Bosch WAE244S1GB, WAE244B1GB User Manual [es]

1 2 3 4 5
6
D - 90 °C VTemp. °C Seleccionar la temperatura (D = frío)
1 - 24h Ready in (Terminado en) Final del programa tras ...
- 1200* rpm Seleccionar la velocidad de centrifugado (* según modelo) o (sin centrifugado
final, la colada está en remojo en la última agua de aclarado, panel indicador - - - )
Indicaciones de estado Indicaciones durante el transcurso del programa:
(Seguro para niños apágina 5
Abrir la puerta de carga, añadir ropa apágina 4, 5
Fin de programa cuando ...
... parpadea $Start/Reload (Inicio/Añadir) y en el panel indicador
aparece -0-.
Interrumpir el programa
En el caso de programas con temperaturas elevadas:
– Dejar enfriar la ropa: Seleccionar 2Rinse (Aclarado).
– Seleccionar $Start/Reload (Inicio/Añadir).
En el caso de programas con temperaturas bajas:
– Seleccionar cSpin (Centrifugado) o >Drain (Desaguar).
– Seleccionar $Start/Reload (Inicio/Añadir).
Cambiar el programa si ...
... ha seleccionado un programa erróneo por equivocación: – Seleccionar un nuevo programa.
– Seleccionar $Start/Reload (Inicio/Añadir). el nuevo programa
comienza desde el principio.
Añadir ropa si ... apágina 5
... $Start/Reload (Inicio/Añadir) está seleccionado y en el panel
indicador se encienden los dos símbolos YES + . Si se muestra NO, la
puerta de carga no puede abrirse.
– Seleccionar $Start/Reload (Inicio/Añadir).
Realizar la instalación según las instrucciones de montaje por separado.
Comprobar el estado de la máquina
– ¡No poner nunca en marcha una máquina que
presente desperfectos!
– ¡Avisar al Servicio de Asistencia Técnica!
Conectar el enchufe en la toma de corriente
¡Sólo con las manos secas!
¡Sujetar la clavija sólo por el cuerpo del enchufe!
Abrir la llave de paso del agua
Compartimento II: detergente para el lavado principal,
ablandador,blanqueador, sal quitamanchas
Clasificar la ropa y cargar la lavadora
¡Prestar atención a las instrucciones de lavado de la prenda!
Clasificar la ropa según las indicaciones de la etiqueta.
Y según el tipo, color, nivel de suciedad y temperatura.
No superar la carga máxima autorizada
apágina 7.
¡Observar las advertencias! a página 6
Lavar prendas de distinto tamaño en un mismo programa de lavado.
Cerrar la puerta de carga Procurar que las prendas no se enganchen en la puerta de carga o en
la junta de goma.
Añadir detergente y demás productos para el cuidado de la ropa
Dosificar el detergente en función de:
la cantidad de ropa, el nivel de suciedad de la misma, el grado de dureza del agua (consultar a la
empresa de abastecimiento de agua) y las instrucciones del fabricante.
Llenar el dosificador con detergente líquido e
introducirlo en el tambor.
Su lavadora
¡Enhorabuena! Le felicitamos por haberse decidido por un electrodoméstico moderno de gran calidad de la marca Bosch.
Esta lavadora destaca por un consumo moderado
de agua y energía.
Todo aparato que sale de nuestras fábricas es sometido previamente a unos controles exhaustivos en cuanto a funciones y estado general.
Podrá encontrar más información en nuestra página web: www.bosch-home.com
Encontrará los datos de contacto del servicio de asistencia más próximo aquí o en la lista de puntos de asistencia adjunta (según modelo). E
902 351 352
Eliminar de manera respetuosa con el medio ambiente
Eliminar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la Directiva europea 2002/96/ CE relativa a retirada y reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (RAEE). Esta directiva constituye el marco reglamentario para una retirada y reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión Europea.
Uso correcto del
Índice Página
ʋUso correcto del aparato ................................................................. 1
ʋProgramas............................................................................................1
ʋAjustar programa y adaptar ............................................................ 3
ʋLavado .............................................................................................3/4
ʋTras el ciclo de lavado .....................................................................4
ʋAjustes individuales ......................................................................5/6
ʋAdvertencias ...................................................................................... 6
ʋCuadro sinóptico de programas .................................................... 7
ʋAdvertencias de seguridad .............................................................8
ʋValores de consumo .........................................................................8
ʋCuidado y limpieza ............................................................................ 9
ʋAdvertencias en la pantalla de visualización ...............................9
ʋMantenimiento ................................................................................. 10
ʋ¿Qué hacer en caso de ... ? .......................................................... 11
Protección del medio ambiente / Consejos para
reducir el consumo
– Aprovechar al máximo la cantidad de carga permitida para cada
programa.
– No utilizar el prelavado para lavar la ropa con un grado de
suciedad normal.
