BOSCH WAE28320 User Manual [fr]

Lave-linge WAE28320FF ...
fr Notice d'utilisation et d'installation

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Bosch.
Conformément à la politique de qualité de la marque Bosch, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.bosch­home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5
Risques de blessure. . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 5
7 Protection de l'environnement . .7
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser de
l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Y Le plus important en bref . . . . . .8
* Présentation de l'appareil . . . . . .9
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 10
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 10
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 11
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .12
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 12
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
/ Tableau des programmes . . . . .13
Programmes au programmateur. . . . 13
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 15
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Préréglages des programmes .15
0 Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . 15
5 Fertig in (Fin dans) . . . . . . . . . . . 15
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . .16
G Speed* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F Eco* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
p Bügelleicht (Repassage facile) . . 16
O Spülen plus* (Rinçage plus) . . . . .16
Z Wasser plus* (Niveau plus) . . . . .16
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 17
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .17
Sélectionner un programme/allumer
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sélectionner des options de
programme supplémentaires . . . . . .17
Introduire le linge dans le tambour . .18 Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .18
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .19
Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . .20
Modifier le programme . . . . . . . . . . .20
Interrompre le programme . . . . . . . .20
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .21
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .21
H Technique sensorielle. . . . . . . . 21
Calcul de charge. . . . . . . . . . . . . . . .21
Système de contrôle anti-balourd . . .21
M Réglage des signaux. . . . . . . . . 22
2 Nettoyage et entretien. . . . . . . . 22
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . .23
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bac à produits et boîtier . . . . . . . . . .23
Pompe de vidange bouchée . . . . . . .23
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon. . . . . . . . . . . . . . . .24
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . .25
3 Dérangements, Que faire si … . 25
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . .25
Indications dans le bandeau
d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3

fr Conformité d'utilisation

Dérangements, Que faire si … . . . . . 26
4 Service après-vente . . . . . . . . . 28
[ Valeurs de consommation. . . . 29
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de lavage
principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmes les plus efficaces pour les
textiles en coton . . . . . . . . . . . . . . . 30
J Données techniques. . . . . . . . . 30
5 Installation et branchement. . . 31
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . 31
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . 31
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 32
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois . . . . . . . 32
Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée. . 32
Enlever les cales de transport . . . . . 33
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 35
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique. . . . . . . . . 36
Avant le premier lavage. . . . . . . . . . 36
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Conformité
d'utilisation

Conformité d'utilisation

Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
Fonctionne à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
personnes suivantes : enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes ne détenant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en enseigne l'utilisation. Ne permettez jamais aux enfants d’effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge !
Veuillez lire la notice d'utilisation et les Instructions d'installation, ainsi que toutes les informations jointes au lave­linge, et respecter toutes les instructions qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute utilisation ultérieure.
4
Consignes de sécurité fr

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Sécurité électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Risques de blessure
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge par ses pièces saillantes.
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement risque de casser et engendrer des blessures. Ne montez pas sur le lave-linge.
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge peut se renverser et engendrer des blessures. Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert.
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation, il y a risque de blessures aux mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo.Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Sécurité pour les enfants
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au lave-linge de se retrouver en danger de mort ou de se blesser.
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près du lave-linge !
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lave­linge !
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de s’enfermer dans les appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l’appareil ne sert plus :
5
fr Consignes de sécurité
débrancher la fiche mâle de
la prise de courant.
couper le cordon
d'alimentation et le jeter avec la fiche mâle.
détruire la serrure du hublot.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant de s’enrouler dans des emballages / feuilles ou de s’enfiler des pièces d’emballage sur la tête, et d’étouffer dans les deux cas. Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Si des lessives et produits d’entretien sont ingérés, ils risquent de provoquer un empoisonnement. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot devient très chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des irritations oculaires/ cutanées en cas d’entrée en contact. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
6
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Jetez l'emballage selon les
)
consignes de tri sélectif. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif. Tableau des programmes
~ Page 13
Respect de l'environnement fr
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
Les températures de programme
indiquées s’orientent sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
7

