Bosch SMU46NS03E, SMS46LI04E, SMI46JS03E, SMS40E32, SMS46HI04E User Manual

...
Lave–vaisselle
SM... SB...
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
fr

Table des matières

Sécurité............................................4
Indications générales .......................4
Utilisation conforme..........................4
Restrictions du périmètre utilisa-
teurs..................................................4
Installation sécuritaire.......................5
Utilisation sûre..................................7
Appareil endommagé.......................8
Risques pour les enfants .................9
Systèmes de sécurité.....................11
Prévention des dégâts maté-
riels ................................................12
Installation sécuritaire.....................12
Utilisation sûre................................12
Sécurité enfants1...........................13
système de verrouillage de la
porte ...............................................13
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................14
Élimination de l'emballage .............14
Économiser l’énergie .....................14
Aquasensor1...................................14
Installation et branchement..........15
Contenu de la livraison ..................15
Installation et raccordement de
l’appareil.........................................15
Raccordement de l’eau usée.........15
Raccordement de l’eau potable.....16
Raccordement électrique...............16
Description de l'appareil...............17
Appareil ..........................................17
Éléments de commande ................18
Programme....................................20
Remarques concernant les labo-
ratoires d’essai...............................22
Fonctions additionnelles..............22
Équipement ...................................24
Panier à vaisselle supérieur ...........24
Panier à vaisselle inférieur .............25
Panier à couverts ...........................26
Tiroir à couverts .............................26
Étagère ...........................................27
Tiges rabattables............................27
Support pour petites pièces...........28
Étagère à couteaux ........................28
Hauteur des paniers à vaisselle.....28
Avant la première utilisation ........29
Première mise en service...............29
Adoucisseur ..................................29
Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau ......................29
Régler l’adoucisseur ......................30
Sel spécial......................................30
Éteindre l’adoucisseur....................31
Régénérer l'adoucisseur ................31
Distributeur de liquide de rin-
çage ...............................................32
Liquide de rinçage .........................32
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué.............................33
Éteindre le distributeur de li-
quide de rinçage ............................33
Détergent .......................................34
Détergents appropriés ...................34
Utilisation de détergents inap-
propriés ..........................................35
Remarques concernant les dé-
tergents ..........................................35
Remplir dudétergent .....................36
1
Selon l'équipement de l'appareil
2
fr
Vaisselle ........................................36
Dommages aux verres et à la
vaisselle..........................................37
Ranger la vaisselle.........................37
Vider le lave-vaisselle.....................38
Utilisation de base ........................39
Ouvrir la porte de l’appareil ...........39
Allumer l’appareil ...........................39
Régler un programme....................39
Régler la fonction additionnelle......39
Régler le départ différé ..................39
Démarrage du programme ............40
Activer le verrouillage des
touches...........................................40
Désactiver le verrouillage des
touches...........................................40
Interrompre le programme.............40
Interruption de programme ............40
Mettre l’appareil hors tension.........40
Réglages de base..........................42
Vue d’ensemble des réglages
de base ..........................................42
Modifier les réglages de base .......42
Nettoyage et entretien ..................43
Nettoyer la cuve .............................43
Intérieur autonettoyant1..................43
Produits de nettoyage ....................43
Conseils d’entretien........................43
Entretien de la machine 1............44
Système de filtration.......................44
Nettoyer les bras d’aspersion ........45
Dommagae mécanique..................58
Bruits ..............................................58
Nettoyer la pompe de vidange ......60
Transport, stockage et élimina-
tion .................................................60
Démonter l’appareil........................60
Protéger l’appareil du gel...............61
Transporter l’appareil .....................61
Mettre au rebut un appareil usa-
gé ...................................................61
Service après-vente ......................62
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................62
Garantie AQUA-STOP1...................62
Caractéristiques techniques ........63
Dépannage ....................................47
Sécurité de l’appareil .....................47
Code défaut/affichage défaut/si-
gnal.................................................47
Résultat de lavage..........................49
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................56
Dysfonctionnements.......................57
1
Selon l'équipement de l'appareil
3
fr Sécurité

Sécurité

Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa­reil en toute sécurité.

Indications générales

¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule
manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié­taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l'appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la
mer.

Restrictions du périmètre utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili­sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan­gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur­veillance.
4
Sécurité fr
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui­vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa­létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali­mentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec­trique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa­reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé­ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
fr Sécurité
¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer-
ger la vanne Aquastop dans l’eau.
N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique.
Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec­trique.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap­tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des ap­pareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est accessible. Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distribu­teur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil.
Les appareils encastrables ou intégrables doivent être ins­tallés uniquement sous un plan de travail continu solide­ment fixé à l’armoire voisine.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correcte­ment adossés au mur.
6
Sécurité fr

Utilisation sûre

AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice grave pour la san-
té!
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro­duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san­té.
Veuillez respecter lesconsignes desécurité etd’utilisation figurant surlesemballages desdétergents etdes liquides derinçage.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’ap-
pareil posent un risque d’explosion.
Ne versez jamais desolvant dansle compartiment dela­vage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour-
raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de net­toyage de l’appareil.
N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (p.ex. pour l’entretien de machines) conjointe­ment avec des pièces en aluminium (p.ex. filtres à graisse de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi­der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil.
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.
7
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.
Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa­reil.
Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi­té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro-
tection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appa­reil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta­tion.

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en­dommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
8
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis­surée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom­magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
"Rubrique service après-vente." →Page62
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili­sées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en­dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde­ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Sécurité fr

Risques pour les enfants

Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en­fants.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
9
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé­truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d'écrasement!
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si­tuées au-dessous.
Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures chimiques!
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des enfants.
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as­phyxier.
Utilisez la protection enfants si présente.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili­ser.
10

Systèmes de sécurité

Protégez les enfants des risques posés par l’appareil. Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un →"Sécurité enfants1", Page13.
Sécurité fr
1
Selon l'équipement de l'appareil
11
fr Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels

Installation sécuritaire

Respectez les consignes lorsque vous installez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Une installation inadéquate de l’ap-
pareil peut entraîner des dom­mages.
Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, ob­servez les informations de la no­tice de montage des électromé­nagers respectifs sur leur incor­poration en association avec un lave-vaisselle.
En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne cor­respondante, adressez-vous au fabricant de ces électroména­gers afin de vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lave­vaisselle au dessus ou en des­sous de ces appareils.
En l’absence d’informations de la part du fabricant, le lave-vais­selle ne doit pas être encastré au-dessus ou au-dessous de ces électroménagers.
Pour garantir le bon fonctionne­ment de tous les appareils élec­troménagers, observez la notice de de montage du lave-vais­selle.
N’installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.
N’installez pas le lave-vaisselle à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appa­reils générateurs de chaleur).
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-
dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
Veillez à ne jamais plier, écra­ser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine.
Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimenta­tion en eau est comprise entre 50kPa (0,5bar) minimum et 1000kPa (10bar) maximum.
Si la pression hydraulique ex­cède la valeur maximale indi­quée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé.

Utilisation sûre

Respectez les consignes lorsque vous utilisez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encas­trement.
Laissez l’appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d’ouvrir la porte.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré­vu à cet effet immédiatement après le démarrage du pro­gramme.
12
Sécurité enfants fr
1
2
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais­selle.
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager l’appa­reil.
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
N’utilisez pas d’éponge ru­gueuse ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la sur­face de l’appareil.
Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d’une fa­çade en acier inoxydable, évitez les carrés d’éponge ou rincez­les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la pre­mière fois.

Sécurité enfants

Sécurité enfants
Sécurité enfants
La sécurité enfants protègent les en-
1
fants des risques posés par l’appa­reil. Selon le modèle, l’appareil peut dis­poser d’un verrou de porte.
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.
Activez le verrou et fermez la porte.
→"Ouvrir la porte de l’appareil",
Page39

Activer le système de verrouillage de la porte

Remarque:Le système de ver-
rouillage de la porte demeure enclen­ché jusqu’à ce qu’il soit désactivé.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Tirez la patte de la protection en-
fant vers vous et fermez la porte de l’appareil ⁠.

système de verrouillage de la porte

Le système de verrouillage de la porte est un système de sécurité mé­canique qui complique l’ouverture de la porte. Vous pouvez l’activer ou le désacti­ver.
1
Selon l'équipement de l'appareil

Désactiver le système de verrouillage de la porte.

1. Ouvrez la porte de l’appareil.
13
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
1
2
2. Poussez la patte de la sécurité en-
fants vers la droite , puis vers l’arrière .
3. Fermez la porte de l’appareil.

Protection de l'environnement et économies d'énergie

Protection de l'environne­ment et économies d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégez l'environnement tout en fai­sant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont com­patibles avec l'environnement et recy­clables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina­tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec­tant l'environnement.

