Bosch SPV6YMX08E User guide

Lavastoviglie
Connect your dishwasher with Home Connect today!
Get the app Scan QR code
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
SPV6YMX08E
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
it
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri­ferimento alla Guida utente digitale.

Indice

1 Sicurezza .....................................4
1.1 Avvertenze generali................... 4
1.2 Utilizzo conforme all'uso pre-
visto ........................................... 4
1.3 Limitazione di utilizzo................. 4
1.4 Installazione sicura.................... 4
1.5 Utilizzo sicuro ............................ 6
1.6 Apparecchio danneggiato......... 8
1.7 Pericoli per i bambini ................ 9
2 Prevenzione di danni materia-
li..................................................11
2.1 Installazione sicura.................. 11
2.2 Utilizzo sicuro .......................... 11
3 Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .............................................12
3.1 Smaltimento dell’imballaggio .. 12
3.2 Risparmio energetico.............. 12
3.3
Asciugatura azeolite .......... 12
3.4 Sensori .................................... 13
3.5 Efficient Dry ............................. 13
4 Installazione e allacciamento ...13
4.1 Dotazione ................................ 13
4.2 Installazione ed allacciamen-
to dell’apparecchio.................. 14
4.3 Raccordo di scarico acqua..... 14
4.4 Attacco dell'acqua potabile..... 14
4.5 Collegamento elettrico ............ 15
7 Funzioni supplementari............24
8 Dotazione...................................25
8.1 Cestello stoviglie superiore..... 25
8.2 Étagère.................................... 26
8.3 Cestello stoviglie inferiore ....... 26
8.4 Rastrelliere abbattibili.............. 26
8.5 Fermabottiglie.......................... 27
8.6 Cassetto posate ...................... 27
9 Prima del primo utilizzo............28
9.1 Prima messa in funzione......... 28
10 Impianto addolcitore...............28
10.1 Panoramica delle imposta­zioni della durezza dell'ac-
qua ........................................ 29
10.2 Regolazione dell’impianto
addolcitore............................. 29
10.3 Sale speciale......................... 29
10.4 Disattivazione dell'impianto
addolcitore............................. 30
10.5 Rigenerazione dell'impianto
addolcitore............................. 31
11 Sistema del brillantante..........31
11.1 Brillantante............................. 31
11.2 Regolazione del dosaggio
del brillantante....................... 32
11.3 Disattivazione del sistema
del brillantante....................... 32
5 Conoscere l'apparecchio..........16
5.1 Apparecchio............................ 16
5.2 Elementi di comando .............. 18
6 Programmi.................................21
6.1 Avviso per gli istituti di test ..... 22
6.2
Favourite ............................. 22
2
12 Detersivo .................................32
12.1 Detersivi adatti....................... 32
12.2 Detersivi non adatti................ 34
12.3 Note sui detersivi................... 34
12.4 Aggiunta didetersivo ............ 34
it
13 Stoviglie...................................35
13.1 Danni al vetro ed alle stovi-
glie......................................... 35
13.2 Caricamento delle stoviglie... 36
13.3 Prelievo delle stoviglie........... 37
14 Comandi di base .....................37
14.1 Accensione dell’apparec-
chio........................................ 37
14.2 Impostazione del program-
ma.......................................... 37
14.3 Impostazione della funzione
supplementare....................... 37
14.4 Impostazione della parten-
za ritardata............................. 38
14.5 Avvio del programma............ 38
14.6 Interruzione del programma.. 38
14.7 Interruzione del programma.. 38
14.8 Spegnimento dell'apparec-
chio........................................ 38
15 Impostazioni di base...............39
15.1 Panoramica delle imposta-
zioni di base .......................... 39
15.2 Modifica delle impostazioni
di base................................... 43
18 Sistemazione guasti................50
18.1 Lavaggio della pompa di
scarico acqua........................ 56
19 Trasporto, immagazzina-
mento e smaltimento ..............56
19.1 Smontaggio dell'apparec-
chio........................................ 56
19.2 Protezione dell'apparecchio
dal gelo.................................. 57
19.3 Trasporto dell’apparecchio ... 57
19.4 Rottamazione di un appa-
recchio dismesso .................. 57
20 Servizio di assistenza clienti..58
20.1 Codice prodotto (E-Nr.), co­dice di produzione (FD) e numero progressivo (Z-Nr.)... 58
20.2 Garanzia AQUA-STOP........... 58
21 Dati tecnici...............................59
21.1 Informazioni sul software li-
bero e open source............... 59
22 Dichiarazione di conformità ...60
16 HomeConnect ........................44
16.1 Avvio rapido HomeCon-
nect........................................ 44
16.2
Remote Start ...................... 45
16.3 Protezione dei dati ................ 45
17 Pulizia e cura ...........................46
17.1 Pulizia della vasca di lavag-
gio.......................................... 46
17.2 Detergenti.............................. 46
17.3 Consigli per la cura dell'ap-
parecchio............................... 46
17.4
Manutenz. apparecchio .... 46
17.5 Sistema di filtraggio............... 48
17.6 Pulizia dei bracci di lavag-
gio.......................................... 49
3
it Sicurezza

1 Sicurezza

Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.

1.1 Avvertenze generali

¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.

1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto

Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ per lavare le stoviglie. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.

1.3 Limitazione di utilizzo

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso­riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma­nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.

1.4 Installazione sicura

AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Un'installazione non corretta può causare lesioni. Per l'installazione e l'allacciamento dell'apparecchio seguire le
indicazioni delle istruzioni per l'uso e delle istruzioni per il mon­taggio.
4
Sicurezza it
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
Utilizzare sempre il cavo di collegamento, fornito in dotazione,
del nuovo apparecchio.
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico do-
mestico deve essere installato anorma.
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno
ad es. un timer esterno o un telecomando.
Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo
di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente ac­cessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere libera­mente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere mon­tato un dispositivo di separazione conformemente alle norme di installazione.
Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che
il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. È pericoloso staccare il tubo di carico o immergere la valvola Aquastop in acqua. Non immergere mai l'alloggiamento di plastica in acqua. L'allog-
giamento di plastica sul tubo di carico contiene una valvola elet-
trica. Non staccare mai il tubo di carico. Nel tubo di carico passano
linee elettriche di allacciamento.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso.
Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione
approvati dal produttore.
5
it Sicurezza
Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile
un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per
modificare l'installazione domestica. Il contatto tra l'apparecchio e i condotti di installazione può provo­care difetti dei condotti di installazione, ades. tubi del gas e linee elettriche. Il gas fuoriuscito da un tubo del gas corroso può incen­diarsi. Una linea elettrica danneggiata può provocare un cortocir­cuito. Assicurarsi che vi sia una distanza minima di 5cm tra l'appa-
recchio e i condotti di installazione.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Le cerniere si muovono aprendo e chiudendo la porta dell'appa­recchio e possono provocare lesioni. Se apparecchi sottopiano o apparecchi integrabili non si trova-
no in una nicchia e pertanto è accessibile una parete laterale,
occorre ricoprire lateralmente l'area della cerniera. Le coperture
sono reperibili presso i rivenditori specializzati o presso il nostro
servizio di assistenza clienti.
AVVERTENZA‒Pericolo di ribaltamento!
Un'installazione non corretta può provocare il ribaltamento dell'ap­parecchio. Montare gli apparecchi sottopiano o gli apparecchi integrabili
soltanto sotto un piano di lavoro continuo, collegato in modo fis-
so ai mobili vicini.

1.5 Utilizzo sicuro

AVVERTENZA‒Pericolo di gravi danni alla salute!
Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza e per l'uso riportate sulle confezioni dei detersivi e dei brillantanti può provocare gravi danni alla salute. Osservare leistruzioni disicurezza eper l’uso riportate sulle
confezioni didetersivo ebrillantante.
6
Sicurezza it
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
I solventi, se introdotti nella vasca di lavaggio dell'apparecchio, possono provocare un'esplosione. Non introdurre mai solventi nella vasca di lavaggio dell'apparec-
chio. I detersivi alcalini altamente corrosivi o ad elevato contenuto di acidi, uniti ai pezzi in alluminio all'interno della vasca di lavaggio dell'apparecchio, possono provocare esplosioni. Non utilizzare mai detergenti alcalini altamente corrosivi o ad
elevato contenuto di acidi, in particolare del settore commercia-
le o industriale, in abbinamento a pezzi di alluminio (ades. filtro
per grassi di cappe aspiranti o pentole in alluminio), ades. per
la manutenzione di macchinari.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Quando è aperta, la porta dell'apparecchio può provocare lesioni. Per evitare incidenti, ad esempio per evitare di inciampare, apri-
re la porta dell'apparecchio solo per caricare e scaricare le sto-
viglie. Non sedere o salire sulla porta dell'apparecchio aperta. I coltelli e gli utensili con punte affilate possono provocare lesioni. Caricare i coltelli e gli utensili con punte affilate con il lato ap-
puntito verso il basso nel cestello per le posate, nel portacoltelli
o nel cassetto per le posate.
AVVERTENZA‒Pericolo di scottature!
Se si apre la porta dell'apparecchio nel corso del programma, l'acqua calda può spruzzare fuori dall'apparecchio. Aprire laporta dell'apparecchio durante lo svolgimento delpro-
gramma concautela.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
7
it Sicurezza
Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co­stituisce un pericolo. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi. Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia-
mento alla rete.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
L'apertura di soffiaggio del contenitore di zeolite diventa molto cal­da e può provocare ustioni. Non toccare mai l'apertura di soffiaggio del contenitore di zeoli-
te.

1.6 Apparecchio danneggiato

AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui­scono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggia-
ta. Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la
spina del cavo di alimentazione. Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione
e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili e chiudere il rubi-
netto dell'acqua. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 58 Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap­presentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
8
Sicurezza it
Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio
viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo
di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re-
lativo servizio di assistenza clienti.

1.7 Pericoli per i bambini

AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
Ibambini possono restare imprigionati nell'apparecchio esoffoca­re.
Se presente, utilizzare la sicurezza bambini.Non lasciare mai che i bambini giochino con l’apparecchio o lo
utilizzino.
AVVERTENZA‒Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita. Per i dispositivi in disuso scollegare la spina del cavo di alimen-
tazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione e distruggere il
sistema di blocco dello sportello dell'apparecchio in modo tale
che lo sportello non si chiuda più.
AVVERTENZA‒Pericolo di schiacciamento!
Nel caso degli apparecchi montati in alto, i bambini possono re­stare schiacciati tra la porta dell'apparecchio e le porte dei mobili sottostanti. Durante l'apertura e la chiusura della porta dell'apparecchio pre-
stare attenzione ai bambini.
9
it Sicurezza
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni chimiche!
Il brillantante e il detersivo possono provocare irritazioni di bocca, gola e occhi.
Tenere lontano i bambini dai brillantanti e dai detersivi.Tenere i bambini lontano dall’apparecchio aperto. L'acqua all'in-
terno della vasca di lavaggio non è potabile. Può contenere re-
sidui di detersivo e di brillantante.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Per via delle dita piccole, i bambini possono restare incastrati nel­le fessure del cassetto tab e ferirsi. Tenere i bambini lontano dall’apparecchio aperto.
10
Prevenzione it
Prevenzione
2 Prevenzione di danni
materiali
Prevenzione

2.1 Installazione sicura

ATTENZIONE!
Un'installazione non corretta dell'ap­parecchio può causare danni.
In caso di montaggio della lavasto-
viglie sotto o sopra un altro elettro-
domestico, seguire le informazioni
per il montaggio in combinazione
con la lavastoviglie nelle istruzioni
per il montaggio dei rispettivi elet-
trodomestici.
In mancanza di informazioni dispo-
nibili o se le istruzioni per il mon-
taggio non contengono indicazioni
a proposito, occorre rivolgersi al
produttore di questi elettrodomesti-
ci per assicurarsi che la lavastovi-
glie possa essere installata sopra
o sotto gli altri elettrodomestici.
Se non sono disponibili informazio-
ni fornite dal produttore, la lavasto-
viglie non deve essere montata so-
pra o sotto questi elettrodomestici.
Per garantire il funzionamento sicu-
ro di tutti gli elettrodomestici, os-
servare sempre le istruzioni per il
montaggio della lavastoviglie.
Non installare la lavastoviglie sotto
un piano cottura.
Non installare la lavastoviglie in
prossimità di fonti di calore, ad es.
radiatori, accumulatori di calore,
stufe o altri apparecchi che produ-
cono calore. Il contatto tra l'apparecchio e i tubi dell'acqua può provocare corrosione dei tubi dell'acqua, che possono quindi registrare perdite.
Assicurarsi che vi sia una distanza
minima di 5cm tra l'apparecchio e
il tubo dell'acqua. I tubi forniti per
l'allacciamento dell'acqua potabile e dello scarico non sono interessa-
ti. I tubi flessibili dell'acqua modificati o danneggiati possono causare danni materiali e all'apparecchio stesso.
Non piegare, schiacciare, modifi-
care o tagliare i tubi flessibili
dell'acqua.
Utilizzare esclusivamente i tubi
dell'acqua forniti in dotazione o
quelli di ricambio originali.
Non riutilizzare mai tubi dell'acqua
flessibili usati. Una pressione dell'acqua esigua o eccessiva può compromettere il cor­retto funzionamento dell'apparecchio.
Verificare che la pressione dell'ac-
qua dell'impianto di alimentazione
idrica corrisponda a min 50 kPa
(0,5 bar) e max 1000 kPa (10
bar).
Se la pressione dell'acqua supera
il valore massimo indicato, deve
essere installata una valvola di ri-
duzione della pressione tra il rac-
cordo dell'acqua potabile e il set
dei tubi flessibili dell'apparecchio.

