Bosch SGS 43E12 EU User Manual

SGS 43E12 EU
B-421-01
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . 4
Seznámení s myčkou . . . . . . . . . . . 6
Zařízení ke změkčování vody . . . . . 7
Plnění speciální soli . . . . . . . . . . . . 8
Nevhodné nádobí . . . . . . . . . . . . . . 10
Uložení nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mycí prostředek . . . . . . . . . . . . . . . 14
Přehled programů . . . . . . . . . . . . . 16
Mytí nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ošetřování a údržba . . . . . . . . . . . . 18
Zjišťování závad . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kdy volat servis . . . . . . . . . . . . . . . 22
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Obsah
3
AQUA-STOP-GARANCE
(odpadá u spotřebičů bez Aqua-Stop) Dodatečně k
záručním podmínkám obchodníka vyplývajících z kupní smlouvy a k záruce
na náš spotřebič poskytujeme dodatečnou náhradu za následujících podmínek:
1. Vzniknou-li škody vodou způsobené chybou našeho systému Aqua-Stop, poskytneme náhradu škod soukromému spotřebiteli.
2. Tato záruka platí po celou dobu životnosti spotřebiče.
3. Předpokladem nárokovat záruku je, že spotřebič s Aqua-Stopem byl odborně a odpovídajícím způsobem dle našeho návodu nainstalován a připojen. „Toto zahrnuje také odborně namontované prodloužení Aqua-Stop (originální příslušenství).“ Naše garance se nevztahuje na vadné přívody nebo armatury až k připojení Aqua-Stopu na vodovodní kohoutek.
4. V zásadě nemusíte spotřebiče s Aqua-Stopem během provozu kontrolovat nebo po ukončení provozu jistit zavřením vodovodního kohoutku. Pouze v případě Vaší delší nepřítomnosti v domácnosti, např. při dovolené, doporučujeme vodovodní kohoutek zavřít.
Jsou-li v domácnosti děti
– Nedovolte malým dětem si s myčkou
hrát nebo v ní mýt nádobí.
– Mycí a leštící prostředky před dětmi
uschovejte.
– K otevřené myčce děti nepouštějte,
mohly by v ní ještě být zbytky mycího prostředku.
Dětská pojistka*
* u některých modelů Dbejte na obrázky v zadní části návodu.
zapnutí dětské pojistky otevření dveří se zapnutou dětskou
pojistkou vypnutí dětské pojistky
Případné závady
– Myčku může opravovat a provádět v ní
zásahy jen odborník.
– Při opravách a zásazích musí být
myčka odpojena od elektrické sítě. Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku. Vytahujte vždy za zástrčku, ne za kabel. Uzavřete vodovodní kohoutek.
Při likvidaci
– Dosloužilý spotřebič ihned
znehodnoťte, aby nedošlo k následným nehodám. Vytáhněte zástrčku, přestřihněte síťový kabel a zlikvidujte uzávěr dveří.
– Myčku odevzdejte k řádné likvidaci.
Varování:
Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení) nebo být vystaveny jinému nebezpečí. Proto: Vytáhněte zástrčku, odstřihněte síťový kabel a odstraňte jej. Zámek dveří zničte, aby se dveře nedaly zavírat.
42
41
40
5
Při dodání myčky
– Ihned po dodání zkontrolujte obal
a myčku, zda nevznikly škody při přepravě. Pokud je myčka poškozena, nezprovozňujte ji. Co nejdříve se spojte
s dodavatelem. – Obalový materiál řádně zlikvidujte. – Vlnitá lepenka sestává převážně ze
starého papíru. – Díly ze styroporu jsou bez freonů. – Polyetylenové fólie se částečně skládají
z druhotných materiálů. – Dřevěné rámy (pokud jsou) se skládají
z odpadového dřeva a nejsou ošetřeny. – Výztuže (pokud jsou) jsou z polypropy-
lenu (PP).
Instalace
– Při instalaci a připojení se řiďte
montážním návodem, který je ve formě obrázků.
– Při instalaci musí být myčka odpojena
od elektrické sítě.
– Zkontrolujte, zda uzemnění elektřiny
Vaší domácnosti odpovídá předpisům.
