THERMADOR COOKTOP CONVERSION KIT FOR TRADITIONAL MODELS
NATURAL GAS (NG) TO PROPANE (LP) GAS
SNLPKITF
This kit is used to convert only SGS and SGSX sealed STAR burner cooktops from natural
gas operation to propane gas operation. This kit cannot be used to convert other Thermador
model sealed burner cooktops, ranges or any other brand of cooktops.
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
SAVE THE NATURAL GAS PARTS IN CASE CONVERSION FROM
LP BACK TO NATURAL GAS IS DESIRED. AN ADDITIONAL LP TO
NATURAL GAS CONVERSION KIT WILL ALSO BE REQUIRED.
WARNING
This conversion kit shall be installed by a
qualied service agency in accordance with the
manufacturer’s instructions and all applicable codes
and requirements of the authority having jurisdiction.
If the information in these instructions is not followed
exactly, a re, explosion or production of carbon
monoxide may result causing property damage,
personal injury or loss of life. The qualied service
agency is responsible for the proper installation of
this kit. The installation is not proper and complete
until the operation of the converted appliance
is checked as specified in the manufacturer’s
instructions supplied with the kit.
IMPORTANT: Only a qualied service technician or installer should make this conversion.
INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
1
Page 2
For Massachusetts Installations:
Installation must be performed by 1.
a qualied or licensed contractor,
plumber, or gas tter qualied or
licensed by the state, province, or
region.
Shut-off valve must be a “T” handle 2.
gas cock.
Flexible gas connector must not be 3.
longer than 36 inches.
CAUTION:
When connecting the unit to the propane
gas, make certain the propane gas tank
is equipped with its own high pressure
regulator. In addition, a pressure
regulator was supplied with the cooktop.
This second regulator must be installed
with the cooktop. The maximum gas
pressure to this appliance is not to
exceed 14.0 inches water column from
the propane gas tank regulator.
Depending on model, the kit may contain more
components than necessary to complete your
conversion.
Tools Required:
7 mm Socket Driver w/ 3” minimum extension
20 mm Socket
Flat-head Screwdriver (small)
The following must be met when testing
supply piping system:
a) The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from
the gas supply piping system at test
pressures in excess of 1/2 psig (3.5 kPa).
b) The appliance must be isolated from
the gas supply piping system by closing
its individual manual shut-off valve during
any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to
or less than 1/2 psig (3.5 kPa).
Main Orices SGS304FS
117 Front Right – 15000 BTU/hr
91 Front Left – 9100 BTU/hr
91 Rear Left – 9100 BTU/hr
74 Rear Right – 6000 BTU/hr
Main Orices SGS/X305FS & SGS/X365FS
117 Center – 15000 BTU/hr
91 Front Right – 9100 BTU/hr
91 Rear Left – 9100 BTU/hr
74 Front Left – 6000 BTU/hr
74 Rear Right – 6000 BTU/hr
2
Page 3
CAUTION:
1. TURN OFF GAS AND ELECTRICITY
If the cooktop is installed in the counter, 1) shut
off the gas valve to the cooktop, and 2) remove
cooktop power cord from electrical outlet or turn
breaker off at breaker box and 3) turn all control
knobs to the “OFF” position.
2. CONVERT PRESSURE REGULATOR
FROM 6” W.C. TO 10” W.C.
The gas pressure regulator supplied with the unit is
convertible from natural gas to propane (LP) gas.
To operate correctly on propane gas, the pressure
regulator must be converted as follows: (See Figure 1.)
a) REMOVE THE HEXAGON CAP from the top of
the regulator.
b) REMOVE THE PLASTIC BUTTON IN THE CAP
AND TURN IT OVER, pressing it rmly in place so
that the letters “LP” can now be seen upright in the
stem.
Tige
Tige
Figure 2
Star
Burner
Cap
Igniter
Venturi
Burner
Base
Maintop
c) REPLACE THE CAP and button assembly into
the top of the regulator sealing it rmly. Make
certain spring is still in place.
d) Finally, INSTALL THE FOIL CONVERSION
STICKER next to the rating plate, located on the
bottom corner of the rough-in-box.
(Note: Arrow on back part of regulator needs to
point in the direction of gas ow to the cooktop.)