– En lugar de LFCottons (Resistente/Algodon) 90 °C,
seleccionar el programa LFCottons (Resistente/Algodon)
60 °C y la función adicional ĈEcoPerfect. El grado de limpieza
es similar pero el consumo de energía resulta considerablemente menor.
– Dosificar el detergente en función de las instrucciones del
fabricante y el grado de dureza del agua.
– En caso de secar la ropa en una secadora, seleccionar la
velocidad de centrifugado más adecuada según las instrucciones del fabricante de la secadora.
Preparativos
Antes del primer lavado,
efectuar un ciclo de lavado sin ropa en la máquina
a
Página 9.
Ajustar programa** y adaptar
Panel indicador /
teclas de opción
Mando selector de programasInicio/Añadir
Mando selector de programas para conectar y desconectar la máquina, y para seleccionar un programa de lavado. El mando se puede girar en ambas direcciones.
Programas
Cuadro sinóptico detallado de los programas apágina 7.
La temperatura y la velocidad de centrifugado pueden ajustarse individualmente en función del programa seleccionado y del estado de desarrollo alcanzado.
LFCottons
(Resistente/Algodon)
tejidos resistentes
7 + Prewash (+ Prelavado) tejidos resistentes, prelavado a 30°C
IEasy-Care (Sintéticos) tejidos sintéticos
7 + Prewash (+ Prelavado) tejidos sintéticos, prelavado a 30°C
/Mixed Load (Mix)
ropa de distinto tipo
cDelicate/Silk
(Delicado/Seda)
tejidos lavables delicados
: / Wool (Lana) lana lavable a mano o a máquina
2Rinse (Aclarado) con centrifugado al final
cSpin (Centrifugado) ropa lavada a mano
>Drain (Desaguar) el agua de aclarado con c(sin centrifugado
final)
cGentle Spin
(Centrifugado suave)
ropa lavada a mano con velocidad de centrifu­gado reducida
@Super Quick 15’
(Extracorto 15')
programa rápido
VSensitive tejidos resistentes
ZSportswear
(Ropa deportiva)
tejidos de microfibra
KDark Wash
(Sintéticos plus)
tejidos oscuros
**Si en el panel indicador parpadea el símbolo
(, el seguro para niños está activo a
Desactivación, página 5.
Funciones adicionales y teclas de opción a
Ajustes individuales, página 5.
Seleccionar $Start/Reload
(InicioIAñadir)
Lavado
1
2
Lavado
Cubeta del detergente
con compartimentos I, II, ~
Puerta de carga
Compartimento 0: Suavizante, almidón
Compartimento I: Detergente para el prelavado
ʋsólo para ámbito doméstico,
ʋpara el lavado de tejidos lavables a máquina y lana la-
vable a mano en agua,
ʋemplear agua potable fría y detergentes convenciona-
les, aptos para lavadora.
.
– No dejar la lavadora sin vigilancia en presencia
de niños.
– No permita que niños y personas no instruidas
manipulen la lavadora.
– Mantener los animales domésticos alejados de
la lavadora.
Poner la lavadora en funcionamiento sólo después de haber leído las presentes instrucciones, así como el manual de instalación separado.
Diluir en agua los suavizantes concentrados o muy espesos a fin de evitar que el sifón del suavizante se obstruya.
Ajustes individuales
ʑ
Teclas de opción
Antes y durante el transcurso del programa seleccionado es posible modificar la velocidad de centrifugado y la temperatura. Efectos dependientes del estado de progreso del programa.
ʑ
VTemp.°C (Temperatura)
La temperatura de lavado indicada puede modificarse. La temperatura de lavado máxima depende en cada caso del programa ajustado.
ʑ
Ready in (Terminado en)
Al seleccionar el programa se visualiza su duración. Es posible retrasar el inicio del programa antes de que comience. El tiempo de "Ready in" (Terminado en) puede ajustarse en pasos de una hora hasta un máximo de 24 h. Pulsar repetidas veces la tecla
Ready in (Terminado
en) hasta que aparezca el número de horas deseado (h = hora). Seleccionar
$Start/Reload
(Inicio/Añadir).
ʑ
rpm (velocidad de centrifugado / sin centrifugado final)
La velocidad de centrifugado indicada puede modificarse. La velocidad de centrifugado máxima admitida depende del modelo y del programa seleccionado en cada caso.
ʑ
Funciones adicionales atambién Vista general de programas, página 7
ĉSpeedPerfect
Para lavar en menor tiempo con un efecto similar de lavado al del
programa estándar. Carga máxima a Vista general de programas,
página 7.
ĈEcoPerfect
Para ahorrar energía y agua con un efecto similar de lavado al del programa estándar.
SReduced Ironing
(Menos plancha)
Ciclo de centrifugado especial con el subsiguiente ahuecado. Centrifugado final delicado: aumenta ligeramente la humedad residual de la colada.