2.2 Utilizzo sicuro

ATTENZIONE!
Il vapore che fuoriesce può danneg­giare il mobile in cui è incassato l'ap­parecchio.
Alla fine del programma, far raf-
freddare un poco l'apparecchio pri-
ma di aprire la porta dell'apparec-
chio. Il sale speciale per lavastoviglie può danneggiare la vasca di lavaggio a causa della corrosione.
Affinché il sale speciale fuoriuscito
venga lavato via dalla vasca di la-
vaggio, versare il sale speciale
nell'apposito serbatoio subito pri-
ma di avviare il programma.
11

it Tutela dell'ambiente e risparmio

Il detersivo può danneggiare l'impian­to addolcitore.
Riempire il serbatoio dell'impianto
di addolcimento acqua soltanto
con sale speciale. I detersivi non appropriati possono danneggiare l'apparecchio.
Non usare pulitrici a getto di vapo-
re.
Per non graffiare la superficie
dell'apparecchio, non utilizzare
spugne con la superficie ruvida e
detersivi abrasivi.
Per le lavastoviglie con parte ante-
riore in acciaio inossidabile, per
evitare la corrosione non utilizzare
panni spugna oppure lavarli a fon-
do più volte prima di utilizzarli la
prima volta.
3 Tutela dell'ambiente e
risparmio
3.1 Smaltimento dell’imbal-
laggio
I materiali dell'imballaggio sono ri­spettosi dell'ambiente e possono es­sere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.

3.2 Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'ap­parecchio consuma meno energia elettrica e acqua.
Utilizzare il programma Eco50°.
a
Il programma Eco50° fa rispar-
miare energia e riduce l'impatto
sull'ambiente.
→"Programmi", Pagina 21
Modificare l'impostazione del senso­re su standard.
a
I valori di consumo vengono ridot­ti. →"Sensori", Pagina 13
L'asciugatura azeolite contribuisce automaticamente al risparmio ener­getico.
a
→"Asciugatura azeolite ", Pagina 12
3.3 Asciugatura azeolite
L’apparecchio èdotato diunconteni­tore dizeolite. Con l'asciugatura a zeolite è possibile risparmiare ener­gia. Lazeolite èunminerale ingrado diaccumulare erestituire umidità edenergia termica. Nella fase di lavaggio viene utilizzata energia termica per riscaldare l'ac­qua di lavaggio e asciugare il minera­le. In fase di asciugatura l’umidità dalla vasca di lavaggio viene accumulata nelminerale e l’energia termica viene liberata. L'energia termica viene sof­fiata nella vasca di lavaggio con aria asciutta. Questo permette un’asciu­gatura veloce e migliorata. Con l'asciugatura a zeolite si rispar­mia così molta energia.
Consiglio:Per non compromettere la funzionalità dell'asciugatura a zeolite, non collocare stoviglie direttamente davanti all'apertura di aspirazione e all'apertura di soffiaggio del conteni­tore di zeolite. Non collocare stoviglie sensibili alla temperatura direttamente davanti all'apertura di soffiaggio del conteni­tore di zeolite. →"Apparecchio", Pagina 16
12

Installazione e allacciamento it

3.4 Sensori

Il sistema a sensori adatta lo svolgi­mento e l'intensità dei programmi au­tomatici in funzione della quantità e del tipo di sporco. Il sistema a sensori ha diversi livelli di sensibilità che possono essere modi­ficati nelle impostazioni di base. →"Modifica delle impostazioni di ba-
se", Pagina 43
Livello sen­sore
SE:00 Impostazione ottima-
SE:01 Adatta l'intensità del
SE:02 Adatta l'intensità del
Descrizione
le per carico misto e stoviglie molto spor­che. Risparmio di energia e di acqua.
programma anche per le stoviglie poco sporche, per un'effi­cace eliminazione dei residui di cibo. Il consumo energetico e il consumo di ac­qua vengono ade­guati conformemen­te.
programma a condi­zioni d'utilizzo gravo­se, ad es. residui di cibo notevolmente essiccati. Impostazio­ne consigliata in ca­so di utilizzo di deter­sivo biologico o de­tersivo ecologico con limitate quantità di sostanze attive. Il consumo di energia e il consumo di ac­qua vengono ade­guati conformemen­te.

3.5 Efficient Dry

Lo sportello dell'apparecchio si apre automaticamente durante la fase di asciugatura. In questo modo si ottie­ne un'asciugatura particolarmente economica. Per ottenere i migliori risultati di asciugatura, attendere la fine del pro­gramma prima di togliere le stoviglie. Quando il programma è terminato il display indica "00h:00m". Disattivando l'apertura automatica dello sportello, aumenta il consumo di energia e la fase di asciugatura viene perlopiù ridotta. →"Panoramica delle impostazioni di
base", Pagina 39
4 Installazione e allaccia-
mento
Per un funzionamento corretto l'appa­recchio deve essere collegato corret­tamente alla corrente e all'acqua. Os­servare i criteri richiesti e le istruzioni di montaggio.

4.1 Dotazione

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di reclami rivolgersi al riven­ditore presso il quale è stato acqui­stato l’apparecchio oppure al nostro servizio di assistenza clienti.
Nota:Ilperfetto funzionamento dell'apparecchio èstato controllato accuratamente infabbrica. Possono essere rimaste macchie d'acqua sull'apparecchio. Le macchie d'acqua spariscono dopo il primo ciclo di la­vaggio.
La dotazione comprende:
13
it Installazione e allacciamento
¡ Lavastoviglie ¡ Istruzioni per l'uso ¡ Istruzioni per il montaggio ¡ Ulteriori documenti informativi ¡ Materiale di montaggio ¡ Lamiera antivapore ¡ Imbuto rabbocco sale ¡ Cavo d’alimentazione ¡ Istruzioni brevi
4.2 Installazione ed allaccia-
mento dell’apparecchio
Gli apparecchi sottopiano o gli appa­recchi integrabili possono essere montati nella cucina componibile tra pareti di legno e pareti di materiale plastico. Se si installa l'apparecchio in un secondo momento come appa­recchio a libera installazione, occorre bloccarlo in modo che non si ribalti, ades. avvitandolo alla parete o mon­tandolo sotto un piano di lavoro con­tinuo, collegato in modo fisso ai mo­bili vicini.
1. Osservare le istruzioni di sicurezza.
→Pagina 4
2. Osservare le indicazioni sul colle-
gamento elettrico.
3. Controllare la dotazione e le condi-
zioni dell'apparecchio.
4. Le misure necessarie per il mon-
taggio sono indicate nelle istruzioni
per il montaggio.
5. Disporre l'apparecchio in piano
con l'aiuto dei piedini regolabili.
Prestare attenzione alla stabilità
dell’apparecchio.
6. Installare il raccordo di scarico ac-
qua. →Pagina 14
7. Installare l'attacco dell'acqua pota-
bile. →Pagina 14
8. Collegare l'apparecchio alla cor-
rente.
4.3 Raccordo di scarico ac­qua
Collegare l'apparecchio a un raccor­do di scarico acqua in modo che l'acqua sporca del ciclo di lavaggio possa defluire.

Installazione del raccordo di scarico acqua

1. I passi da eseguire sono indicati
nelle istruzioni per il montaggio for­nite.
2. Utilizzando ipezzi acclusi, collega-
re iltubo flessibile discarico almanicotto discarico delsifone.
3. Prestare attenzione che il tubo di
scarico non sia piegato, schiaccia­to o avvolto su se stesso.
4. Prestare attenzione che non vi sia
un tappo nello scarico che impedi­sce il deflusso dell'acqua.
4.4 Attacco dell'acqua potabi­le
Collegare l'apparecchio a un attacco dell'acqua potabile.

Installazione dell'attacco dell'acqua potabile

Nota
¡ Se si sostituisce l'apparecchio oc-
corre utilizzare un nuovo tubo di carico dell'acqua.
1. I passi da eseguire sono indicati
nelle istruzioni per il montaggio for­nite.
2. Collegare l'apparecchio a un attac-
co dell'acqua potabile utilizzando i componenti acclusi.
Osservare i Dati tecnici.
3. Prestare attenzione che l'attacco
dell'acqua potabile non sia piega­to, schiacciato oavvolto su se stesso.
14

4.5 Collegamento elettrico

Collegamento elettrico dell'apparecchio

Note
¡ Osservare le istruzioni di sicurezza
→Pagina 4.
¡ Tenere presente che il sistema di
protezione dalle perdite d'acqua funziona soltanto con l'alimentazio­ne elettrica.
1. Collegare la spina del cavo di al-
lacciamento alla rete all'apparec­chio.
2. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina.
Idati di collegamento dell'apparec­chio sono indicati sulla targhetta di identificazione.
3. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
Installazione e allacciamento it
15
it Conoscere l'apparecchio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14
15
1

5 Conoscere l'apparecchio

5.1 Apparecchio

Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio.
Targhetta identificativa Targhetta identificativa con codice prodot-
to (E‑Nr.) e codice di produzione (FD) →Pagina 58. I dati sono necessari per il servizio di assi-
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
16
stenza clienti →Pagina 58.
Conoscere l'apparecchio it
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Contenitore del detersivo Versare il detersivo nel contenitore del de-
tersivo. →"Detersivo", Pagina 32
Cestello stoviglie inferiore
Cestello stoviglie inferiore →Pagina 26 Sistema di filtraggio Serbatoio del sale specia-leNel serbatoio del sale speciale, aggiunge-
Cassetto tab Durante il ciclo di lavaggio le tab cadono
Cestello stoviglie superio­re
Cassetto posate EmotionLight Illuminazione interna dell'apparecchio. Étagère Bracci di lavaggio supe-
riori
Apertura di aspirazione del contenitore di zeolite
Apertura di soffiaggio del contenitore di zeolite
Braccio di lavaggio inferio-reIl braccio di lavaggio inferiore lava le sto-
Serbatoio del brillantante Nel serbatoio del brillantante aggiungere il
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
1
Sistema di filtraggio →Pagina 48
re il sale speciale.
→"Impianto addolcitore", Pagina 28
automaticamente dal contenitore del de-
tersivo al cassetto tab, dove possono
sciogliersi in modo ottimale.
Cestello stoviglie superiore →Pagina 25
Cassetto posate →Pagina 27
Étagère →Pagina 26
I bracci di lavaggio superiori lavano le sto-
viglie nel cestello stoviglie superiore.
Se le stoviglie non vengono lavate in mo-
do ottimale, pulire i bracci di lavaggio.
→"Pulizia dei bracci di lavaggio", Pagina
49
L'apertura di aspirazione è necessaria per
l'asciugatura a zeolite →Pagina 12.
L'apertura di aspirazione è necessaria per
l'asciugatura a zeolite →Pagina 12.
viglie nel cestello stoviglie inferiore.
Se le stoviglie non vengono lavate in mo-
do ottimale, pulire i bracci di lavaggio.
→"Pulizia dei bracci di lavaggio", Pagina
49
brillantante.
→"Sistema del brillantante", Pagina 31
17
it Conoscere l'apparecchio
1 2 3 4 5 6 7
8910111213
1
2
3
4
5

