Пожалуйста, уделите несколько минут
для чтения, чтобы ознакомиться с
преимуществами Вашей стиральной
машины.
В целях обеспечения соответствия
высоким стандартам качества марки
Bosch каждая стиральная машина,
выпускаемая с нашего завода, прошла
тщательную проверку на предмет
надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о
наших продуктах, принадлежностях,
запчастях и
нашем сайте в Интернете www.boschhome.com или получите, обратившись
в один из наших центров сервисного
обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
сервисе Вы найдете на
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
Пользоваться стиральной машиной
разрешается только после прочтения
этой инструкции по эксплуатации и
установке!
[
Правила отображения
: Предупреждение
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
2
!
Page 3
ru
Содержание
ruИнструкция по эксплуатации и установке
8 Использование по назначению .4
( Указания по технике
прибор в местах, где возможны
отрицательные температуры, или на
улице.Существует риск повреждения
прибора, если остатки воды
замёрзнут в нём. Если замёрзнут
шланги, то они могут треснуть/
порваться.
■ Данный прибор должен
использоваться для стирки только
обычного белья, к которому
относятся вещи, подлежащие
машинной стирке, а также
шерстяные изделия, пригодные для
ручной стирки (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
■ Данный прибор подходит для
эксплуатации при подключении к
водопроводу и при использовании
имеющихся в продаже моющих
средств и средств по уходу за
бельём (пригодных для стиральных
машин).
■ Данный прибор предназначен для
эксплуатации на макс. высоте до
4000 м выше уровня моря.
Перед включением прибора:
Убедитесь, что на приборе нет видимых
повреждений. Запрещается
эксплуатация повреждённого прибора.
В случае возникновения каких-либо
неисправностей обратитесь к вашему
специализированному дилеру или в
нашу сервисную службу.
Прочитайте инструкции по установке и
эксплуатации и
документы, приложенные к прибору, и
следуйте их указаниям.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
следующего владельца.
все остальные
4
Page 5
Указанияпотехникебезопасностиru
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующая информация и
предупреждения по технике
безопасности предназначены
для защиты вас от травм, а
также для предотвращения
нанесения материального
ущерба вашей окружающей
обстановке.
Тем не менее, важно
принимать необходимые
меры предосторожности при
установке, техническому
обслуживанию, очистке и
эксплуатации прибора.
Дети/взрослые/домашние
животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети и лица, которые не могут
оценить риски, связанные с
эксплуатацией машины, могут
причинить себе травмы или
оказаться в опасной для
жизни ситуации. Поэтому
помните:
■ Машина может
использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с
ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
возможностями и лицами с
недостаточными знаниями
и опытом в данной области
только под наблюдением
или после тщательного
инструктажа о безопасной
эксплуатации машины, а
также при условии, что они
понимают потенциальную
опасность эксплуатации
машины.
■ Не разрешайте детям
играть с прибором!
■ Не разрешайте детям без
надлежащего присмотра
чистить или обслуживать
прибор.
■ Не подпускайте детей
младше 3-х лет и домашних
животных близко к машине.
■ Не оставляйте машину без
присмотра, если в
непосредственной
близости от неё находятся
дети или лица, которые не
в состоянии оценить риски.
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети могут оказаться
запертыми внутри машины и
подвергнуть свою жизнь
опасности.
5
Page 6
ru Указания потехникебезопасности
■ Не устанавливайте машину
за дверью, поскольку она
может блокировать дверцу
машины или затруднять её
открывание.
■ По истечении срока
службы машины извлеките
вилку из розетки, затем
перережьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы
загрузочного люка.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Если позволить детям играть
с упаковкой/плёнкой или
частями упаковки, они могут
завернуться в них или
натянуть себе на голову и
задохнуться.
Храните упаковку, плёнку и
части упаковки вдали от
детей.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства
по уходу могут быть
токсичными при
проглатывании.
При случайном
проглатывании обратитесь за
медицинской помощью.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
стиральной машины
нагревается.
Не позволяйте детям
дотрагиваться до дверцы
машины, когда она горячая.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
Попадание моющих средств
или средств по уходу в глаза/
на кожу может вызвать
раздражение.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. Храните
моющие средства и средства
по уходу в недоступном для
детей месте.
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждению
материала/повреждению
машины!
Если машина установлена
ненадлежащим образом, это
может привести к
возникновению опасной
ситуации. Убедитесь в
следующем:
:Предупреждение
Опасность получения
ожогов!!
Во время стирки при высокой
температуре стекло дверцы
6
Page 7
Указания по технике безопасности ru
■ Напряжение в электросети
в штепсельной розетке
должно соответствовать
номинальному
напряжению, указанному
на машине (табличка
данных). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток
предохранителей указаны
на табличке данных.
■ Машина должна быть
подключена только к сети
переменного тока с
использованием розетки с
защитным контактом,
которая должна быть
установлена надлежащим
образом. Эта розетка
должна быть всегда в
открытом доступе.
■ Вилка и розетка с
защитным контактом
должны соответствовать
друг другу, и система
заземления должна быть
правильно смонтирована.
■ Установка должна иметь
надлежащее поперечное
сечение.
■ Сетевая вилка должна быть
всегда в открытом доступе.
Если это не представляется
возможным, для того,
чтобы соблюсти
соответствующие правила
техники безопасности,
переключатель (2полюсный выключатель)
должны быть встроены в
стационарное
оборудование в
соответствии с правилами
установки
электрооборудования.
■ При применении
устройства защитного
отключения используйте
только устройство со
следующей маркировкой:
z. Наличие данной
маркировки –
единственный способ
подтверждения, что
устройство соответствует
всем действующим нормам.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Модификация или
повреждение сетевого шнура
может привести к поражению
электрическим током,
короткому замыканию или
возгоранию вследствие
перегрева.
Сетевой шнур нельзя сгибать,
сдавливать или
7
Page 8
ru Указания потехникебезопасности
модифицировать, он также не
должен контактировать с
любыми источниками тепла.
Использование удлинителей
или сетевых фильтров может
привести к возгоранию
вследствие перегрева или
короткого замыкания.
Подключение машины
осуществляется только через
розетку с защитным
заземлением, установленную
надлежащим образом. Не
используйте удлинители,
сетевые фильтры или
разветвители.
вибрировать или двигаться
во время эксплуатации, что
потенциально повышает
риск получения травм или
материального ущерба.
Устанавливайте машину на
чистую, ровную, твёрдую
поверхность и, используя
уровень, выровняйте
регулируемые ножки.
выступающую деталь
машины, например, за
дверцу, чтобы поднять или
переместить прибор, то она
может сломаться и
причинить травмы.
Для перемещения машины
не беритесь за её
выступающие детали.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый. Его
поднятие может вызвать
травмы.
Не поднимайте прибор
самостоятельно.
■ У машины острые края, о
Опасность травмирования!!
которые можно порезать
руки.
Не хватайтесь за острые
края машины. Для поднятия
машины надевайте
защитные перчатки.
■ Если шланги и шнуры
Опасность травмирования!
проложены неправильно,
существует опасность
защемления, которая
может привести к травмам.
Прокладывайте шланги и
кабели таким образом,
чтобы не возникала
опасность защемления.