=Aqua Plus Nivel de agua más elevado y ciclo de aclarado adicional. Prolonga en
consecuencia la duración de los tiempos de lavado. Aplicación en zonas con agua muy blanda o para mejorar el resultado del aclarado.
ʑ
Seguro para niños y opción Añadir
(
Seguro para niños/ Bloqueo del aparato
Asegurar la máquina contra modificaciones por descuido de las funciones ajustadas. Conec. / Desconec.: tras el inicio/final del programa, pulsar durante
unos 5 segundos $ Start/Reload (Inicio/Añadir).
Nota: El seguro para niños puede permanecer activado hasta el siguiente inicio de programa, incluso si se desconecta la máquina. En este caso, antes de iniciar un nuevo programa, desactivar el seguro para niños y, en caso necesario, reactivarlo una vez iniciado el ciclo.
YES + o
Añadir
Pulsar la tecla $ Start/Reload (Inicio/Añadir), si desea añadir más
ropa después de que haya comenzado el programa. La máquina comprueba si es posible añadir ropa.
YES +  encendidos: es posible añadir ropa.
Si el símbolo NO parpadea: esperar hasta que esté encendido el
símbolo YES + .
Nota: abrir la puerta solo cuando ambos símbolos YES + estén
encendidos permanentemente.
NO: no es posible añadir ropa. Nota: Con un nivel de agua y/o temperatura elevada, o durante el centrifugado, la puerta de llenado permanece bloqueada por motivos de seguridad.
Para continuar el programa, pulsar la tecla $Start/Reload (Inicio/
Añadir).
ʑ
$ Start/Reload (Inicio/Añadir)
Para iniciar el programa o para añadir ropa y para activar/desactivar el seguro para niños.
Ajustes individuales
ʑ
Señal
Advertencias
Para proteger la ropa y la máquina
– Para dosificar el detergente y los productos auxiliares o de limpieza, observar siempre las
indicaciones de los fabricantes. – Vaciar los bolsillos de las prendas. – Prestar atención a las piezas metálicas (clips, etc.). – Lavar la ropa delicada dentro de redes/fundas (medias, cortinas, sujetadores de aros). – Cerrar las cremalleras, abotonar las fundas. – Eliminar la arena acumulada en los bolsillos y dobladillos con ayuda de un cepillo. – Retirar los enganches de las cortinas o introducirlos en una red/funda.
Ropa con distinto grado de suciedad
Lavar las prendas nuevas por separado.
ligero No se requiere prelavado. En caso necesario, seleccionar la función
adicional ĉSpeedPerfect.
En caso necesario, tratar las manchas previamente.
fuerte Cargar menos ropa en la lavadora.
Seleccionar programa con Prewash.
Remojar Cargar la lavadora sólo con ropa del mismo color.
Añadir el activador/detergente en el compartimento II conforme a las indicaciones del
fabricante. Situar el mando selector en LFCottons (Resistente/algod.) 30 °C y seleccionar
$Start/Reload (Inicio/Añadir). Transcurridos unos 10 minutos, seleccionar
$ Start/Reload (Inicio/Añadir) para detener el programa. Transcurrido el tiempo de remojo
deseado, volver a seleccionar $Start/Reload (Inicio/Añadir) si debe continuar el programa,
o cambiar el programa.
Almidonar Las prendas no pueden haber sido tratadas con suavizante.
Con almidón líquido es posible almidonar prendas con cualquier programa de lavado. Añadir almidón conforme a las indicaciones del fabricante en el compartimento del
suavizante ~ (en caso necesario, limpiarlo antes).
Teñir / Desteñir
Teñir sólo en la medida habitual para un hogar. La sal puede atacar el acero inoxidable. Respetar las indicaciones del fabricante del tinte. No desteñir la ropa dentro de la lavadora.
2. Ajustar el volumen
para ...
1. Activar el modo de
ajuste para regular el volumen de la señal acústica
situar en
1 paso, se enciende el panel indicador
seleccionar y mantener
+
1 paso, soltar
Señales de teclas Señales de consejos y
situar en
Ajustar volumen*
Ajustar volumen*
1 paso
directo
* en caso necesario, seleccionar varias veces
Todos los mandos son sensibles al tacto, por lo que deberán pulsarse muy levemente. Al pulsar las teclas prolongadamente se efectúa un recorrido automático por todas las opciones de ajuste.
Funciones
adicionales
3
Tambor
Cuadro de mandos
Trampilla de servicio
Retirar la ropa
Abrir la puerta de carga y retirar la ropa.
Si la opción (sin centrifugado final) está activa: Situar el mando selector
en >Drain (Desaguar) o seleccionar la velocidad de centrifugado.
Seleccionar $Start/Reload (Inicio/Añadir).
– Retirar los cuerpos extraños que pudiera
haber. Peligro de oxidación.