3. REPLACE MAIN ORIFICES and
VENTURIS
REMOVE GRATES, BURNER CAPS, BURNER
BASES AND VENTURI NUTS. Maintop does not
require removal.
REMOVE MAIN ORIFICES.
Note: The Thermador Cooktop models contain
7mm orices. A method of retaining main orices
in the socket during extraction and insertion is
to apply a piece of foam tape to the socket (see Figure 3).
Insert the socket driver with 3” minimum extension
into the jet holders to remove existing orices, as
shown in Figure 4.
3
Page 4
ASSEMBLE NEW ORIFICES in
place on the cooktop exactly as
layed out in the orifice package card
as shown in Figure 5. Place the
new orifices into the socket one at
a time (the tape will keep them in
place), then insert each orifice into
its threaded hole in jet holders. USE LOW TORQUE.
Figure 5
LP ORIFICES
91
91
74
117
Figure 6
LP VENTURIS
12.5T
12.5T
9T
10.5
REPLACE OLD VENTURI NUTS
with new venturi nuts, see Figure 6
(with a 20 mm socket or an
adjustable wrench). USE LOW
TORQUE.
4. CONVERTING VALVES
FOR PROPANE GAS
The bypass jet on each valve must be
adjusted. Your cooktop may come
with either hollow or solid valve
shafts. Determine the bypass screw
location accordingly. See figure 7.
a) Place all knobs to “Off” position.
b) Remove knobs.
c) Locate hole on cover which is
aligned to bypass screws. See Fig. 8.
d) Insert screwdriver in hole and turn
bypass screw clockwise until “bottomed out”. USE LOW TORQUE.
e) Replace knobs.
4 Burner Models
91
117
74
5 Burner Models
Figure 7
74
91
4 Burner Models
12.5T
10.5
9T
5 Burner Models
Figure 8
9T
12.5T
Solid stemHollow stem
By-Pass Jet
Location
By-Pass Jet
Location
Solid stemHollow stem
5. TEST TO ENSURE A SUCCESSFUL CONVERSION
Check for flame characteristics: flame should be blue with no yellow tip. See “Final Check” section of the Installation
manual.
High Altitude Installation:
This appliance is CSA certified for safe operation up to an altitude of 10,000 ft. without any modifications (except LP
conversion when applicable).
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
4
Page 5
INSTRUCTIONS DE CONVERSION
JEU DE CONVERSION POUR SURFACE DE CUISSON THERMADOR POUR MODÈLES
TRADITIONNELS. CONVERSION DE GAZ NATUREL (NG) À GAZ PROPANE (LP)
SNLPKITF
Ce jeu sert à convertir des surfaces de cuisson à brûleurs scellés en étoile SGS et SGSX
d’un système de gaz naturel à un système de gaz propane. Ce jeu ne peut être utilisé pour
la conversion d’autres modèles de surface de cuisson, de cuisinière à brûleurs scellés ou de
tout autre type de surface de cuisson Thermador.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ENTREPRENDRE
QUOI QUE CE SOIT. CONSERVEZ LES PIÈCES DU SYSTÈME DE GAZ
NATUREL SI VOUS SOUHAITEZ POUVOIR RECONVERTIR VOTRE
APPAREIL ULTÉRIEUREMENT. UN JEU DE CONVERSION DE LP À NG
SUPPLÉMENTAIRE SERA ÉGALEMENT NÉCESSAIRE.
ATTENTION
Ce jeu de conversion devrait être installé par un
agent qualié, conformément aux instructions du
fabricant et à toutes les normes et réglementations
en vigueur. Si les renseignements contenus dans
ces instructions ne sont pas suivis assidûment, un
feu, une explosion ou la production de monoxyde de
carbone pourrait causer des blessures, endommager
votre propriété et même entraîner la mort. L’agent
de service qualié est responsable de l’installation
adéquate de ce jeu. L’installation ne peut être
considérée comme adéquate et achevée avant
que le processus de conversion n’ait été vérié
conformément aux instructions du fabricant fournies
avec le jeu.
IMPORTANT : Seul un technicien ou un installateur qualié devrait effectuer cette conversion.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser les instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour consultation future.
5
Page 6
Pour les installations au Massachusetts :
L’installation doit être effectuée par un 1.
entrepreneur, un plombier ou un monteur
d’installations au gaz qualié ou autorisé par
l’état, la province ou la région.
