
¡ ne mélangez pas différentes les-
sives liquides
¡ ne mélangez pas la lessive avec
l'adoucissant
¡ n'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épais­sis
¡ n'utilisez pas de produits conte-
nant des solvants, corrosifs ou dé­gageant des gaz, par ex. du li­quide de blanchiment
¡ utilisez le colorant avec parcimo-
nie, le sel peut attaquer l'acier in­oxydable
¡ n'utilisez aucun agent de décolora-
tion dans l'appareil
Les informations du fabricant sur l'uti­lisation et le dosage se trouvent sur l'emballage.

Recommandation de lessive

Ces informations vous aideront à choisir la bonne lessive pour vos textiles.
Textiles Lessive Programme Température
textiles blancs résistant à l'ébullition en lin ou en co-
lessive toutes températures avec azurants optiques
Coton de froid à 90°C
ton textiles de couleur en lin ou
en coton
lessive pour linge de cou­leur, sans produit blanchis-
Coton de froid à 60°C
sant, sans azurants op­tiques
textiles de couleur en fibres d’entretien facile ou synthé­tiques
textiles fins et délicats, en
lessive pour linge de cou-
Synthétiques de froid à 60°C leur/linge délicat sans azu­rants optiques
lessive pour linge délicat Délicat/Soie de froid à 40°C
soie ou en viscose Laine lessive pour lainages Laine de froid à 40°C
30
Conseil:Sur www.cleanright.eu vous
trouverez de nombreuses autres in­formations sur les lessives, les pro­duits d’entretien et de nettoyage des­tinés à une consommation privée.

Dosage de lessive

Utilisation de base fr
Le bon dosage de lessive vous per­met d'obtenir un résultat de lavage optimal et d'économiser des res­sources.
Le dosage de la lessive dépend:
¡ de la quantité de linge
¡ de la dureté de l’eau
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau auprès de votre distributeur d'eau local ou la déter­miner vous-même à l'aide d'un ap­pareil d'essai de dureté de l'eau.
¡ du degré de salissure
Dureté de l’eau
Classe de dureté Dureté totale en mmol/l Dureté allemande en °dH
douce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 moyenne (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 dure (III) supérieure à 2,5 supérieure à 14
Exemple de spécification du fabricant pour les lessives
Ces données d'exemple se réfèrent à une charge standard de 4 - 5 kg.
Salissure faible normale forte
Dureté de l'eau: douce/moyenne 40ml 55ml 80ml Dureté de l'eau: dure/très dure 55ml 80ml 105ml
Vous trouverez les quantités de do­sage sur l'emballage du fabricant. ¡ Adaptez les quantités de dosage à
la quantité de charge réelle.

Utilisation de base

Utilisation de base
Apprenez l’essentiel sur l’utilisation de votre appareil.
Mise sous tension de l’appa­reil
Réglez le sélecteur sur un pro­gramme.
31
fr Utilisation de base

Réglage d'un programme

1. Réglez le sélecteur de programme
sur le programme →Page24 sou­haité.
Les réglages du programme ne sont pas mémorisés durablement pour le programme.

Introduction du linge

Remarques
¡ Respectez les informations rela-
tives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sé­curité.
¡ Pour éviter de froisser le linge,
veuillez respecter la charge maxi­male du programme →Page24.
Condition préalable:Préparez et triez le linge. →"Linge", Page28
1. Ouvrez le hublot.
2. Si nécessaire, adaptez les ré-
glages du programme →Page32.

Adaptation des réglages d'un programme

En fonction du programme et de son avancée, vous pouvez adapter les ré­glages ou les activer/désactiver.
Remarque:Vue d'ensemble de tous les réglages du programme: →"Touches", Page26
Condition préalable:Un programme est réglé.
Adaptez les réglages du pro­gramme.
32
2. Assurez-vous que le tambour est
vide.
3. Introduisez le linge déplié dans le
tambour.
4. Remarque:Assurez-vous qu'au-
cun linge n'est coincé dans le hu­blot.
Fermez le hublot.
Doseur pour de la lessive li­quide
Si vous commandez le doseur comme accessoire, vous devez l'utili­ser.
1. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
1
2
Utilisation de base fr
Condition préalable:Informez-vous
sur le dosage optimal de lessive et de produit d'entretien. →Page30
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Versez la lessive.
→"Bac à produits", Page21
3. Si nécessaire, versez du produit
d'entretien.
4. Insérez le bac à produits.
2. Mettez en place le doseur.
3. Réintroduisez le bac à produits.
Ajout de la lessive et du pro­duit d'entretien
Remarque:Respectez les informa-
tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.