8
Page 9
Указанияпотехникебезопасностиru
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если давление воды
слишком высокое или
слишком низкое, машина
может работать
ненадлежащим образом, а
также эта ситуация может
привести к материальному
ущербу или повреждению
прибора.
Давление воды в
водопроводе должно быть
не ниже 100 кПа (1 бар) и
не выше 1000 кПа (10 бар).
■ Модификация или
Материальный ущерб/повреждение прибора
повреждение шлангов
может привести к
материальному ущербу или
повреждению машины.
Шланги для воды нельзя
сгибать, сдавливать,
модифицировать или
разрезать.
■ Использование шлангов
Материальный ущерб/повреждение прибора
других марок для
подключения к
водопроводу может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте только
шланги, поставляемые с
машиной, или
оригинальные запасные
шланги.
Материальный ущерб/повреждение прибора
■ Во время транспортировки
машина зафиксирована с
помощью
транспортировочных
креплений. Если
транспортировочные
крепления не снять перед
эксплуатацией машины, это
может привести к
повреждению машины.
Очень важно полностью
снять все
транспортировочные
крепления перед первым
использованием машины.
Обязательно сохраните
транспортировочные
крепления машины. При
транспортировке машины
очень важно устанавливать
транспортировочные
крепления на место, чтоб
предотвратить
повреждение машины при
перевозке.
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!!
Изделия, предварительно
обработанные чистящими
средствами, содержащими
растворители,например,
пятновыводителем/чистящим
раствором, могут вызвать
взрыв в барабане.
Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в воде.
9
Page 10
ruУказания потехникебезопасности
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Если присесть/опереться
на открытую дверцу,
машина может
опрокинуться и причинить
травмы.
Не используйте открытую
дверцу загрузочного люка
в качестве опоры.
■ Если забраться на машину,
Опасность травмирования!!
то верхняя крышка может
треснуть и причинить
травмы.
Не становитесь на корпус
машины.
■ Если засунуть руки во
Опасность травмирования!!
вращающийся барабан,
можно получить травмы.
Дождитесь полной
остановки барабана.
моющего средства в
раковину).
Не касайтесь горячего
раствора моющего средства.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
При открывании кюветы для
моющих средств во время
работы машины моющие
средства или средства по
уходу могут попасть наружу.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. При
случайном проглатывании
обратитесь за медицинской
помощью.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания горячим
раствором моющего
средства(например, при
сливе горячего раствора
10
Page 11
Указанияпотехникебезопасностиru
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если количество белья в
машине превышает
максимальную загрузку,
машина может работать
ненадлежащим образом
или же возможно
нанесение материального
ущерба или повреждение
машины.
Не превышайте
максимально допустимый
объём загрузки сухого
белья. Обязательно
соблюдайте требования,
касающиеся максимальной
загрузки, указанные для
каждой программы →
добавочный лист к
инструкции по монтажу и
эксплуатации.
■ Если вы залили в машину
Материальный ущерб/повреждение прибора
неправильное количество
моющего или чистящего
средства, это может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте моющие
средства/средства по
уходу/чистящие средства и
кондиционеры в
соответствии с указаниями
изготовителя.
Очистка/Техническое
обслуживание
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Питание машины
осуществляется от
электросети. Существует
опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под
напряжением. Поэтому
помните:
■ Выключите машину.
Отсоедините машину от
электросети (выньте вилку).
■ Не держите штепсельную
вилку мокрыми руками.
■ Вынимая вилку из розетки,
всегда держите за саму
вилку, а не сетевой шнур, в
противном случае это
может привести к
повреждению шнура.
■ Не вносите какие-либо
технические изменения в
машину и её компоненты.
■ Ремонт и другие работы на
машине должны
осуществляться нашей
сервисной службой или
специалистом-электриком.
То же самое относится и к
сетевому шнуру (в случае
необходимости).
■ Запасной сетевой шнур
можно заказать в нашей
сервисной службе.
11
Page 12
ruЗащита окружающейсреды
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
материальный ущерб/
повреждение прибора!
Проникшая в прибор влага
может вызвать короткое
замыкание.
Для очистки прибора ни в
коем случае не используйте
очистители высокого
давления, пароструйные
очистители и пистолетыраспылители.
Использование запасных
частей и принадлежностей,
предлагаемых другими
производителями, опасно и
может привести к травмам,
материальному ущербу или
повреждению машины.
В целях безопасности
используйте только
оригинальные запасные части
и принадлежности.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и
средства для
предварительной обработки
белья (например,
пятновыводители
, спреи для
предварительной стирки и
т.п.) могут вызвать
повреждения при контакте с
поверхностями машины.
Поэтому помните:
■ Избегайте контакта данных
средств с поверхностями
машины.
■ При очистке машины
используйте только воду и
мягкую ткань.
■ Сразу удаляйте любые
следы моющих средств,
спреев и т.п.
7 Защита окружающей
среды
Защита окружающей среды
Упаковка/Отслуживший
прибор
)
Утилизируйте упаковку в соответствии с
требованиями охраны окружающей
среды.
Данный прибор имеет отметку о
соответствии европейской директиве
2012/19/EU об отслуживших свой срок
электрических и электронных приборах
Данная директива определяет
действующие на территории Евросоюза
правила возврата и утилизации старых
приборов.
Рекомендации по экономии
■ Загружайте максимальное
количество белья для
соответствующей программы.
Обзор программ ~ приложение к
инструкции по эксплуатации и
установке
■ Стирайте бельё средней степени
загрязнения без предварительной
стирки.
■ Выбираемые температуры
основываются на обозначениях по
уходу на текстильных изделиях.
Указанные на машине значения
температуры могут отличаться от них
для обеспечения оптимальной
комбинации экономии
электроэнергии и результата стирки.
■ Если бельё после стирки сушится в
сушильной машине, то выберите
скорость отжима в соответствии с
инструкцией изготовителя
сушильной машины.
5 Установка
и подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
#
+
3
( Изогнутый держательдляфиксации
сливного шланга*
0 Сетевой кабель
8 Шланг подачи воды в моделях с системой
«Aquastop»/«Aqua-Secure»
@ Сливной шланг
H Пакет*:
■ Инструкция по эксплуатации и
установке
■ Перечень центров сервисного
обслуживания*
■ Гарантия*
■ Заглушки для отверстий под
транспортировочные крепления
■ Гаечный ключ*
P Шланг подачиводывстандартноймодели
* взависимостиотмодели
13
Page 14
ruУстановка иподключение
Указания
■ Проверьте стиральную машину на
предмет отсутствия повреждений
при транспортировке. Никогда не
эксплуатируйте повреждённую
стиральную машину. Обращайтесь с
рекламациями в магазин, где вы
приобрели прибор, или в нашу
сервисную службу.
■ Присутствие влаги в барабане
связано с проведением последней
проверки машины на заводеизготовителе.
Кромеэтого, для подсоединения
сливного шланга к сифону требуется
хомут крепления шланга ∅ 24–40 мм
(можно приобрести в
специализированном магазине).
Полезные инструменты
■ Уровень для выравнивания
■ Гаечный ключ с раствором:
– SW13 для снятия
транспортировочных креплений и
– SW17 для регулировки ножек
прибора
Установка
Указание: Присутствие влаги в
барабане связано с проведением
последней проверки машины на заводеизготовителе.