5.2 Elementi di comando

Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. Con alcuni tasti è possibile eseguire diverse funzioni.
Tasto Acceso/Spento e ta­sto Reset
Tasti di programma Display Il display mostra informazioni su tem-
Partenza ritardata Impostazione della partenza ritardata
Remote Start
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
18
Accensione dell’apparecchio →Pagina 37 Spegnimento dell'apparecchio →Pagina 38 Interruzione del programma →Pagina
38
Programmi →Pagina 21
po di funzionamento residuo o impo­stazioni di base. Tramite il display e i tasti di regolazione si possono modifi­care le impostazioni di base. →"Modifica delle impostazioni di ba-
se", Pagina 43
→Pagina 38 →"Remote Start ", Pagina 45
Conoscere l'apparecchio it
6
7
8
9
10
11
12
13
Tasti di programma e funzioni supplementari
Tasto Start Indicatore WLAN Spia alimentazione acqua Indicatore di alimentazione acqua Maniglia Spia di esaurimento sale spe-
ciale
Spia mancanza brillantante Sistema del brillantante
Tasto Se si preme per ca. 3 se-
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Simboli sul display

A seconda della dotazione dell'appa­recchio, il display mostra i simboli se­guenti. Ecco le spiegazioni.
Simbolo Descrizione
1
1
Se il simbolo della cura dell'elettrodomestico è acceso sul display, ese­guire la cura dell'elettro­domestico. →"Manutenz. apparec-
chio ", Pagina 46
Quando la spia di man­canza brillantante sul di­splay è accesa, aggiun­gere brillantante. →"Aggiunta di brillantan-
te", Pagina 31
Programmi →"Programmi", Pagina 21 Funzioni supplementari →"Funzioni supplementari", Pagina
24
Avvio del programma →Pagina 38 Home Connect →Pagina 44
Aprire la porta dell'apparecchio. Addolcitore
→"Aggiunta disale speciale", Pagina
29
→"Aggiunta di brillantante", Pagina 31
condi, si aprono le impostazioni di ba­se. →"Modifica delle impostazioni di ba-
se", Pagina 43
Simbolo Descrizione
Se la spia di esaurimen­to sale sul display è ac­cesa, versare il sale spe­ciale nell'apposito serba­toio subito prima di av­viare il programma. →"Aggiunta disale spe-
ciale", Pagina 29
Quando l'apparecchio è collegato a una rete do­mestica WLAN (Wi-Fi), il simbolo sul display è ac­ceso. →"HomeConnect ",
Pagina 44
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
19
it Conoscere l'apparecchio
Simbolo Descrizione
Se è stata attivata la par­tenza ritardata, il simbolo sul display è acceso. →"Impostazione della
partenza ritardata", Pagina 38
Se è presente un guasto nell'ingresso o nello sca­rico dell'acqua, il simbo­lo sul display è acceso o lampeggia. →"Sistemazione guasti",
Pagina 50
20

6 Programmi

Programmi it
Qui si trova una panoramica dei pro­grammi impostabili. A seconda della configurazione dell'apparecchio sono disponibili diversi programmi, indicati nel pannello comandi dell'apparec­chio. Il tempo di funzionamento può varia­re a seconda del programma selezio­nato. Il tempo di funzionamento di­pende dalla temperatura dell'acqua, dalla quantità di stoviglie, dal grado di sporco e dalla funzione supple­mentare →Pagina 24 selezionata.
Programma Utilizzo Svolgimento del pro-
Stoviglie:
Intensivo 70°
Auto 45-65°
Eco 50°
¡ Pentole, padelle, stoviglie resi-
stenti e posate Grado di sporco: ¡ residui di cibo incrostati, brucia-
ti, essiccati, contenenti amido o
proteine Stoviglie:
¡ stoviglie miste eposate Grado di sporco: ¡ comuni residui di cibo legger-
mente essiccati
Stoviglie: ¡ stoviglie miste eposate Grado di sporco: ¡ comuni residui di cibo legger-
mente essiccati
Con il sistema del brillantante disatti­vato o in caso di mancanza di brillan­tante, il tempo di funzionamento cam­bia. I valori di consumo si trovano nella guida rapida. I valori di consumo si riferiscono alle condizioni normali e al valore di durezza dell'acqua 13 ­16°dH. Vari fattori d’influenza, come ad es. la temperatura dell’acqua o la pressione nella conduttura, possono causare differenze.
gramma
Intensivo:
¡ Prelavaggio ¡ Lavaggio 70°C ¡ Risciacquo interme-
dio
¡ Risciacquo 50°C ¡ Asciugatura
Programma con sen­sore: ¡ Ottimizzato in base
al grado di sporco dell'acqua di lavag­gio per mezzo di un sistema a sensori.
Programma economi­co:
¡ Prelavaggio ¡ Lavaggio 50°C ¡ Risciacquo interme-
dio
¡ Risciacquo 35°C ¡ Asciugatura
21
it Programmi
Programma Utilizzo Svolgimento del pro-
gramma
Silenzioso 50
Stoviglie: ¡ stoviglie miste eposate Grado di sporco: ¡ comuni residui di cibo legger-
mente essiccati
Programma silenzio­so:
¡ Prelavaggio ¡ Lavaggio 50°C ¡ Risciacquo interme-
dio
¡ Risciacquo 35°C ¡ Asciugatura
Express 60°
Stoviglie: ¡ stoviglie miste eposate Grado di sporco: ¡ comuni residui di cibo legger-
mente essiccati
Programma breve:
¡ Lavaggio 60°C ¡ Risciacquo interme-
dio
¡ Risciacquo 50°C ¡ Asciugatura
Manutenz. appa-
Utilizzare solo con apparecchio svuotato.
Manutenzione appa­recchio 70°C
recchio
Favourite
­→"Favourite ", Pagina 22
-
Nota:La durata in confronto prolun­gata nel programma Eco50° è dovu­ta a tempi di ammollo ed asciugatura più lunghi. Tale condizione consente di ottimizzare i valori di consumo.
6.1 Avviso per gli istituti di te­st
Gli istituti di prova ricevono indicazio­ni per prove comparative, ad es. se­condo EN60436. Si tratta in questo caso di condizioni per l’esecuzione del test, non dei ri­sultati o dei valori di consumo. Richiesta via e-mail a: dishwasher@test-appliances.com Sono necessari il codice prodotto (E­Nr.) e il codice di produzione (FD) ri­portati sulla targhetta identificativa sulla porta dell’apparecchio.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
22

6.2 Favourite

È possibile memorizzare la combina­zione di un programma e una funzio­ne supplementare con il tasto ⁠. Memorizzare il programma tramite l'app HomeConnect o nell'apparec­chio. Il programma Prelavaggio viene me­morizzato di fabbrica su questo tasto. Il prelavaggio è idoneo per tutti i tipi di stoviglie. Il risciacquo a freddo consente di eseguire una pulizia in­termedia delle stoviglie.
Consiglio:L'app HomeConnect con­sente di scaricare programmi aggiun­tivi e di salvarli sul tasto ⁠.

Favourite Salvataggio di sull'apparecchio

1. Aprire la porta dell’apparecchio.
1
2. Premere ⁠.
3. Premere il tasto di programma
adatto.
4. Premere il tasto della funzione sup-
plementare adatta.
5. Premere per 3secondi.
a Il programma selezionato e la fun-
zione supplementare lampeggiano.
a lampeggia. a Il programma e la funzione supple-
mentare sono memorizzati.
Consiglio:Per riportare il program­ma al programma di prelavaggio im­postato in fabbrica, utilizzare l'app HomeConnect 1 o riportare l'appa­recchio alle impostazioni di fabbrica.
Programmi it
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
23
it Funzioni supplementari

7 Funzioni supplementari

Qui si trova una panoramica di tutte le funzioni supplementari impostabili. A se­conda della configurazione dell'apparecchio sono disponibili diverse funzioni supplementari, indicate nel pannello comandi dell'apparecchio. A seconda del programma si possono scegliere determinate funzioni supplementari.
Simbolo Funzione supple-
Utilizzo
mentare
Asciugatura Extra ¡ Per un miglior risultato di asciugatura si au-
menta la temperatura di risciacquo e si pro­lunga la fase di asciugatura.
¡ Particolarmente adatto per asciugare parti
in plastica.
¡ Il consumo di energia aumenta leggermen-
te e il tempo di funzionamento si prolunga.
Zona intensiva ¡ In presenza di carico misto con stoviglie
poco e molto sporche, caricare ad es. pen­tole e tegami molto sporchi nel cestello in­feriore e stoviglie con sporco normale nel cestello superiore.
¡ La pressione di spruzzo nel cestello inferio-
re aumenta e la temperatura massima del programma viene mantenuta più a lungo. Così si aumentano il tempo di funzionamen­to e il consumo di energia.
SpeedPerfect+ ¡ Il tempo di funzionamento si riduce dal 15%
al 75%1 a seconda del programma di lavag­gio.
¡ La funzione supplementare può essere atti-
vata prima dell'inizio del programma e in qualsiasi momento durante il ciclo del pro­gramma.
¡ Il consumo d'acqua e il consumo di energia
aumentano.
Selezionando questa funzione supplementare, l'apertura automatica dello sportello è disatti­vata nell'impostazione "o:02".
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
24
Dotazione it

8 Dotazione

Qui è disponibile una panoramica delle possibili dotazioni dell'apparec­chio e del relativo utilizzo. La dotazione dipende dalla variante di apparecchio.
8.1 Cestello stoviglie superio­re
Sistemare le tazze, i bicchieri e le pic­cole stoviglie nel cestello stoviglie su­periore.
Per fare più spazio per le stoviglie più grandi, è possibile regolare in al­tezza il cestello stoviglie superiore.

Regolazione del cestello superiore con le leve laterali

Per lavare grandi stoviglie nei cestelli stoviglie, regolare l'altezza di inseri­mento del cestello stoviglie superio­re.
1. Estrarre il cestello stoviglie supe-
riore.
2. Per evitare che il cestello stoviglie
cada bruscamente, afferrarlo di la­to dal bordo superiore.
3. Premere verso l'interno le leve a si-
nistra e a destra sul lato esterno del cestello stoviglie.
4. Abbassare o sollevare uniforme-
mente il cestello stoviglie al livello adatto.
Accertarsi che il cestello stoviglie sia alla stessa altezza su entrambi i lati.
5. Rilasciare le leve.
a Il cestello stoviglie si blocca.
6. Spingere il cestello stoviglie.
25
it Dotazione

8.2 Étagère

L’étagère e lo spazio sottostante pos­sono essere usati per tazzine e bic­chieri o per le posate più grandi, co­me ad es. mestoli o posate da porta­ta.
Se l'étagère non serve, è possibile ri­baltarla verso l'alto.

8.3 Cestello stoviglie inferiore

Sistemare pentole e piatti nel cestello stoviglie inferiore.

8.4 Rastrelliere abbattibili

Utilizzare le rastrelliere abbattibili per separare le stoviglie in modo sicuro, ades. i piatti.
Caricare i piatti grandi fino a un dia­metro di 31cm nel cestello stoviglie inferiore, come illustrato.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
26
Per caricare meglio pentole, ciotole e bicchieri è possibile ribaltare le ra­strelliere abbattibili.
1

Ribaltare le rastrelliere abbattibili

Se le rastrelliere abbattibili non servo­no, è possibile ribaltarle.
1
Dotazione it
1
2
1
2
1. Premere la leva in avanti e ribal-
tare le rastrelliere abbattibili ⁠.
2. Per riutilizzare le rastrelliere abbat-
tibili, ribaltarle verso l'alto.
a Le rastrelliere abbattibili si blocca-
no con uno scatto percettibile.