fr Le plus important en bref

Y Le plus important en bref

Le plus important en bref
1 @ @ @
Branchez la fiche dans la prise de
--------
courant.
Ouvrez le robinet d'eau (sur les modèles sans l’Aqua-Stop).
Triez le linge. Ouvrez le hublot.
2 @ @ @ @
Choisissez un programme par ex.
--------
Coton.
Introduisez le linge. Attention à ne pas
coincer de pièce de linge.
3 @ @ @ @
Versez la lessive. Modifiez les
préréglages du programme, si
--------
4 @ @ @ @
nécessaire.
Choisissez des options supplémentaires, si nécessaire.
Fermez le hublot de remplissage.
Lancez le programme.
Fin du programme Ouvrez le hublot et
retirez le linge.
Régler le programmateur sur Ú .
--------
Refermez le robinet d’eau (sur les modèles sans l’Aqua-Stop).
8

* Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil

Lave-linge

Présentation de l'appareil fr
#
6 7
( Tiroir à produit lessiviel ~ Page 18 8 Hublot avec poignée 0 Éléments d’utilisation / d’affichage 9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot @ Trappe de service
9
fr Présentation de l'appareil

Bandeau de commande

( G Speed Perfect*, F Eco Perfect*,
p Facile, O Rinçage plus / Z Niveau plus*
fonctions additionnelles (* selon le modèle) Vue d'ensemble de toutes les fonctions
additionnelles ~ Page 16
0 8 Vitesse d'essorage, 0 Fin dans pour modifier les préréglages des programmes
Vue d'ensemble de tous les préréglages des programmes ~ Page 15
#
+
@ Zone d'affichage des réglages et informations
H A Départ/Rajout de linge pour démarrer, interrompre (rajouter du linge) et arrêter un programme
P Programmateur pour sélectionner un programme et marche/arrêt
3

Bandeau d'affichage

Réglages pour le programme sélectionné
1.30 Durée du programme Après la sélection du programme en h:min
1 - 24h Fin dans Fin du programme après ... h (h=heures)
Affichages d'état pour la progression du programme (exécution du programme) :
E N O 0 : sécurité-enfants, lavage, rinçage, essorage Fin dans : fin du programme dans ... (1 - 24 h)
(heures:minutes)
10
Linge fr

Z Linge

Linge
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre. Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 12peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement G
Speed
normalement saletrès sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage
taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse. Ne frottez pas. Lavez ensuite les pièces de linge avec le programme approprié. Les taches rebelles/incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien Les chiffres figurant dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer. – M : convient pour un lavage
normal ; par ex. programme
Coton
U : nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme
Synthétiques
V : nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/Soie
W : lavable à la main ; par ex.
programme W / Laine
Ž : ne pas laver le linge en
machine.
Préparation du linge
Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, voilages, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
11
fr Produit lessiviel

C Produit lessiviel

Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Baumwolle (coton) / 20°C - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme : Baumwolle (coton) / 20°C - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme : Pflegeleicht (synthétiques) / 20°C - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Fein/Seide (délicat/ soie) / 20°C - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme Wolle (laine) / 20°C - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du produit lessiviel
Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
Économiser Degré de salissure/Re-
Température et quantité de les­sive réduites selon la recom­mandation de dosage
Température selon l’étiquette d’entretien et quantité de les­sive selon la recommandation de dosage/très sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants et les
marque
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpi­ration, par ex. :
vêtements d'été et de
sport légers (portés quelques heures)
T-shirts, chemises, chemi-
siers, (portés au max. 1 jour)
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
Salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
T-shirts, chemises, chemi-
siers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
serviettes, linge de lit (uti-
lisés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vête­ments professionnels
12
Loading...
+ 28 hidden pages