La vanne d’arrêt doit être un robinet de gaz muni 2.
d’une poignée en « T ».
Le raccord à gaz souple ne doit pas excéder 36” 3.
de longueur.
ATTENTION :
Lors du branchement de l’appareil à
l’alimentation en gaz propane, assurezvous que le réservoir de gaz propane
est muni de son propre mécanisme
régulateur à haute pression. Un
régulateur de pression est fourni avec
la surface de cuisson. Ce deuxième
régulateur doit être installé avec la
surface de cuisson. La tension gazeuse
maximale de cet appareil ne devrait pas
excéder 14,0 pouces de colonne d’eau à
partir du régulateur du réservoir de gaz
propane.
Les points suivants doivent être
respectés lors de l’examen du système
de tuyauterie d’alimentation :
(a) L’appareil et ses vannes d’arrêt
doivent être débranchés du système
de tuyauterie d’alimentation lorsque les
pressions d’essai excèdent 1/2 psig (3,5
kPa).
(b) Lorsque les pressions d’essai sont
égales ou inférieures à 1/2 psig (3,5 kPa)
durant les épreuves sous pression avec
le système de tuyauterie d’alimentation,
l’appareil doit être isolé du système
de tuyauterie d’alimentation en gaz en
fermant les vannes d’arrêt individuelles.
Contenu du jeu :
Élément Quantité
Instructions du jeu de conversion 1
Étiquette de conversion 1
Ruban adhésif isolant 1
Venturi T 12,5 mm 2
Venturi T 10,5 mm 1
Venturi T 9 mm 2
Orice 117 1
Orice 91 2
Orice 74 2
Note:
En fonction du modèle, le jeu peut contenir
plus d’éléments que ce qui est nécessaire
pour effectuer la conversion.
Outils requis :
Clé à douille de 7 mm à extension minimale de 3”
Clé à douille de 20 mm
Tournevis à lame plate (petit)
Orices principaux SGS304FS
117 Avant droit – 15000 BTU/h
91 Avant gauche – 9100 BTU/h
91 Arrière gauche – 9100 BTU/h
74 Arrière droit – 6000 BTU/h
Orices principaux
SGS/X305FS et SGS/X365FS
117 Centre – 15000 BTU/h
91 Avant droit – 9100 BTU/h
91 Avant gauche – 6000 BTU/h
74 Arrière gauche – 9100 BTU/h
74 Arrière droit – 6000 BTU/h
6
Page 7
ATTENTION :
1. COUPEZ LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ
Si la surface de cuisson est installée sur le
comptoir, (1) fermez le robinet de gaz de la surface
de cuisson, (2) débranchez le cordon d’alimentation
de la prise électrique ou coupez l’alimentation à
partir de la boîte de disjoncteurs et (3) tournez tous
les boutons de commande à la position « OFF ».
2. CHANGEZ LE RÉGULATEUR DE
PRESSION DE 6” CE À 10” CE.
Le régulateur de pression de gaz compris avec
l’appareil peut être converti de gaz naturel à gaz
propane (LP). Pour fonctionner correctement avec
du gaz propane, le régulateur de pression doit être
converti de la manière suivante :
(voir Figure 1.)
(a) ENLEVEZ LA TÊTE HEXAGONALE de la partie
supérieure du régulateur.
(b) ENLEVEZ LE BOUTON DE PLASTIQUE
DE LA TÊTE ET RETOURNEZ-LE, en appuyant
fermement pour le mettre en place de manière à ce
que les lettres « LP » soient à l’endroit sur la tige.
(c) REMETTEZ LA TÊTE et l’assemblage du
bouton sur la partie supérieure du régulateur en
le scellant bien. Assurez-vous que le ressort est
toujours en place.
Figure 1
Position
de la tige
pour le gaz
naturel
Tête
hex.
NAT
SCHÉMA DU RÉGULATEUR DE
Position de la tige
pour le gaz propane
LP
Ressort
Tige
PRESSION
Figure 3
Pour retenir l’orice
Tête
hex.