8.5 Fermabottiglie

Utilizzare l'apposito supporto per ri­porre le bottiglie in modo stabile.

Utilizzo del fermabottiglie

Ribaltare il supporto verso il basso
e posizionare la bottiglia ⁠.

8.6 Cassetto posate

Caricare le posate nel cassetto posa­te.
Caricare le posate con il lato appunti­to e tagliente verso il basso. Per creare più spazio per le posate più alte e più larghe, è possibile spo­stare il cassetto posate.

Spostamento del cassetto posate

Per creare più spazio per le posate più alte e più larghe è possibile ab­bassare i divisori laterali e ribaltare le rastrelliere abbattibili.
1. Per abbassare il divisorio laterale,
premere la leva in avanti e ab­bassare il divisorio laterale ⁠.
27
it utilizzo
1
2. Per ribaltare le rastrelliere abbatti-
bili, premere la leva in avanti e ri­baltare le rastrelliere abbattibili ⁠.
Consiglio
Per riportare il cassetto per le posate nella posizione originale, piegare il di­visorio laterale verso l'alto finché non si innesta in modo udibile.
Requisito:L'apparecchio è installato e allacciato. →Pagina 13
1. Introdurre il sale speciale.
→Pagina 29
2.
Introdurre il brillantante. →Pagina 31
3.
Accendere l'apparecchio. →Pagina 37
4. Regolare l'impianto addolcitore.
→Pagina 29
5. Regolare il dosaggio del brillantan-
te. →Pagina 32
6.
Aggiungere il detersivo →Pagina
32.
7. Avviare il programma con la tem-
peratura di lavaggio più alta senza stoviglie.
Per via delle possibili macchie d'acqua e di altri residui, prima del primo uso si consiglia di mettere in funzione l'apparecchio senza stovi­glie.
Consiglio:Queste impostazioni e ul­teriori impostazioni di base →Pagina 39 possono essere modificate in qualsiasi momento.
utilizzo

9 Prima del primo utilizzo

utilizzo

9.1 Prima messa in funzione

Alla prima messa in funzione o dopo il reset delle impostazioni di fabbrica occorre effettuare le impostazioni.
Consiglio:Collegare l'apparecchio con un dispositivo mobile. Tramite l'app HomeConnect è possibile effet­tuare tutte le impostazioni comoda­mente.
28

10 Impianto addolcitore

L'acqua calcarea dura lascia residui di calcare sulle stoviglie e sulla vasca di lavaggio e può otturare parti dell'apparecchio. Per ottenere buoni risultati di lavag­gio, è possibile addolcire l'acqua con l'impianto addolcitore e sale speciale. Per evitare danni all'apparecchio, l'acqua con un grado di durezza su­periore a 7 °dH deve essere addolci­ta.
Impianto addolcitore it

10.1 Panoramica delle impostazioni della durezza dell'acqua

Qui si trova una panoramica dei valori impostabili del grado di durezza dell'ac­qua. Il grado di durezza dell'acqua può essere richiesto all'acquedotto locale oppure essere determinato con un tester della durezza dell'acqua.
Grado di durezza dell'acqua °dH
Campo di durez-zammol/l Valore di regola-
zione
0 - 6 dolce 0 - 1,1 H:00 7 - 8 dolce 1,2 - 1,4 H:01 9 - 10 media 1,5 - 1,8 H:02 11 - 12 media 1,9 - 2,1 H:03 13 - 16 media 2,2 - 2,9 H:04 17 - 21 dura 3,0 - 3,7 H:05 22 - 30 dura 3,8 - 5,4 H:06 31 - 50 dura 5,5 - 8,9 H:07
Nota:Impostare l'apparecchio sul grado di durezza dell'acqua determi­nato. →"Regolazione dell’impianto addolci-
tore", Pagina 29
Con un grado di durezza dell'acqua di 0 - 6°dH è possibile rinunciare al sale speciale per lavastoviglie e di­sattivare l'impianto addolcitore. →"Disattivazione dell'impianto addol-
citore", Pagina 30
10.2 Regolazione dell’impian-
to addolcitore
Impostare l'apparecchio in base alla durezza dell'acqua.
1. Determinare il grado di durezza
dell'acqua e il valore di regolazio­ne adatto. →"Panoramica delle impostazioni
della durezza dell'acqua", Pagina 29
2. Premere ⁠.
3. Per aprire le impostazioni di base,
a Il display indica ⁠.
4. Premere finché non è impo-
stato il grado di durezza dell'acqua adatto.
In fabbrica viene impostato il valo­re H:04.
5. Per memorizzare le impostazioni,
premere per 3 secondi.

10.3 Sale speciale

Con il sale speciale è possibile ad­dolcire l'acqua.
Aggiunta disale speciale
Se si accende la spia di esaurimento sale speciale, versare il sale speciale nell'apposito serbatoio subito prima di avviare il programma. Il consumo di sale speciale dipende dal grado di durezza dell'acqua. Più il grado di du­rezza dell'acqua è alto, maggiore è il consumo di sale speciale.
premere per 3 secondi.
a Il display indica H:xx.
29
it Impianto addolcitore
ATTENZIONE!
Il detersivo può danneggiare l'impian­to addolcitore.
Riempire il serbatoio dell'impianto
di addolcimento acqua soltanto
con sale speciale. Il sale speciale per lavastoviglie può danneggiare la vasca di lavaggio a causa della corrosione.
Affinché il sale speciale fuoriuscito
venga lavato via dalla vasca di la-
vaggio, versare il sale speciale
nell'apposito serbatoio subito pri-
ma di avviare il programma.
1. Svitare il coperchio del serbatoio
del sale speciale e toglierlo.
2. Alla prima messa in funzione: riem-
pire completamente d'acqua il ser-
batoio.
3. Nota:Utilizzare solo sale speciale
per lavastoviglie.
Non utilizzare sale in pastiglie.
Non utilizzare sale da cucina.
Versare il sale speciale nel serba-
toio.
Riempire completamente il serba-
toio di sale speciale. L'acqua nel
serbatoio trabocca e defluisce.
4. Applicare il coperchio sul serbato-
io e chiuderlo.
10.4 Disattivazione dell'im­pianto addolcitore
Se la spia di esaurimento sale spe­ciale risulta fastidiosa, ad es. quando si utilizzano detersivi combinati con prodotti sostitutivi del sale, è possibi­le disattivare la spia di esaurimento sale speciale.
Nota
Per evitare danni all'apparecchio, disattivare l'impianto addolcitore soltanto nei casi seguenti: ¡ Il grado di durezza dell'acqua è di
massimo 21°dH e si utilizza un detersivo combinato con prodotti sostitutivi del sale. In base alle in­dicazioni dei produttori, i detersivi combinati con prodotti sostitutivi del sale possono essere utilizzati senza l'aggiunta di sale speciale soltanto fino a un grado di durezza dell'acqua di 21°dH.
¡ Il grado di durezza dell'acqua è 0 -
6°dH. È possibile rinunciare al sa­le speciale.
1. Premere ⁠.
2. Per aprire le impostazioni di base,
premere per 3 secondi.
a Il display indica H:xx. a Il display indica ⁠.
3. Premere finché il display non
mostra H:00.
4. Per memorizzare le impostazioni,
premere per 3 secondi.
a L'impianto addolcitore è spento
elaspia diesaurimento sale è di­sattivata.
30

Sistema del brillantante it

1
2
max
10.5 Rigenerazione dell'im­pianto addolcitore
Per fare in modo che l'impianto ad­dolcitore funzioni senza problemi, l'apparecchio esegue una rigenera­zione dell'impianto addolcitore a in­tervalli regolari. La rigenerazione dell'impianto addol­citore viene eseguita in tutti i pro­grammi prima della fine del ciclo di lavaggio principale. Aumentano il tempo di funzionamento e i valori di consumo, ad es. acqua e corrente.

Panoramica dei valori di consumo per la rigenerazione dell'impianto addolcitore

Qui si trova una panoramica del tem­po di funzionamento e dei valori di consumo massimi in più per la rige­nerazione dell'impianto addolcitore.
Rigenerazione dell'impianto addolcitore dopo x cicli di lavaggio
Tempo di funzionamento supplementare in minuti
Consumo di acqua supple­mentare in litri
Consumo di corrente sup­plementare in kWh
I valori di consumo indicati sono va­lori misurati in laboratorio determinati secondo gli standard attualmente in vigore e in base al programma Eco50° e al valore impostato in fab­brica del grado di durezza dell'acqua 13 - 16°dH.
7
6
5
0,05
11 Sistema del brillantan-
te

11.1 Brillantante

Per ottenere risultati di asciugatura ottimali, utilizzare il brillantante. Usare solo brillantante per lavastovi­glie domestiche.

Aggiunta di brillantante

Quando la spia di mancanza brillan­tante è accesa, aggiungere brillantan­te. Usare solo brillantante per lava­stoviglie domestiche.
1. Premere la piastrina sul coperchio
del serbatoio del brillantante e sollevarla ⁠.
2. Aggiungere brillantante fino al con-
trassegno max.
3. Se è fuoriuscito brillantante, rimuo-
verlo dalla vasca di lavaggio.
31
it Detersivo
Il brillantante fuoriuscito può provo­care un'eccessiva formazione di schiuma durante il ciclo di lavag­gio.
4. Chiudere il coperchio del serbatoio
del brillantante.
a Il coperchio si blocca con uno
scatto percettibile.
11.2 Regolazione del dosag­gio del brillantante
Se sulle stoviglie restano striature o macchie di acqua, modificare il do­saggio del brillantante.
1. Premere ⁠.
2. Per aprire le impostazioni di base,
premere per 3 secondi.
a Il display indica H:xx. a Il display indica ⁠.
3. Premere finché il display
non mostra il valore impostato r:04.
4. Premere fino a regolare il do-
saggio del brillantante adatto. – Con un livello più basso viene
utilizzato meno brillantante nel ciclo di lavaggio, riducendo le striature sulle stoviglie.
– Con un livello più alto viene uti-
lizzato più brillantante nel ciclo di lavaggio, riducendo le mac­chie d'acqua e ottenendo un ri­sultato di asciugatura superiore.
5. Per memorizzare le impostazioni,
premere per 3 secondi.
11.3 Disattivazione del siste­ma del brillantante
Se la spia di mancanza brillantante ri­sulta fastidiosa, ad esempio se si uti­lizza detersivo combinato con brillan­tante, è possibile disattivare il siste­ma del brillantante.
Consiglio:La funzione del brillantan­te è limitata nei detersivi combinati. Utilizzando brillantante si ottengono generalmente risultati migliori.
1. Premere ⁠.
2. Per aprire le impostazioni di base,
premere per 3 secondi.
a Il display indica H:xx. a Il display indica ⁠.
3. Premere finché il display
non mostra il valore impostato r:04.
4. Premere finché il display non
mostra r:00.
5. Per memorizzare le impostazioni,
premere per 3 secondi.
a Il sistema del brillantante è spento
e la spia di mancanza brillantante è disattivata.

12 Detersivo

12.1 Detersivi adatti

Utilizzare solo detersivi adatti per la­vastoviglie. Sono adatti sia i prodotti contenenti solo detersivo sia i prodot­ti combinati. Per ottenere risultati di lavaggio e di asciugatura ottimali, utilizzare il solo detersivo in abbinamento all'impiego separato di sale speciale →Pagina 29 e brillantante →Pagina 31. Per gli efficienti detersivi moderni vie­ne utilizzata prevalentemente una preparazione debolmente alcalinica con enzimi. Gli enzimi scompongono
32
Detersivo it
l’amido e sciolgono le proteine. Per rimuovere macchie colorate (ad es. tè o ketchup) si usano per lo più can­deggianti a base di ossigeno.
Nota:Per ogni detersivo, rispettare le indicazioni del produttore.
Consiglio:Detersivi idonei possono essere reperiti online tramite il nostro sito Internet o tramite il servizio di as­sistenza clienti →Pagina 58.