Économiser l’énergie

Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau.
Utilisez le programme Eco 50°.
Le programme Eco 50° est éco­nergétique et écologique. →"Programme", Page20
Si vous n’avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la fonction addition­nelle demi-charge.
Ce programme convient au char­gement réduit et adapte les va­leurs de consommation en consé­quence. →"Fonctions additionnelles",
Page22

Aquasensor

L’Aquasensor est unéquipement op­tique (barrage photoélectrique) ser­vant àmesurer laturbidité del’eau delavage. L’Aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’Aquasensor defaçon spécifique, selon lepro­gramme. Si la salissure est faible, l’eau de lavage est conservée jus­qu’au prochain cyc.e de lavage, ce qui permet d’abaisser la consomma­tion d’eau de 3à6litres. Si l’eau est assez sale, l’appareil lavidange etla remplace par del’eau propre. En mode Automatique, l’appareil adapte enoutre latempérature etla durée demarche audegré desalissure.
1
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
14
Installation et branchement fr

Installation et branchement

Installation et branche­ment
Installation et branchement

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, ins­pectez toutes les pièces pour détec­ter d’éventuels dégâts dus au trans­port et pour vous assurer de l'intégra­lité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou au­près de notre service après-vente.
Remarque:Lebon fonctionnement devotre appareil aété soigneuse­ment contrôlé àl’usine. Il est pos­sible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles dis­paraissent cependant après lepre­mier lavage.
La livraison comprend:
¡ Lave-vaisselle ¡ Notice d’utilisation ¡ Notice de montage ¡ Garantie ¡ Matériel de montage ¡ Tôle pare-vapeur* ¡ Jupe caoutchouc* ¡ Cordon d’alimentation ¡ Notice succincte

Installation et raccordement de l’appareil

Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre appareil comme appareil sur pied ul­térieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vis-
1
1
1
1
sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines.
1. "Respectez les consignes de sécu-
rité." →Page4
2. "Respectez les consignes sur le
raccordement électrique." →Page16
3. Vérifiez le "contenu de la livraison"
→Page15 et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastre-
ment dans les instructions de mon­tage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
à l’aide des pieds réglables. Veuillez àceque l’appareil soit
bien stable.
6. "Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée." →Page15
7. "Posez le raccord d’eau potable."
→Page16
8. Branchez l’appareil sur le secteur.

Raccordement de l’eau usée

Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage.

Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée

1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage fournie.
2. Branchez leraccord d’évacuation
deseaux usées àlatubulure d’écoulement dusiphon àl’aide despièces jointes.
3. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas coudé, compri­mé ni enroulé sur lui-même.
1
Selon l'équipement de l'appareil
15
fr Installation et branchement
4. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas bloqué par un bouchon.
Raccordement de l’eau po­table
Raccordez votre appareil à une en­trée d’eau potable.
Poser le raccord d’eau potable Remarque
¡ Lorsque vous remplacez l’appareil,
vous devez utiliser un nouveau flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce fournies.
Observez les renseignements de la "fiche technique" →Page63.
3. Veillez bien àceque leraccord
d’eau potable nesoitpascoudé, comprimé ouenroulé surlui­même.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’ap-
pareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.

Raccordement électrique

Branchez l’appareil au réseau élec­trique.

Raccordement électrique de l’appareil

Remarques
¡ Respectez les "consignes de sécu-
rité" →Page5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif com­pris entre 220 - 240V et 50Hz ou 60Hz.
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uni­quement si l’appareil est alimenté par une source de courant élec­trique.
16
Description de l'appareil fr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1

Description de l'appareil

Description de l'appareil
Description de l'appareil

Appareil

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"
→Page62. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente " →Page62.
1
Selon l'équipement de l'appareil
17
fr Description de l'appareil
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Compartiment à détergent Remplissez lecompartiment àdétergent de"déter-
Panier à vaisselle inférieur "Panier à vaisselle inférieur" →Page25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial
Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa-
Coupelle interceptrice des pas­tilles
Panier à vaisselle supérieur "Panier à vaisselle supérieur" →Page24 Tiroir à couverts EmotionLight
Étagère "Étagère" →Page27 Bras d’aspersion supérieur Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du
Système de filtration "Système filtrant" →Page44 Panier à couverts
1
1
1
gent" →Page34.
pour "l’adoucisseur" →Page29.
nier à vaisselle inférieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page45
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati­quement dans le compartiment à détergent, où elles sont dissoutent de façon optimale.
"Tiroir à couverts" →Page26 Éclairage intérieur de l’appareil.
→"Vue d’ensemble des réglages de base", Page42
panier à vaisselle supérieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page45
"Panier à couverts" →Page26
Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
liquide de rinçage pour "l’unité de distribution du li-
1
Selon l'équipement de l'appareil
quide de rinçage" →Page32.

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionne­ment. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
18
Description de l'appareil fr
1 2 2
B
A
3 4 5 6 7
89
C
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Touche MARCHE/ARRÊT "Mettre l’appareil sous tension" →Page39
"Mettre l’appareil hors tension" →Page40
Touches de programmation et fonc­tions additionnelles
Indicateur d’arrivée d’eau "L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé"
Indicateur de manque de sel spécial "Adoucisseur" →Page29
"Programmes" →Page20 "Fonctions additionnelles" →Page22
→Page48
Écran L’écran indique des renseignements sur la durée
Indicateur de manque de liquide de rin­çage
touche Démarrer et touche de réinitialisation
Départ différé "Régler le départ différé" →Page39 Touches de programmation "Programmes" →Page20 Ouvre-volet
1
Selon l'équipement de l'appareil
1
restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
→"Modifier les réglages de base", Page42
"Distributeur de liquide de rinçage" →Page32
"Démarrage du programme" →Page40 "Interruption de programme" →Page40
"Ouvrir la porte de l’appareil." →Page39
19
fr Programme

Programme

Programme
Programme
Vous trouverez ici une vue d’en­semble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appa­reil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure et de la "fonction addition­nelle" →Page22 choisie. La durée varie selon l’état du distributeur de li-
quide de rinçage et selon la pré­sence ou l’absence de liquide de rin­çage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans lanotice suc­cincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté de l’eau de 22­29°fH. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pres­sion dans les conduites peuvent en­traîner des écarts dans ces valeurs.
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Intensif 70°
Vaisselle: ¡ Nettoyer les casse-
roles, poêles, vais­selle et couverts in-
altérables. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
Intensif:
¡ Prélavage ¡ Lavage 70°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 69°C ¡ Séchage
alimentaires très te-
naces, cuits, séchés,
contenant de l’ami-
don, de l’albumen
ou des protéines. Si vous utilisez des dé-
tergents en poudre, vous pouvez aussi en verser un peu sur la porte de l’appareil.
Auto 45-65°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure:
Optimisé par capteur: ¡ Optimisé par cap-
teur en fonction de l’encrassement de l’eau de rinçage.
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Fonctions addition­nelles
Tous
→"Fonctions addition­nelles", Page22
Tous
→"Fonctions addition­nelles", Page22
20
Programme fr
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Eco 50°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
Programme très écono­mique:
¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 66°C ¡ Séchage
gèrement secs.
Silence 50
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
Niveau sonore optimi­sé:
¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 65°C ¡ Séchage
gèrement secs.
Verre 40°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
délicate, les cou-
verts, les matières
plastiques sensibles
à la température, les
verres à vin et les
verres dans le pa-
Particulièrement déli­cat:
¡ Prélavage ¡ Lavage 40°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 60°C ¡ Séchage
nier pour verres à
vin. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Rapide 65°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
Durée optimisée:
¡ Lavage 65°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 70°C ¡ Séchage
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Fonctions addition­nelles
Tous
→"Fonctions addition­nelles", Page22
Zone intensive Demi-charge HygiènePlus Extra Sec Séchage Brillance max
→"Fonctions addition­nelles", Page22
Zone intensive Cycles express Plus Demi-charge Extra Sec Séchage Brillance max
→"Fonctions addition­nelles", Page22
Extra Sec Séchage Brillance max
→"Fonctions addition­nelles", Page22
21
fr Fonctions additionnelles
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Prog. 1 heure
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
Durée optimisée:
¡ Lavage 65°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 70°C ¡ Séchage
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Rapide 45°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
délicate, les cou-
verts, les matières
plastiques sensibles
Durée optimisée:
¡ Lavage 45°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 55°C à la température, les verres.
Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais, peu adhérents.
Vaisselle : ¡ Nettoyer tous les
Lavage à l’eau froide:
¡ Prélavage types de vaisselle.
Prélavage
Degré de souillure: ¡ Lavage à l’eau
froide, nettoyage in­termédiaire.
- Entretien machine
Entretien de la machine
70°C
Fonctions addition­nelles
Extra Sec Séchage Brillance max
→"Fonctions addition­nelles", Page22
Extra Sec Séchage Brillance max
→"Fonctions addition­nelles", Page22
Aucun
Aucun
Remarques concernant les la­boratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN
60436). Il s’agit là de conditions visant la réa­lisation des essais et non pas de ré­sultats ou de valeurs de consomma­tion. Faites parvenir vos questions par e­mail à l’adresse suivante: dishwa­sher@test-appliances.com
22
Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l’appareil.

Fonctions additionnelles

Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Vous trouverez ici une vue d’en­semble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions
Fonctions additionnelles fr
additionnelles sont à votre disposi­tion sur le bandeau de commande de votre appareil.
Fonction addi-
Utilisation
tionnelle
¡ Selon le programme de
Cycles express Plus
lavage, la durée de marche est raccourcie de 20à66%.
¡ La consommation d’eau
et la consommation d’énergie augmentent.
¡ À activer en présence
Demi-charge
d’une faible quantité de vaisselle.
¡ Versez moins de déter-
gent dans le comparti­ment de détergent qu’il ne serait recommandé pour un chargement complet.
¡ La durée de marche est
réduite.
¡ La consommation d’eau
et la consommation d’énergie sont réduites.
¡ La température est aug-
HygiènePlus
mentée et maintenue pendant plus long­temps afin d’améliorer les conditions d’hygiène de l’appareil et de la vaisselle.
¡ Convient particulière-
ment aux planches à découper et aux bibe­rons.
¡ L’utilisation perma-
nente de cette fonction permet d’atteindre un plus haut niveau d’hy­giène.
¡ La durée de marche et
la consommation d’énergie s’en trouvent augmentées.
Fonction addi­tionnelle
Zone intensive
Extra Sec
Séchage Brillance max
Utilisation
¡ À activer en présence
d’un chargement mixte de vaisselle faiblement ou fortement encras­sée, par ex. les casse­roles et poêles très sales dans la panier in­férieur et la vaisselle à souillure normale dans le panier supérieur.
¡ La pression de pulvéri-
sation est augmentée dans le panier inférieur, tandis que la tempéra­ture maximale du pro­gramme est maintenue plus longtemps. La du­rée de marche et la consommation d’éner­gie s’en trouvent aug­mentées.
¡ Pour un meilleur résul-
tat de séchage, la tem­pérature de lavage est augmentée et la phase de séchage est prolon­gée.
¡ Convient particulière-
ment au séchage de pièces en plastique.
¡ La consommation
d’énergie et la durée de marche augmentent.
¡ Pour éviter la formation
de taches et améliorer le séchage, la quantité d’eau est augmentée et la phase de séchage prolongée.
¡ La consommation
d’énergie augmente.
¡ Ajoutez du liquide de
rinçage.
23
fr Équipement
a

Équipement

Équipement
Équipement
Vous trouverez ici une vue d’en­semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa­tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.