Tige
Figure 2
Venturi
Figure 4
Pour retirer/installer
les orices
Cuvette de
brûleur en
étoile
Allumeur
Base du
brûleur
Plaque
principale
(d) Finalement, COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE
CONVERSION EN ALUMINIUM près de la plaque
signalétique, située sur le coin inférieur du boîtier
de plomberie brute.
(Note : Les èches de la partie arrière du
régulateur doivent pointer dans la direction de la
circulation du gaz vers la surface de cuisson.)
3. REMETTEZ LES ORIFICES
PRINCIPAUX ET LES VENTURIS EN
PLACE.
ENLEVEZ LES GRILLES, LES CUVETTES, LES
BASES DES BRÛLEURS ET LES ÉCROUS
VENTURI. La plaque principale ne doit pas être
enlevée.
ENLEVEZ LES ORIFICES PRINCIPAUX
Note : Les modèles de surfaces de cuisson de
Thermador sont munis d’orices de 7 mm. Pour
retenir les orices principaux en place dans les
douilles pendant leur extraction et leur insertion,
appliquez un morceau de ruban adhésif isolant sur
les douilles (voir Figure 3). Insérez la clé à douille
de 7 mm à extension minimale de 3” sur le support
de l’injecteur pour retirer les orices en place
Figure 4.
Ruban
adhésif
isolant
Dimensions
de l’orice
Hex. 7 mm ou
Hex. 10 mm
Pour retirer, tournez dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre
7
Page 8
INSTALLEZ LES NOUVEAUX
ORIFICES sur la surface de
cuisson, tel qu’illustré sur la fiche
de l’emballage des orifices (voir Figure 5). Placez les orifices sur
les douilles un à la fois (le ruban
les tiendra en place) puis insérez
chaque orifice dans les ouvertures
filetées des supports des injecteurs.
NE FORCEZ PAS TROP.
Figure 5
ORIFICES LP
91
91
74
117
Figure 6
VENTURIS LP
12.5T
12.5T
9T
10.5
REMPLACEZ LES VIEUX ÉCROUS
VENTURI par de nouveaux écrous
Venturi, voir Figure 6 (à l’aide d’une
clé à douille ou à ouverture variable
de 20 mm). NE FORCEZ PAS TROP
4. CONVERSION DES VANNES
À GAZ PROPANE.
Le jet de dérivation doit être ajusté sur
chaque soupape. Votre table de cuisson
peut vous être livrée avec des tiges de
soupape creuses ou pleines. Déterminez l’emplacement de la vis de dérivation en conséquence. Voir la figure 7.
(a) Tournez tous les boutons à la
position « Off ».
(b) ENLEVEZ LES BOUTONS.
(c) Placez l’ouverture du couvercle qui
est aligné avec les vis des injecteurs.
Voir Fig. 8.
(d) INSÉREZ le tournevis dans
l’ouverture et SERREZ LA VIS DE
L’INJECTEUR À DOUBLE FLUX dans
le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au bout.NE FORCEZ PAS TROP.
(e) Remettez les boutons en place.
Modèles à 4 brûleurs
91
117
74
Modèles à 5 brûleurs
Figure 7
PleineCreuse
Emplacement de
l’injecteur à double flux
74
91
Emplacement de
l’injecteur à double flux
Modèles à 4 brûleurs
12.5T
9T
Modèles à 5 brûleurs
10.5
12.5T
Figure 8
PleineCreuse
9T
5. PROCÉDEZ À DES ESSAIS AFIN DE VOUS ASSURER QUE LA CONVERSION EST RÉUSSIE.
Vérifiez les flammes : elles devraient être bleues sans que leur extrémité ne tourne au jaune.
Installation en haute altitude :
Cette cuisiniére est certifiée ACNOR pour fonctionnement sécuritaire à une altitude jusqu’à 10 000 pi, sans modification.
(sauf conversion au propane, au besoin).
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
Nous espérons vous parler bientôt!
8
Page 9
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN
EL KIT DE CONVERSIÓN PARA HORNILLAS BOSCH PARA LOS MODELOS
TRADICIONALES DE CONVERSIÓN DE GAS NATURAL (NG) A GAS PROPANO (LP)
SNLPKITF
Este kit se usa sólo para convertir quemadores ESTRELLA de hornillas SGS y SGSX de
un sistema que opera de gas natural a gas propano. Este kit no se puede utilizar para la
conversión de otro modelo de Thermador con quemadores sellados de hornillas, cocinas
económicas o de cualquier otro tipo de hornillas.