– Dejar abiertas la puerta de carga y la cubeta para que se
evapore el agua residual
Cerrar la llave de paso del agua
Esto no es necesario con los modelos Aqua-Stop aConsejos y
advertencias del Manual de instalación.
Desconectar la máquina
Situar el mando selector en Off (Desconec.).
7
Vista general de programas
a
Observar la tabla de valores de consumo, página 8, y los consejos y advertencias de la página 6.
Programas °C máx.
Clase de tejidos
Funciones adicionales; Advertencias
LFCottons
(Resistente/Algodon)
D - 90 °C
7 kg/
4 kg*
prendas de tejidos resistentes, tejidos de algodón o lino que
pueden lavarse a 90°
ĉ SpeedPerfect*, Ĉ EcoPerfect,
S Reduced Ironing (Menos plancha), = Aqua Plus
7 + Prewash (+ Prelavado)
VSensitive D - 60 °C tejidos resistentes de algodón o lino
ĉ SpeedPerfect*, Ĉ EcoPerfect,
S Reduced Ironing (Menos plancha), = Aqua Plus;
para pieles especialmente sensibles; programa de lavado largo con la
temperatura seleccionada, mayor resistencia del agua, ciclo adicional de
aclarado
IEasy-Care (Sintéticos)
D - 60 °C
3 kg
prendas sintéticas de algodón, lino, fibra sintética o tejidos
mixtos
ĉ SpeedPerfect, Ĉ EcoPerfect,
S Reduced Ironing (Menos plancha), = Aqua Plus
7 + Prewash (+ Prelavado)
/Mixed Load (Mix)
D - 40 °C
tejidos de algodón o tejidos sintéticos
ĉ SpeedPerfect, Ĉ EcoPerfect, S Reduced Ironing (Menos plancha),
= Aqua Plus; permite lavar conjuntamente distintas clases de prendas
KDark Wash
(Sintéticos plus)
D - 40 °C
tejidos oscuros de algodón y tejidos oscuros sintéticos
ĉ SpeedPerfect, Ĉ EcoPerfect, S Reduced Ironing (Menos plancha),
= Aqua Plus; centrifugado de aclarado y centrifugado final reducidos
cDelicate/Silk
(Delicado/Seda)
D - 40 °C
2 kg
para prendas delicadas que puedan lavarse, p.ej., tejidos de
seda, satén, fibra sintética o tejidos mixtos (como cortinas)
ĉ SpeedPerfect, Ĉ EcoPerfect, S Reduced Ironing (Menos plancha),
= Aqua Plus; sin centrifugado entre los ciclos de aclarado
: / Wool (Lana) D - 40 °C prendas de lana para lavar a mano o a máquina
programa de lavado especialmente delicado que evita que las prendas
encojan; pausas más largas en el programa (los tejidos reposan en el
agua de lavado)
@Super Quick 15’
(Extracorto 15')
D - 40 °C
prendas sintéticas de algodón, lino, fibra sintética o tejidos
mixtos
Programa corto de aprox. 15 minutos,
apropiado para ropa con un nivel de suciedad bajo
ZSportswear
(Ropa deportiva)
D - 40 °C tejidos de microfibra
ĉ SpeedPerfect, Ĉ EcoPerfect,
S Reduced Ironing (Menos plancha), = Aqua Plus
Programas adicionales 2 Rinse (Aclarado),  Spin (Centrifugado), > Drain (Desaguar),  Gentle Spin (Centrifugado suave)
* carga reducida con la función adicional ĉSpeedPerfect.
Como programa corto resulta muy adecuado -- /Mixed Load (Mix) 40 °C con velocidad máx. de centrifugado.
En los programas sin prelavado, añ detergente en el compartimento II. En los programas con prelavado, distribuir el detergente en los compartimentos I y II.
0811 / 9000695408
*695408*
WAE244B1GB ...
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery Str. 34
81739 München/Alemania
8
Consejos y advertencias de seguridad
– Leer con atención las instrucciones de uso y de montaje del aparato, así como toda la información adjunta y actuar en
consecuencia.
– Guardar la documentación de la máquina para cualquier consulta posterior.
¡Peligro de descarga eléctrica!
– ¡Sujetar la clavija sólo por el cuerpo del enchufe! ¡No tirar nunca del cable! – No conectar ni desconectar la máquina con las manos húmedas.
¡Peligro de muerte! En caso de aparatos que no sirven:
– Retirar el enchufe de la toma de corriente. – Separar el cable de conexión del aparato y retirarlo junto con el enchufe. – Romper los cierres de la puerta de carga. De esta manera, los niños no pueden
quedar encerrados ni correr peligro de muerte, en caso de que jueguen con la máquina.
¡Peligro de asfixia! – Mantener los envases, láminas de plástico y partes de los envases fuera del alcance
de los niños.