Panier à vaisselle supérieur

Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur.
Étagère à couteaux Faites de la place à la vaisselle volu-
mineuse en remontant le panier su­périeur.
1
3. Appuyez sur les leviers à gauche
et à droite de l’extérieur du panier à vaisselle.
Le panier à vaisselle peut être abaissé légèrement.
4. Abaissez ou remontez uniformé-
ment le panier à vaisselle à la hau­teur souhaitée. →"Hauteur des paniers à vais-
selle", Page28
Ajuster le panier àvaisselle supérieur avec les leviers latéraux
Ajustez la hauteur du panier à vais­selle supérieur pour laver les mor­ceaux de vaisselle volumineux.
1. Extrayez le panier à vaisselle supé-
rieur.
2. Saisissez le panier à vaisselle su-
périeur par les rebords latéraux su­périeurs afin d’éviter qu’il ne chute brutalement.
1
Selon l'équipement de l'appareil
24
Assurez-vous que le panier à vais­selle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés.
5. Réinsérez le panier à vaisselle.

Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les paires de roulettes

Ajustez la hauteur du panier à vais­selle supérieur pour laver les mor­ceaux de vaisselle volumineux.
Équipement fr
a
1. Extrayez le panier à vaisselle supé-
rieur.
2. Retirez le panier à vaisselle.
3. Accrocher le panier à vaisselle à la
hauteur qui convient. →"Hauteur des paniers à vais-
selle", Page28

Panier à vaisselle inférieur

Rangez les casseroles et les as­siettes dans le panier à vaisselle infé­rieur.
Panier à couverts Vous pouvez ranger les grandes as-
siettes de jusqu’à 31/34cm de diamètre1 dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré.
1
Assurez-vous que le panier à vais­selle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés.
4. Réinsérez le panier à vaisselle.
1
Selon l'équipement de l'appareil
25
fr Équipement
1
2
3

Panier à couverts

Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas.

Tiroir à couverts

Rangez lescouverts dansletiroir à couverts.
1. Pour rabattre les clayettes laté-
rales, poussez le lever vers l’avant
, puis rabattez les clayettes ⁠.
2. Pour rabattre les rangées avant,
poussez le levier vers l’avant, puis rabattez les tiges vers le bas ⁠.
Conseil
Pour ramener le tiroir à couverts dans sa position d’origine, relevez la clayette latérale jusqu’à ce qu’un clic retentisse.
Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus vers le bas. Vous pouvez réorganiser le tiroir à couverts afin de faire de la place aux couverts plus longs ou plus larges.

Réorganiser le tiroir à couverts

1
Faites de la place aux couverts plus longs ou plus larges en rabattant les clayettes latérales et les rangées avant.
1
Selon l'équipement de l'appareil
26
1
Équipement fr
2 3
1
1
2
1
2

Étagère

Utilisez l’étagère et l’espace au-des­sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.
Vous pouvez ajuster la hauteur de l’étagère. Si vous n’avez pas besoin de l’éta­gère, vous pouvez la rabattre vers le haut.

Ajuster l’étagère

Vous pouvez ajuster la hauteur de l’étagère.
1. Amenez l’étagère à la verticale
puis tirez-la vers le haut ⁠.
1
1
3. Poussez l’étagère vers le bas.
a L’étagère d’enclenche de manière
audible.

Tiges rabattables

Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes.
Pour ranger plus facilement les cas­seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.

Rabattre les tiges

Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les.
1. Poussez le levier vers l’avant et
rabattez les tiges ⁠.
1
1
2. Inclinez légèrement l’étagère, puis
poussez-la à la hauteur souhaitée
⁠.
1
Selon l'équipement de l'appareil
2. Pour utiliser les tiges, rabattez-les
vers le haut.
a Les tiges rabattables se fixent de
façon audible.
27
fr Équipement

Support pour petites pièces

Utilisez les supports pour petites pièces pour ranger la vaisselle de petites dimensions, par ex. les mor­ceaux en plastique légers.

Étagère à couteaux

Utilisez l’étagère à couteaux pour les objets et les couverts longs et tran­chants.

Hauteur des paniers à vaisselle

Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.
Hauteur de l’appareil de 81,5cm avec panier à couverts
Niveau Panier supérieur Panier inférieur
1 max. ø 22 cm 31 cm 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max. ø 27 cm 25 cm
Hauteur de l’appareil de 81,5cm avec tiroir à couverts
Niveau Panier supérieur Panier inférieur
1 max. ø 16 cm 31 cm 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm 3 max. ø 21 cm 25 cm
Hauteur de l’appareil de 86,5cm avec panier à couverts
Niveau Panier supérieur Panier inférieur
1 max. ø 24 cm 34 cm 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm 3 max. ø 29 cm 28 cm
28
Avant la première utilisation fr
Hauteur de l’appareil de 86,5cm avec tiroir à couverts
Niveau Panier supérieur Panier inférieur
1 max. ø 18 cm 34 cm 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm 3 max. ø 23 cm 28 cm

Avant la première utilisation

Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la pre­mière mise en service.

Première mise en service

4. "Configurez l’adoucisseur."
→Page30
5. "Réglez la quantité de liquide de
rinçage distribué." →Page33
Conseil:Vous pouvez modifier en tout temps ces réglages, ainsi que d’autres "réglages de base" →Page42.
À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d’usine, vous devez configurer les ré­glages.
Condition:"L’appareil est installé et raccordé." →Page15
1. "Versez du sel spécial"
→Page30
2. "Versez du liquide de rinçage."
→Page32
3. "Mettez l’appareil sous tension."
→Page39

Adoucisseur

Adoucisseur
Adoucisseur
L’eau dure et calcaire laisse des dé­pôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil. Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l’appa­reil, l’eau doit avoir une dureté supé­rieure à 12 °fH.

Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau

Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo­nibles: Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau.
Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage
0 - 11 douce 0 - 1,1 H:00 12 - 15 douce 1,2 - 1,4 H:01 16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 H:02 18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 H:03 22 - 29 moyenne 2,2 - 2,9 H:04 30 - 37 dure 3,0 - 3,7 H:05
29
fr Adoucisseur
Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage
38 - 54 dure 3,8 - 5,4 H:06 55 - 89 dure 5,5 - 8,9 H:07
Remarque:Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée. →"Régler l’adoucisseur", Page30 Si la dureté de l’eau est de 0 ­11°fH, vous pouvez vous abstenir de sel spécial et éteindre l’adoucis­seur. →"Éteindre l’adoucisseur", Page31

Régler l’adoucisseur

Configurez l’appareil selon la dureté de l’eau.
1. Déterminez la dureté de l’eau et la
valeur de réglage. →"Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page29
2. Appuyez sur ⁠.
3. Maintenez la touche de program-
mation A enfoncée puis appuyez sur jusqu’à ce que l’écran in­dique H:xx.
4. Relâcher la touche de programma-
tion A et ⁠.
a La touche de programmation A cli-
gnote et l’écran indique H:04.
5. Appuyez sur la touche de pro-
grammation C à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous ayez réglé la dureté de l’eau appropriée.
6. Appuyez sur pour enregistrer
le réglage.
nécessaire dépend de la dureté de l’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau­dra ajouter de sel spécial.
ATTENTION!
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais­selle.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré­vu à cet effet immédiatement après le démarrage du pro­gramme.
1. Dévissez et retirez le couvercle du
réservoir de sel spécial.
2. À la première mise en service:
remplissez complètement le réser­voir avec de l’eau.

Sel spécial

Le sel spécial sert à adoucir l’eau.

Verser du sel spécial

Si l’indicateur de niveau de sel spé­cial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im­médiatement avant le début du pro­gramme. La quantité de sel spécial
30
Adoucisseur fr
a
3. Remarque:N’utilisez que du sel
spécial pour lave-vaisselle. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire.
Remplissez le réservoir de sel spé­cial.
Entonnoir
1
Remplir complètement le réservoir de sel spécial. L’eau dans le réser­voir est ainsi refoulée et s’écoule.
4. Posez le couvercle sur le réservoir
et tournez-le pour le refermer.

Éteindre l’adoucisseur

Remarque
Pour éviter d’endommager l’appareil, éteignez l’adoucisseur exclusivement dans les cas suivants:
¡ La dureté maximale de l’eau est
de 37°fH et vous utilisez un déter­gent mixte avec des succédanés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les
informations du fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale de 37°fH sans qu’il ne soit néces­saire d’ajouter du sel spécial.
¡ La dureté de l’eau est de 0 -
11°fH. Vous n’êtes pas obligé d’utiliser du sel spécial.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez la touche de program-
mation A enfoncée puis appuyez sur jusqu’à ce que l’écran in­dique H:xx.
3. Relâcher la touche de programma-
tion A et ⁠.
a La touche de programmation A cli-
gnote et l’écran indique H:04.
4. Appuyez sur la touche de pro-
gramme C à plusieurs reprises jus­qu’à ce que l’écran indique H:00.
5. Appuyez sur pour enregistrer
le réglage.
a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’in-
dicateur de manque de sel sont désactivés.