Tab

Le tab sono adatte per qualsiasi la­vaggio e non devono essere dosate. Nei programmi brevi le tab potrebbe­ro non sciogliersi completamente, la­sciando residui di detersivo e com­promettendo l'efficacia del lavaggio.

Detersivo in polvere

I detersivi in polvere sono consigliati per i programmi brevi. Il dosaggio può essere adattato al grado di sporco.

Detersivo liquido

I detersivi liquidi agiscono più rapida­mente e sono consigliati per i pro­grammi brevi senza prelavaggio. Può succedere che il detersivo liquido versato fuoriesca anche se il contenitore del detersivo è chiuso. Non si tratta di un difetto e non è grave, se si osserva quanto segue: ¡ Selezionare soltanto un program-
ma senza prelavaggio.
¡ Impostare una partenza ritardata
per il programma.
Il dosaggio può essere adattato al grado di sporco.
Con il detersivo in polvere e il deter­sivo liquido è possibile adattare il do­saggio al grado di sporco delle stovi­glie. Per ottenere un miglior risultato di la­vaggio e di asciugatura e per evitare danni all'apparecchio, utilizzare in ag­giunta sale speciale →Pagina 29 e brillantante →Pagina 31.

Detersivo combinato

Oltre ai prodotti tradizionali contenen­ti solo detersivo, è ora in vendita una serie di prodotti con funzioni supple­mentari. Questi prodotti contengono, oltre al detersivo, anche brillantante e prodotti sostitutivi del sale (3 in 1) e, a seconda della combinazione, an­che componenti supplementari (4 in 1, 5 in 1 ecc.), come ad es. protezio­ne bicchieri o lucidante per acciaio inox. Secondo le indicazioni dei produttori, i detersivi combinati funzionano ge­neralmente solo fino a un grado di durezza dell'acqua di 21°dH. Con un grado di durezza dell'acqua supe­riore a 21°dH occorre aggiungere sale speciale e brillantante. Per i mi­gliori risultati di lavaggio e di asciu­gatura, a partire da un grado di du­rezza dell'acqua di 14°dH consiglia­mo di utilizzare sale speciale e bril­lantante. Quando si utilizzano detersi­vi combinati, il programma di lavag­gio si adatta automaticamente per ot­tenere il miglior risultato di lavaggio e asciugatura possibile.

Prodotti contenenti solo detersivo

I prodotti contenenti solo detersivo non contengono altri componenti ol­tre al detersivo, ades. detersivo in polvere o detersivo liquido.
33
it Detersivo
15 ml
25 ml
50 ml

12.2 Detersivi non adatti

Non utilizzare detersivi che possono provocare danni all'apparecchio o nuocere alla salute.

Detersivo per il lavaggio a mano

Il detersivo per il lavaggio a meno può provocare una maggiore forma­zione di schiuma e provocare danni all'apparecchio.

Detersivi contenenti cloro

I residui di cloro sulle stoviglie posso­no nuocere alla salute.

12.3 Note sui detersivi

Osservare le note sui detersivi nell'uso quotidiano. ¡ I detersivi con il contrassegno
"Bio" oppure "Eco" di regola utiliz­zano (per motivi di tutela dell'am­biente) quantità inferiori di sostan­ze attive oppure rinunciano com­pletamente a determinate sostan­ze. L'effetto di lavaggio può essere limitato.
¡ Impostare il sistema del brillantan-
te e l'impianto addolcitore sul solo detersivo o sul detersivo combina­to.
¡ In base alle indicazioni dei produt-
tori, i detersivi combinati con pro­dotti sostitutivi del sale possono essere utilizzati senza l'aggiunta di sale speciale soltanto fino a un de­terminato grado di durezza dell'ac­qua, generalmente 21°dH. Per i migliori risultati di lavaggio e di asciugatura, a partire da un grado di durezza dell'acqua di 14°dH consigliamo di utilizzare sale spe­ciale.
¡ In caso d’impiego di detersivi con
involucro protettivo solubile in ac­qua, toccare l’involucro solo con le
mani asciutte e introdurre il deter­sivo solo nel contenitore detersivo asciutto, altrimenti può incollarsi.
¡ Utilizzando detersivi combinati, i
programmi di lavaggio si svolgono senza problemi anche se la spia di mancanza brillantante e la spia di esaurimento sale speciale sono accese.
¡ La funzione del brillantante è limita-
ta nei detersivi combinati. Utilizzan­do brillantante si ottengono gene­ralmente risultati migliori.
¡ Utilizzare tab con prestazioni di
asciugatura speciali.
12.4 Aggiunta didetersivo
1. Per aprire il contenitore del detersi-
vo, premere il fermo.
2. Versare il detersivo nel contenitore
del detersivo asciutto.
Se si utilizzano le tab, è sufficiente una pastiglia. Inserire le tab tra­sversalmente. Se si utilizza detersivo in polvere o detersivo liquido, osservare le istruzioni di dosaggio del produtto­re e la ripartizione del contenitore del detersivo. Per uno sporco normale sono suffi­cienti 20ml–25ml di detersivo. Se le stoviglie sono poco sporche, è sufficiente una quantità di deter­sivo un poco minore diquella indi­cata.
34
Stoviglie it
3. Chiudere il coperchio del conteni-
tore del detersivo.
a Il coperchio si blocca con uno
scatto percettibile.
a Il contenitore del detersivo si apre
automaticamente in funzione del programma, al momento opportu­no. Il detersivo in polvere e il deter­sivo liquido si distribuiscono nella vasca di lavaggio e vengono sciol­ti. Le tab cadono nel cassetto tab e si sciolgono in modo dosato. Non inserire alcun oggetto nel cas­setto tab, in modo che la tab pos­sa sciogliersi uniformemente.
Consiglio:Se si utilizza detersivo in polvere e si seleziona un programma con prelavaggio, è possibile aggiun­gere un poco di detersivo sulla porta interna dell'apparecchio.

13 Stoviglie

Lavare solo stoviglie adatte al lavag­gio in lavastoviglie.
Nota:Ledecorazioni su vetro e ipez­zi dialluminio eargento possono scolorire o cambiare colore durante illavaggio. I tipi di vetro delicati pos­sono opacizzarsi dopo alcuni cicli di lavaggio.

13.1 Danni al vetro ed alle stoviglie

Lavare bicchieri e porcellana soltanto se adatti per il lavaggio in lavastovi­glie secondo le istruzioni del produt­tore. Evitare danni ai bicchieri e alle stoviglie.
Causa Consiglio
Le stoviglie se­guenti non sono adatte per il la­vaggio in lavasto­viglie: ¡ Posate e stovi-
glie con parti di legno
¡ Bicchieri deco-
rati, stoviglie diartigianato artistico ediantiquaria­to
¡ Parti inmate-
riale plastico non resistente alle alte tem­perature
¡ Stoviglie di ra-
me e stagno
¡ Stoviglie spor-
che di cenere, cera, grasso lubrificante e vernice
¡ Pezzi molto
piccoli di stovi­glie
La composizione chimica del de­tersivo provoca danni.
Lavare soltanto stoviglie che il produttore indica come lavabili in lavastoviglie.
Utilizzare un de­tersivo indicato come "delicato" dal produttore.
35
it Stoviglie
Causa Consiglio
I detergenti alca­lini altamente corrosivi o ad elevato contenu­to di acidi, in par­ticolare del setto­re commerciale o industriale, in ab­binamento all'al­luminio non sono adatti per il la­vaggio in lavasto­viglie.
La temperatura dell'acqua del programma è troppo alta.
Se si utilizzano detergenti alcalini altamente corro­sivi o ad elevato contenuto di aci­di, in particolare del settore com­merciale o indu­striale, non intro­durre pezzi di al­luminio nella va­sca di lavaggio dell'apparecchio
Selezionare un programma con temperature più basse. Alla fine del pro­gramma, togliere tempestivamente i bicchieri e le posate dall'appa­recchio.
13.2 Caricamento delle stovi­glie
Caricare le stoviglie correttamente per ottimizzare il risultato di lavaggio ed evitare danni alle stoviglie e all'ap­parecchio.
Consigli
¡ Utilizzando l'apparecchio si rispar-
miano energia e acqua rispetto al lavaggio a mano.
¡ Sul nostro sito Internet si trovano
esempi di come è possibile carica­re l'apparecchio in modo efficiente.
¡ Per risparmiare energia e acqua,
caricare l'apparecchio fino al nu­mero di coperti indicato (carico standard con stoviglie e posate). →"Dati tecnici", Pagina 59
¡ Per ottenere risultati di lavaggio e
asciugatura migliori, disporre le parti concave o convesse in posi­zione obliqua, per permettere all'acqua di defluire.
1. Rimuovere i residui di cibo grosso-
lani dalle stoviglie. Non sciacquare preliminarmente le
stoviglie sotto acqua corrente per risparmiare le risorse.
2. Caricare le stoviglie tenendo conto
di quanto segue: – Caricare le stoviglie molto spor-
che, ad es. le pentole, nel ce­stello stoviglie inferiore. A causa del getto d’acqua più forte si raggiunge un risultato di lavag­gio migliore.
– Per evitare danni alle stoviglie,
caricare le stoviglie in modo che siano stabili e non si ribaltino.
– Per evitare lesioni, caricare le
posate con il lato appuntito e ta­gliente verso il basso.
– Disporre i contenitori con l'aper-
tura verso il basso, in modo che non si accumuli acqua all'inter­no.
– Non bloccare i bracci di lavag-
gio, in modo che possano ruota­re.
– Non inserire pezzi piccoli nel
cassetto tab e non bloccarlo con le stoviglie al fine di evitare di bloccare il coperchio del con­tenitore del detersivo.
36

13.3 Prelievo delle stoviglie

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
Le stoviglie calde possono provocare ustioni alla pelle. Le stoviglie molto calde sono sensibili agli urti, possono rompersi e provocare lesioni.
Alla fine del programma lasciare
raffreddare ancora un poco le sto­viglie e prelevarle soltanto in segui­to.
1. Per evitare la caduta di gocce
d'acqua sulle stoviglie, prelevare le stoviglie agendo dal basso verso l'alto.
2. Controllare che la vasca di lavag-
gio e gli accessori non siano spor­chi; eventualmente pulirli. →"Pulizia e cura", Pagina 46
di base

14 Comandi di base

di base
14.1 Accensione dell’appa­recchio
Premere ⁠.
È preimpostato il programma Eco50°.
di base it
Il programma Eco50° è particolar­mente ecocompatibile ed eccezio­nalmente adatto alle stoviglie che presentano uno sporco normale. Si tratta del programma più effi­ciente nella combinazione di con­sumo energetico ed idrico per questo tipo di stoviglie, assicuran­do la conformità al Regolamento UE sulla progettazione ecocompa­tibile. Se non si impartiscono comandi all'apparecchio per 10minuti, l'ap­parecchio si spegne automatica­mente.
14.2 Impostazione del pro­gramma
Per adattare il ciclo di lavaggio allo sporco delle stoviglie, impostare un programma adatto.
Premere il tasto di programma
adatto.
a Il programma è impostato e il tasto
di programma lampeggia.
a La durata del programma residua
viene visualizzata sul display.
14.3 Impostazione della fun­zione supplementare
Per integrare il programma di lavag­gio selezionato è possibile impostare le funzioni supplementari.
Nota:Le funzioni supplementari atti­vabili dipendono dal programma se­lezionato.
Premere il tasto della funzione sup-
plementare adatta. →"Funzioni supplementari", Pagina
24
a La funzione supplementare è impo-
stata e il tasto della funzione sup­plementare lampeggia.
37
it di base
14.4 Impostazione della par­tenza ritardata
L’avvio delprogramma può essere ri­tardato fino a24ore.
1. Premere ⁠.
a Sul display compare "00h:01m".
2. Con ⁠impostare l'avvio del pro-
gramma desiderato.
3. Premere ⁠.
a La partenza ritardata è attivata.
Nota:Disattivare la partenza ritardata premendo finché sul display non compare "00h:00m".

