o produkcie należy zachować i starannie
przechowywać jako źródło informacji oraz z
myślą o innych użytkownikach.
¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zo-
stało uszkodzone, nie wolno go podłączać.
1.2 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikających z nieprawidłowego podłączenia urządzenia.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym zamontowaniu zgodnie z instrukcją montażu. Monter jest
odpowiedzialny za prawidłowe działanie w
miejscu instalacji urządzenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ do przygotowywania potraw i napojów.
¡ pod nadzorem. Nieprzerwanie nadzorować
krótkotrwałe procesy gotowania.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i
zamkniętych pomieszczeniach domowych.
¡ do wysokości 4000m nad poziomem mo-
rza.
Nie używać urządzenia:
¡ z zewnętrznym timerem lub osobnym zdal-
nym sterowaniem. Nie dotyczy to sytuacji,
w której praca została ukończona przy pomocy urządzeń objętych EN 50615.
W przypadku stosowania aktywnego implantu
medycznego (np. rozrusznika serca lub defibrylatora) należy zasięgnąć opinii lekarza, czy
urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady
1
Dostępne w zależności od wersji oprogramowania. Więcej informacji na temat dostępności można znaleźć na stro-
nie internetowej.
2
Page 3
Bezpieczeństwo pl
90/385/EWG z dnia 20 czerwca 1990 r. oraz
normy EN 45502-2-1 i normy EN 45502-2-2
oraz zostało dobrane, wszczepione i zaprogramowane zgodnie z regułami VDE-AR-E
2750-10. Jeżeli są spełnione powyższe warunki i używane są niemetalowe przybory oraz
naczynia kuchenne z niemetalowymi uchwytami, użytkowanie indukcyjnej płyty grzewczej
zgodnie z przeznaczeniem jest całkowicie
bezpieczne.
1.3 Ograniczenie grupy użytkowników
To urządzenie może być obsługiwane przez
dzieci powyżej lat 8 oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy
tylko pod warunkiem, że znajdują się one pod
nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obsługi urządzenia
oraz zrozumiały wynikające stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać żadnych przewidzianych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji urządzenia, chyba że są wieku co najmniej 15 lat i wykonują
te czynności pod nadzorem.
Urządzenie i jego przewód sieciowy należy
trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku
życia.
Gotowanie na tłuszczu lub oleju na płycie
grzewczej bez nadzoru może być niebezpieczne i prowadzić do pożaru.
▶ Nigdy nie pozostawiać gorących olejów i
tłuszczów bez nadzoru.
▶ Nigdy nie próbować gasić ognia wodą, tyl-
ko wyłączyć urządzenie a następnie przykryć płomienie pokrywką lub kocem gaśni-
czym.
Powierzchnia grzewcza bardzo się nagrzewa.
▶ Nigdy nie kłaść łatwopalnych przedmiotów
na powierzchnię grzewczą ani w jej pobliżu.
▶ Nigdy nie przechowywać przedmiotów na
powierzchni grzewczej.
Urządzenie silnie się nagrzewa.
▶ Nie przechowywać przedmiotów łatwopal-
nych ani sprayów w szufladach znajdują-
cych się bezpośrednio pod płytą grzewczą.
Pokrywy płyt grzewczych mogą powodować
wypadki, np. wskutek przegrzania, zapalenia
czy rozpryskania materiałów.
▶ Nie używać pokryw na płyty grzewcze.
Po każdym użyciu wyłączyć płytę grzejną
włącznikiem głównym.
▶ Nie czekać, aż płyta grzewcza samo się wy-
łączy, ponieważ nie stoją już na nim żadne
naczynia.
Produkty spożywcze mogą się zapalić.
▶ Proces gotowania należy nadzorować. Krót-
ki proces gotowania należy stale nadzoro-
wać.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko oparzeń!
Podczas używania urządzenie i jego części
dotykowe nagrzewają się, zwłaszcza rama płyty grzewczej, jeżeli taka istnieje.
▶ Zachować ostrożność, aby uniknąć do-
tknięcia gorących elementów.
▶ Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku ży-
cia zbliżały się do urządzenia.
Kratka ochronna płyty grzewczej może prowadzić do wypadków.
▶ Nigdy nie używać kratki ochronnej płyty
grzewczej.
Urządzenie silnie nagrzewa się podczas pracy.
▶ Przed przystąpieniem do czyszczenia od-
czekać, aż urządzenie ostygnie.
Metalowe przedmioty bardzo szybko nagrzewają się na płycie grzejnej.
▶ Nigdy nie odkładać na płytę grzejną meta-
lowych przedmiotów, takich jak noże, widel-
ce, łyżki i pokrywki.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko porażenia
prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie.
▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywa-
ne wyłącznie przez wykwalifikowany perso-
nel.
▶ Do naprawy urządzenia należy używać wy-
łącznie oryginalnych części zamiennych.