Régénérer l'adoucisseur

Pour garantir le bon fonctionnement de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à inter­valles réguliers. La régénération est effectuée dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle aug­mente la durée de marche et les va­leurs de consommation, notamment d’eau et d’électricité.

Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l'adoucisseur

Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l'adoucisseur.
1
Selon l'équipement de l'appareil
31
fr Distributeur de liquide de rinçage
1
2
max
Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez la consommation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte.
Consommation d’eau en litres (selon le modèle
Régénération de l'adoucisseur après x rinçages
Durée de marche supplémentaire (en minutes)
Consommation d’eau accrue en litres
Consommation de courant ac­crue en kWh
d’appareil)
6,5 / 6,7 8 7 5 0,05 7,5 / 7,7 7 7 5 0,05 9,5 6 7 5 0,05 plus de 10,5 5 7 5 0,05
Les valeurs de consommation indi­quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle,
1. Appuyez sur a languette du cou-
vercle du réservoir de liquide de
rinçage et soulevez-la ⁠. avec le programme Éco50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau 22 - 29 °fH.

Distributeur de liquide de rinçage

Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de liquide de rinçage
Nettoyez la vaisselle et les verres sans laisser de traces avec le distri­buteur de liquide de rinçage et du li­quide de rinçage.

Liquide de rinçage

2. Versez du liquide de rinçage jus-
qu’au repère max.
Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un produit de rin­çage. Utilisez uniquement duliquide derin­çage pour lave-vaisselle ménager.
Verser duliquide derinçage
Rajoutez du liquide de rinçage si l’in­dicateur de manque de liquide de rin­çage s’allume. Utilisez uniquement duliquide derinçage pour lave-vais­selle ménager.
32
3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-
cédent de la cuve.
Le liquide de rinçage excédentaire
peut entraîner la formation exces-
sive de mousse lors du rinçage.
Distributeur de liquide de rinçage fr
4. Fermez le couvercle du réservoir
de liquide de rinçage.
a Le couvercle s’enclenche de ma-
nière audible.

Régler la quantité de liquide de rinçage distribué

Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez la touche de program-
mation A enfoncée puis appuyez sur jusqu’à ce que l’écran in­dique H:xx.
3. Relâcher la touche de programma-
tion A et ⁠.
a La touche de programmation A cli-
gnote et l’écran indique H:04.
4. Appuyez sur la touche de pro-
gramme A à plusieurs reprises jus­qu’à ce que l’écran affiche la va­leur d’usine r:05.
5. Appuyez sur la touche de pro-
grammation C à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique la quantité de liquide de rinçage dis­tribué appropriée.
– À un niveau inférieur, une quan-
tité moindre de liquide de rin­çage est distribuée, ce qui ré­duit la formation de stries sur la vaisselle.
– À un niveau supérieur, une
quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré­sultat de séchage.
6. Appuyez sur pour enregistrer
le réglage.
Éteindre le distributeur de li­quide de rinçage
Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des compo­sants de liquide de rinçage).
Conseil:La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obte­nir de meilleurs résultats.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez la touche de program-
mation A enfoncée puis appuyez
sur jusqu’à ce que l’écran in-
dique H:xx.
3. Relâcher la touche de programma-
tion A et ⁠.
a La touche de programmation A cli-
gnote et l’écran indique H:04.
4. Appuyez sur la touche de pro-
gramme A à plusieurs reprises jus-
qu’à ce que l’écran affiche la va-
leur d’usine r:05.
5. Appuyez sur la touche de pro-
gramme C à plusieurs reprises jus-
qu’à ce que l’écran indique r:00.
6. Appuyez sur pour enregistrer
le réglage.
a Cela désactive le distributeur de li-
quide de rinçage, ainsi que l’indi-
cateur de manque de liquide de
rinçage.
33
fr Détergent

Détergent

Détergent
Détergent
Découvrez les détergents qui conviennent à votre appareil.

Détergents appropriés

Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave-vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes conviennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec "un sel spécial" →Page30 et du "li­quide de rinçage" →Page32. Les détergents modernes sont per­formants; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dé­gradent l’amidon et décollent l’albu­men et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intègrent des produits blanchissants à base d’oxygène.
Remarque:Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre dé­tergent.
Détergent Description
Pastilles Les pastilles conviennent à
toutes les tâches de lavage et ne doivent pas être do­sés. Lorsque utilisées avec des programmes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis­soudre complètement, lais­sant des résidus de déter­gent à la fin du cycle. Cela risque de compromettre le résultat du nettoyage.
Détergent Description
Détergent en poudre
Les détergents en poudre sont recommandés pour les programmes de moins longue durée. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.
Détergent liquide Les détergents liquides
fonctionnent plus vide et sont recommandés pour les programmes de plus courte durée sans préla­vage. Les détergents liquides peuvent déborder du com­partiment à détergent bien que ce dernier soit correc­tement fermé. Cela n’est pas un défaut et ne devrait pas être grave si vous res­pectez les consignes sui­vantes: ¡ Sélectionnez exclusive-
ment un programme sans prélavage.
¡ Ne réglez pas de départ
différé pour le démar­rage du programme.
Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.
Conseil:Vous pouvez vous procurer des détergents appropriés via notre site Internet ou le "service après­vente" →Page62.

détergent simple

Les détergents seuls sont des pro­duits qui ne contiennent que le déter­gent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides. Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l’ap-
34
Détergent fr
pareil, ajoutez du "sel spécial" →Page30 et du "liquide de rinçage" →Page32.

Détergents mixtes

Outre les détergents seuls conven­tionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces pro­duits contiennent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succé­danés de sel (3 en 1) ainsi que, se­lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémen­taires destinés p. ex. à protéger le verre ou à redonner du lustre aux us­tensiles en acier. En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l’eau d’une dureté maximale de 37°fH. Au-delà d’une dureté de l’eau de 37°fH, vous devez ajouter sel spécial et liquide de rinçage. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l’utili­sation de sel spécial et liquide de rin­çage à partir d’une dureté de l’eau de 25°fH. Si vous utilisez des déter­gents mixtes, le programme de la­vage s’ajuste automatiquement afin que vous obteniez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage.
Utilisation de détergents inap­propriés
N’utilisez pas de détergents risquant d’endommager votre appareil ou de nuire à votre santé.
Détergent Description
Détergent de vaisselle à la main
Les détergents de vaisselle à la main peuvent entraî­ner une formation accrue de mousse et endomma­ger l’appareil.
Détergent Description
Détergents contenant du chlore
Les résidus de chlore sur la vaisselle peuvent nuire à la santé.

Remarques concernant les détergents

exrSuivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation quotidienne. ¡ Pour des raisons écologiques, les
détergents arborant la mention
«Bio» ou «Éco» contiennent gé-
néralement des quantités de sub-
stances actives moins élevées ou
renoncent complètement à cer-
tains ingrédients. L’effet nettoyant
de ces produits risque parfois
d’être moins intense.
¡ Ajustez le distributeur de liquide de
rinçage et l’adoucisseur selon
votre détergent simple ou mixte uti-
lisé.
¡ Les détergents mixtes avec des
succédanés de sel peuvent être
utilisés, selon les informations du
fabriquant, avec de l’eau d’une du-
reté maximale précise, générale-
ment de 37°fH, sans qu’il ne soit
nécessaire d’ajouter du sel spé-
cial. Pour obtenir des résultats de
lavage et de séchage, nous re-
commandons l’utilisation de sel
spécial à partir d’une dureté de
l’eau de 25°fH.
¡ Afin de prévenir toute adhérence,
saisissez les détergents munis
d’une enveloppe hydrosoluble uni-
quement avec les mains sèches et
versez-les uniquement dans un
compartiment à détergent sec.
¡ Même si les indicateurs de
manque de liquide de rinçage et
de manque de sel spécial sont al-
lumés, les programmes de lavage
fonctionnent impeccablement si
vous utilisez un détergent mixte.
35
fr Vaisselle
15 ml
25 ml
50 ml
¡ La fonction du liquide de rinçage
est limitée dans les produits com­binés. L’utilisation de liquide de rin­çage permet généralement d’obte­nir de meilleurs résultats.
¡ Utilisez des pastilles avec une ca-
pacité de séchage spéciale.
Remplir dudétergent
1. Pour ouvrir le compartiment à dé-
tergent, appuyez sur le verrou de fermeture.
2. Versez le détergent dans le com-
partiment à détergent sec.
Une pastille suffit, le cas échéant. Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les in­dications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartiment à détergent. 20à25ml de détergent suffisent pour la vaisselle à souillure nor­male. Si lavaisselle est peu sale, unequantité dedétergent légère­ment inférieure àcelle indiquée suffira habituellement.
3. Fermez le couvercle du comparti-
ment à détergent.
a Le couvercle s’enclenche de ma-
nière audible.
a Le compartiment àdétergent
s’ouvre automatiquement aumo-
ment optimal du programme pen-
dant que celui-ci se déroule. Les
détergents en poudre ou en li-
quide se dispersent et se dis-
solvent dans la cuve. Les pastilles
tombent dans la coupelle intercep-
trice de pastille et se dissolvent de
façon dosée. Ne placez pas d’ob-
jet dans la coupelle interceptrice,
ce qui risquerait d’empêcher la
dissolution uniforme de la pastille.