14.5 Avvio del programma

Premere .
a Il programma è terminato quando
il display mostra "00h:00m".
Note
¡ Se durante il funzionamento si vo-
gliono aggiungere stoviglie, non utilizzare il cassetto tab come ma­niglia per il cestello stoviglie supe­riore. Si potrebbe venire a contatto con la tab parzialmente sciolta.
¡ È possibile cambiare il programma
in corso soltanto interrompendo il programma. →"Interruzione del programma",
Pagina 38
¡ Per risparmiare energia, l'apparec-
chio si spegne 1minuto dopo la fi­ne del programma. Se si apre la porta dell'apparecchio subito dopo la fine del programma, l'apparec­chio si spegne dopo 4secondi.
14.6 Interruzione del pro­gramma
che si formi sovrapressione nell'ap­parecchio, facendo aprire inaspetta­tamente lo sportello.
1. Aprire con cautela lo sportello
dell'apparecchio.
2. Premere ⁠.
a Il programma viene memorizzato e
l'apparecchio si spegne.
3. Per proseguire il programma, pre-
mere ⁠.
4. Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
14.7 Interruzione del pro­gramma
Per terminare anticipatamente un programma o cambiare un program­ma avviato, occorre procedere all'in­terruzione.
1. Aprire la porta dell’apparecchio.
2. Premere per ca. 4se-
condi.
3. Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
a Il programma viene interrotto e ter-
mina dopo ca. 1minuto.
14.8 Spegnimento dell'appa­recchio
1. Seguire le indicazioni sull'utilizzo
sicuro →Pagina 11.
2. Premere .
Consiglio:Se durante il ciclo di la-
vaggio si preme , il programma in corso viene interrotto. Se si accende l'apparecchio, il programma prose­gue automaticamente.
Nota:Per aprire lo sportello con l'ap­parecchio caldo, prima socchiudere lo sportello per alcuni minuti, poi chiuderlo. In questo modo si evita
38
Impostazioni di base it

15 Impostazioni di base

È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze.

15.1 Panoramica delle impostazioni di base

Le impostazioni di base dipendono dalla dotazione dell'apparecchio.
Impostazione di base
Durezza acqua H:04
Testo vi­sualizzato
1
Selezione Descrizione
H:00 - H:07 Regolare l'impianto addolci-
tore in base alla durezza dell'acqua. →"Regolazione dell’impianto
addolcitore", Pagina 29
Il livello H:00 disattiva l'im­pianto addolcitore.
Dosaggio del bril­lantante
r:04 
1
r:00 - r:06 Regolare il dosaggio del bril-
lantante. Con il livello r:00 si disattiva il sistema del brillantante.
Impostazione sensori
SE:00
1
SE:00 - SE:02 Regolare il sensore dell'ac-
qua per il rilevamento dello sporco. →"Sensori", Pagina 13
Asciugatura extra d:00
1
d:00 - d:01 Nel ciclo finale dirisciacquo
latemperatura viene aumen­tata esiraggiunge così unmigliore risultato d’asciu­gatura. Ciò può causare unpiccolo prolungamento delprogramma.
Nota:Non adatto per le sto­viglie delicate.
Attivare "d:01" o disattivare "d:00" l'asciugatura extra.
1
Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)
39
it Impostazioni di base
Impostazione di base
Acqua calda A:00
Testo vi­sualizzato
1
Selezione Descrizione
A:00 - A:01 Impostare l'attacco dell'ac-
qua fredda o l'attacco dell'acqua calda. Impostare l'apparecchio sull'acqua cal­da soltanto se l'acqua calda viene prodotta in modo van­taggioso sotto l'aspetto ener­getico ed è disponibile un impianto adatto, ades. im­pianto ad energia solare con tubo di circolazione. La tem­peratura dell'acqua deve es­sere di minimo 40°C e massimo 60°C. Attivare "A:01" o disattivare l'acqua calda "A:00".
EmotionLight EL:02
1
EL:00 - EL:02 Illuminazione interna.
¡ Con l'impostazione
"EL:00" l'illuminazione in­terna è disattivata.
¡ Con l'impostazione
"EL:01" l'illuminazione in­terna è attivabile tramite il tasto Acceso/Spento ⁠.
¡ Con l'impostazione
"EL:02", l'illuminazione in­terna si accende quando si apre la porta dell'appa­recchio.
Con la porta dell'apparec­chio aperta, l'illuminazione interna si spegne automati­camente dopo 10 minuti.
1
Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)
40
Impostazioni di base it
Impostazione di base
TimeLight S:01
Testo vi­sualizzato
1
Selezione Descrizione
S:00 - S:01 Attivare o disattivare Time-
Light. Durante lo svolgimento delprogramma, sul pavi­mento sotto laporta dell’ap­parecchio vengono proietta­te informazioni di stato sulla partenza ritardata, sul pro­gramma o sul tempo resi­duo. L'indicazione non è visi­bile se il pannello dello zoc­colo è tirato in avanti oppure in caso di installazione a co­lonna con il pannello del mobile a filo. Il livello "S:00" disattiva Ti­meLight.
Programma di av­vio
SP:01
1
SP:00 - SP:01 Impostare il programma pre-
definito all'accensione dell'apparecchio. ¡ Con l'impostazione
"SP:00", all'accensione dell'apparecchio è preim­postato l'ultimo program­ma selezionato.
¡ Con l'impostazione
"SP:01", all'accensione dell'apparecchio è preim­postato il programma Eco 50°.
Volume segnale SL:02
1
SL:00 -SL:03 Regolazione del volume del
segnale. Il livello "SL:00" disattiva il segnale acustico. Quando la funzione di asciu­gatura Eco è attivata, la fine del programma non viene in­dicata con un segnale acu­stico.
Volume tasti bL:02
1
bL:00 - bL:03 Impostare il volume dei tasti
per i comandi. Il livello "bL:00" disattiva il tono dei tasti.
1
Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)
41
it Impostazioni di base
Impostazione di base
Efficient Dry o:02
Testo vi­sualizzato
1
Selezione Descrizione
o:00 - o:02 Attivare o disattivare l'apertu-
ra automatica dello sportello dell'apparecchio durante la fase di asciugatura. Attivando la funzione, è pos­sibile aumentare il tempo di funzionamento. Sono possibili le impostazio­ni seguenti: ¡ Con l'impostazione "o:00"
l'apertura porta automati­ca è disattivata in tutti i programmi.
¡ Con l'impostazione "o:01"
l'apertura porta automati­ca è attivata in tutti i pro­grammi.
¡ Con l'impostazione "o:02"
l'apertura porta automati­ca è attivata soltanto nel programma Eco50°.
→"Efficient Dry", Pagina 13
Wi-Fi Cn:00 Cn:00 - Cn:01 Attivare o disattivare la con-
nessione Wi-Fi. Il livello "Cn:00" disattiva la connessione Wi-Fi. Questa impostazione di ba­se è disponibile soltanto do­po che l'apparecchio è stato collegato all'app HomeCon­nect. →"HomeConnect ", Pagina
44
1
Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)
42
Impostazioni di base it
Impostazione di base
Testo vi­sualizzato
Selezione Descrizione
Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Attivare o disattivare
→"Remote Start ", Pagina
45. Sono possibili le impostazio­ni seguenti: ¡ Con l'impostazione "rc:00"
la funzione è disattivata in modo permanente.
¡ Con l'impostazione "rc:01"
la funzione è selezionabile tramite il tasto . →"Remote Start Attivazio-
ne dell' ", Pagina 45
¡ Con l'impostazione "rc:02"
la funzione è attivata in modo permanente.
Questa impostazione di ba­se è disponibile soltanto do­po che l'apparecchio è stato collegato all'app HomeCon­nect. →"HomeConnect ", Pagina
44
Impostazione di fabbrica
rE: Avviare con
Y:ES Confermare con
Resettare le impostazioni modificate alle impostazioni di fabbrica. Devono essere effettuate le impostazioni per la prima messa in funzione.
1
Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)
15.2 Modifica delle imposta­zioni di base
Consiglio:Collegare l'apparecchio
con un dispositivo mobile. Tramite l'app HomeConnect è possibile effet­tuare tutte le impostazioni comoda­mente.
1. Aprire la porta dell’apparecchio.
2. Premere ⁠.
3. Per aprire le impostazioni di base,
premere per 3 secondi.
a Il display indica H:xx. a Il display indica ⁠.
4. Premere finché il display
non mostra l'impostazione deside­rata.
5. Premere finché il display non
indica il valore adatto. Si possono modificare più impo-
stazioni.
6. Per memorizzare le impostazioni,
premere per 3 secondi.
7. Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
43
it HomeConnect
HomeConnect
16 HomeConnect
HomeConnect
L'apparecchio è collegabile in rete. Collegare l'apparecchio a un termina­le mobile per gestire le funzioni con l'app HomeConnect. I servizi HomeConnect non sono di­sponibili in tutti i Paesi. La disponibili­tà della funzione HomeConnect di­pende dalla disponibilità dei servizi HomeConnect nel proprio Paese. Ul­teriori informazioni al riguardo sono disponibili su: www.home-con­nect.com. Per poter utilizzare HomeConnect stabilire innanzitutto il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi1) e all'app HomeConnect.
L'app HomeConnect guiderà attra­verso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'inter­no dell'app HomeConnect per confi­gurare le impostazioni.
Consigli
¡ Osservare la documentazione for-
nita di HomeConnect.
¡ Osservare anche le avvertenze
presenti nell'app HomeConnect.
Nota:Osservare le avvertenze di si­curezza delle presenti istruzioni per l'uso e accertarsi che vengano rispet­tate quando l'apparecchio viene utiliz­zato mediante l'app HomeConnect. →"Sicurezza", Pagina 4
16.1 Avvio rapido HomeCon­nect
Collegare l'apparecchio a un disposi­tivo mobile in modo semplice e velo­ce.
Configurazione dell'app HomeConnect
1. Installare l'app HomeConnect sul
dispositivo mobile.
2
2. Avviare l'app HomeConnect e
configurare l'accesso a Ho­meConnect.
L'app HomeConnect guiderà attra­verso l'intera procedura di acces­so.
Configurazione di HomeConnect
Requisiti
¡ L'app HomeConnect è configurata
sul dispositivo mobile.
¡ L'apparecchio è coperto dalla rete
domestica WLAN (Wi-Fi) nel luogo d'installazione.
1
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.
2
Apple App Store e il logo Apple App Store sono marchi registrati di Apple
Inc. Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati di Google LLC.
44
HomeConnect it
1. Aprire l'app HomeConnect e fare
la scansione del codice QR qui di seguito.
2. Seguire le istruzioni dell'app Ho-
meConnect.

16.2 Remote Start

Tramite l'app HomeConnect è possi­bile avviare l'apparecchio con il pro­prio dispositivo mobile.
Consiglio:Configurando "rc:02" nelle impostazioni di base →Pagina 43 della funzione, essa viene attivata in modo permanente in modo tale da poter avviare l'apparecchio in qual­siasi momento da un dispositivo mo­bile.

Remote Start Attivazione dell'

Avendo configurato "rc:01" nelle im­postazioni di base della funzione, procedere all'attivazione della funzio­ne sull'apparecchio.
Requisiti
¡ L'apparecchio è collegato alla rete
domestica WLAN.
¡ L'apparecchio è collegato all'app
HomeConnect.
¡ Nelle impostazioni di base
→Pagina 43 della funzione è confi­gurata "rc:01".
¡ Un programma è selezionato.
Premere ⁠.
Se si apre lo sportello dell'appa­recchio, la funzione viene disattiva­ta automaticamente.
a Il tasto si illumina.
Consiglio:Premere per disattivare la funzione.