■ В результате ненадлежащей
прокладки шлангов и сетевых
проводов существует опасность
спотыкания и травмирования.
Прокладывайте шланги и провода
так, чтобы исключить опасность
спотыкания.
Внимание!
Повреждение прибора
■ Замёрзшие шланги могут
разорваться/растрескаться.
Не устанавливайте стиральную
машину на открытом воздухе и/или в
помещениях, где существует угроза
замерзания.
Указание: При наличии сомнений
поручите выполнить подключение
специалисту.
Место установки
Указание: Устойчивость имеет большое
значение, иначе стиральная машина
будет «гулять» во время работы!
■ Поверхность установки должна быть
ровной и прочной.
■ Пол с мягким покрытием или из
мягкого материала не подходит для
установки.
Установка на цоколе или
на деревянной опоре
Надежная установка
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Стиральная машина очень тяжёлая.
При поднятии/транспортировке
стиральной машины соблюдайте
осторожность. Надевайте защитные
перчатки.
■ При поднятии стиральной машины за
выступающие части ( например,
дверцу загрузочного люка) они
могут обломиться и стать причиной
травмирования.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие части.
14
Внимание!
Повреждение прибора
Стиральная машина может
передвигаться во время отжима и
упасть с цоколя.
Обязательно закрепите ножки
стиральной машины с помощью
специальных накладок для крепления.
№ для заказа: WMZ2200, WX975600,
Z7080X0
Указание: При деревянныхбалочных
перекрытиях установите стиральную
машину:
■ по возможности в углу,
Page 15
Установка и подключение ru
■ на водостойкой деревянной плите
(мин. 30 мм толщиной), прочно
привёрнутой к полу.
Встраивание прибора под
столешницу или в шкаф
в кухонном гарнитуре
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Отсоедините машину от сети.
Указания
■ Требуется ниша шириной 60 см.
■ Устанавливайте стиральную машину
только под сплошной столешницей,
прочно скреплённой с соседней
мебелью.
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током!
Если вы хотите снять крышку машины
для того, чтобы встроить её в мебель, в
качестве замены следует обязательно
использовать специальную жестяную
панель.
■ Для предотвращения повреждения
машины при последующей
транспортировке необходимо
установить на место транспортные
крепления.
Указание: Винты и втулки храните
свинченными в надёжном месте.
1. Извлеките шланги из держателей.
2. Снимите с держателя сетевой шнур.
Отверните и снимите все винты
четырех транспортных креплений.
Снимите втулки.
* № для заказа WMZ2420, WZ10190
Удаление транспортных
креплений
Внимание!
Повреждение устройства
■ Во время транспортировки машина
зафиксирована с помощью
транспортных креплений. Если
транспортные крепления не сняты,
машина может получить
повреждения во время работы.
Перед первой эксплуатацией
машины обязательно полностью
снимите все транспортные
крепления. Храните крепления в
надёжном месте.
3. Вставьте накладки. Зафиксируйте
их, нажавназащёлки.
15
Page 16
ruУстановка иподключение
Длина шлангов и кабеля
Левостороннее подключение
aâǵǰ
aǵǰ
aâǵǰ
ǰǬDZâǵǰ
ǰǤǮǵâǵǰ
Правостороннее подключение
aǵǰ
aâǵǰ
aâǵǰ
ǰǬDZâǵǰ
ǰǤǮǵâǵǰ
Рекомендация:
В специализированном магазине или
сервисной службе можно приобрести:
■ удлинитель шланга системы защиты
от протечек воды «Aquastop» или
шланга подачи холодной воды (ок.
2,50 м), номердлязаказа:
WMZ2380, WZ10130, Z7070X0
■ Более длинныйшлангподачиводы
(прим. 2,20 м) длястандартныхмоделей; №длясервиснойслужбы
00353925
Подключение к водопроводу
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Не погружайте предохранительный
клапан «Aquastop» в воду (оснащён
электрическими компонентами).
Внимание!
Ущерб, причинённый водой
Места подсоединений шланга подачи
воды и шланга слива воды находятся
под высоким давлением. Чтобы
избежать протечек или ущерба,
причинённого водой, обязательно
соблюдайте
указания в данном разделе.
При подключении соблюдайте
следующие условия.
Указания
■ Кроме указаний, содержащихся в
настоящем документе, могут
действовать особые предписания
предприятий по энерго- и
водоснабжению.
■ Подключайте стиральную машину
только к бытовой сети холодного
водоснабжения.
■ Не подключайте стиральную машину
к смесителю безнапорного прибора
для нагрева воды.
■ Используйте только шланг подачи
воды, который входит в комплект
поставки или приобретенный в
авторизированном
специализированном магазине, ни в
коем случае не используйте бывший
в употреблении шланг.
■ При наличии сомнений поручите
выполнить подключение
специалисту.
Подача воды
Указания
■ Шланг для подачи воды нельзя
перегибать, зажимать, заменять или
перерезать (может привести к
потере прочности).
16
Page 17
Установка и подключение ru
■ Затягивайте резьбовые соединения
только вручную. Слишком плотное
затягивание резьбовых соединений с
помощью инструмента (например,
плоскогубцев) может стать причиной
повреждения резьбы.
Оптимальное давление воды в
водопроводной сети
не менее 100 кПа (1 бар)
не более 1000 кПа (10 бар)
■ Из открытого водопроводного крана
должно вытекать не менее 8 л/мин.
■ При более высоком давлении воды
следует установить редукционный
клапан.
Подключение
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану (¾" = 26,4 мм) и
к прибору (не требуется для моделей с
системой «Aquastop», стационарное
подключение):
■ Модель: стандартная
Полностью откройте водопроводный
кран и проверьте герметичность мест
соединения.
Указание: Резьбовые соединения
находятся под давлением воды.
Слив воды
Внимание!
Ущерб, причинённый водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб, если навешенный сливной шланг
выскользнет из раковины под
воздействием высокого давления во
время слива воды.
Закрепите сливной шланг таким
образом, чтобы он не выскользнул.
Указания
■ Не перегибайте и не вытягивайте
сливной шланг.
■ Разница уровней между местом
установки и сливом: мин. 60 см,
макс. 100 см
Прокладка шланга слива воды
осуществляется следующим образом:
■ Слив в раковину
■ Модель: с системой «Aqua-Secure»
■ Модель: с системой «Aqua-Stop»
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке с высокой температурой
соприкосновение с горячим
раствором моющего
средства,например, во время
откачивания горячего раствора
моющего средства в раковину,
может привести к ошпариванию.
Не опускайте руки в горячий
раствор моющего средства.
17
Page 18
ruУстановка иподключение
Внимание!
Повреждения прибора/
текстильных изделий
Если конец сливного шланга опущен
в откачиваемую воду, то вода может
закачиваться обратно в прибор, что
может стать причиной повреждения
стиральной машины/текстильных
изделий.
Обратите внимание на следующее:
– пробка не должна закрывать
сливное отверстие в раковине.
– конец сливного шланга не
должен быть погружен в
откачиваемую
воду.
– вода должна уходить достаточно
быстро.