Vaisselle

Vaisselle
Vaisselle
Ne remplissez votre appareil qu’avec de la vaisselle convenant au lave­vaisselle.
Remarque:Les décorations desur­glaçure et lespièces enaluminium ouenargent peuvent se décolorer etseternir lors dulavage. Certains types de verres délicats peuvent de­venir opaques après quelques cycles.
36
Vaisselle fr

Dommages aux verres et à la vaisselle

Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle.
Cause Recommandation
La vaisselle suivante ne convient pas au lave-vaisselle: ¡ Les couverts et la
vaisselle en bois
¡ Les verres décora-
tifs délicats et la vaisselle d’art ouantique
¡ Les pièces enplas-
tique non résis­tantes àlachaleur
¡ La vaisselle en
cuivre et en étain
¡ La vaisselle en-
crassée de cendre, de cire, de graisse lubrifiante ou de peinture
¡ Les très petits us-
tensiles
Les verres et la vais­selle ne vont pas au lave-vaisselle.
La composition chi­mique dudétergent engendre des dom­mages.
Ne mettez dans votre appareil que de la vaisselle identifiée par le fabricant comme al­lant au lave-vaisselle.
Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porce­laine identifiés par le fabricant comme al­lant au lave-vaisselle.
Utilisez undétergent identifié par le fabri­cant comme sans danger pour votre vaisselle.
Cause Recommandation
N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in­dustriel (par exemple pour l’entretien de machines), conjointe­ment avec des pièces en aluminium.
La température de l’eau du programme est trop élevée.
Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, is­sus notamment du secteur professionnel ou industriel (par exemple pour l’entre­tien de machines), ne placez pas d’objets en aluminium dans la cuve de l’appareil.
Sélectionnez un pro­gramme avec des températures basses. Retirez de l’appareil les verres et couverts immédiatement après la fin du programme.

Ranger la vaisselle

Rangez la vaisselle correctement afin d’optimiser le résultat de rinçage et d’éviter d’endommager votre vais­selle et votre appareil.
Conseils
¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous
permet d’économiser de l’énergie
et de l’eau par rapport à un lavage
à la main.
¡ Sur notre site Web, vous trouverez
des conseils gratuits pour ranger
efficacement votre vaisselle dans
votre appareil.
¡ Pour optimiser la consommation
d’énergie et d’eau, chargez la ma-
chine jusqu’au nombre de cou-
verts standard indiqué.
→"Caractéristiques techniques",
Page63
37
fr Vaisselle
¡ Pour obtenir des résultats de la-
vage et de séchage optimaux, pla­cez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler.
1. Retirez les résidus alimentaires
grossiers de votre vaisselle. Pour économiser des ressources,
ne prélavez pas la vaisselle sous l’eau courante.
2. Rangez la vaisselle en tenant
compte des consignes suivantes: – Rangez la vaisselle très sale
dans le panier à vaisselle infé­rieur, p.ex. les casseroles. L’in­tensité accrue du jet améliore le résultat de nettoyage.
– Afin d’éviter d’endommager
votre vaisselle, assurez-vous qu’elle est stable dans votre lave-vaisselle.
– Prévenez les blessures en pla-
çant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas.
– Placez les récipients avec les
ouvertures vers le bas afin d’évi­ter que de l’eau ne s’y accu­mule.
– Évitez de bloquer les bras d’as-
persion dans leur rotation.
– Ne placez pas de petites pièces
dans la cavité de réception de la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vais-
selle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent.

Vider le lave-vaisselle

AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
La vaisselle chaude peut entraîner des brûlures. La vaisselle chaude craint les chocs, qui peuvent facile­ment la fendre et occasioner des blessures.
Laissez la vaisselle refroidir à la fin
du programme avant de vider le
lave-vaisselle.
1. Afin d’éviter que la vaisselle du
haut ne s’égoutte sur celle du bas,
videz le lave-vaisselle du bas en
haut.
2. Inspectez la cuve de lavage et les
accessoires et nettoyez-les au be-
soin.
→"Nettoyage et entretien",
Page43
38
Utilisation de base fr
2
1

Utilisation de base

Utilisation de base
Utilisation de base

Ouvrir la porte de l’appareil

1. Si vous n’avez pas activé la sécuri-
té enfants 1, ouvrez la porte de l’appareil.
2. Si vous avez activé la sécurité en-
fants 1, poussez la languette de la sécurité enfants vers la droite et ouvrez la porte de l’appareil ⁠.

Allumer l’appareil

Appuyez sur ⁠. Le programme Éco50° est préré-
glé. Le programme Eco50° est un programme particulièrement écolo­gique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d’éner­gie et d’eau pour ce type de vais­selle et est conforme au règlement UE relatif à l’écoconception. L’appareil s’éteint automatique­ment s’il est inutilisé pendant 15minutes.

Régler un programme

Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le net­toyage au degré de souillure de votre vaisselle.
Appuyez sur la touche de pro-
grammation appropriée.
→"Programme", Page20
a La durée de marche restante du
programme apparaît à l’écran.
Régler la fonction addition­nelle
Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné.
Remarque:Les fonctions supplé­mentaires disponibles varient selon programmes. →"Programme", Page20
Appuyez sur la touche de la fonc-
tion additionnelle qui convient.
→"Fonctions additionnelles",
Page22
a La fonction additionnelle est réglé,
tandis que sa touche clignote.

Régler le départ différé

Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maxi­mum.
1. Appuyer sur ⁠.
a "h:01" apparaît à l’écran.
2. Régler le démarrage du pro-
gramme souhaité au moyen du
symbole ou ’.
3. Appuyer sur ⁠.
a Le départ différé est activé.
1
Selon l'équipement de l'appareil
39
fr Utilisation de base
Conseil:Pour désactiver le départ
différé, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole ou jusqu’à ce que "h:00" apparaisse à l’écran.

Démarrage du programme

Appuyez sur .
a L’écran affiche "0:00" à la fin du
programme.
Remarques
¡ Si vous voulez rajouter de la vais-
selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité de réception de la pastille comme poignée pour ouvrir le panier supé­rieur. Vous risqueriez d’entrer en contact avec la pastille partielle­ment dissoute.
¡ Vous devez d’abord arrêter le pro-
gramme en cours pour changer de programme. →"Interruption de programme",
Page40
¡ L'appareil s’éteint automatique-
ment 1minute après la fin du pro­gramme afin d’économiser de l’énergie. Si vous ouvrez la porte de l'appareil directement après la fin du programme, l'appareil s’éteint au bout de 4secondes.

Activer le verrouillage des touches

Le verrouillage des touches permet de prévenir l’opération involotaire ou inappropriée de l’appareil pendant qu’il fonctionne.
Condition:"Un programme est dé­marré." →Page40
Maintenez enfoncé pendant environ 3secondes.
a Le verrouillage des touches est ac-
tivé et se désactivera automatique­ment à la fin du programme.
a Lorsque l’appareil fonctionne,
l’écran indique "CL".
a Le verrouillage des touches de-
meure activé en cas de panne
électrique.

Désactiver le verrouillage des touches

Maintenez enfoncé pendant
environ 3secondes.

Interrompre le programme

Remarque:Si vous ouvrez la porte
de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer. Vous préviendrez ainsi la formation d’une pression excessive dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon sou­daine.
1. Appuyez sur ⁠.
a Le programme est mémorisé et
l’appareil s’éteint.
2. Appuyez sur pour poursuivre le
programme.

Interruption de programme

Pour terminer prématurément un pro­gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre.
Maintenez enfoncé
pendant environ 3secondes.
a Le programme est interrompu et
se termine après 1minute.

Mettre l’appareil hors tension

1. Observez les consignes sur "l’utili-
sation sûre" →Page12.
2. Appuyez sur .
3. Pour prévenir les fuites d’eau, as-
surez-vous de fermer le robinet
complètement (sauf sur les appa-
reils munis de l’Aqua-Stop).
40
Conseil:Si vous appuyez sur pen­dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement.
Utilisation de base fr
41
fr Réglages de base

Réglages de base

Réglages de base
Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels.

Vue d’ensemble des réglages de base

Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
Réglage de base Texte affiché Choix Description
Dureté de l’eau H:04
1
H:00 - H:07 Régler l’adoucisseur en fonction de
la dureté de l’eau.
→"Régler l’adoucisseur", Page30
Le niveau H:00 éteint l’adoucisseur.
Distribution de liquide de rinçage
r:05 
1
r:00 - r:06 Réglez la quantité de liquide de rin-
çage distribué.
→"Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page33
Le niveau r:00 éteint le distributeur de liquide de rinçage.
Séchage intensif d:00
1
d:00 - d:01 Le rinçage fait augmenter la tempé-
rature afin d’obtenir un meilleur ré­sultat de séchage. Ladurée peut augmenter légèrement.
Remarque:Ne convient pas à la vaisselle délicate.
Activer "d:01" ou désactiver "d:00" le séchage intensif.
Eau chaude A:00
1
A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eau
chaude ou à l’eau froide. Régler l’ap­pareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap­propriée est disponible, p. ex. par la conduite de circulation d’une installa­tion solaire. La température de l’eau doit être comprise entre 40°C mini­mum et 60°C maximum. Activer "A:01" ou désactiver "A:00" l’eau chaude.
1
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)

Modifier les réglages de base

1. Appuyez sur ⁠.
42
2. Maintenez la touche de program-
mation A enfoncée puis appuyez
sur jusqu’à ce que l’écran in-
dique H:xx.
Nettoyage et entretien fr
3. Relâcher la touche de programma-
tion A et ⁠.
a La touche de programmation A cli-
gnote et l’écran indique H:04.
4. Appuyez sur la touche de pro-
grammation A à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique le réglage souhaité.
5. Appuyez sur la touche de pro-
grammation C à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique la valeur appropriée.
Vous pouvez modifier plusieurs ré­glages.
6. Appuyez sur pour enregistrer
le réglage.

Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long­temps opérationnel, nettoyez-le et en­tretenez-le avec soin.