Départ du programme

Remarque:Si vous souhaitez modi-
fier le temps restant jusqu'à la fin du programme, réglez d'abord l'heure Fin dans.
Appuyez sur Start/ Reload.
a Le tambour tourne et la charge est
détectée (cela peut prendre jus­qu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule.
a L'affichage indique soit la durée du
programme, soit l'heure Fin dans.
a Après la fin du programme, l'affi-
chage indique: "End".

Trempage

Vous pouvez mettre le linge à trem­per dans l'appareil avant de le laver en mettant le programme en pause.
Remarque:Aucune lessive supplé­mentaire n'est nécessaire. Ensuite, le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
1. Démarrez le programme.
2. Pour mettre en pause le pro-
gramme, appuyez sur Start/ Re­load après env. 10minutes.
3. Pour poursuivre le programme, ap-
puyez sur Start/ Reload après la période de trempage souhaitée.
33
fr Utilisation de base

Rajout de linge

Remarque:Respectez les informa-
tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur Start/ Reload.
L'appareil se met en pause et véri­fie si vous pouvez rajouter ou reti­rer du linge. Respectez le statut actuel du programme. →"Affichage", Page22
2. Rajoutez ou retirez du linge.
3. Fermez le hublot.
4. Appuyez sur Start/ Reload.

Annulation d'un programme

Une fois le programme démarré, vous pouvez l'annuler à tout moment.
Remarque:Respectez les informa­tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur Start/ Reload.
2. Ouvrez le hublot.
En cas de niveau d’eau et de tem­pérature élevés, le hublot de l'ap­pareil reste verrouillé pour des rai­sons de sécurité. – En cas de température élevée,
démarrez le programme Rin- çage.
– En cas de niveau d'eau élevé,
démarrez le programme Esso-
rage ou Vidange.
3. Retirez le linge.

Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine

Retirer le linge

Remarque:Respectez les informa-
tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
1. Ouvrez le hublot.
2. Retirez le linge.

Extinction de l'appareil

1. Réglez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Essuyez le joint en caoutchouc et
retirez les corps étrangers.
1. Réglez le programme Essorage
ou Vidange.
2. Appuyez sur Start/ Reload.
34
4. Laissez le hublot et le bac à pro-
duits ouverts afin que l’eau rési­duelle puisse s’évaporer.

Sécurité enfants

Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com­mandes.
Activation de la sécurité en­fants
Sécurité enfants fr
Pour ne pas annuler le programme en cours, le sélecteur de pro­gramme doit être réglé sur le pro­gramme initial.
a disparaît de l'affichage.
Appuyez sur les deux touches ⁠ 3 sec.pendant environ 3se­condes.
a L'affichage indique . a Les éléments de commande sont
bloqués.
a La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil.

Désactivation de la sécurité enfants

Condition préalable:Pour désacti-
ver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé.
Appuyez sur les deux touches ⁠ 3 sec.pendant environ 3se­condes.
35
fr Réglages de base

Réglages de base

Réglages de base
Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins.

Aperçu des réglages de base

Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil.
Réglage de base Position pro-
Valeur Description
gramme
Signal de fin 2 0 (arrêt)
1 (faible) 2 (moyen) 3 (fort) 4 (très fort)
Signal des touches
3 0 (arrêt)
1 (faible) 2 (moyen) 3 (fort) 4 (très fort)

Modification des réglages de base

1. Réglez le sélecteur de programme
sur la position 1.
Régler le volume sonore du signal à la fin du programme.
Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches.
36
1
2
Nettoyage et entretien fr
2. Appuyez sur la touche Start/ Re-
loadet réglez en même temps le
sélecteur de programme sur la po­sition2.
a L'affichage indique la valeur ac-
tuelle.
3. Réglez le sélecteur de programme
sur la position souhaitée. →"Aperçu des réglages de base",
Page36
4. Pour modifier la valeur, appuyez
sur Fin dans.
5. Pour enregistrer la modification,
éteignez l'appareil.

Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long­temps opérationnel, nettoyez-le et en­tretenez-le avec soin.
Conseils d'entretien de l'ap­pareil
Afin de permettre à votre appareil de fonctionner durablement, suivez les conseils d'entretien de l'appareil.
Essuyez le boîtier et le panneau de com­mande uniquement avec de l'eau et un chiffon humide.
Retirez immédiate­ment tous les restes de lessive, d'aérosol ou les résidus.
Après utilisation, lais­sez le hublot et le bac à produit ouverts.
Les parties de l'appa­reil doivent rester propres et hygié­niques.
Les dépôts récents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus.
L'eau résiduelle peut sécher, cela réduit la formation d'odeurs dans l'appareil.

Nettoyage tambour

Si vous lavez souvent à une tempéra­ture inférieure ou égale à 40 °C ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil pen­dant une longue période, nettoyez le tambour.
Exécutez le programme Coton90° sans linge.
Utilisez une lessive en poudre toutes températures.

Nettoyage du bac à produits

Remarque:Respectez les informa-
tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
3. Appuyez sur l'insert de bas en
haut.
37
fr Nettoyage et entretien
4. Nettoyez et séchez le bac à pro-
duits et l'insert avec de l'eau et une brosse.
5. Insérez l'insert et encliquetez-le.
6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à
produits.
tez tout de même utiliser un produit détartrant, veuillez respecter les consignes du fabricant.
ATTENTION!
L'utilisation de détartrants inappro­priés, par ex. pour les machines à café, peut endommager l'appareil.
Utilisez pour cet appareil unique­ment des détartrants disponibles sur le site Internet du fabricant ou auprès du service après-vente.
Nettoyage de la pompe d'éva­cuation
Nettoyez la pompe d'évacuation en cas de dysfonctionnement, par ex. en cas d'obstruction ou de bruits de cli­quetis.
Vidage de la pompe d'évacuation Remarque:Respectez les informa-
tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
4. Ouvrez la trappe d'entretien.
7. Insérez le bac à produits.

Détartrage

Si vous dosez correctement la les­sive, vous n'avez pas besoin de dé­tartrer votre machine. Si vous souhai-
38
5. Placez un récipient sous l'ouver-
ture.
90°
1
1
2
Nettoyage et entretien fr
6. Pour permettre au liquide de la-
vage de s'écouler dans le réser­voir, dévissez soigneusement le couvercle de la pompe.

Nettoyage de la pompe d'évacuation

Remarque:Respectez les informa-
tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
Condition préalable:La pompe d'évacuation est vide. →Page38
1. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe.
2. Veillez à ce que la roue de battant
de la pompe d'évacuation puisse tourner.
3. Insérez le couvercle de la pompe
et fermez-le.
La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verti­cale.
4. Insérez la trappe d'entretien et ver-
rouillez-la en place.
5. Fermez la trappe d'entretien.
39
fr Nettoyage et entretien

Avant le prochain lavage

Pour éviter, lors du lavage suivant, que de la lessive inutilisée ne s'écoule dans l'écoulement, exécutez le programme Vidange après avoir vidé la pompe d'évacuation.
1. Ouvrez le robinet d’eau.
2. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
3. Mettez l’appareil sous tension.
4. Versez un litre d'eau dans le com-
partiment II.
5. Démarrez le programme Vidange.
Nettoyage du tuyau d'évacua­tion d'eau au niveau du si­phon
Si le tuyau d'évacuation d'eau sur le siphon est encrassé ou si le liquide de lavage n'est pas pompé, vous de­vez les nettoyer.
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
3. Desserrez le collier de serrage et
retirez avec précaution le tuyau d'évacuation d'eau.
5. Enfichez le tuyau d'évacuation
d'eau et sécurisez le point de rac­cordement à l'aide du collier de serrage.

Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau.

L’eau résiduelle risque de couler.
4. Nettoyez le tuyau d'évacuation
d'eau et l'embout du siphon.
40
Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau en cas d'obstruction ou si la pression de l'eau est trop basse.

Vidage du tuyau d'arrivée d'eau

1. Fermez le robinet d'eau.
2. Réglez un programme. sauf Rin-
çage, Essorage ou Vidange.
3. Démarrez le programme et laissez-
le fonctionner pendant environ 40secondes.
4. Éteignez l’appareil.
5. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.

Nettoyage du filtre au robinet d'eau

1
2
Remarque:Respectez les informa­tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
Condition préalable:Le flexible d'ar­rivée d'eau est vide.
1. Retirez le flexible d'arrivée d'eau
du robinet.
2. Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
Nettoyage et entretien fr
Nettoyage du filtre de l'appareil Remarque:Respectez les informa-
tions relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
Condition préalable:Le tuyau d'arri­vée d'eau est vide. →"Vidage du tuyau d'arrivée d'eau",
Page40
1. Retirez le tuyau au dos de l'appa-
reil.
3. Raccordez le flexible d'arrivée
d'eau et vérifiez son étanchéité.
2. Extrayez le filtre à l'aide d'une
pince.
41
fr Nettoyage et entretien
2
1
3. Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
4. Remettez en place le filtre.
5. Raccordez le tuyau et vérifiez son
étanchéité.
42
Dépannage fr

Dépannage

Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap­pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.

Code défaut/affichage défaut/signal

Défaut Cause Élimination des défauts L'afficheur s'éteint et Start/
Reload clignote.
Le mode économie d‘éner­gie est actif.
"E:36 / -10" Le tuyau de décharge ou le
tuyau d'évacuation d'eau est bouché.
Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé.
La pompe d'évacuation est obstruée.
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
"E:36 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est
obstruée.
"E:60 / -2B" Le système de contrôle anti-
balourd a interrompu l'esso­rage car le linge était inéga­lement réparti dans le tam­bour.
Appuyez sur une touche quel­conque.
a L'affichage s'allume de nouveau.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vi­dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
→"Nettoyage de la pompe d'éva­cuation", Page38
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur maximale de 1m.
→"Données techniques", Page55
→"Nettoyage de la pompe d'éva­cuation", Page38
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les pe­tites et les grandes pièces de linge en­semble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se réparti­ront mieux pendant l'essorage.
43
fr Dépannage
Défaut Cause Élimination des défauts
La pression d'eau est faible. Pas de solution possible. Les filtres d'arrivée d'eau
sont bouchés. Le robinet d’eau est fermé. Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou coincé.
s'allume. La température est trop éle-
vée.
Le niveau d'eau est trop éle­vé.
Du linge est coincé dans le hublot.
clignote. Le hublot n'est pas fermé. 1. Fermez le hublot.
Tous les autres codes de dé-
Dysfonctionnement
faut.
Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau →Page40.
Ouvrez le robinet d’eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni coudé ni pincé.
Attendez que la température ait baissé.
→"Annulation d'un programme", Page34
Démarrez le programme Vidange.
1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, ap-
puyez sur Start/ Reload.
2. Pour lancer le programme, appuyez
sur Start/ Reload.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page52