■ Слив в сифон
Место соединения необходимо
закрепить хомутом крепления
шланга, Ø 24–40 мм (можно
приобрести в специализированных
магазинах).
Выравнивание
Выровняйте прибор по уровню.
Сильные шумы, вибрация и
перемещение машины по полу могут
появиться в результате ненадлежащего
выравнивания!
2. Проверьте горизонтальность
установки стиральной машины с
помощью уровня и при
необходимости выровняйте машину.
Отрегулируйте высоту, поворачивая
ножки прибора.
Все 4 ножки прибора должны
прочно
стоять на полу.
3. Плотно затяните контргайки у
корпуса.
При этом придерживайте ножку и не
переставляйте её по высоте.
Контргайки всех 4 ножек прибора
должны быть плотно привёрнуты к
корпусу!
Электрическое подключение
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
■ Никогда не прикасайтесь к
штепсельной вилке мокрыми руками.
■ Отсоединяя кабель от сети, держите
его только за штепсельную вилку,
никогда не тяните за провод, в
противном случае он может получить
повреждения.
■ Ни в коем случае не извлекайте
штепсельную вилку из розетки во
время эксплуатации.
Соблюдайте следующие указания и
убедитесь в том, что:
1. Отверните контргайки по часовой
стрелкеспомощьюгаечногоключа.
18
Page 19
Установкаиподключениеru
Указания
■ сетевое напряжение совпадает с
величиной напряжения, которая
указана на стиральной машине
(табличка с техническими
характеристиками).
Общая потребляемая мощность, а
также расчётный ток
предохранителей указаны на
заводской табличке машины.
■ Подключение стиральной машины
осуществляется только к сети
переменного тока через розетку с
заземляющим контактом,
установленную в соответствии с
предписаниями.
■ Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
■ Провода имеют достаточное
поперечное сечение.
■ Заземляющее устройство
установлено надлежащим образом.
■ Замена сетевого кабеля (если
возникнет необходимость)
производится только
квалифицированным электриком.
Запасной электрический кабель
можно приобрести через сервисную
службу.
■ Не используются многоконтактные
штепсели, многогнездные
штекерные соединения и
удлинительные кабели.
■ В случае применения устройства
защитного отключения используется
только тип с таким обозначением:
z.
Только наличие этого знака
гарантирует соответствие
действующим в настоящее время
правилам.
■ Штепсельная вилка всегда доступна.
■ Сетевой кабель нельзя перегибать,
зажимать, изменять, перерезать или
допускать его прикосновения к
источникам тепла.
Перед первой стиркой
Перед выпуском с завода стиральная
машина прошла тщательную проверку.
Чтобы устранить остатки воды,
оставшиеся после проверки, следует
выполнить первую стирку без белья.
Указания
■ Стиральная машина должна быть
установлена и подключена в
установленном порядке (см.
средство в ячейку II в соответствии с
рекомендациями изготовителя для
лёгкого загрязнения.
Указание: Для предотвращения
пенообразования использовать
только половину рекомендованного
количества моющего средства. Не
использовать средство для стирки
шерсти или деликатного белья.
10. Закройте кювету для моющих
средств.
11. Нажмите клавишу «Старт».
12. По окончании программы
прибор.
Ваша стиральная машина готова к
работе.
ячейку II.
выключите
19
Page 20
ruУстановка иподключение
Транспортировка
например, при переезде
Подготовка:
1. Закройте кран.
2. Сбросьте давление воды в шланге
подачи воды.
3. Слейте оставшийся раствор
моющего средства.
4. Отсоедините стиральную машину от
электросети.
5. Снимите шланги.
Установкатранспортныхкреплений:
1. Снимите накладки и храните их в
надёжном месте.
При необходимости воспользуйтесь
отвёрткой.
2. Установите все четыре втулки.
Надёжно закрепите сетевой шнур
держателе. Вставьте винты и
затяните.
Перед повторным включением
машины:
Указания
■ Транспортировочные крепления
необходимо снять.
■ Чтобы неиспользованное моющее
средство не потекло прямо в слив во
время следующей стирки, влейте
прим. 1 литр воды в ячейку II и
запустите программу «Слив».
20
в
Page 21
Краткоосамомважномru
Y Кратко о самом важном
Краткоосамомважном
1@@@
Вставьте вилку в
розетку.
Откройте
водопроводный кран
Рассортируйте
бельё.
(для моделей без
--------
2@@@@
Выберите
программу.
--------
3@@@@
Добавьте моющее
средство.
--------
4@@@@
системы «Aquastop»).
Загрузите бельё.Следите за тем,
чтобы бельё не
оказалось зажато.
При необходимости
измените
предварительные
программные установки.
При необходимости
выберите
дополнительные
установки.
Откройте дверцу
загрузочного люка.
Закройте дверцу
загрузочного люка.
Запустите
программу.
Окончание
программы
--------
Откройте дверцу
загрузочного люка и
извлеките бельё.
Установите
программатор на Ú .
Закройте
водопроводный кран
(для моделей без
системы «Aquastop»).
21
Page 22
ruЗнакомство сприбором
* Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Стиральная машина
67
#
(Кювета для моющих средств ~ Cтраница 29
0Панель управления/Дисплей ~ Cтраница 23
В обзоре вы найдёте возможные предварительные программные установки и
дополнительные программные установки, отличающиеся друг от друга в
зависимости от модели.
( Дисплей для отображения
установок и информации
0 Предварительные программные
установки можно изменять
Обзор всех предварительных
программных установок
8 Клавиша «Старт» для запуска,
прерывания (например, для
дозагрузки белья) и отмены
программы
@ дополнительные программные
установки можновыбирать (в
зависимости от модели),
Обзор всех дополнительных
программных установок
Информация о возможных установках и о выбранной программе (* в зависимости от модели)
Готово/Окончание
Отжим
Полоскание
Стирка/Активно
Готово
P Программатор для выбора
программы и для включения/
выключения стиральной машины
3
Дисплей
Указание:
- - - - = без окончательного отжима
после выбора программы в ч:мин (часы:минуты)
~ Cтраница 31
23
Page 24
ruЗагрузка
Z Загрузка
Загрузка
Подготовка белья
Внимание!
Повреждения прибора/текстильных
изделий
Посторонние предметы, (например,
монеты, канцелярские скрепки, гвозди
или булавки и т. п.) могут повредить как
бельё, так и детали стиральной машины.
При подготовке белья учитывайте
следующие указания:
■ Проверяйте карманы.
■ Проследите, в частности, чтобы в
карманах не осталось
металлических предметов(скрепок и
т.п.).
■ Тонкое бельё стирайте в сетке/
мешочке(чулки, бюстгальтеры и т.п.).
■ Застегните молнии и кнопки.
■ Вытряхните песок из карманов и
отворотов.
■ Снимите крючки со штор или
свяжите их в сетке/мешочке.
Сортировка белья
Сортируйте бельё в соответствии с
рекомендациями по уходу и данными
изготовителя на этикетках по уходу за
изделиями, а также в соответствии с:
■ видом ткани/волокон.
■ Цвет:
Указание: Бельё может окраситься
или недостаточно очиститься.
Стирайте белое и цветное бельё
раздельно.
Новое цветное бельё следует
стирать первый раз отдельно.