¡Peligro de intoxicación! – Guardar los detergentes y productos de limpieza fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de explosión! – Las prendas de ropa tratadas previamente con detergentes que contienen
disolventes, p. ej., quitamanchas o bencina, pueden ocasionar explosiones si se introducen en la lavadora. Aclarar bien estas prendas a mano antes de cargarlas en la máquina.
¡Peligro de lesiones! – La puerta de carga puede estar muy caliente.
– Tener cuidado al desaguar el agua de lavado caliente. – No subirse encima de la lavadora. – No apoyarse en la puerta de carga abierta. – No introducir las manos en el tambor mientras aún siga girando. – Tenga cuidado al abrir la cubeta durante el funcionamiento.
Valores de consumo según modelo
Programa Carga Corriente*** Agua***
Duración del programa
***
LFCottons (Resistente/Algodon) 30 °C * 7 kg 0,55 kWh 60 l 02:36 h
LFCottons (Resistente/Algodon) 40 °C* 7 kg 0,69 kWh 60 l 02:36 h
LFCottons (Resistente/Algodon) 60 °C* 7 kg 1,33 kWh 60 l 02:41 h
LFCottons (Resistente/Algodon) 90 °C 7 kg 2,00 kWh 64 l 02:48 h
Easy-Care (Sintéticos) 40 °C* 3 kg 0,55 kWh 55 l 01:37 h
/ Mixed Load (Mix) 40 °C 3 kg 0,48 kWh 32 l 01:03 h
cDelicate/Silk (Delicado/Seda) 40 °C 2 kg 0,21 kWh 31 l 00:41 h
:ü/ Wool (Lana) 30 °Cø2 kg 0,19 kWh 39 l 00:40 h
* Ajuste de programa para la comprobación conforme a la norma EN60456.
Nota para las pruebas comparativas: Comprobar los programas de chequeo con la cantidad de carga indicada y la veloci­dad máxima de centrifugado.
Programa Función adicional Carga
Consumo anual
de energía
Consumo anual
de agua
Resistente/Algodón 40/60 °C ĈEcoPerfect** 7/3,5 kg 197 kWh 10560 l
** Ajuste de programa para la comprobación y el etiquetado de energía conforme a la directiva europea 2010/30/EU con
agua fría (15 °C).
*** Los valores pueden variar respecto a los valores indicados en función de la presión, la dureza y la temperatura del agua,
la temperatura ambiente, la clase y la cantidad de ropa, su grado de suciedad, el detergente utilizado, las fluctuaciones de la tensión de red y las funciones adicionales seleccionadas.
9
Cuidados y limpieza
Antes del primer lavado,
¡No introducir ropa en el tambor! Abrir la llave de paso del agua. Añadir en el compartimento II: – aprox. un litro de agua – detergente (dosificar en función de las instrucciones del fabricante para un nivel bajo de suciedad y según el grado
de dureza del agua)
Situar el mando selector en
IEasy-Care (Sintéticos) 60 °C y pulsar $Start/Reload (Inicio/Añadir).
Al final del programa, situar el mando selector en
Off (Desconec.)
.
Cuerpo del aparato, panel de mando
– Limpiar con un paño húmedo y suave. – No emplear paños, esponjas ni detergentes abrasivos (productos de limpieza para acero inoxidable). – Retirar cualquier resto de detergente o productos de limpieza. – ¡No limpiar el aparato aplicando directamente un chorro de agua!
Limpiar la cubeta del detergente ...
... en caso de quedar restos de detergente o suavizante.
1. Abrir completamente la cubeta, presionar el compartimento para detergente líquido y extraer
la cubeta completamente.
2. Para retirar el compartimento para detergente líquido, presionar el compartimento de abajo
a arriba con los dedos.
3. Limpiar la cubeta y el compartimento con agua y un cepillo, y secarlos.
4. Montar y encajar el compartimento (encajar el cilindro sobre el pasador de guía).
5. Colocar la cubeta del detergente.
Mantener la cubeta abierta para permitir que el agua residual pueda secarse.
Tambor
Dejar la puerta de carga abierta para que el tambor se seque. En caso de detectar manchas de óxido, utilizar un producto de limpieza sin cloro. No emplear nunca un estropajo de acero.
Descalcificar el aparato ¡Verificar que no quede ropa en la máquina!
Realizar la descalcificación de acuerdo con las indicaciones del fabricante del producto descalcificador; no será necesaria con una dosificación correcta de detergente.
Desbloqueo de emergencia, p. ej. en caso de corte en el suministro eléctrico
El programa continúa cuando vuelve a fluir la corriente eléctrica. Si, no obstante, desea retirar la ropa de la lavadora, abrir la puerta de carga como se describe a continuación:
¡Peligro de quemaduras!
El agua de lavado y la ropa pueden estar calientes. Dejar enfriar. No introducir las manos en el tambor mientras aún siga girando. No abrir la puerta de carga mientras aún pueda verse agua a través del cristal.