16.3 Protezione dei dati

Seguire le indicazioni sulla protezione dei dati. Con il primo collegamento dell'apparecchio a una rete domestica connessa a Internet, l'apparecchio trasmette le seguenti categorie di dati al server HomeConnect (prima registrazione): ¡ Identificativo univoco dell'apparec-
chio (costituito dai codici dell'ap­parecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunicazione Wi-Fi in­stallato).
¡ Certificato di sicurezza del modulo
di comunicazione Wi-Fi (per la pro­tezione informatica della connes­sione).
¡ La versione attuale del software e
dell'hardware dell'elettrodomestico.
¡ Stato di un eventuale ripristino del-
le impostazioni di fabbrica.
La prima registrazione prepara l'ap­parecchio per l'utilizzo delle funziona­lità HomeConnect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desi­dera utilizzare le funzionalità Ho­meConnect per la prima volta.
Nota:Osservare che le funzionalità HomeConnect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app HomeCon­nect. Le informazioni sulla tutela dei dati possono essere richiamate nell'app HomeConnect.
45
it Pulizia e cura

17 Pulizia e cura

Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolo­se.
17.1 Pulizia della vasca di la­vaggio
AVVERTENZA
Pericolo di danni alla salute!
L'impiego di detersivi contenenti clo­ro può nuocere alla salute.
Non utilizzare mai detergenti con-
tenenti cloro.
1. Rimuovere il grosso dello sporco
dall'interno dell'apparecchio con un panno umido.
2. Versare il detersivo nel contenitore
del detersivo.
3. Selezionare il programma con la
massima temperatura.
4. Avviare il programma senza stovi-
glie. →Pagina 38

17.2 Detergenti

Utilizzare solo detergenti adatti per la pulizia dell'apparecchio. →"Utilizzo sicuro", Pagina 11

17.3 Consigli per la cura dell'apparecchio

Per conservare la funzionalità dell'ap­parecchio a lungo, seguire i consigli per la cura dell'apparecchio.
Provvedimento Vantaggio
Pulire regolar­mente le guarni­zioni della porta, la parte frontale della lavastovi­glie e il pannello comandi con un panno umido e detersivo per sto­viglie.
In caso di inutiliz­zo prolungato della lavastovi­glie, lasciare la porta dell'appa­recchio legger­mente aperta.
Le parti dell'ap­parecchio riman­gono restano pu­lite e igieniche.
In questo modo si evita la forma­zione di odori sgradevoli.

17.4 Manutenz. apparecchio

Depositi, quali calcare e residui di ci­bo, possono provocare danni all'ap­parecchio. Per evitare malfunziona­menti e ridurre la formazione di odori, consigliamo di pulire l'apparecchio a intervalli regolari. Manutenz. apparecchio, abbinato a detergenti e prodotti per la cura di la­vastoviglie, è il programma adatto per la manutenzione dell'apparec­chio.
46
Consiglio:I nostri detergenti e pro­dotti per la cura per lavastoviglie te­stati ed approvati sono disponibili su Internet all'indirizzo https:// www.bosch-home.com/store o con­tattando il nostro servizio di assisten­za clienti.
Manutenz. apparecchio è un pro­gramma che rimuove diversi depositi in un solo ciclo di lavaggio. La pulizia avviene in due fasi:
Pulizia e cura it
Fase Rimozione di Detersivo Collocazione
1 Grasso e calcare Detergente liquido o
anticalcare in polvere.
Vano interno dell'ap­parecchio, ad es. fla­cone agganciato al cestello per posate o polvere nel vano inter­no.
2 Residui di cibo e
depositi
Detergente per lava­stoviglie
Contenitore del deter­sivo
Per ottenere prestazioni di pulizia otti­mali, il programma dosa i detersivi erogandoli separatamente nella fase di pulizia corrispondente. A tal propo­sito, occorre versare i detersivi in mo­do corretto. Se si accende la spia Manutenz. ap­parecchio nel pannello comandi op­pure sul display viene visualizzata la relativa indicazione, eseguire Manu­tenz. apparecchio senza stoviglie. Dopo aver eseguito Manutenz. appa­recchio, la spia si spegne. Se l'appa­recchio non dispone della funzione di promemoria, consigliamo di eseguire il ciclo curalavastoviglie ogni 2 mesi.

Esecuzione di Manutenz. apparecchio

Note
¡ Eseguire il programma Manutenz.
apparecchio senza caricare stovi­glie.
¡ Utilizzare esclusivamente detergen-
ti e prodotti per la cura appositi per lavastoviglie.
¡ Prestare attenzione che non vi sia-
no pezzi di alluminio, ad es. filtri per grassi di cappe di aspirazione o pentole in alluminio, nella vasca di lavaggio dell'apparecchio.
¡ Se dopo 3 cicli di lavaggio non è
stata eseguita Manutenz. apparec­chio, la spia Manutenz. apparec­chio si spegne automaticamente.
¡ Per ottenere prestazioni di pulizia
ottimali, verificare di aver versato i detersivi in modo corretto.
¡ Osservare le avvertenze di sicurez-
za riportate sulle confezioni dei de­tergenti e prodotti per la cura di la­vastoviglie.
1. Rimuovere il grosso dello sporco
dall'interno dell'apparecchio con un panno umido.
2. Pulire i filtri.
3. Versare il prodotto per la cura nel
vano interno dell'apparecchio. Utilizzare esclusivamente prodotti
per la cura appositi per lavastovi­glie.
4. Versare il detersivo nell'apposito
contenitore fino al completo riem­pimento.
Non versare altro detersivo nel va­no interno dell'apparecchio.
5. Premere ⁠.
6. Premere ⁠.
a Viene eseguito Manutenz. apparec-
chio.
a Al termine del programma, la spia
Manutenz. apparecchio si spegne.
47
it Pulizia e cura
1
2
3
1
2
3
1
2
1
2

17.5 Sistema di filtraggio

Il sistema di filtraggio filtra le grandi impurità dal circuito di lavaggio.
Microfiltro Filtro fine Filtro grosso

Pulizia dei filtri

Le impurità nell'acqua di lavaggio possono otturare i filtri.
1. Dopo ogni lavaggio, controllare
lapresenza diresidui nei filtri.
2. Ruotare il filtro grosso in senso an-
tiorario e togliere il sistema di fil­traggio ⁠.
Prestare attenzione che non ca-
dano corpi estrani nella pompa.
3. Togliere il microfiltro tirandolo ver-
so il basso.
4. Comprimere le tacche di arresto
ed estrarre il filtro grosso tirandolo verso l'alto ⁠.
5. Lavare gli elementi del filtro sotto
acqua corrente. Lavare con cura il bordo tra il filtro
grosso e il filtro fine, dove si racco­glie lo sporco.
6. Rimontare il sistema di filtraggio.
Tenere presente che sul filtro gros­so si innestano le tacche di arre­sto.
48
Pulizia e cura it
1
2
7. Inserire il sistema di filtraggio
nell'apparecchio e ruotare il filtro grosso in senso orario.
Assicurarsi che le frecce siano
l'una di fronte all'altra.
17.6 Pulizia dei bracci di la­vaggio
Calcare edimpurità dell’acqua dila­vaggio possono bloccare ugelli esupporti dei bracci dilavaggio. Puli­re i bracci di lavaggio a intervalli re­golari.
1. Svitare i bracci di lavaggio superio-
ri e staccarli tirando in basso .
2. Estrarre verso l’alto ilbraccio dila-
vaggio inferiore.
3. Controllare sotto acqua corrente
che gli ugelli di uscita dei bracci di lavaggio non siano intasati ed eventualmente rimuovere i corpi estranei.
4. Inserire il braccio di lavaggio infe-
riore.
a Il braccio di lavaggio si blocca con
uno scatto percettibile.
5. Inserire i bracci di lavaggio supe-
riori e avvitarli ben stretti.
49
it Sistemazione guasti

18 Sistemazione guasti

I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
Consiglio:Ulteriori informazioni e spiegazioni sulla risoluzione dei guasti sono disponibili online scansionando il codice QR nell'indice e sul nostro sito Inter­net www.bosch-home.com.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
Se il cavo di collegamento alla rete dell'apparecchio viene danneggiato, de-
ve essere sostituito con un cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il relativo servizio di assistenza clienti.
Anomalia Causa e ricerca guasti
E:30-00 si accende in modo alternato.
E:31-00 si accende in modo alternato.
E:32-00 si accende in modo alternato o la spia di alimentazione acqua è accesa.
Il sistema protezione acqua è attivato.
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti →Pagina
58.
Il sistema protezione acqua è attivato.
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti →Pagina
58.
Il tubo di carico è piegato.
Posare il tubo di carico senza pieghe.
Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Il rubinetto dell'acqua è bloccato o incrostato.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Con l'alimentazione dell'acqua aperta la portata de­ve essere minimo 10 l/min.
I filtri dell'allacciamento idrico del tubo di mandata o AquaStop sono otturati.
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Staccare la spina di alimentazione.
3. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
50
Anomalia Causa e ricerca guasti
E:32-00 si accende in modo alternato o la
4. Svitare l'attacco dell'acqua.
5. Estrarre il filtro dal tubo di carico
spia di alimentazione acqua è accesa.
6. Pulire il filtro.
7. Inserire il filtro nel tubo di carico.
8. Collegare l'attacco dell'acqua.
9. Controllare la tenuta dell'attacco dell'acqua.
10.Ristabilire l'alimentazione di corrente.
11.Accendere l'apparecchio.
E:34-00 si accende in modo alternato.
Scorre continuamente acqua nell'apparecchio.
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti →Pagina
58.
E:61-02 si accende in modo alternato.
Apparecchio ok. La pompa di scarico dell'acqua è bloccata oil coperchio della pompa di scarico dell’ac­qua è allentato.
1. Pulire la pompa di scarico dell'acqua.
→"Lavaggio della pompa di scarico acqua", Pagina 56
2. Incastrare correttamente la copertura della pompa
di scarico dell'acqua. →"Lavaggio della pompa di scarico acqua", Pagina
56
Sistemazione guasti it
51
it Sistemazione guasti
Anomalia Causa e ricerca guasti
E:61-03 si accende in modo alternato. L'ac­qua non viene scari­cata.
Apparecchio ok. L'attacco al sifone è ancora chiuso o il tubo flessibile di scarico è piegato o otturato.
1. Controllare l'attacco al sifone ed eventualmente
aprirlo.
2. Posare il tubo flessibile di scarico senza pieghe.
3. Rimuovere i residui.
Apparecchio ok. La pompa di scarico dell'acqua è bloccata oil coperchio della pompa di scarico dell’ac­qua è allentato.
1. Pulire la pompa di scarico dell'acqua.
→"Lavaggio della pompa di scarico acqua", Pagina 56
2. Incastrare correttamente la copertura della pompa
di scarico dell'acqua. →"Lavaggio della pompa di scarico acqua", Pagina
56
E:92-40 si accende in modo alternato.
52
I filtri sono sporchi o otturati.
Pulire i filtri.
→"Pulizia dei filtri", Pagina 48
Anomalia Causa e ricerca guasti
Tutti i LED si accendo­no o lampeggiano.
Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
1. Premere l'interruttore del tasto principale per ca.
4secondi. L'apparecchio viene resettato e riavviato.
2. Se il problema si ripresenta:
Spegnere l'apparecchio.Staccare la spina di alimentazione o disattivare il
fusibile nella scatola dei fusibili.
Attendere almeno 2minuti.Attivare il fusibile nella scatola dei fusibili oppure
collegare la spina di alimentazione.
Accendere l'apparecchio.
3. Se il problema si ripresenta:
Contattare il servizio di assistenza clienti.
→"Servizio di assistenza clienti", Pagina 58
Residui di cibo sulle stoviglie.
Stoviglie troppo strette o cestello troppo pieno.
1. Caricare le stoviglie lasciando spazi liberi sufficienti
fra di loro. I getti d'acqua devono raggiungere la superficie
delle stoviglie.
2. Evitare punti di contatto.
La rotazione del braccio di lavaggio inferiore è blocca­ta.
Caricare le stoviglie in modo da non ostacolare la
rotazione dei bracci di lavaggio.
Gli spruzzatori dei bracci di lavaggio sono otturati.
Pulire i bracci di lavaggio →Pagina 49.
I filtri sono sporchi.
Pulire i filtri.
→"Pulizia dei filtri", Pagina 48
Sistemazione guasti it
I filtri sono inseriti male e/o non bloccati.
1. Inserire i filtri correttamente.
→"Sistema di filtraggio", Pagina 48
2. Bloccare i filtri.
53
it Sistemazione guasti
Anomalia Causa e ricerca guasti
Residui di cibo sulle stoviglie.
È stato scelto un programma di lavaggio troppo debo­le.
Scegliere un programma di lavaggio più potente.
→"Programmi", Pagina 21
Adattare la sensibilità dei sensori.
→"Sensori", Pagina 13
Prelavaggio delle stoviglie troppo forte. Il sistema a sensori sceglie un programma meno potente. Lo spor­co più resistente in parte non può essere rimosso.
Rimuovere solo i residui di cibo grossolani e non
prelavare le stoviglie.
Adattare la sensibilità dei sensori.
→"Sensori", Pagina 13
I contenitori alti e sottili sistemati in zona d’angolo non vengono lavati a sufficienza.
Non caricare i contenitori alti esottili in posizione
troppo inclinata e negli angoli.
Il cestello stoviglie superiore a destra e a sinistra non è regolato alla stessa altezza.
Regolare il cestello stoviglie superiore alla stessa
altezza a sinistra e a destra. →"Cestello stoviglie superiore", Pagina 25
Si trovano striature ri­movibili su bicchieri, bicchieri di aspetto metallico eposate.
Il dosaggio del brillantante è impostato troppo alto.
Impostare il sistema del brillantante su un livello più
basso. →"Regolazione del dosaggio del brillantante",
Pagina 32
Non è stato aggiunto brillantante.
Aggiungere brillantante.
→"Aggiunta di brillantante", Pagina 31
Sono presenti residui di detersivo nella fase di risciac­quo. Il coperchio del contenitore del detersivo è stato bloccato da stoviglie e non si è aperto completamen­te.
1. Caricare le stoviglie nel cestello stoviglie superiore
in modo che il cassetto tab non sia bloccato da stoviglie. →"Caricamento delle stoviglie", Pagina 36
Le stoviglie bloccano il coperchio del detersivo.
2. Non mettere stoviglie e deodoranti nel cassetto tab.
54
Anomalia Causa e ricerca guasti
Si trovano striature ri­movibili su bicchieri, bicchieri di aspetto metallico eposate.
Prelavaggio delle stoviglie troppo forte. Il sistema a sensori sceglie un programma meno potente. Lo spor­co più resistente in parte non può essere rimosso.
Rimuovere solo i residui di cibo grossolani e non
prelavare le stoviglie.
Adattare la sensibilità dei sensori.
→"Sensori", Pagina 13
Tracce di ruggine sul­le posate.
Le posate non sono abbastanza resistenti all’ossida­zione. La lame dei coltelli sono spesso colpite mag­giormente.
Utilizzare stoviglie inossidabili.
Le posate si ossidano anche se lavate insieme con oggetti che si ossidano.
Non lavare parti ossidabili.
Il contenuto di sale nell'acqua di lavaggio è troppo al­to.
1. Rimuovere il sale speciale versato dalla vasca di la-
vaggio.
2. Chiudere il tappo del serbatoio del sale speciale.
Vi sono residui di de­tersivo nel contenitore del detersivo o nel cassetto tab.
I bracci di lavaggio sono stati bloccati da stoviglie e il detersivo non è stato risciacquato.
Assicurarsi che i bracci di lavaggio non siano bloc-
cati e che possano ruotare liberamente.
Al momento del riempimento il contenitore del detersi­vo era umido.
Versare il detersivo solo nel contenitore asciutto.
La spia di esaurimen­to sale speciale è ac­cesa.
Manca sale speciale.
Aggiungere sale speciale →Pagina 29.
Il sensore non riconosce le pastiglie di sale speciale.
Non utilizzare pastiglie di sale speciale.
Sistemazione guasti it
55