Dysfonctionnements

Défaut Cause Élimination des défauts
L’appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon
d'alimentation secteur n'est pas branchée.
Le fusible est défectueux.
L’alimentation électrique est tombé en panne.
Le programme ne démarre pas.
Vous n'avez pas appuyé sur Start/ Reload.
Le hublot n'est pas fermé. 1. Fermez le hublot.
44
Branchez l’appareil au réseau élec­trique.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Vérifiez si l’éclairage du comparti­ment ou d’autres appareils dans la pièce.
Appuyez sur Start/ Reload.
2. Pour lancer le programme, appuyez
sur Start/ Reload.
Dépannage fr
Défaut Cause Élimination des défauts
Le programme ne démarre pas.
Le hublot ne peut pas être ouvert.
Le liquide de lavage n'est pas évacué.
La sécurité enfants est ac­tive.
Fin dans est activé.
Du linge est coincé dans le hublot.
––– est activée.
La température est trop éle­vée.
Le niveau d'eau est trop éle­vé.
Panne de courant.
Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est bouché.
Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé.
La pompe d'évacuation est obstruée.
––– est activée.
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
→"Désactivation de la sécurité en­fants", Page35
Vérifiez si Fin dans est activé.
→"Touches", Page26
1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, ap-
puyez sur Start/ Reload.
Poursuivez le programme en ap­puyant sur Essorage ou sélection­nez Vidange et Start/ Reload.
→"Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine", Page34
Attendez que la température ait baissé.
→"Annulation d'un programme", Page34
Démarrez le programme Vidange.
Ouvrez le hublot à l'aide du déver­rouillage de secours.
→"Déverrouillage de secours", Page50
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vi­dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
→"Nettoyage de la pompe d'éva­cuation", Page38
Poursuivez le programme en ap­puyant sur Essorage ou sélection­nez Vidange et Start/ Reload.
→"Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine", Page34
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur maximale de 1m.
→"Données techniques", Page55
45
fr Dépannage
Défaut Cause Élimination des défauts
L'eau n'arrive pas. La lessive n'est pas ajoutée.
Démarrages répétitifs de l'essorage court.
Le temps restant est modifié en cours de lavage.
L'eau n'est pas visible dans le tambour.
Le tambour fait des à-coups après le début du pro­gramme.
Il reste de l'eau dans le com­partiment ⁠.
Vous n'avez pas appuyé sur Start/ Reload.
Les filtres d'arrivée d'eau sont bouchés.
Le robinet d’eau est fermé. Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou coincé. Le système de contrôle anti-
balourd compense le ba­lourd en répartissant plu­sieurs fois le linge.
Le déroulement du pro­gramme est optimisé élec­troniquement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme.
Le système de contrôle anti­balourd compense le ba­lourd en répartissant plu­sieurs fois le linge.
Le système de contrôle de la mousse active un cycle de rinçage si la formation de mousse est trop importante.
L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
Cela est dû à un test moteur interne.
L'insert du compartiment est bouché.
Appuyez sur Start/ Reload.
Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau →Page40.
Ouvrez le robinet d’eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni coudé ni pincé.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tam­bour. Les pièces de linge de tailles dif­férentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tam­bour. Les pièces de linge de tailles dif­férentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire.
→"Nettoyage du bac à produits", Page37
46
Dépannage fr
Défaut Cause Élimination des défauts
Vibrations et déplacement de l'appareil pendant l'esso­rage.
L'appareil n'est pas correcte­ment aligné.
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Le tambour tourne, l'eau n'y entre pas.
La détection de charge est active.
Forte formation de mousse. Le dosage de la lessive est
trop important.
→"Alignement de l'appareil", Page19
Fixez les pieds de l'appareil.
→"Alignement de l'appareil", Page19
→"Retrait des cales de transport", Page16
Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune action requise.
Remarque:La détection de charge peut durer jusqu'à 2minutes.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez le tout dans le compartiment de gauche (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets).
Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge.

Bruits

Défaut Cause Élimination des défauts
Bruissement et sifflement. L'eau est rincée sous pres-
sion dans le bac à produits.
Bruits forts pendant l'esso­rage.
L'appareil n'est pas correcte­ment aligné.
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Bruits de cliquetis, cliquetis dans la pompe d'évacuation.
Un corps étranger s'est in­troduit dans la pompe d'éva­cuation.
Bruit d'aspiration rythmique. La pompe d'évacuation est
active, le liquide de lavage est vidangé.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal.
→"Alignement de l'appareil", Page19
Fixez les pieds de l'appareil.
→"Alignement de l'appareil", Page19
→"Retrait des cales de transport", Page16
→"Nettoyage de la pompe d'éva­cuation", Page38
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal.
47
fr Dépannage