Nettoyer la cuve

AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
L’utilisation de détergents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé.
N’utilisez jamais de détergents contenant du chlore.
1. Essuyez les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
2. Versez du détergent dans le com-
partiment prévu à cet effet.
3. Sélectionnez leprogramme offrant
latempérature laplus élevée. →"Programme", Page20
4. "Lancer le programme sans vais-
selle." →Page40

Intérieur autonettoyant

1
Afin d’éliminer les dépôts, l’appareil effectue un autonettoyage de l’inté­rieur à intervalles réguliers. Pour l’autonettoyage, le déroulement du programme est automatiquement ajusté, par ex. en augmentant la tem­pérature de nettoyage brièvement. Cela peut faire augmenter les valeurs de consommation, notamment en eau et en électricité. Si l’autonettoyage de l’intérieur ne suffit plus à éliminer les dépôts, sui­vez les consignes suivantes: →"Nettoyer la cuve", Page43.

Produits de nettoyage

Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l’appareil. →"Utilisation sûre", Page12

Conseils d’entretien

Voici quelques conseils d’entretien qui vous permettront de profiter de votre appareil à long terme.
Mesure Avantage
Essuyez régulière­ment les joints de la porte, la façade du lave-vaisselle et le bandeau de com­mande avec un chif­fon humide et du pro­duit à vaisselle.
Si l’appareil n’est pas utilisé de manière pro­longée, laissez la porte entrouverte.
Les pièces de l’appa­reil restent propres et hygiéniques.
Prévient la formation d’odeurs désa­gréables.
1
Selon l'équipement de l'appareil
43
fr Nettoyage et entretien
1
2
3
1
2
3

Entretien de la machine

Les dépôts (comme la graisse et le tartre) peuvent provoquer des dé­fauts de fonctionnement de votre lave-vaisselle. Pour prévenir les dé­fauts et prévenir la formation de mau­vaises odeurs, nettoyez votre lave­vaisselle à intervalles réguliers. Utilisé conjointement avec un produit d’entretien machine typique, Entretien de la machine est le programme qui convient pour l’entretien de votre lave-vaisselle. Si l’indicateur de Entretien de la ma­chine s’allume dans le bandeau de commande ou que l’écran vous le re­commande, exécutez Entretien de la machine sans vaisselle. Une fois l’en­tretien de la machine effectué, l’indi­cateur s’éteint sur le bandeau de commande. Si votre appareil ne pos­sède pas de fonction de rappel, sui­vez les instructions d’utilisation figu­rant sur le produit d’entretien ma­chine.

Effectuer Entretien de la machine

Si l’indicateur de Entretien de la ma­chine s’allume dans le bandeau de commande ou que l’écran vous le re­commande, exécutez le programme Entretien de la machine.
Remarques
¡ Exécutez le programme Entretien
de la machine sans vaisselle.
¡ Utilisez uniquement un produit
d’entretien machine spécialement pour les lave-vaisselle sans déter­gent à vaisselle. Respectez les in­dications du fabricant.
¡ Veillez à ce que la cuve ne
contienne aucune pièce en alumi­nium.
1
Selon l'équipement de l'appareil
1
¡ Si vous n’avez pas exécuté Entre-
tien de la machine après 3cycles
de lavage, l’indicateur de Entretien
de la machine disparaît automati-
quement.
¡ Respectez les consignes de sécu-
rité ainsi que les instructions d’utili-
sation figurant sur l’emballage du
produit d’entretien machine.
1. Essuyez les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Nettoyez les filtres.
3. Versez le produit d’entretien ma-
chine dans l’appareil.
4. Appuyez sur ⁠.
5. Appuyez sur ⁠.
a L’entretien de la machine est réali-
sé.
a Une fois l’entretien de la machine
terminé, l’indicateur de Entretien
de la machine s’éteint.

Système de filtration

Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage.
Microfiltre Filtre fin Filtre grossier
44
Nettoyage et entretien fr
1
2
1
2

Nettoyer les filtres

Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres.
1. Vérifiez si des résidus sont coin-
cés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
2. Faites tourner le filtre grossier
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre , puis retirez le sys­tème de filtration ⁠.
Veillez à ce qu’aucun corps
étranger ne tombe dans le bloc de pompe.
3. Tirez le microfiltre vers le bas.
4. Comprimez les ergots et retirez
le filtre grossierpar le haut ⁠.
5. Passez les éléments filtrants sous
l’eau courante pour les nettoyer.
Nettoyer attentivement la bordure
de saleté entre le filtre grossier et
le filtre fin.
6. Assembler le système de filtration.
S’assurer que le filtre grossier et
les ergots sont encliquettés.
7. Posez le système de filtration dans
l’appareil, puis faites tourner le
filtre grossier dans le sens des ai-
guilles d’une montre.
Veillez à ce que les flèches soient
face à face.

Nettoyer les bras d’aspersion

Lecalcaire etlesimpuretés pré­sentes dansl’eau delavage peuvent boucher lesbuses etlessurfaces
45
fr Nettoyage et entretien
1
2
derotation desbras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’as­persion.
1. Dévissez le bras d’aspersion supé-
rieur puis extrayez-le par le bas
.
2. Retirez le bras d’aspersion infé-
rieur en le tirant vers le haut.
3. Sous l’eau courante, assurez-vous
que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli­minez les corps étrangers au be­soin.
4. Mettez en place le bras d’asper-
sion inférieur.
a Le bras d’aspersion s’enclenche
de manière audible.
5. Insérez puis vissez le bras d’asper-
sion supérieur.
46
Dépannage fr

Dépannage

Dépannage
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre appareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Sécurité de l’appareil

Défaut Cause Dépannage
La porte de l’appareil est dif­ficile ou impossible à ouvrir.
La sécurité enfants est acti­vée.

Code défaut/affichage défaut/signal

"Ouvrir la porte de l’appareil."
→Page39
Défaut Cause Dépannage
E:12 est allumé. L’élément chauffant est en-
tartré.
1. Détartrez l’appareil.
2. Faites fonctionner l’appareil avec
l’adoucisseur.
E:14 est allumé. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
→Page62.
E:15 est allumé. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
→Page62.
E:16 est allumé. De l’eau circule constam-
ment dans l’appareil.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
→Page62.
E:18 ou l’indicateur d’arrivée d’eau est allumé.
Le flexible d’arrivée d’eau est plié.
Le robinet d’eau est fermé. Le robinet d’eau est coincé
Dépliez le flexible d’arrivée d’eau.
Ouvrez le robinet d’eau.
Ouvrez le robinet d’eau.
ou entartré.
47
fr Dépannage
Défaut Cause Dépannage
E:18 ou l’indicateur d’arrivée d’eau est allumé.
Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit être d’au moins 10l/ min.
Le filtre situé dans l’orifice d’arrivée d’eau est bouché.
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez la fiche secteur.
3. Coupez le robinet d’eau.
4. Dévissez le raccord d’eau.
5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée
d’eau.
6. Nettoyez le filtre.
7. Remettez le filtre dans le flexible
d’arrivée d’eau.
8. Revissez le raccord d’eau.
9. Vérifiez l’étanchéité du raccord
d’eau.
10. Rétablissez l’alimentation élec-
trique.
11. Allumez l’appareil.
E:22 est allumé.
1
Les filtres sont encrassés ou bouchés.
E:24 est allumé. Le flexible d’évacuation est
bouché ou plié.
Le raccord de siphon est en­core obturé.
Le couvercle de la pompe de vidange est mal fermé.
Nettoyez les filtres.
→"Nettoyer les filtres", Page45
1. Dépliez le flexible d’évacuation
d’eau usée.
2. Éliminez les résidus.
Vérifiez le raccord du siphon et ou­vrez ce dernier au besoin.
Enclenchez correctement le cou­vercle de la "pompe de vidange"
→Page60.
1
Selon l'équipement de l'appareil
48
Défaut Cause Dépannage
E:25 est allumé. La pompe de vidange est
bloquée.
Nettoyez la pompe de vidange.
→"Nettoyer la pompe de vidange", Page60
Le couvercle de la pompe de vidange est mal fermé
Enclenchez correctement le cou­vercle de la "pompe de vidange" →Page60.
E:27 est allumé. La tension secteur est trop
faible.
Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa­reil.
1. Appelez un électricien.
2. Faites vérifier la tension du secteur
et l’installation électrique par un électricien.
Un autre code de défaut ap­paraît à l’écran.
E:01 à E:30
Un défaut technique est sur­venu.
1. Appuyez sur .
2. Débranchez la fiche secteur de l’ap-
pareil ou éteignez le fusible.
3. Patientez au moins 2minutes.
4. Branchez la fiche secteur de l’appa-
reil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
5. Allumez l’appareil.
6. Si le problème survient de nou-
veau:
Appuyez sur ⁠.Fermez le robinet d’eau.Débranchez la fiche secteur.Appelez le "service après-
vente" →Page62 et indi­quez le code d’erreur.
Dépannage fr