POR FAVOR LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER.
CONSERVE LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE GAS NATURAL POR SI
DESEASE REALIZAR LA CONVERSIÓN DE LP A GAS NATURAL. SE
REQUERIRÁ IGUALMENTE UN KIT ADICIONAL PARA CONVERTIR DE LP
A GAS NATURAL.
ATENCIÓN
Este kit de conversión deberá ser instalado por un
agente de servicio cualicado de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos
los códigos aplicables y requisitos en vigor. Si la
información en estas instrucciones no se sigue
con todo detalle, podría causar fuego, explosión
y expulsión de monóxido de carbono provocando
el daño en el aparato, heridas e incluso la muerte.
Un agente de servicio cualicado es responsable
de la adecuada instalación del kit. La instalación no
será adecuada, ni se dará por nalizada hasta que
la operación del aparato conversor sea chequeado
de acuerdo con las instrucciones del fabricante
proporcionadas con el kit.
IMPORTANTE: Sólo un técnico o un instalador cualicado debería efectuar esta conversión.
INSTALACIÓN: Por favor deje las instrucciones de instalación junto al aparato para el propietario.
PROPRIETARIO: Por favor conserve estas instrucciones para futuras consultas.
9
Page 10
Para instalaciones en Massachusets:
La instalación debe llevarse a cabo por un 1.
contratista autorizado, un plomero o un montador
de instalaciones de gas cualicado o autorizado
por el estado, la provincia o la región.
La válvula de apagado debe ser un grifo de gas 2.
con una palanca en « T ».
El conector exible de gas no debe ser más largo 3.
de 36 pulgadas.
ATENCIÓN:
Cuando conecte el kit al gas propano
asegúrese que el tanque de gas
propano está equipado con su propio
regulador de alta presión. Además, con
la hornilla se le proporcionó un regulador
de presión. Este segundo regulador debe
instalarse con la hornilla. La presión
máxima de gas este aparato no debe
exceder las 14,0 pulgadas de columna
de agua del tanque regulador del de gas
propano.
Cuando se compruebe el sistema de
alimentación de gas debe de tenerse en
cuenta lo siguiente:
(a) El aparato y su válvula de apagado
deben estar desconectados del sistema
de alimentación de gas a niveles de
presión en exceso de 1/2 psig (3,5 kPa).
(b) El aparato debe estar aislado del
sistema de alimentación de gas cerrando
su válvula manual durante cualquier
chequeo que se haga del sistema de
alimentación de gas a presiones que
sean iguales o inferiores a 1/2 psig
(3,5 kPa).
Contenido del kit:
Component Cantidad
Instrucciones del kit de conversión 1
Adhesivo de conversión 1
Cinta aislante 1
Venturi T 12.5 mm 2
Venturi T 10.5 mm 1
Venturi T 9 mm 2
Oricio 117 1
Oricio 91 2
Oricio 74 2
Nota:
En función de modelo, el kit puede contener
más componentes de los necesarios parar
llevar a cabo la conversión.
Herramientas requeridas:
Herramientas requeridas:
Tomacorrientes de 7 mm de una extensión mínima de 3”
Tomacorrientes con una abertura variable de 20 mm
Desatornillador de punta plana (pequeña)
Si la hornilla está instada en la encimera, (1) cierre
la válvula de gas de la hornilla, (2) desenchufe el
cable del tomacorriente o apague la alimentación
eléctrica en la caja de disyuntores y (3) gire todos
los mandos hacia la posición « OFF ».
2. CONVERTIR EL REGULADOR DE
PRESIÓN DE 6” CA A 10” CA.
El regulador de la presión del gas proporcionado
con el aparato, es convertible de gas natural a gas
propano (LP). Para un correcto funcionamiento
con el gas propano, el regulador de presión debe
convertirse de la manera siguiente:
(ver Figura 1.)
(a) RETIRE LA TAPA HEXAGONAL de la parte
superior del regulador.
(b) RETIRE EL BOTÓN DE PLÁSTICO DE LA
TAPA Y VOLTÉELO, apriete con fuerza hasta
que las letras « LP » se vean en la parte superior
derecha del tubo.