Problème de résultat

Défaut Cause Élimination des défauts
Froissage. La vitesse d'essorage est
trop élevée. La quantité de charge est
trop élevée. Le mauvais programme a
été sélectionné pour le type de textile.
La lessive ou l'assouplissant goutte au niveau du joint ex-
Trop de lessive/d'assouplis-
sant dans le bac à produits. térieur et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Le linge est trop mouillé/trop humide.
La vitesse d'essorage réglée
est trop faible.
Le système de contrôle anti-
balourd a interrompu l'esso-
rage car le linge était inéga-
lement réparti dans le tam-
bour.
Résidus de lessive sur le linge humide.
Les lessives peuvent conte-
nir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se dé-
posent sur le linge. Résidus de lessive sur le
linge sec.
Les lessives peuvent conte-
nir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se dé-
posent sur le linge.
Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage.
Réduisez la charge lors du prochain cycle de lavage.
Sélectionnez le programme adapté au type de textile.
→"Programme", Page24
Lors du dosage de la lessive liquide et de l'assouplissant, respectez les repères dans le bac à produits et ne les surdosez pas.
Au prochain lavage, réglez une vi­tesse d'essorage plus élevée.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les pe­tites et les grandes pièces de linge en­semble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se réparti­ront mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Démarrez le programme Rinçage.
Brossez le linge après le lavage et le séchage.

Fuite

Défaut Cause Élimination des défauts
De l'eau fuit par le tuyau d'ar­rivée d'eau.
L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau.
48
Le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas correctement/fer-
mement raccordé.
Le tuyau d'évacuation d'eau
est endommagé.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
correctement.
→"Raccorder le flexible d'arrivée d'eau", Page18
2. Resserrez la vis.
Remplacez le tuyau d'évacuation d'eau endommagé.
Défaut Cause Élimination des défauts
L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau.
Le tuyau d'évacuation d'eau
n'est pas raccordé correcte-
ment.
Raccordez correctement le tuyau d'évacuation d'eau.
→"Types de raccordement à l'éva­cuation de l'eau", Page18

Odeurs

Défaut Cause Élimination des défauts
Des odeurs se forment dans l'appareil.
L'humidité et les résidus de
lessive peuvent favoriser la
formation de bactéries.
→"Nettoyage tambour", Page37
Si vous n'utilisez pas l'appareil, lais­sez le hublot et le bac à produits ou­verts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer.
Dépannage fr
49
fr Transport, stockage et élimination

Déverrouillage de secours

Vous pouvez déverrouiller le hublot manuellement pour retirer le linge, par exemple en cas de panne de courant.
Déverrouiller le hublot Condition préalable:La pompe
d'évacuation est vide. →Page38
1. ATTENTION! Les fuites d'eau
peuvent entraîner des dégâts ma­tériels.
N'ouvrez pas le hublot lorsque de l'eau demeure visible au niveau du hublot.
À l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas puis relâchez-le.
a La fermeture du hublot est déver-
rouillée.
2. Insérez et fixez la trappe d'entre-
tien.
3. Fermez la trappe d'entretien.

Transport, stockage et élimination

Transport, stockage et élimination
Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le sto­ckage. Apprenez également com­ment éliminer les appareils usagés.

Démontage de l'appareil

1. Fermez le robinet d'eau.
2.
→"Vidage du tuyau d'arrivée d'eau", Page40.
3. Éteignez l’appareil.
4. Débranchez la fiche de l'appareil
du secteur.
5. Vidangez le liquide de lavage resté
dans l'appareil. →"Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page38
6. Démontez les tuyaux.
Insertion des cales de trans­port
Fixez l'appareil pour le transport avec les cales de transport afin d'éviter tout dommage.
1. Retirez les 4chapeaux de protec-
tion.
Si nécessaire, utilisez un tourne-
vis pour retirer les chapeaux de protection.
50
Conservez les chapeaux de pro-
1
2
tection dans un endroit sûr.
2. Mettez les 4douilles en place.
3. Insérez toutes les vis des 4cales
de transport et serrez-les légère­ment.
Transport, stockage et élimination fr
Remise en service de l'appa­reil
1. Retirez les cales de transport
→Page16.
2. Versez environ 1litre d'eau dans le
compartiment II du bac à produits.
3. Démarrez le programme Vidange.
a La lessive inutilisée ne peut pas
s'écouler dans l'évacuation lors du prochain lavage.
4. Fixez le cordon d'alimentation sec-
teur dans le support et serrez les 4vis des verrous de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 ⁠.
5. Insérez le tuyau dans le support.