■ Загрязнение:
Стирайте вместе бельё одной
степени загрязнения.
Некоторые примеры степени
загрязнения:
– лёгкая: без предварительной
стирки, при необходимости
выберите программу(
SpeedPerfect
– средняя
– сильная: уменьшитеобъём
загрузки и выберите программу с
предварительной стиркой
– пятна: удаляйте/обрабатывайте
пятна как можно раньше.
Сначала промокните мыльным
раствором/не трите. Затем
постирайте бельё, выбрав
соответствующую программу
. Для
удаления стойких/засохших пятен
может потребоваться несколько
стирок.
■ Символы на этикетках по уходу за
изделиями
Цифры в символах указывают на
максимально допустимую
температуру стирки.
– M: подходит для обычной
стирки, например, с программой
«Хлопок».
– U : требуетсябережнаястирка,
например, спрограммой
«Синтетика».
– V : требуетсяособобережная
стирка, например, спрограммой
«Тонкоебельё/Шёлк».
– W : подходитдляручной
стирки,
например, с программой «W/
Шерсть».
– Ž : не предназначено для
машинной стирки.
24
Page 25
Моющеесредствоru
Подкрахмаливание
Указание: Бельё нельзя подвергать
обработке кондиционером.
Подкрахмаливание возможно во всех
программах стирки с использованием
жидкого крахмала. Загружайте крахмал
в ячейку в соответствии с указаниями
изготовителя M (при необходимости
предварительно вымыть ячейку).
Крашение/Обесцвечивание
Машина не рассчитана на окрашивание
в промышленных количествах. Соли
разъедают поверхности из
нержавеющей стали! При
использовании красителей соблюдайте
указания изготовителя!
Не отбеливайте бельё в стиральной
машине!
Замачивание
1. Загрузите в ячейкуIIсредство для
замачивания или моющее средство в
соответствии с указаниями
изготовителя.
2. Установите программатор на
программу «Хлопок 30 °C».
3. Нажмите клавишу «Старт»для
запуска программы.
4. Прим. через 10 минутснова нажмите
клавишу «Старт» для паузы.
5. По истечении необходимого
времени замачивания снова
нажмите клавишу «Старт»для
продолжения
программы.
Указания
■ Загрузите бельё одного цвета.
■ Дополнительного моющего средства
не требуется – раствор для
замачивания используется для
стирки.
или изменения
C Моющеесредство
Моющее средство
Правильный выбор моющего
средства
Правильный выбор средства для стирки,
температуры и обработки белья зависит
от указаний по уходу за изделиями.
■ Универсальное моющее средство
с оптическими отбеливающими
веществами
подходит для стирки стойкого к
кипячению белого белья из льна или
хлопка
Выберите программу «Хлопок/
Холодная» - макс. 90 °C.
■ Моющее средство для цветного
белья без отбеливателя и
оптических отбеливающих
веществ
подходит для стирки цветного белья
из льна или хлопка
Выберите программу «Хлопок/
Холодная» - макс. 60 °C.
■ Моющее средство для цветного/
тонкого белья без оптических
отбеливающих веществ
подходит для цветного белья из
лёгких в уходе тканей, синтетики
Выберите программу «Синтетика /
Холодная» - макс. 60 °C.
■ Средство для стирки тонкого
белья
подходит для деликатных тонких
изделий, шёлка или вискозы
Выберите программу «Тонкое бельё/
Шёлк/ Холодная» - макс. 40 °C.
■ Средство для стирки шерсти
подходит для стирки изделий из
шерсти
Выберите программу «Шерсть/
Холодная» - макс. 40 °C.
25
Page 26
ruПредварительные программныеустановки
Экономия электроэнергии и
моющего средства
Выможетеуменьшитьрасходэнергии
(путёмснижениятемпературы стирки) и
количество моющего средства при
стирке белья лёгкой и обычной степени
загрязнения.
ЭкономияСтепень загрязнения/Ука-
Сниженная температура и количество моющего
средства в соответствии с рекомендованной
дозировкой
Температура в
соответствии с
этикетками по
уходу за изделиями и количество
моющего средства в соответствии с
рекомендованной дозировкой/
сильное загрязнение
зание
лёгкая
Загрязнения и пятна не видны. Одежда вобрала запах тела,например:
■ лёгкая летняя/спортив-
ная одежда (после кратковременного ношения),
■ футболки, рубашки, блу-
зки (макс. после однодневного ношения)
■ гостевое постельное
бельё и полотенца (после
однодневного использования)
средняя
Видны загрязнения или небольшие пятна,например:
■ футболки, рубашки, блу-
зки (после многократного
ношения, с запахом пота),
моющих и чистящих средств, средств
для ухода обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
~ Cтраница 31
0 Предварительные
программные
установки
Предварительные программные установки
Указание: В обзоре вы найдёте
возможные предварительные
программные установки, отличающиеся
друг от друга в зависимости от модели.
Предварительные программные
установки установлены предварительно
на заводе для всех программ и
отображаются на дисплее после
выбора программы.
°C (Температура)
(sТeмп. °C)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа её
выполнения можно изменить
предварительно установленную
температуру стирки (в °C).
Для этого нажимайте на
соответствующую клавишу для
изменения температуры до тех пор,
пока на дисплее не будет показана
желаемая температура.
Максимальная устанавливаемая
температура зависит от выбранной
программы
Обзор программ ~ приложение к
инструкции по эксплуатации и
установке
.
26
Page 27
Дополнительныепрограммныеустановкиru
0 Скоростьотжима
(Отжим, об/мин, 0)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа её
выполнения можно изменять скорость
отжима (в об/мин, оборотах в минуту).
Для этого нажимайте на
соответствующую клавишу для
изменения скорости отжима, пока на
дисплее не будет показана желаемая
скорость отжима.
Максимальная устанавливаемая
скорость зависит
программы и модели.
Установка - - - - «Безотжима» (без
окончательного отжима). После
последнего цикла полоскания бельё
остаётся в воде.
Чтобы предотвратить сминание ткани,
вы можете выбрать опцию - - - - «Безотжима» (без окончательного отжима),
если бельё не будет вынуто из
стиральной машины сразу после
окончания программы.
Обзор программ ~ приложение к
инструкции по эксплуатации и
установке
от выбранной
5 Времядоокончания
(Время до окончания, 5, 4, 3)
При выборе программы на дисплей
выводится соответствующее время
выполнения программы.
Продолжительность выполнения
программы регулируется автоматически
во время её выполнения. Изменения
предварительных или дополнительных
программных установок приводят также
к изменению продолжительности
выполнения программы.
Передзапускомпрограммы окончание
программы («Время до окончания»)
можно задать в отложенном
время макс. до 24 часов с интервалом
в один час (h = час).
режиме на
1. Выберите нужную программу.
Указание: На дисплеепоявляется
время выполнения программы.
2. Нажимайте клавишу функции
«Времядо окончания» дотехпор,
пока на дисплее не появится нужное
количество часов.
3. Нажмите клавишу «Старт».
Установленная функция «Время до
окончания» активна
программа запускается автоматически
и завершается по истечении
выбранного количества часов.
После запуска программы на дисплее
отображается время выполнения
программы, например, 2:30
(часы:минуты).