– Parametry elektrické sítě musí
odpovídat údajům uvedeným na typovém štítku myčky.
– Podstavné nebo integrovatelné myčky
instalujte jen pod spojité pracovní desky, které jsou sešroubovány s vedlejšími skříňkami, aby byla zajištěna stabilita.
– Po instalaci myčky musí být její zástrčka
a Aqua-Stop volně přístupné.
– U některých modelů:
V plastovém pouzdře vodovodní přípoj­ky (Aqua-Stop) je elektrický ventil, v přítokové hadici je elektrické vedení. Proto nepřeřezávejte hadici a pouzdro neponořujte do vody.
Varování:
Pokud spotřebič nestojí ve výklenku a tím je přístupná postranní stěna, musí být oblast dveřního závěsu z bezpečnostních důvodů ze strany zakryta (nebezpečí poranění). Kryt obdržíte jako zvláštní příslušenství v servisu nebo ve specializovaném obchodě.
Bezpečnostní pokyny
4
V běžném provozu
Varování:
Nože a jiné předměty s ostrými hroty musí být v koši na nádobí uloženy hroty dolů, nebo ve vodorovné poloze.
– Myčku užívejte jen v domácnosti
a pouze k mytí kuchyňského nádobí.
– Nesedejte si a nestoupejte na otevřené
dveře myčky. Myčka by se mohla
převrhnout. – Voda v mycím prostoru není pitná. – Do mycího prostoru nedávejte žádná
rozpouštědla. Nebezpečí exploze. – Při průběhu programu otevírejte dveře
myčky opatrně, voda může vystříknout.
76
Vyobrazení ovládacího panelu a vnitřního prostoru myčky je na zadní stránce Návodu k použití. Na jednotlivé polohy je upozorňováno v textu.
Ovládací panel
hlavní vypínač otvírání dveří ukazatel ukončení programu ukazatel doplňování soli* ukazatel doplňování lešticího
prostředku* programová tlačítka
* u některých modelů
6
5
4
3
2
1
Seznámení s myčkou
Vnitřní prostor myčky
horní koš na nádobí s etažérem přídavný koš na příbory pro horní
koš* horní ostřikovací rameno dolní ostřikovací rameno zásobník speciální soli s ukazatelem
doplňování* sítka koš na příbory dolní koš na nádobí uzávěr zásobník lešticího prostředku
s ukazatelem doplňování zásobník mycího prostředku typový štítek * u některých modelů
Pro první mytí zakupte
– speciální sůl (jen při odpovídající
tvrdosti vody, viz návod) – mycí prostředek – leštící prostředek
Použijte výhradně výrobky, které jsou vhodné pro myčky nádobí.
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
°dH °fH °Clarke mmol/l
0 – 6 0 – 11 0 – 8 0 – 1,1 0 {{{
7 – 16 12 – 29 9 – 20 1,2 – 2,9 1 z{{
17 – 21 30 – 37 21 – 26 3,0 – 3,7 2 zz{
22 – 35 38 – 60 27 – 44 3,8 – 6,2 3 zzz
Zařízení ke změkčování vody
K účinnému mytí je potřebná měkká voda, to znamená voda s nízkým obsahem váp­níku, jinak by se na nádobí a uvnitř myčky vytvářel vodní kámen. Voda z vodovodního potrubí, která přesahuje daný stupeň tvr­dosti, musí být pro mycí provoz změkčena, tedy zbavena vápníku. Toho se dosáhne pomocí speciální soli ve změkčovacím zařízení myčky. Nastavení a potřebné množství soli závisí na stupni tvrdosti vody z vodovodu.
Nastavení zařízení ke změkčování vody
– Zjistěte si stupeň tvrdosti vody dle přilo-
ženého testovacího proužku.
– Hodnotu nastavení zjistíte z tabulky
tvrdosti vody.
– Držte stisknuté programové tlačítko
a zapněte hlavní vypínač , pak tlačítka pusťte. Kontrolka
bliká a tlačítka a svítí. (Hodnota nastavení tvrdosti byla ve výrobě nastavena na stupeň 2.)