it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento

1
2

18.1 Lavaggio della pompa di scarico acqua

Residui di cibo grossi o corpi estra­nei possono bloccare la pompa di scarico dell’acqua. Non appena l'ac­qua di lavaggio non defluisce più correttamente è necessario pulire la pompa di scarico dell'acqua.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
Oggetti taglienti e appuntiti come frammenti di vetro possono bloccare la pompa di scarico dell'acqua e pro­vocare lesioni.
Rimuovere con cautela i corpi
estranei.
1. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
2. Togliere il cestello stoviglie supe-
riore e inferiore.
3. Togliere il sistema di filtraggio.
4. Svuotare l'acqua presente.
Eventualmente aiutarsi con una spugna.
5. Servendosi di un cucchiaio, solle-
vare il coperchio della pompa af­ferrandolo dalla nervatura.
7. Rimuovere i residui di cibo e i cor-
pi estranei nell'area della girante.
8. Inserire il coperchio della pompa
e premerlo verso il basso ⁠.
a Il coperchio della pompa si blocca
con uno scatto percettibile.
9. Montare il sistema di filtraggio.
10.Inserire il cestello stoviglie inferiore
e superiore.
19 Trasporto, immagazzi-
namento e smaltimen­to
19.1 Smontaggio dell'appa­recchio
6. Sollevare il coperchio della pompa
in senso obliquo verso l'interno e toglierlo.
a Ora è possibile raggiungere la gi-
rante con la mano.
56
1. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Staccare il raccordo di scarico ac-
qua.
4. Staccare l'attacco dell'acqua pota-
bile.
5. Se presenti, allentare tutte le viti di
fissaggio alle parti del mobile.
6. Se presente, smontare il pannello
dello zoccolo.
7. Estrarre l'apparecchio con cautela
tirando insieme il tubo flessibile.
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento it
19.2 Protezione dell'apparec­chio dal gelo
Se l'apparecchio si trova in un am­biente a rischio gelo, ades. in una casa per le vacanze, svuotarlo com­pletamente.
Svuotare l'apparecchio.
→"Trasporto dell’apparecchio", Pagina 57
19.3 Trasporto dell’apparec­chio
Per evitare danni all'apparecchio, svuotarlo prima del trasporto.
Nota:Per evitare che residui diac­qua penetrino nelcomando della macchina causando danni, trasporta­re l’apparecchio solo inposizione verticale.
1. Togliere le stoviglie dall'apparec-
chio.
2. Fermare le parti mobili.
3. Accendere l’apparecchio.
→Pagina 37
4. Selezionare il programma con la
massima temperatura. →"Programmi", Pagina 21
5.
Avviare il programma. →Pagina 38
6. Per svuotare l'apparecchio, inter-
rompere il programma dopo ca. 4minuti. →"Interruzione del programma",
Pagina 38
7.
Spegnere l'apparecchio. →Pagina 38
8. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
9. Per eliminare l'acqua residua
dall'apparecchio, staccare il tubo di carico e far defluire l'acqua.
19.4 Rottamazione di un ap­parecchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette direcuperare materie prime preziose.
AVVERTENZA
Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita.
Per i dispositivi in disuso scollega-
re la spina del cavo di alimentazio­ne, quindi tagliare il cavo di ali­mentazione e distruggere il siste­ma di blocco dello sportello dell'apparecchio in modo tale che lo sportello non si chiuda più.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri­venditore specializzato o al comu­ne di competenza.
Questo apparecchio di­spone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). Questa direttiva defini­sce le norme per la rac­colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va­lide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
57

it Servizio di assistenza clienti

20 Servizio di assistenza
clienti
I ricambi originali rilevanti per il fun­zionamento secondo il corrisponden­te regolamento Ecodesign sono re­peribili presso il nostro servizio di as­sistenza clienti per un periodo di al­meno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'in­terno dello Spazio economico euro­peo.
Nota:L'intervento del servizio di assi­stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro­duttore.
Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono repe­ribili presso il nostro servizio di assi­stenza clienti, presso il proprio riven­ditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assi­stenza clienti sono necessari il codi­ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro­duzione (FD) e il numero progressivo (Z-Nr.) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi­stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al­legato o sul nostro sito Internet.
20.1 Codice prodotto (E-Nr.), codice di produzione (FD) e numero progres­sivo (Z-Nr.)
Il codice prodotto (E-Nr.), il codice di produzione (FD) e il numero progres­sivo (Z-Nr.) sono riportati sulla tar­ghetta identificativa dell'apparecchio. La targhetta si trova sul lato interno dello sportello dell'apparecchio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as­sistenza clienti per ritrovarli rapida­mente.

20.2 Garanzia AQUA-STOP

In aggiunta ai diritti previsti dalla ga­ranzia convenzionale derivanti dal contratto di compravendita nei con­fronti del venditore, e in aggiunta alla nostra garanzia del produttore, fornia­mo indennizzo alle seguenti condizio­ni. ¡ Se un difetto del nostro sistema
Aqua-Stop dovesse causare danni da inondazione, indennizziamo i danni agli utenti privati. Per garanti­re la sicurezza dell’acqua l’appa­recchio deve essere collegato alla rete elettrica.
¡ La garanzia di responsabilità è vali-
da per l’intera vita dell’apparec­chio.
¡ Condizione per il diritto alla garan-
zia è che l'apparecchio con Aqua­Stop sia installato e collegato a re­gola d'arte secondo le nostre istru­zioni; questo comprende anche il montaggio a regola d'arte della prolunga Aqua-Stop (accessorio originale). La nostra garanzia non si estende a tubi di alimentazione o raccorderia difettosi prima del collegamento fra Aqua-Stop e rubi­netto dell'acqua.
¡ In generale durante il funzionamen-
to non è necessario sorvegliare gli apparecchi dotati di Aqua-Stop, né metterli in sicurezza successiva­mente chiudendo il rubinetto dell'acqua. Solo in caso di un'as­senza prolungata dalla propria abi­tazione, ad es. nel caso di una va­canza di più settimane, è necessa­rio chiudere il rubinetto dell'acqua.
58

21 Dati tecnici

Peso Max.: 45kg Tensione 220 - 240V, 50Hz o 60Hz Potenza allacciata 2000 - 2400W Protezione 10-16A Pressione acqua ¡ min. 50kPa (0,5bar)
¡ max. 1000kPa (10bar) Portata dialimentazione min. 10l/min Temperatura acqua Acqua fredda.
Acqua calda max.: 60°C Capacità 10coperti
Dati tecnici it
Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter­net https://eprel.ec.europa.eu/1. Que­sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri­conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E­Nr.) sulla targhetta identificativa. In al­ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti­chetta energetica UE.
21.1 Informazioni sul soft­ware libero e open sour­ce
Questo prodotto contiene componen­ti software concessi in licenza dai ti­tolari dei diritti d'autore sotto forma di software libero o open source. Le informazioni di licenza corrispon­denti sono memorizzate nell'elettro­domestico. Si può accedere alle in­formazioni di licenza corrispondenti anche tramite la HomeConnect App:
"Profilo -> Informazioni legali -> Infor­mazioni di licenza“.2 Le informazioni di licenza possono essere scaricate dal sito web dei prodotti del marchio. (Cercare sul sito web del prodotto il modello di apparecchio e altri docu­menti). In alternativa è possibile ri­chiedere le informazioni corrispon­denti all'indirizzo e-mail ossreque­st@bshg.com o a BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Il codice sorgente viene messo a di­sposizione su richiesta. Inviare la richiesta a ossreque­st@bshg.com oppure a BSH Hausge­räte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Oggetto: „OSSREQUEST“ I costi di gestione della richiesta sa­ranno addebitati in fattura. Questa of­ferta è valida per tre anni dalla data di acquisto o almeno per il periodo in cui offriamo il supporto e i ricambi per il relativo apparecchio.
1
Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo
2
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
59

it Dichiarazione di conformità

22 Dichiarazione di con-
formità
Con la presente, BSH Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni in materia della direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità detta­gliata RED è consultabile sul sito In­ternet www.bosch-home.com alla pa­gina del prodotto nei documenti sup­plementari.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI)
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
AL BA MD ME MK RS UK UA 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
2,4 GHz di banda (2400– 2483,5MHz): max. 100mW 5 GHz di banda (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 150mW
60
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc­tory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9001876695*
9001876695 (030614) 442 A5  it
Loading...