1. Situar el mando selector de programas en
Off (Desconec.) y extraer el enchufe.
2. Desaguar el agua de lavado a página 10.
3. Tirar del desbloqueo de emergencia hacia abajo con ayuda de una herramienta y soltar.
La puerta de carga puede abrirse a continuación.
Advertencias en la pantalla de visualización según el modelo
F: 16
Cerrar correctamente la puerta de carga; posiblemente haya prendas enganchadas.
F: 17 Abrir completamente la llave de paso del agua; manguera de alimentación doblada/oprimida;
Limpiar el filtro a página 10, presión del agua insuficiente.
F: 18
Bomba de desagüe atascada; Limpieza de la bomba de desagüe a página 10.
Manguera de desagüe / tubo de desagüe atascado; Limpiar el tubo de desagüe en el sifón a página 10.
F: 21
Avería del motor. ¡Avisar al Servicio de Asistencia Técnica!
F: 23
Hay agua en la bandeja inferior de la lavadora. Falta de estanqueidad del aparato. ¡Avisar al Servicio de Asistencia Técnica!
¡Peligro de descarga eléctrica! Retirar el enchufe de la
toma de corriente.
¡Peligro de explosión! No utilizar disolventes.
10
Mantenimiento
Bomba de desagüe
Situar el mando selector de programas en Off (Desconec.) y extraer el enchufe.
1. Abrir la trampilla de servicio y retirarla.
2. Para modelos con manguera de vaciado: Retirar la manguera del soporte y extraerla de
la carcasa. Colocar un recipiente debajo. Retirar el tapón de cierre y vaciar el agua usada del aparato. Presionar el tapón de cierre y colocar la manguera de vaciado en el soporte.
2* Para modelos sin manguera de vaciado: Girar con cuidado la tapa de la bomba hasta que
comience a salir agua de lavado. Cuando la trampilla de servicio esté llena hasta la mitad, cerrar la tapa de la bomba y vaciar la trampilla de servicio. Repetir estos pasos hasta que el agua de lavado se haya vaciado por completo.
3. Desenroscar con cuidado la tapa de la bomba (puede haber agua residual).
4. Limpiar el interior del filtro, la rosca de la tapa de la bomba y el cárter de la bomba (girar la
rueda móvil de la bomba de desagüe).
5. Volver a colocar la tapa de la bomba y enroscarla.
6. Colocar la trampilla de servicio y cerrarla.
Para evitar que en el próximo lavado salga el detergente desperdiciado por el desagüe: Verter 1 litro de agua en el
compartimento II e iniciar el programa >Drain (Desaguar).
Manguera de desagüe en el sifón
Situar el mando selector de programas en Off (Desconec.) y extraer el enchufe.
1. Aflojar la abrazadera de manguera, retirar con cuidado la manguera de desagüe (agua
residual).
2. Limpiar la manguera de desagüe y el adaptador de sifón.
3. Insertar de nuevo la manguera de desagüe y asegurar el área de conexión con la abrazadera
de manguera.
Filtro de la entrada de agua
¡Peligro de descarga eléctrica!
No sumergir el dispositivo de seguridad AquaäStop en agua (contiene una válvula eléctrica).
Eliminar la presión de agua de la manguera de alimentación:
1. Cerra la llave de paso del agua.
2. Seleccionar un programa cualquiera (excepto Spin (Centrifugado) />Drain
(Desaguar)).
3. Seleccionar $Start/Reload (Inicio/Añadir). Hacer funcionar el programa durante aprox.
40 segundos.
4. Situar el mando selector en
Off (Desconec.). Retirar el enchufe de la toma de corriente.
Limpiar el filtro:
1. Según el modelo:
- Retirar la manguera del grifo del agua. Limpiar el filtro con una escobilla pequeña.
y/o para los modelos estándar y Aqua-Secure:
Retirar la manguera de la parte posterior del aparato, retirar el filtro con ayuda de unas tenazas y limpiarlo.
2. Conectar de nuevo la manguera y comprobar que no se producen fugas
de agua.
¡Peligro de quemaduras!
Dejar enfriar el agua de lavado.
– Cerrar la llave de paso del agua.
11
¿Qué hacer cuando...?
ʑ
Se escapa agua – Sujetar correctamente / sustituir la manguera de desagüe.
– Apretar la unión roscada de la manguera de alimentación.
ʑ
No entra agua en la lavadora. La lavadora no recoge el detergente.
– ¿No está seleccionada la opción $Start/Reload (Inicio/Añadir)?
– ¿Está la llave de paso del agua abierta? – ¿Está obstruido el filtro? Limpiar el filtro
a página 10.
– La manguera de alimentación puede estar doblada o aprisionada.
ʑ
La puerta de carga no se puede abrir.
– La función de seguridad está activa. ¿Interrupción del programa? a página 4.