(c) REEMPLACE LA TAPA y el ensamblaje
del botón sobre la parte superior del regulador
sellándolo rmemente. Asegúrese que el resorte
está aún en su lugar.
Figura 1
Posición
de la clavija
para gas
natural
Tête
hex.
NAT
VISTA DEL REGULADOR
Posición de la clavija
para gas propano
Tige
DE PRESIÓN
Figura 3
Oricio de retención
Tapa
hex.
Tige
LP
Resorte
Figura 2
Venturi
Figura 4
Retirar/instalar los
Tapa del
quemador
en estrella
Piloto
Base del
quemador
Placa
principal
oricios
(d) Finalmente, COLOQUE EL ADHESIVO
METÁLICO DE CONVERSIÓN junto a la placa,
situada en esquina inferior de la caja de plomería
gruesa. (Nota: Las echas de la parte de atrás
del regulador deben señalar la dirección de la
circulación del gas hacia la hornilla.)
3. REEMPLACE LOS ORIFICIOS
PRINCIPALES Y LOS VENTURIS.
RETIRE LAS REJILLAS, LAS CUVIERTAS DEL
QUEMADOR, LAS BASES DEL QUEMADOR Y
LAS TUERCAS VENTURI. La placa principal no
necesita ser retirada.
Nota: Los modelos de hornillas de Bosch poseen
oricios de 7 mm. Para mantener los oricios
principales en su lugar durante la extracción y la
inserción, recubra de cinta aislante el enchufe (ver Figura 3). Introduzca el tomacorrientes de 7 mm de
extensión mínima de 3” en el soporte del inyector
para retirar los oricios existentes, como muestra la
Figura 4.
Cinta
aislante
Dimensiones
del oricio
Hex. 7 mm o
Hex. 10 mm
Para retirar gire en el sentido
contrario a las agujas del reloj
11
Page 12
INSTALE LOS NUEVOS ORIFICIOS
sobre la hornilla, exactamente
como ilustra la tarjeta del embalaje
del orificio, como se muestra en
la Figura 5. Introduzca los nuevos
orificios en el tomacorrientes
uno a la vez (la cinta aislante les
mantendrá en su lugar) entonces
inserte cada orificio en el hoyo
enhebrado de los soportes de los
inyectores. NO LO FUERZE.
REEMPLACE LAS VIEJAS
TUERCAS VENTURI por nuevas
tuercas Venturi, ver Figura 6 (con la
ayuda de una llave inglesa de una
abertura variable de 20 mm). NO LO
FUERZE
Figura 5
ORIFICIOS LP
91
91
30 in. Modelos de 4 quemadores
91
117
74
74
117
74
91
Figura 6
VENTURIS LP
12,5T
12,5T
30 in. Modelos de 4 quemadores
12,5T
10.5
9T
9T
10.5
9T
12,5T
4. CONVERSIÓN DE LAS
36 in. Modelos de 5 quemadores
36 in. Modelos de 5 quemadores
VÁLVULAS DE GAS
PROPANO.
Se debe ajustar el inyector de paso
en cada válvula. Su placa puede
venir con ejes de válvula huecos o
macizos. Determine la ubicación del
tornillo de paso según corresponda.
(a) Ponga todos los mandos en la
posición « OFF ».
(b) RETIRE LOS MANDOS.
(c) Localice el agujero de la cubierta
que se encuentra alineado con los
tornillos. Ver Fig. 8.
(d) INTRODUZCA el desatornillador
en el agujero y GIRE EL TORNILLO
en la dirección de las agujas del reloj
hasta el tope.
NO LO FUERZE
(e) COLOQUE LOS MANDOS.
Figura 7
MacizoHueco
Localización del
inyector doble
Localización del
inyector doble
MacizoHueco
Figura 8
5. CHEQUEE CON EL FIN DE ASEGURAR UNA EXITOSA CONVERSIÓN
Chequee las llamas: la llama debe ser azul y no debe tener la punta amarilla. Ver la sección ¨Chequeo final¨ del manual
de Instalación
Instalación en altitud elevada:
Esta estufa está certificada por CSA para una operación segura hasta una altura de 10,000 pies (3,000 m) sin ninguna
modificación (excepto la conversión a gas, si aplica).
Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos se ponga en contacto con nosotros!
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com