Résultat de lavage

Défaut Cause Dépannage
La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti-
lisé ou dosage insuffisant.
Le programme choisi ne comprend pas de phase de séchage
1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
→Page32.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
Choisissez un programme incluant le séchage.
49
fr Dépannage
Défaut Cause Dépannage
La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans
les cavités de la vaisselle ou
Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible.
des couverts.
La vaisselle en plastique n’est pas sèche.
Les couverts ne sont pas secs.
Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise perfor­mance de séchage.
L’option Extra Sec pour l’ac­célération du séchage n’a pas été activée.
La vaisselle a été retirée trop tôt ou le séchage n’était pas encore terminé.
Le liquide de rinçage utilisé n’offre qu’une performance de séchage restreinte
Il ne s’agit pas d’un défaut. Les matières plastiques ont une capacité d’accumulation thermique plus faible et sèchent par conséquent moins bien.
Les couverts sont ma triés dans le panier ou le tiroir à couverts.
1. Utilisez du liquide de rinçage afin
d’améliorer la performance de sé­chage.
2. Utilisez un autre détergent mixte of-
frant une meilleure performance de séchage.
Activez l’option Extra Sec.
1. Attendez la fin du programme.
2. Patientez 30minutes après la fin du
programme pour retirer la vaisselle.
Utilisez un liquide de rinçage de marque.
Les produits écologiques peuvent être d’une efficacité réduite.
Aucune solution.
1. Rangez les couverts correctement.
→"Ranger la vaisselle", Page37
2. Séparez les pièces de couvert, si
possible.
3. Évitez les points d’appui.
50
Défaut Cause Dépannage
Les parois intérieures de l’appareil sont mouillées après le lavage.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par conden­sation, la présence de
Aucune action nécessaire.
gouttes d’eau dans le réser­voir est un phénomène phy­siquement nécessaire et souhaitable. L’humidité pré­sente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où elle s’écoule puis est vidangée.
Présence de résidus alimen­taires sur la vaisselle.
La vaisselle est rangée trop serrée.
1. Laissez suffisamment d’espace
libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
Le panier à vaisselle est sur­chargé.
1. Laissez suffisamment d’espace
libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
La rotation des bras d’asper­sion est gênée.
Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche pas la rotation des bras d’aspersion.
Les buses des bras d’asper­sion sont bouchées.
Les filtres sont encrassés.
Nettoyez les "bras d’aspersion" →Page45.
Nettoyez les filtres.
→"Nettoyer les filtres", Page45
Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés.
1. Placez les filtres correctement.
→"Système de filtration", Page44
2. Assurez-vous que les filtres sont
bien encliquettés.
Le programme de lavage choisi est trop faible.
La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les cap­teurs font appel à un pro-
Choisissez un programme de la­vage plus puissant.
Ajustez la sensibilité des capteurs.
Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle. gramme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enle­ver.
Dépannage fr
51
fr Dépannage
Défaut Cause Dépannage
Présence de résidus alimen­taires sur la vaisselle.
Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisam­ment rincés dans les coins.
Le panier à vaisselle supé­rieur n’est pas réglé à la même hauteur à droite et à gauche.
Ne rangez pas les récipients hauts
et étroits trop à l’oblique, ni dans
les coins.
Assurez-vous que le panier à vais-
selle est réglé à la même hauteur à
gauche et à droite.
→"Panier à vaisselle supérieur",
Page24
Résidus de détergent dans l’appareil
Le couvercle du comparti­ment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas.
1. Rangez la vaisselle dans le panier à
vaisselle supérieur de manière à ce
que la coupelle interceptrice ne soit
pas obstruée par de la vaisselle.
→"Ranger la vaisselle", Page37
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la cou-
pelle interceptrice de la pastille. Le couvercle du comparti-
ment à détergent est bloqué par la pastille et ne s’ouvre
Déposez la pastille en diagonale
dans le compartiment à détergent
et non pas debout. pas.
Les pastilles sont utilisées dans les programmes ra­pides ou courts. Le délai de
Sélectionnez un programme plus in-
tense ou utilisez du "détergent en
poudre" →Page34. dissolution de la pastille n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le com­portement en dissolution di-
Changez de "détergent"
→Page34. minuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros gru­meaux.
Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique.
Il est physiquement impos­sible de prévenir la forma­tion de gouttes d’eau sur les surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles.
Sélectionnez un programme plus in-
tense.
Disposez la vaisselle le plus à
l’oblique possible.
→"Ranger la vaisselle", Page37
Ajoutez du liquide de rinçage.
→"Liquide de rinçage", Page32
Réglez l’adoucisseur à un niveau
plus élevé.
52
Défaut Cause Dépannage
Des dépôts essuyables ou solubles dans l’eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte.
Des constituants du déter­gent se déposent. Générale­ment, ces dépôts sont im­possible à éliminer chimi-
Changez de "détergent"
→Page34.
Nettoyez mécaniquement l’appareil. quement.
Un dépôt blanc se forme à l’intérieur de l’appareil.
1. Réglez l’adoucisseur correctement.
Dans la plupart des cas, vous devez
augmenter le réglage.
2. Si nécessaire, changez de déter-
gent. Le réservoir de sel spécial
Fermez le réservoir de sel spécial. n’est pas fermé.
Présence de dépôts blancs tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte.
Des constituants du déter­gent se déposent. Générale­ment, ces dépôts sont im­possible à éliminer chimi-
Changez de "détergent"
→Page34.
Nettoyez mécaniquement l’appareil. quement.
Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau supé­rieure à 89°fH(8,9mmol/l).
Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique insuffi­samment efficace.
Ajustez "l’adoucisseur" →Page29
à la dureté de l’eau ou ajoutez du
sel spécial.
Ajustez "l’adoucisseur" →Page29
à la dureté de l’eau et utilisez un dé-
tergent simple (détergent de
marque, du sel spécial, liquide de
rinçage). Détergent mal dosé.
Augmentez la dose de détergent ou
changez de "détergent"
→Page34.
Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
Ajustez la sensibilité des capteurs.
Choisissez un programme assorti
d’une température de lavage ac-
Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle.
Le programme de lavage choisi est trop faible.
La température de lavage est trop faible.
crue. Détergent mal dosé ou inap-
proprié.
Utilisez un "détergent" →Page34
approprié en observant les indica-
tions du fabricant. La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les cap­teurs font appel à un pro-
Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle. gramme trop faible. Des
Dépannage fr
53
fr Dépannage
Défaut Cause Dépannage
Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle.
souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enle­ver.
Dépôts colorés (bleus, jaunes, bruns) difficiles ou impossibles à retirer, pré­sents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier inoxy­dable.
Formation d’une couche en raison des composants de légumes (céleri, chou, pa­tates, pâtes, etc.) ou de l’eau du robinet (manganèse).
Nettoyez l’appareil.
Vous pouvez éliminer les dépôts
avec un "nettoyage mécanique"
→Page43 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dé-
pôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire. Couche formée par des
constituants métalliques sur la vaisselle en argent et en aluminium.
Nettoyez l’appareil.
Vous pouvez éliminer les dépôts
avec un "nettoyage mécanique"
→Page43 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dé-
pôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, bruns) fa­ciles à enlever dans le com­partiment intérieur (principa­lement au plancher).
Couche formée par des constituants de résidus ali­mentaires et de l’eau du ro­binet (calcaire), «savon­neuse».
1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.
→"Régler l’adoucisseur", Page30
2. Ajoutez du sel spécial.
→"Verser du sel spécial", Page30
3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez
un détergent mixte (pastilles).
Respectez les consignes propres
aux détergents.
→"Remarques concernant les dé-
tergents", Page35
Les pièces en plastique dans le compartiment intérieur de l’appareil sont décolorés.
Les pièces en plastique si­tuées dans le compartiment intérieur peuvent se décolo-
Les décolorations peuvent survenir
et ne gênent pas le fonctionnement
de l’appareil. rer au fil de l’utilisation du lave-vaisselle.
Les pièces en plastique sont décolorées.
La température de lavage est trop faible.
Choisissez un programme assorti
d’une température de lavage ac-
crue. La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les cap­teurs font appel à un pro-
Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle. gramme trop faible. Des
54
Défaut Cause Dépannage
Les pièces en plastique sont décolorées.
souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enle­ver.
Les verres, les verres d’un aspect métallique et les cou­verts présentent des stries faciles à éliminer.
La quantité de liquide de rin­çage distribué est trop éle­vée.
Aucun liquide de rinçage n’est ajouté.
Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du pro­gramme. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas complète­ment.
Abaissez la quantité de liquide de
rinçage distribuée.
→"Verser duliquide derinçage",
Page32
1. Rangez la vaisselle dans le panier à
vaisselle supérieur de manière à ce
que la coupelle interceptrice ne soit
pas obstruée par de la vaisselle.
→"Ranger la vaisselle", Page37
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la cou-
pelle interceptrice de la pastille. La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les cap­teurs font appel à un pro­gramme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent
Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle.
Ajustez la sensibilité des capteurs. en partie impossible à enle-
ver.
Taches irréversibles sur les verres.
Les verres ne sont pas résis­tants au lave-vaisselle mais peuvent y être lavés.
Utilisez des verres résistants au
lave-vaisselle.
Évitez les longues phases vapeur
(période d’immobilité) après la fin
d’une séquence de rinçage.
Utilisez un programme avec une
température plus basse.
Réglez l’adoucisseur selon la dure-
té de l’eau.
Utilisez un détergent formulé pour
protéger le verre.
Taches de rouille sur les couverts.
Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est
Utilisez de la vaisselle résistante à
la rouille. fréquent que les lames de couteau soient plus forte­ment affectées.
Dépannage fr
55
fr Dépannage
Défaut Cause Dépannage
Taches de rouille sur les couverts.
Les couverts rouillent aussi s’ils sont lavés avec d’autres
Ne lavez pas de pièces qui rouillent.
pièces en train de rouiller. La teneur en sel de l’eau de
rinçage est trop élevée.
1. Éliminez le sel spécial qui s’est ré-
pandu.
2. Fermez le bouchon du réservoir de
sel spécial.
Des résidus de détergent se trouvent dans le comparti­ment à détergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille.
Formation anormale de mousse.
Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, ce pourquoi le détergent ne se dissout pas.
Le compartiment à déter­gent était humide au mo­ment de le remplir.
Le réservoir de liquide de rinçage contient du déter­gent à vaisselle à la main.
Assurez-vous de ne pas bloquer les
bras d’aspersion dans leur rotation.
Assurez-vous que le compartiment
à détergent est sec avant d’y verser
le détergent.
Versez immédiatement du liquide
de rinçage dans le réservoir.
→"Verser duliquide derinçage",
Page32
Du liquide de rinçage a été renversé.
Le détergent ou ou le pro-
Essuyez le liquide de rinçage avec
un essuie-tout.
Changez de marque de détergent. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse.