– ¿Se ha seleccionado la opción (sin centrifugado final)?
a página 3,4.
– ¿La puerta se abre únicamente con el desbloqueo de emergencia?
a página 9.
ʑ
El programa seleccionado no arranca.
– ¿Se ha seleccionado $(Inicio/Añadir) o el tiempo para (Terminado en)?
– ¿Está cerrada la puerta de carga? – ¿Está activado el seguro para niños? Desactivación
a página 5.
ʑ
El agua de lavado no se desagua.
– ¿Se ha seleccionado la opción (sin centrifugado final)? apágina 3,4.
– Limpieza de la bomba de desagüe
a página 10.
– Limpiar la tubo y/o la manguera de desagüe.
ʑ
No se ve agua en el tambor. – No se trata de una avería. El agua permanece en el interior del aparato debajo de
la zona visible.
ʑ
El resultado del centrifugado no es satisfactorio. Ropa mojada/demasiado húmeda.
– No se trata de una avería. El sistema de control del centrifugado ha interrumpido el
centrifugado, distribución no uniforme de la ropa. Distribuir prendas pequeñas y grandes en el tambor.
– ¿SReduced Ironing (Menos plancha) seleccionado?
a página 5.
– ¿Se ha seleccionado una velocidad demasiado reducida?
a página 5.
ʑ
La duración del programa se modifica durante el ciclo de lavado.
– No se trata de una avería – el desarrollo del programa es optimizado en función del
proceso de lavado concreto. Esto puede dar lugar a modificaciones que aparecen en la pantalla de visualización.
ʑ
El ciclo de centrifugado se repite varias veces.
– No se trata de una avería. El sistema de control del centrifugado ha detectado un
desequilibrio y lo intenta eliminar.
ʑ
Agua residual en el compartime­nto de productos de limpieza.
– No se trata de una avería: no disminuye el efecto del producto de limpieza. – En caso necesario, limpiar el compartimento
apágina 9.
ʑ
Se forman malos olores en la máquina.
– Ejecutar el programa LFCottons (Resistente/Algodon) 90 °C sin ropa en el
tambor. Para ello, utilizar un detergente multiusos.
ʑ
El piloto de aviso del
programa³1parpadea.
También puede salir espuma por la cubeta.
– ¿Tal vez ha cargado demasiado detergente en la cubeta? Diluir una cucharada
sopera de suavizante en medio litro de agua y verter la mezcla en el cámara II
(¡No hacerlo en caso de lavar prendas de microfibra o enguatadas!)
– Reducir la dosis de detergente en el siguiente ciclo de lavado.
ʑ
Se producen fuertes ruidos, vibraciones y "desplazamientos" durante el ciclo de centrifugado.
– ¿Se han fijado correctamente las patas de la máquina?
Afianzar los pies del aparato
a Manual de instalación.
– ¿Se han retirado los seguros de transporte?
Retirar los seguros de transporte
a Manual de instalación.
ʑ
Se producen ruidos durante el centrifugado o desagüe de la máquina.
– Limpiar la bomba de desagüe
a página 10.
ʑ
La pantalla de visualización / los pilotos indicadores no funcionan durante el funcionamiento de la lavadora.
– ¿Se ha producido un corte en el suministro eléctrico? – ¿Han saltado los fusibles? Conectar/sustituir los fusibles. – En caso de repetirse la avería, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
ʑ
El desarrollo del programa es más largo de lo habitual.
– No se trata de una avería. El sistema de control del centrifugado ha detectado un
desequilibrio y lo intenta eliminar repitiendo el centrifugado.
– No se trata de una avería: el sistema de control de espuma está activo; se inicia un
ciclo de aclarado.
ʑ
La ropa tiene restos de detergente.
– A veces, los detergentes sin fosfatos contienen residuos que no se diluyen en agua.
– Seleccionar 2Rinse (Aclarar) o cepillar la ropa tras el lavado.
Cuando uno mismo no pueda solucionar la anomalía o cuando sea necesaria una reparación: – Situar el mando selector en Off (Desconec.) y sacar el enchufe de la toma de corriente. – Cerrar la llave de paso del agua y avisar al servicio de asistencia técnica
a Manual de instalación.
Lavadora
es Instrucciones de uso
1 2
D - 90 °C VTemp. °C Seleccionar la temperatura (D
1 - 24h Ready in (Terminado en) Final del programa tras ...
- 1200* rpm Seleccionar la velocidad de centrifugado (* seg
final, la colada está en remojo en la última agua d
Indicaciones de estado Indicaciones durante el transcurso del programa:
1ü2üücü-0- Lavado, aclarado, centrifugado, duración o final de
(Seguro para niños apágina 5
Abrir la puerta de carga, añadir ropa a
Realizar la instalación según las instrucciones de montaje por separado.
Comprobar el estado de la máquina
– ¡No poner nunca en marcha una máquina que
presente desperfectos!