▶ W przypadku uszkodzenia przewodu zasila-
jącego lub przewodu przyłączeniowego te-
go urządzenia należy wymienić ten prze-
wód na specjalny przewód zasilający lub
specjalny przewód przyłączeniowy, który
można nabyć od producenta lub w jego
serwisie.
3
Page 4
pl Zapobieganie szkodom materialnym
Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłączeniowy stanowią zagrożenie.
▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządze-
nia.
▶ Jeżeli powierzchnia została przerwana, wy-
łączyć urządzenie, aby uniknąć potencjalnego zwarcia elektrycznego. W tym celu
wyłączyć urządzenie nie za pomocą przełącznika głównego a za pomocą bezpiecznika w skrzynce bezpiecznikowej.
▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączenio-
wy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przyłączeniowego.
▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub
przewodu przyłączeniowego należy natychmiast wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
▶ Wezwać serwis. →Strona22
Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.
▶ Nie używać do czyszczenia urządzenia my-
jek parowych ani ciśnieniowych.
Izolacja przewodu urządzenia elektrycznego
może się stopić w pobliżu gorących części
urządzenia.
▶ W żadnym wypadku nie może dojść do
kontaktu przewodu przyłączeniowego z go-
rącymi częściami urządzenia.
Kontakt z metalowymi przedmiotami przez
wentylator znajdujący się na spodzie płyty
grzewczej może spowodować porażenie prądem.
▶ Nie trzymać długich, ostro zakończonych
metalowych przedmiotów w szufladach pod
płytą grzewczą.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko odniesienia
obrażeń!
Jeśli powierzchnia między polem grzewczym
a spodem garnka jest mokra, garnki mogą
nagle podskakiwać.
▶ Pole grzewcze i spód garnka muszą być
zawsze suche.
▶ Nigdy nie używać zamrożonych naczyń do
gotowania.
W przypadku gotowania w kąpieli wodnej może dojść do rozpryśnięcia płyty grzejnej i naczynia w wyniku przegrzania.
▶ Naczynie w kąpieli wodnej nie powinno
bezpośrednio dotykać dna wypełnionego
wodą garnka.
▶ Używać wyłącznie żaroodpornych naczyń
do gotowania.
Urządzenie posiadające porysowaną lub pękniętą powierzchnię może spowodować skaleczenie.
▶ Nie używać urządzenia, jeżeli wykazuje ono
porysowaną lub pękniętą powierzchnię.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko uduszenia się!
Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się.
▶ Materiały z opakowania należy trzymać po-
za zasięgiem dzieci.
▶ Nie pozwalać dzieciom na zabawę opako-
waniem, aszczególnie folią.
Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co może doprowadzić do uduszenia.
▶ Drobne części należy trzymać poza zasię-
giem dzieci.
▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę
drobnymi częściami.
Zapobieganie szkodom materialnym
2 Zapobieganie szkodom materialnym
Tutaj znajduje się opis najczęstszych przyczyn uszkodzeń i sposobów ich unikania.
UszkodzeniePrzyczynaRozwiązanie problemu
PlamyNiezamierzony proces gotowania.Obserwować proces gotowania.
Plamy, odpryskiRozlane artykuły spożywcze, przede wszyst-
kim takie, które zawierają cukier.
Plamy, odpryski i
pęknięcia szkła
Plamy, przebarwieniaNiedozwolone metody czyszczenia.Używać wyłącznie środków czyszczących,
4
Uszkodzone naczynia do gotowania, naczynia do gotowania ze stopioną emalią lub naczynia do gotowania z miedzianym lub aluminiowym spodem.
Natychmiast usuwać skrobaczką do szkła.
Używać odpowiedniego naczynia do gotowania i w dobrym stanie.
które są odpowiednie i czyścić płytę grzewczą tylko wtedy, gdy jest ostygnięta.
Page 5
Ochrona środowiska i oszczędność pl
UszkodzeniePrzyczynaRozwiązanie problemu
Odpryski i pęknięcia
szkła
Zadrapania, przebarwienia
ZarysowaniaSól, cukier albo piasek.Nie używać płyty grzewczej jako blatu robo-
Uszkodzenie urządzenia!
Uszkodzenie naczynia lub urządzenia
Uszkodzenia szybyStopiony materiał na gorącej strefie grzew-
PrzegrzanieGorące naczynie do gotowania na pulpicie
UWAGA!
Ta płyta grzewcza wyposażona jest w części spodniej
w wentylator.
▶ Jeśli pod płytą grzewczą znajduje się szuflada, nie
należy w niej przechowywać małych ani spiczastych
przedmiotów, papieru ani ściereczek do naczyń.
Przedmioty te mogą zostać zassane i uszkodzić
wentylator lub mieć negatywny wpływ na chłodzenie.