Éliminer un appareil usagé

L'élimination dans le respect de l’en­vironnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, dé­branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
51
fr Service après-vente
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appa­reils électriques et électro­niques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupé­ration des appareils usagés ap­plicables dans les pays de la CE.

Service après-vente

Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui af­fecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre de problèmes en consultant l’information de dépan­nage figurant dans la présente notice d’utilisation et sur notre site Web. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et es­sayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Pendant la période de garantie et après expiration de la garantie du fa­bricant, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par des techniciens du service après-vente.
Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effec­tuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémen­taires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon­ception correspondante sont dispo­nibles auprès de notre service-client pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace écono­mique européen.
Remarque:L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie du fabricant.
Pour des renseignements détaillés sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez­vous à notre service-client ou à votre revendeur et consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu­méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)

Le numéro de série ( E-Nr.) et le nu­méro de fabrication ( FD) sont indi­qués sur la plaque signalétique de l’appareil.
Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve:
¡ sur le côté intérieur de la porte.
52
¡ sur le côté intérieur de la trappe
de service.
¡ au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
Service après-vente fr
53
fr Valeurs de consommation

Valeurs de consommation

Valeurs de consommation
Les valeurs de consommation données sont approximatives. Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l'eau, de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des fluctuations de la tension secteur et des réglages sélectionnés.
Programme Tempéra-
ture (°C)
Charge (kg)
Consom­mation énergé­tique
1
(kWh)
Consom­mation d’eau (l)
1
Durée du programm
1
e(h)
Humidité résiduelle
1, 2
(%)
Coton 20 7 0,29 79 3 53
3
Coton
40 7 1,05 79 3 53 Coton 60 7 1,30 79 3 53 Coton
Coton Coton
4
4
4
7 0,80 44 3 1/2 50 3,5 0,65 33 3 1/2 50 3,5 0,60 42 3 50
Coton 90 7 2,15 88 3 53 Synthétiques
3
40 4 0,77 63 2 1/2 40 Mix rapide 40 4 0,62 44 1 60 Délicat / Soie 30 2 0,22 35 3/4 30 Laine 30 2 0,22 40 3/4 45
1
Valeurs selon la norme EN60456 en vigueur
2
Données d'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge maxi­male en fonction du programme.
3
Informations pour les instituts de contrôle: lors d'un essai effectué conformément à la norme EN60456 en vigueur, la vitesse de rotation maximale doit être sélectionnée.
4
Programmation avec vitesse maximale pour les tests et l'étiquetage énergétique, conformément à la directive 2010/30/CE avec de l’eau froide (15°C). Les programmes conviennent pour nettoyer des textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau. La température du programme indiquée est basée sur la tempéra­ture mentionnée sur l’étiquette d’entretien des textiles. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée, l'efficacité de lavage est conforme aux prescriptions légales.
54

Données techniques

Données techniques
Vous trouverez ici les chiffres et faits concernant votre appareil.
Hauteur de l'appareil 850mm Largeur de l’appareil 600mm Profondeur de l’appa-
reil Poids 65 - 70kg Charge de linge maxi-
male Tension secteur 220 - 240V, 50Hz
Protection mini-
male de l'installation Puissance nominale 2300W Puissance absorbée ¡ Mode arrêt:
Pression de l’eau ¡ Au moins:
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
Longueur du tuyau d'évacuation d'eau
Longueur du cordon d'alimentation secteur
Hauteur maximale de pompage
Hauteur minimale de pompage
1
Selon l'équipement de l'appareil
550mm
1
7kg
10A
0,12W
¡ État non éteint:
0,50W
100kPa (1bar)
¡ Maximum:
1000kPa (10bar)
150cm
150cm
160cm
100cm
60cm
Données techniques fr
55
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc­tory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com
*9001474287*
9001474287 (991009) fr
Loading...