Указание: Время выполнения
программы учитывается в
установленном времени до окончания.
. Выбранная
\ Дополнительные
программные
установки
Дополнительные программные установки
Указание: В обзоре вы найдёте
возможные дополнительные
программные установки, отличающиеся
друг от друга в зависимости от модели.
Z Водаплюс
(Z «Водаплюс»)
Повышенный уровень воды и
дополнительный цикл полоскания,
увеличенная продолжительность стирки.
Для областей с очень мягкой водой или
для улучшения качества полоскания.
27
Page 28
ruУправление прибором
O Дополнительное
полоскание
(à Дополнительное полоскание)
Дополнительный цикл полоскания. Для
областей с очень мягкой водой или для
улучшения качества полоскания.
1 Управление прибором
Управление прибором
Указание: Установите и подключите
стиральнуюмашину в установленном
порядке . Cм. начинаяс
~ Cтраница 13
Проведите один цикл стирки без белья.
~ Cтраница 19
Подготовка стиральной
машины к работе
Указания
■ Ни в коем случае не включайте
повреждённую стиральную машину!
■ Проинформируйте сервисную
службу! ~ Cтраница 39
1. Вставьте вилку в розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Откройте дверцу загрузочного люка.
4. Проверьте, всё ли извлечено из
барабана. При необходимости
извлеките.
затем установить
программу.~ "Блокировка"
на страница 31
Для выбора требуемой программы
используйте программатор.
Программатор вращается в обоих
направлениях.
На дисплее при открытой дверце
загрузочного люка отображается
информация о продолжительности
программы и максимально допустимый
объём загрузки.
Изменение предварительных
программных установок
Вы можете использовать отображаемые
предварительные программные
установки или изменить их.
Для этого нажимайте на
соответствующую клавишу до тех пор,
пока на дисплее не появится требуемая
установка. Нажмите клавишу «Старт»,
чтобы запустить программу.
Установки активируются без
подтверждения.
Они не сохраняются после выключения
прибора.
Предварительные программные
установки ~ Cтраница 26
Обзор программ ~ приложение
инструкции по эксплуатации и
установке
к
Выбор программы/включение
прибора
Указание: Если вы активировали
блокировку для защиты детей,
необходимо сначала её отключить,
28
Выбор дополнительных
программных установок
Выбрав дополнительные установки, вы
можете ещё лучше приспособить
процесс стирки к своей партии белья.
Установки можно выбрать
дополнительно или отменить выбор в
зависимости от этапа выполнения
программы .
Индикаторная лампочка клавиши
выбора опций горит, если установка
активна.
Page 29
Управление прибором ru
После выключения прибора установки
не сохраняются.
Дополнительные установки
~ Cтраница 27
Обзор программ ~ приложение к
инструкции по эксплуатации и
установке
Загрузка белья в барабан
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Текстильные изделия, обработанные
чистящими средствами, содержащими
растворители, напр., средствами для
выведения пятен/бензином для чистки,
могут после загрузки привести к
взрыву.
Такие текстильные изделия необходимо
предварительно тщательно
прополоскать вручную.
Указания
■ Старайтесь стирать большие и
маленькие текстильные изделия
вместе. Бельё различной величины
лучше распределяется в барабане
во время отжима. Отдельные
изделия могут привести к
значительному дисбалансу.
■ Соблюдайте указанный уровень
максимальной загрузки. Слишком
большое количество белья ухудшает
результат стирки и способствует
образованию заломов.
1. Перед тем, как загрузить бельё в
барабан стиральной машины,
рассортируйте его.
2. Проверьте, не зажато ли бельё
между дверцей загрузочного люка и
резиновой манжетой, и закройте
дверцу загрузочного люка.
Индикаторная лампочка клавиши
«Старт» мигает,
прежнему непрерывно высвечиваются
предварительные установки программы.
Предварительные установки можно
изменить.
а на дисплее по-
Дозировка и загрузка средств
для стирки и ухода за бельем
Внимание!
Повреждение прибора
Чистящие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, пятновыводители, спреи для
предварительной стирки и т.д.) в случае
контакта могут повредить поверхности
стиральной машины.
Избегайте контакта данных средств с
поверхностями стиральной машины.
При необходимости немедленно
сотрите влажной тканью распылённые
брызги или другие остатки/капли.
Дозировка
Дозируйте средства для
за бельём в соответствии с:
■ жёсткостью воды (информацию
предоставит предприятие
водоснабжения);
■ с указаниями изготовителя на
упаковке;
■ с количеством белья;
■ с загрязнением ~ Cтраница 26.
Загрузка
стиркииухода
:Предупреждение
Раздражения глаз и кожи!
При открывании кюветы для моющих
средств во время работы, средство для
стирки/ухода за бельём может попасть
наружу.
Открывайте кювету осторожно.
В случае контакта со средством для
стирки/ухода за бельём тщательно
промойте глаза или кожу.
При случайном проглатывании
обратитесь за помощью к врачу.
29
Page 30
ruУправление прибором
Указания
■ При дозировке всех моющих,
бытовых, средств для ухода за
бельём и чистящих средств
обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
■ Густые кондиционеры и
ополаскиватели разбавляйте
небольшим количеством воды. Это
предотвращает засорения.
■ Залейте жидкое моющее средство в
соответствующий дозатор и
положите его в барабан.
Заливайте средство для стирки и
средство для ухода за бельём в
соответствующие ячейки:
Дозатор*
AДля жидкихмоющихсредств
Ячейка IIМоющее средство для
основной стирки, средство для
смягчения воды, отбеливатель,
соль для выведения пятен
Ячейка iКондиционер, крахмал
(не превышайте максимальный
уровень)
Ячейка IМоющее средство для
предварительной стирки
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств до упора.
2. Залейте средство для стирки и/или
средство для ухода за бельём.
3. Закройте кювету для моющих
средств.
Дозатор*
для жидких моющих
средств
* взависимостиотмодели
1. Вытяните кюветудлямоющих
средств. Прижмите вставку вниз и
полностью извлеките кювету.
2. Сдвиньте дозатор вперёд,
зафиксируйте и опустите.
3. Задвиньте кювету для моющих
средств.
Указание: Не используйте дозатор для
моющих средств гелевой консистенции
и стиральных порошков
, а также для
программ с предварительной стиркой
или с выбранной функцией «Время до
окончания».
Намоделяхбездозаторазалейте
жидкое моющее средство в
соответствующую ёмкость и положите
её в барабан.
Запуск программы
Нажмите клавишу «Старт».
Индикаторная лампочка светится и
программа запускается.
Дисплей во время выполнения
программы показывает время
окончания, а после начала программы
стирки — продолжительность
программы. Индикаторные лампочки
выполнения программы указывают на
этап выполнения программы.
~ Cтраница 23
Указание: Включите опцию@
(блокировкадлябезопасностидетей),
чтобы предотвратить случайное
изменение программы.
Для дозирования жидкого моющего
средства установите дозатор:
30
Page 31
Управлениеприборомru
Блокировка
Чтобы избежать случайного изменения
установленных функций, после запуска
программы можно активировать
блокировку для безопасности детей.
Для активации/деактивации в течение
прим. 5 секунд удерживайте нажатой
клавишу «Старт». На дисплее
появляется символ @.