Remarques sur le bandeau d’affichage

Défaut Cause Dépannage
L’indicateur de manque de sel spécial s’allume.
L’indicateur de manque de sel spécial ne s’allume pas.
L’indicateur de manque de li­quide de rinçage est allumé.
L’indicateur de manque de li­quide de rinçage n’est pas allumé.
56
Il manque de sel spécial. Le capteur ne reconnaît pas
les pastilles de sel spécial. L’adoucisseur est éteint.
Absence de liquide de rin­çage.
L’installation de rinçage est éteinte.
Ajoutez du "sel spécial" →Page30.
N’utilisez pas de pastilles de sel
spécial.
"Régler l’adoucisseur" →Page30
1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
→Page32.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
→"Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page33
Défaut Cause Dépannage
L’afficheur clignote. La porte de l’appareil est
mal fermée.
L’indicateur pour l’entretien de la machine s’allume.
Il est recommandé de faire l’entretien de la machine.
Fermez la porte de l’appareil.
Rangez la vaisselle de ma-
Exécutez le programme d’entretien
machine sans vaisselle.
Utilisez un produit d’entretien
L’indicateur s’éteint automatique-
ment après 3 cycles de lavage sans
qu’un entretien de la machine n’ait
été effectué.

Dysfonctionnements

Défaut Cause Dépannage
De l’eau demeure dans l’ap­pareil à la fin du programme.
Impossible d’allumer l’appa­reil ou de l’utiliser.
L’appareilnedémarre pas. Problème avec le fusible
Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres est bouchée.
Le programme n’est pas en­core terminé.
Des fonctions de l’appareil sont défectueuses.
dans votre maison. Le cordon d’alimentation
n’est pas branché.
La porte de l’appareil est mal fermée.
1. Nettoyez les "filtres" →Page45.
2. Nettoyez la pompe de "vidange"
→Page60.
Attendez la fin du programme ou in-
terrompez le programme avec Re-
set.
→"Interruption de programme",
Page40
1. Débranchez la fiche secteur ou étei-
gnez le fusible.
2. Patientez au moins 2minutes.
3. Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
4. Allumez l’appareil.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
1. Assurez-vous que la prise murale
fonctionne.
2. Assurez-vous que le cordon d’ali-
mentation est complètement enfi-
ché au dos de l’appareil et dans la
prise secteur.
Fermez la porte de l’appareil.
Dépannage fr
nière à ce qu’aucune pièce ne dépasse du panier et em­pêche la fermeture de la porte de l’appareil.
machine spécial.
57
fr Dépannage
Défaut Cause Dépannage
Le programme démarre tout seul.
L’appareil s’immobilise dans le programme ou le pro­gramme s’interrompt.
Il faut attendre la fin du pro­gramme.
La porte de l’appareil est mal fermée.
Panne de courant ou alimen­tation en eau interrompue.
Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la porte et en empêche la fermeture complète.
→"Interruption de programme",
Page40
Fermez la porte de l’appareil.
1. Vérifiez l’alimentation électrique.
2. Vérifiez l’arrivée d’eau.
Assurez-vous que la paroi arrière de
l’appareil n’est pas déformé par une
prise de courant ou un support de
flexible non démonté.
Rangez la vaisselle de façon à ce
qu’elle ne dépasse pas du panier et
empêche ainsi la fermeture de la
porte de l’appareil.

Dommagae mécanique

Défaut Cause Dépannage
Impossible de fermer la porte.
Impossible de fermer le cou­vercle du compartiment à détergent.
Le système de fermeture de porte s’est retourné.
L’encastrement empêche la fermeture de la porte.
Le compartiment à déter­gent ou le couvercle sont bloqués par des résidus de détergent collés.
Fermez la porte un peu plus énergi-
quement.
Vérifiez si l’appareil a été correcte-
ment encastré.
La porte de l’appareil, ses éléments
décoratifs et les pièces de montage
ne doivent pas se cogner contre les
armoires voisines ou le plan de tra-
vail lorsque la porte est fermée.
Enlevez les résidus de détergent.

Bruits

Défaut Cause Dépannage
Bruit de claquement en pro­venance des vannes de rem­plissage.
58
Dépend de l’installation dans la maison. Il ne s’agit pas d’une erreur de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appa­reil.
Peut être corrigé uniquement dans
l’installation domestique.
Défaut Cause Dépannage
Bruit de battement ou de cli­quetis.
Un bras d’aspersion se cogne contre la vaisselle.
Rangez la vaisselle de façon à ce
que les bras d’aspersion ne la
heurtent pas. Si les paniers sont peu gar-
nis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve.
Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage.
Répartissez uniformément la vais-
selle.
Mettez plus de vaisselle dans le
lave-vaisselle.
Assurez la stabilité de la vaisselle
dans l’appareil.
Dépannage fr
59
fr Transport, stockage et élimination
1
2

Nettoyer la pompe de vidange

Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vi­dange.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et en­traîner des blessures.
Retirez les corps étrangers pru­demment.
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
2. Retirez les paniers à vaisselle su-
périeurs et inférieurs.
3. Retirez le système de filtration.
4. Puisez l’eau présente.
Utilisez une éponge au besoin.
5. Soulevez le couvercle de pompe à
l’aide d’une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure.
8. Remettez le couvercle de la
pompe en place puis poussez-le vers le bas ⁠.
a Le couvercle de la pompe s’en-
clenche de manière audible.
9. Installez le système de filtration.
10.Remettez les paniers à vaisselle in-
férieur et supérieur en place.

Transport, stockage et élimination

Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et élimination
Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le sto­ckage. Apprenez également com­ment éliminer les appareils usagés.
6. Soulevez le couvercle en biais vers
l’intérieur et retirez-le.
7. Éliminez les résidus alimentaires et
corps étrangers autour de la roue à ailettes.
60

Démonter l’appareil

1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
3. Dévissez le raccord d’eau usée.
4. Dévissez le raccord d’eau potable.
5. Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble s’il y en a.
6. Démontez la plinthe s’il y en a une.
7. Avec prudence, extrayez l’appareil
en faisant suivre le tuyau flexible.
Transport, stockage et élimination fr

Protéger l’appareil du gel

Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement.
"Vidangez l’appareil." →Page61

Transporter l’appareil

Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de l’endommager.
Remarque:Netransportez l’appa­reilqueverticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le sys­tème de commande del’appareil, car cela risquerait de l’endommager.
1. Retirez la vaisselle de l’appareil.
2. Attachez les pièces mobiles.
3. Ouvrez le robinet d’eau.
4. "Mettez l’appareil sous tension."
→Page39
5. Sélectionnez leprogramme avec
latempérature laplus élevée. →"Programme", Page20
6. "Démarrez le programme."
→Page40
7. Pour vidanger l’appareil, interrom-
pez le programme après env. 4 mi­nutes. →"Interruption de programme",
Page40
8.
"Éteignez l’appareil." →Page40
9. Fermez le robinet d’eau.
10.Pour vidanger l’eau résiduelle de
l’appareil, détachez le flexible d’ar­rivée d’eau et laissez l’eau couler.

Mettre au rebut un appareil usagé

L'élimination dans le respect de l’en­vironnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
En cas d'appareils usagés, dé­branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appa­reils électriques et électro­niques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupé­ration des appareils usagés ap­plicables dans les pays de la CE.
61
fr Service après-vente

Service après-vente

Service après-vente
Service après-vente
Contactez notre service après-vente si vous avez des questions, si vous n'arrivez pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être ré­paré. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du présent manuel ou sur notre site internet. Si vous ne par­venez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service après­vente. Nous nous assurons que votre appa­reil est réparé à l'aide de pièces de rechange d'origine et par un techni­cien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après son échéance. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon­ception correspondante sont dispo­nibles auprès de notre service après­vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco­nomique européen.
Remarque:Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven­deur ou consulteznotre site internet. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu­méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)

Le numéro de série (E-Nr.) et le nu­méro de fabrication (FD) sont indi­qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. Pour retrouver rapidement les don­nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma­teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

Garantie AQUA-STOP

En plus des droits de garantie à l’en­contre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dé­dommagement aux conditions sui­vantes. ¡ Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compen­sons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assu­rer la sécurité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l’appa­reil soit raccordé au secteur élec­trique.
¡ Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’ap­pareil.
¡ Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un l’Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement; cette condi­tion inclut aussi le montage profes­sionnel d’une rallonge pour Aqua­Stop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robi-
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
62
Caractéristiques techniques fr
netterie défectueuses jusqu’au rac­cord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau.
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop:
vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre do­micile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques tech­niques
Caractéristiques techniques
Vous trouverez ici les chiffres et don­nées concernant votre appareil.
Poids Max.: 60kg Tension 220 - 240V, 50Hz ou
60Hz Puissance raccordée 2000 - 2400W Protection par fusible 10 - 16A
Puissance absorbée État éteint/mode
veille: 0,10W État non éteint: 0,10W Veille avec maintien de la connexion au ré­seau: -W Durée de l’état non éteint: 0min Durée après laquelle l’appareil est mis en veille avec maintien de la connexion au ré­seau: -min Satisfait aux règle­ments (UE) actuels pour le label énergé­tique et l’écoconcep­tion au moment de la mise en circulation. Les fonctions addi­tionnelles et les ré­glages peuvent influer sur la puissance ab­sorbée et les indica­tions de temps.
Pression de l’eau ¡ min. 0,05MPa
(0,5bar)
¡ max. 1MPa
(10bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10l/min Température de l’eau Eau froide.
Eau chaude max.: 60°C
Volume 12-15couverts stan-
dard
Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité éner­gétique G. La source de lumière est disponible en tant que pièce de re­change et doit être remplacée uni­quement par du personnel qualifié.
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
63
fr Caractéristiques techniques
Vous trouverez de plus amples infor­mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh­group.com1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données offi­cielle de l’UE sur les produits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas en­core été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de mo­dèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre­mière ligne du label énergétique de l’UE.
1
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
64
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc­tory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com
*9001419832*
9001419832 (000925) 642 MA fr
Loading...