BA
4
1
B
Ke změně nastavení: stiskněte programové tlačítko
. S každým stisknutím tlačítka se zvyšuje nastavená hodnota o jeden stupeň (0 – 3). Když tlačítka
,
a svítí, je dosaženo maximální hodnoty nastavení tvrdosti
.
Když je hodnota nastavení tvrdosti nyní znovu zvýšena, zhasnou kontrolky a hodnota nastavení tvrdosti je na stupni 0 (na tlačítkách nesvítí žádná kontrolka).
– Vypněte hlavní vypínač .
Nastavená hodnota je ve spotřebiči naprogramována.
Pro regeneraci změkčovacího zařízení jsou potřeba cca 4 litry vody. Spotřeba vody pro mycí chod se tak zvýší podle nastavení tvr­dosti vody o 0 až maximálně 4 litry.
1
CB
A
B
A
B C
Reset
Tabulka nastavení tvrdosti vody
Působení soli
Při mytí nádobí se sůl automaticky vypla­vuje ze zásobníku do změkčovacího zaříze­ní a rozpouští vápník. Rozpuštěný vápník je z myčky odčerpán. Zařízení ke změkčení vody je poté znovu připraveno k další činnosti. Tento regenerační proces funguje jen tehdy, když se sůl ve vodě rozpustí.
Otevřete uzávěr zásobníku .
Před prvním použitím myčky musíte do zásobníku soli nalít cca 1 litr vody.
Pak nasypte tolik soli (ne kuchyňskou sůl), až je zásobník plný (max. 1,5 kg).
Sůl vytlačuje vodu, která odteče. Doplňování soli by mělo probíhat bezpros-
tředně před zapnutím myčky. (Pro zamezení koroze). Tím dosáhnete toho, že vyteklý roztok soli se ihned zředí a je vyplaven.
Nakonec očistěte hrdlo zásobníku od soli a zásobník zašroubujte tak, aby uzávěr nepřečníval.
24
Ukazatel doplňování soli na panelu se nejdříve rozsvítí. Zhasne po určité době, až se vytvoří dostatečná koncentrace soli.
Při hodnotě nastavení ‘0’ se nemusí plnit sůl, protože se také nespotřebovává. Ukazatel doplňování soli na ovládacím panelu je vypnut. Při hodnotách ‘1’ až ‘3’ musí být sůl naplněna.
Mycí prostředek nikdy nedávejte do zásob­níku speciální soli. Zničili byste změkčovací zařízení.
Ukazatel doplňování soli
Sůl je nutno doplnit bezprostředně před příštím mytím, když se na panelu rozsvítí ukazatel doplňování soli .
4
4
4
Plnění speciální soli
98
Leštící prostředek se v myčce používá k leštění skla a k odstraňování skvrn z nádobí.
– Vyklopte víko zásobníku lešticího
prostředku . Přitom stiskněte značku
na víku a víko současně zvedněte za
obslužnou patku .
– Plnícím otvorem naplňte leštící
prostředek, až ukazatel stavu naplnění ztmavne.
– Víko uzavřete, až slyšitelně zacvakne.
Upozornění
Používejte pouze leštící prostředky pro myčky, používané v domácnosti.Rozlitý lešticí prostředek může při příštím mytí zapříčinit nadměrnou tvorbu pěny, proto rozlitý lešticí prostředek odstraňte utěrkou.
29
Nastavení pro doplňování množství leštícího prostředku
Množství doplňování leštícího prostředku je plynule nastavitelné. Regulátor leštícího prostředku je ve výrobě nastaven na 4.
Pozici regulátoru leštícího prostředku měňte jen tehdy, když se na nádobí vytváří povlak (otočte směrem -), nebo zůstávají skvrny od vody (otočte směrem +).
Ukazatel doplňování leštícího prostředku
Pokud je ukazatel doplňování leštícího prostředku na panelu (jen u někte­rých modelů) nebo na zásobníku tmavý, leštícího prostředku je dostatečné množství
.
29
5
Plnění lešticího prostředku
Regulátor leštícího prostředku
29
Ukazatel doplňování leštícího prostředku
Loading...
+ 10 hidden pages