■ @ горит: блокировка для
безопасности детей активирована.
■ @ мигает: блокировка для
безопасности детей активирована, и
положение программатора
изменено. Чтобы избежать
прерывания программы, установите
программатор снова на исходную
программу. Символ снова горит
непрерывно.
Указание: Блокировка для
безопасности детей остаётся активной
после завершения программы и
выключения машины. При
необходимости запуска новой
программы её всегда необходимо
деактивировать.
Дозагрузка белья
После запуска программы вы можете
дозагрузить бельё или вынуть его:
Изменение программы
Если вы по ошибке запустили неверную
программу, вы можете изменить
программу следующим образом:
1. Для отмены нажмите клавишу
«Старт».
2. Выберите другую программу.
3. Снова нажмите клавишу «Старт» .
Новая программа начинается
сначала.
Прерываниепрограммы
1. Для отмены нажмите клавишу
«Старт».
2. Для охлаждения белья: установите
программу «Полоскание».
3. Снова нажмите клавишу «Старт».
Запускаетсяпрограмма
«Полоскание».
По окончании программы можно вынуть
бельё.
Завершение программы с
установкой - - - - «Без
отжима»
Индикаторнаялампочкаклавиши
«Старт» мигаети машина проверяет, возможналидозагрузка.
Указание: При дозагрузкебельяне
оставляйте дверцу загрузочного
люка открытой надолго — с белья
может стекать вода.
2. Для продолжения программы снова
нажмите клавишу
«Старт».
Для завершения программы:
1. Выберите программу «Отжим» или
«Слив».
2. Нажмите клавишу «Старт».
Конецпрограммы
На дисплее отображается “Ÿš и мигает
индикаторная лампочка клавиши
«Старт».
Если дополнительно мигает
индикаторная лампочка N «Стирка/
Активно», значит, во время выполнения
программы стирки обнаружено
повышенное образование пены, в
результате этого автоматически
31
Page 32
ru Сенсорная техника
включается дополнительный цикл
полоскания для устранения пены.
Указание: Снизьте дозировку моющего
средства для следующей стирки с
аналогичным объёмом загрузки.
Выгрузка белья/выключение
прибора
1. Откройте дверцу загрузочного люка
и извлеките бельё.
Указание: Если вы не можете
открыть дверцу загрузочного люка,
значит, прибор всё ещё
заблокирован. Дождитесь окончания
программы.
2. Установите программатор в
положение «Выкл».. Прибор
выключен.
3. Закройте водопроводный кран.
Указание: Не требуетсядля
моделей с системой «Aquastop».
Комплект поставки ~ Cтраница 13
Указания
■ Не забывайте изделия в барабане.
Во время следующей стирки
текстильные изделия могут дать
усадку или полинять.
■ Извлеките посторонние предметы из
барабана и резиновой манжеты –
опасность появления ржавчины.
H Сенсорная техника
Сенсорная техника
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных
изделий и загрузки автоматическая
дозировка воды оптимально приводит в
соответствие потребление воды в
каждой программе.
Система контроля
дисбаланса
Автоматическая система контроля
дисбаланса распознаёт дисбаланс и
пытается равномерно распределить
бельё в машине путём многократного
запуска отжима.
Из-за соображений безопасности в
случае весьма неблагоприятного
распределения белья в машине
скорость отжима снижается или отжим
белья вообще не производится.
Указание: Загрузите в барабан
крупные и мелкие предметы белья (см.
начиная с ~
Cтраница 36).
2 Чистка и техническое
обслуживание
■ Дверцу загрузочного люка и кювету
для моющих средств оставьте
открытыми, чтобы оставшаяся вода
могла высохнуть.
■ Всегда извлекайте бельё.
■ Обязательно дождитесь окончания
программы – прибор может быть
ещё заблокирован.
32
Чистка и техническое обслуживание
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Выключите прибор и извлеките вилку из
розетки.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
Page 33
Чистка и техническое обслуживание ru
привести к образованию ядовитых
паров.
Не используйте средства для чистки, в
состав которых входят растворители.
Внимание!
Повреждение прибора
Использование средств для чистки, в
состав которых входят
растворители,например, промывочный
бензин, может привести к повреждению
поверхностей и деталей машины.
Не используйте средства для чистки, в
состав которых входят растворители.
Корпус машины/Панель
управления
■ Протирайте корпус и панель
управления мягкой влажной тряпкой.
■ Не используйте абразивные
салфетки, губки и чистящие
средства (средства для чистки
нержавеющей стали).
■ Немедленно удаляйте остатки
моющего средства.
■ Очистка струёй воды запрещена.
Барабан
Вытрите насухо резиновую манжету
полотенцем. Оставьте открытой дверцу
загрузочного люка, чтобы барабан
высох. Используйте чистящие средства
без хлора. Не используйте для очистки
металлическую губку.
рекомендациями изготовителя средства
для удаления накипи. Подходящие
средства для удаления накипи можно
приобрести через нашу страницу
в интернете или сервисную службу.
~ Cтраница 39
Кювета для моющего
средства и корпус
При наличии остатков моющего
средства или кондиционера:
1. Вытяните кювету для моющих
средств. Прижмите вставку вниз,
полностью извлеките кювету из
корпуса.
2. Извлечение вставки: нажмите
пальцем на вставку снизу вверх.
3. Промойте ванночку кюветы и
вставку водой, очистите их щёткой и
просушите. Также удалите остатки
моющего средства или
кондиционера из корпуса.
4. Установите
зафиксируйте её (наденьте цилиндр
на направляющий стержень).
5. Вставьте кювету для моющих
средств.
вставкунаместои
Указание: Для поддержания
стиральной машины в чистоте
регулярно запускайте программу
«Хлопок 90 °C».
Удаление накипи
Указание: В машине не должно лежать
белье!
При правильной дозировке моющего
средства удаление накипи не требуется.
В противном случае необходимо
действовать в соответствии с
Указание: Оставьте кювету для
моющих средств приоткрытой, чтобы
остатки воды смогли высохнуть.
Насос для стирального
раствора засорен
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки раствор моющего
средства сильно нагревается. В случае
контакта с горячим раствором моющего
средства существует опасность
ошпаривания.
33
Page 34
ru Чистка итехническоеобслуживание
Подождите, пока раствор моющего
средства остынет.
1. Закройте водопроводный кран,
чтобы прекратить дальнейшую
подачу воды из водопровода
и последующий слив через
откачивающий насос.
2. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки.
3. Откройте и снимите крышку отсека
для сервисного обслуживания.
4. Для моделей:
– со сливным шлангом: выньте
сливной шланг из держателя и
снимите
Дайте раствору стечь в
подходящую ёмкость.
Установите крышку сливного
шланга на место и вставьте
сливной шланг в держатель.
крышку.
5. Осторожно отверните крышку
насоса и выпустите остатки воды.
Очистите внутреннюю поверхность,
резьбу крышки насоса и корпус
насоса Лопастное колесо
откачивающего насоса должно
свободно вращаться.
Установите крышку насоса на место
и заверните её. Ручка должна
находиться в вертикальном
положении.
6. Установите крышку
сервисного обслуживания на место.