– ¡Avisar al Servicio de Asistencia Técnica!
Conectar el enchufe en la toma de corriente
¡Sólo con las manos secas!
¡Sujetar la clavija sólo por el cuerpo del enchufe!
Abrir la llave de paso del agua
Compartimento II: detergente para el lavado principal,
ablandador,blanqueador, sal quitamanchas
Cerrar la puerta de carga Procurar que las prendas n
adir detergente y demás productos para el cuidado
la cantidad de ropa, el nivel de suciedad de la mism
Su lavadora
¡Enhorabuena! Le felicitamos por haberse decidido por un electrodoméstico moderno de gran calidad de la marca Bosch. Esta lavadora destaca por un consumo moderado
de agua y energía.
Todo aparato que sale de nuestras fábricas es sometido previamente a unos controles exhaustivos en cuanto a funciones y estado general.
Podrá encontrar más información en nuestra página web: www.bosch-home.com
Encontrará los datos de contacto del servicio de asistencia más próximo aquí o en la lista de puntos de asistencia adjunta (según modelo). E
902 351 352
Eliminar de manera respetuosa con el medio ambiente
Eliminar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la Directiva europea 2002/96/ CE relativa a retirada y reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (RAEE). Esta directiva constituye el marco reglamentario para una retirada y reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión Europea.
Uso correcto del
Índice Página
ʋUso correcto del aparato .................................................................1
ʋProgramas............................................................................................1
ʋAjustar programa y adaptar ............................................................ 3
ʋLavado .............................................................................................3/4
ʋTras el ciclo de lavado .....................................................................4
ʋAjustes individuales ......................................................................5/6
ʋAdvertencias ...................................................................................... 6
ʋCuadro sinóptico de programas .................................................... 7
ʋAdvertencias de seguridad .............................................................8
ʋValores de consumo .........................................................................8
ʋCuidado y limpieza ............................................................................ 9
ʋAdvertencias en la pantalla de visualización ...............................9
ʋMantenimiento ................................................................................. 10
ʋ¿Qué hacer en caso de ... ? .......................................................... 11
Protección del medio ambiente / Consejos para
reducir el consumo
– Aprovechar al máximo la cantidad de carga permitida para cada
programa.
– No utilizar el prelavado para lavar la ropa con un grado de
suciedad normal.
– En lugar de LFCottons (Resistente/Algodon) 90 °C,
seleccionar el programa LFCottons (Resistente/Algodon)
60 °C y la función adicional ĈEcoPerfect. El grado de limpieza
es similar pero el consumo de energía resulta considerablemente menor.
– Dosificar el detergente en función de las instrucciones del
fabricante y el grado de dureza del agua.
– En caso de secar la ropa en una secadora, seleccionar la
velocidad de centrifugado más adecuada según las instrucciones del fabricante de la secadora.
Preparativos
Panel indicador /
teclas de opción
Mando selector de programasInicio/Añadir
Programas
Cuadro sinóptico detallado de los programas apágina 7.
La temperatura y la velocidad de centrifugado pueden ajustarse individualmente en función del programa seleccionado y del estado de desarrollo alcanzado.
LFCottons
(Resistente/Algodon)
tejidos resistentes
7 + Prewash (+ Prelavado) tejidos resistentes, prelavado a 30°C
IEasy-Care (Sintéticos) tejidos sintéticos
7 + Prewash (+ Prelavado) tejidos sintéticos, prelavado a 30°C
/Mixed Load (Mix)
ropa de distinto tipo
cDelicate/Silk
(Delicado/Seda)
tejidos lavables delicados
: / Wool (Lana) lana lavable a mano o a máquina
2Rinse (Aclarado) con centrifugado al final
cSpin (Centrifugado) ropa lavada a mano
>Drain (Desaguar) el agua de aclarado con c(sin centrifugado
final)
cGentle Spin
(Centrifugado suave)
ropa lavada a mano con velocidad de centrifu­gado reducida
@Super Quick 15’
(Extracorto 15')
programa rápido
VSensitive tejidos resistentes
ZSportswear
(Ropa deportiva)
tejidos de microfibra
KDark Wash
(Sintéticos plus)
tejidos oscuros
Compartimento 0: Suavizante, almidón
Compartimento I: Detergente para el prelavado
ʋsólo para ámbito doméstico,
ʋpara el lavado de tejidos lavables a máquina y lana la-
vable a mano en agua,
ʋemplear agua potable fría y detergentes convenciona-
les, aptos para lavadora.
.
– No dejar la lavadora sin vigilancia en presencia
de niños.
– No permita que niños y personas no instruidas
manipulen la lavadora.
– Mantener los animales domésticos alejados de
la lavadora.
Poner la lavadora en funcionamiento sólo después de haber leído las presentes instrucciones, así como el manual de instalación separado.
Funciones
adicionales
Loading...
+ 5 hidden pages