отсека для
– без сливного шланга::
Осторожно отвинтите крышку
насоса так, чтобы раствор
моющего средства начал стекать.
Когда крышка отсека для
сервисного обслуживания
наполовину наполнится,
заверните крышку насоса и
вылейте воду из крышки отсека
Повторяйте этот процесс, пока
не будет слит весь раствор.
34
Указание: Чтобы избежать
перерасхода моющего средства при
следующей стирке: залейте 1 литр воды
в ячейку II и запустите программу
«Слив».
.
Page 35
Шланг слива воды на месте
подсоединения к сифону
засорен
1. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки.
2. Ослабьте хомут крепления шланга.
Осторожно выньте сливной шланг и
выпустите остатки воды.
3. Прочистите сливной шланг и
сифонный патрубок.
4. Подсоедините сливной шланг и
зафиксируйте место соединения
хомутом крепления шланга.
Что делать в случае неисправности? ru
6. Для стандартных моделей и моделей
с системой «Aqua-Secure» очистите
сетчатый фильтр на задней стенке
прибора:
Отсоедините шланг от задней стенки
прибора.
Извлеките фильтр с помощью
плоскогубцев и прочистите его
.
Засорение фильтрa в шланге
для подачи воды
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током!
Не погружайте предохранительный
клапан «Aquastop» в воду (оснащён
электрическими компонентами).
Для этого сначала необходимо
уменьшить давление воды в шланге
подачи воды:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Выберите любую программу (кроме
«Полоскание/Отжим/Слив»).
3. Нажмите клавишу «Старт».
Примерно через 40 секунд прервите
выполнение программы.
4. Установите программатор в
положение «Выкл».. Выньте вилку из
розетки.
5. Очистка сетчатого фильтра
водопроводного крана:
Отсоедините шланг от
водопроводного крана.
Прочистите фильтр с помощью
щёточки.
7. Подсоедините шланг и проверьте
герметичность.
3 Что делать в случае
неисправности?
Что делать в случае неисправности?
Экстренная разблокировка
Например, при отключении
электроэнергии
При возобновлении подачи
электроэнергии выполнение программы
будет продолжено.
Если всё же необходимо выгрузить
бельё, дверцу загрузочного люка можно
открыть следующим образом:
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре соприкосновение с
горячим раствором моющего средства
может привести к ошпариванию.
35
Page 36
ru Что делатьвслучаенеисправности?
Дайте ему сначала остыть.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Касание руками вращающегося
барабана может стать причиной травм
рук.
Не касайтесь руками вращающегося
барабана.
1. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки.
2. Слейте раствор моющего средства .
Потяните вниз устройство аварийной
3.
разблокировки с помощью
подходящего инструмента, затем
отпустите.
После этого дверца загрузочного
люка откроется.
Дождитесь полной остановки барабана.
Внимание!
Ущерб, причинённый водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб.
Не открывайте дверцу загрузочного
люка, если вода видна через стекло.
Указания на дисплее
ИндикацияПричина/способ устранения
E3■ Правильнозакройтедверцузагрузочноголюка; возможно, зажатобельё.
■ Это не является неисправностью — вода ниже видимого уровня.
воды.
Результат отжима неудовлетворительный.
Бельё мокрое/слишком
влажное.
Многократное начало
отжима.
Программа длится
дольше, чем обычно.
■ Это неявляется неисправностью — cистемаконтролядисбалансапрервала
отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине.
Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные
изделия.
■ Выбрана программа p «Лёгкаяглажка»?
■ Выбрана слишком низкая скорость отжима?
■ Это не является неисправностью — система контроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине.
■ Это не является неисправностью — система контроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине, заново распределяя бельё в машине.
■ Это не является неисправностью — включена система контроля пенообра
зования — включается дополнительный цикл полоскания.
Время выполнения программы изменяется во
время цикла стирки.
Остатки воды в ячейке
для средства для ухода за
бельём.
■ Это не является неисправностью — выполнение программы приводится в
соответствие с процессом стирки. Это может привести к изменению индикации времени выполнения программы на дисплее.
■ Это не является неисправностью — не влияет на эффективность средства
по уходу за бельём.
■ При необходимости очистите вставку и кювету для моющих средств.
~ Cтраница 33
Неприятные запахи или
мажущийся налёт в сти-
■ Выполните программу «Хлопок 90 °C» без белья. Используйте универ-
сальное моющее средство.
ральной машине.
Мигает индикаторная
лампочка N «Стирка/
Активно». Из кюветы для
моющих средств высту-
■ Загружено слишком много моющего средства? Разведите одну столовую
ложку кондиционера в 1/2 л воды и залейте в ячейку II (не подходит для
функциональной одежды для активного отдыха и спорта и пуховых изделий!). Уменьшите дозировку моющего средства для следующей стирки.
пает пена.
37
Page 38
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
НеисправностиПричина/способ устранения
Сильные шумы, вибрации
и «перемещение»
машины во время
отжима.
■ Ровно ли установлен прибор? Установите прибор ровно. ~ Cтраница 18
■ Зафиксированы ли ножки прибора? Зафиксируйте ножки прибора.
~ Cтраница 18
■ Сняты ли транспортировочные крепления? Снимите транспортировочные
крепления. ~ Cтраница 15
Во время отжима и отка-
■ Прочистите откачивающий насос.~ Cтраница 33
чивания воды появляются шумы.
Дисплей/индикаторные
лампочки не функционируют во время работы
машины.
Если вы не сможете самостоятельно
устранить неисправность (раздел «Что
делать в случае неисправности?»
~ Cтраница 36), обратитесь в нашу
сервисную службу. ~ См. последнюю
страницу
Мы всегда найдём подходящее
решение, и вам не придётся лишний раз
вызывать мастера.
При вызове специалиста сервисной
службы обязательно укажите номер
изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD)
вашего прибора.
(1U)'
Номер издeлияЗаводской номер
Эти данные можно найти (* в
зависимости от модели):
внутри загрузочного люка*/в открытой
крышке отсека для сервисного
обслуживания* и на задней стороне
прибора.
Положитесь на компетентность
изготовителя.
Обратитесь к нам. Мы гарантируем
выполнение ремонта
квалифицированными специалистами и
использование оригинальных запасных
частей.
J Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры:
850 x 600 x 550 мм
(высота x ширина x глубина)
Вес:
68–75 кг (взависимостиотмодели)
Подключениекэлектросети:
Сетевое напряжение 220–240 В, 50 ГЦ
Номинальный ток 10 А
Номинальная мощность 2000–2300 Вт
Давлениеводы:
100–1000 кПа (1–10 бар)
39
Page 40
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Только для приборов с системой «Аква-стоп»
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии
с договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии на бытовой
прибор мы гарантируем возмещение ущерба в следующих случаях:
1. Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой,
возникший из-за неисправности
2. Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации
прибора.
3. Гарантийные обязательства выполняются при условии
во время работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать
водопроводный кран.
Только в случае Вашего продолжительного отсутствия дома, например,
отпуска в течение нескольких недель, водопроводный
закрыть.
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке
сервисных служб.
нашей системы «Аква-стоп».
неисправные подводящие
кран следует
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001292275*
9001292275 (9702)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.