▶ Pomiędzy zawartością szuflady a wentylatorem nale-
ży zachować odstęp minimum 2cm.
Uderzenia lub spadające naczynie kuchenne,
akcesoria kuchenne lub inne twarde lub
ostre przedmioty.
Szorstkie dno naczynia do gotowania lub
przesuwanie naczynia do gotowania po płycie grzewczej.
Gotowanie w zamrożonym naczyniu.Nigdy nie używać zamrożonych naczyń do
Gotowanie bez zawartości.Nigdy nie stawiać naczyń do gotowania bez
czej lub gorąca pokrywka garnka na szkle.
obsługi lub na ramce.
Podczas gotowania nie uderzać w szkło ani
nie upuszczać przedmiotów na płytę grzewczą.
Sprawdzić naczynia. Unosić naczynie do gotowania przy przesuwaniu.
czego lub miejsca do odstawiania.
gotowania.
zawartości na gorącą płytę grzewczą ani nie
rozgrzewać ich.
Nie kłaść na płytę grzewczą papieru do pieczenia lub folii aluminiowej ani naczyń z tworzyw sztucznych.
Nigdy nie stawiać naczyń do gotowania na
tych obszarach.
Ochrona środowiska i oszczędność
3 Ochrona środowiska i oszczędność
3.1 Usuwanie opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i
nadają się do recyklingu.
▶
Poszczególne elementy utylizować zgodnie z rodzajem materiału.
3.2 Oszczędzanie energii
Urządzenie użytkowane zgodnie z tymi wskazówkami
zużywa jeszcze mniej energii.
Wybierać strefy grzewcze dostosowane do wielkości
garnków. Stawiać naczynia do gotowania pośrodku
pól grzewczych.
Używać naczyń o średnicy dna zgodnej ze średnicą
pola grzewczego.
Wskazówka:Producenci naczyń często podają górną
średnicę garnków. Jest ona często większa od średnicy dna.
Niedopasowane naczynia do gotowania i niecałko-
¡
wicie przykryte pola grzewcze zużywają dużo energii.
Przykrywać garnki dopasowanymi do nich pokrywkami.
Gotowanie bez pokrywki wymaga znacznie większej
¡
ilości energii.
Pokrywkę należy podnosić jak najrzadziej.
Przy podnoszeniu pokrywki następuje utrata dużej
¡
ilości energii.
Używać szklanych pokrywek.
Przez szklaną pokrywkę można widzieć zawartość
¡
garnka bez podnoszenia pokrywki.
Używać garnków i patelni z płaskim dnem.
Nierówne dna zwiększają zużycie energii.
¡
Używać naczyń do gotowania dopasowanych do ilości
artykułów spożywczych.
Podgrzanie dużego naczynia z niewielką zawartości
¡
zużywa większą ilość energii.
Gotować w niewielkiej ilości wody.
Im większa ilość wody w naczyniu, tym większa
¡
ilość energii potrzebna do jego podgrzania.
Jak najszybciej zmniejszać stopień mocy grzania.
Zbyt wysoki stopnień mocy grzania podczas dogo-
¡
towywania powoduje marnowanie energii.
Informacja o produkcie zgodnie z (UE) 66/2014 znajduje się na dołączonym paszporcie urządzenia i w Internecie na stonie produktu urządzenia.
5
Page 6
pl Odpowiednie naczynia do gotowania
Odpowiednie naczynia do gotowania
4 Odpowiednie naczynia do gotowania
Naczynie do gotowania przystosowane do używania na
płycie indukcyjnej musi posiadać ferromagnetyczne
dno, czyli musi być przyciągane elektromagnesem. Poza tym dno musi odpowiadać rozmiarowi strefy grzewczej. Jeżeli strefa grzewcza nie rozpoznaje naczynia do
gotowania, postawić naczynie na kolejną strefę grzewczą o najmniejszej średnicy.
Naczynie do gotowania
Zalecane naczynieNaczynie do gotowania ze stali szlachetnej
OdpowiednieDno nie jest całkowicie ferromagnetyczne.Jeśli obszar ferromagnetyczny jest mniejszy
NieodpowiednieNaczynia wykonane ze zwykłej cienkiej stali,
MateriałyWłaściwości
typu sandwich, które dobrze rozprowadza
ciepło.
Ferromagnetyczne naczynie do gotowania z
emaliowanej stali/żeliwa, lub specjalne naczynie indukcyjne ze stali nierdzewnej.
Dno naczynia do gotowania z elementami z
aluminium.
szkła, gliny, miedzi lub aluminium.
4.1 Rozmiar i cechy naczynia do gotowania
Aby naczynie do gotowania mogło zostać prawidłowo
rozpoznane, należy uwzględnić wielkość i materiał, z
którego zostało ono wykonane. Dna wszystkich naczyń
do gotowania muszą być całkowicie równe i gładkie.
Za pomocą Test naczyń do gotowania sprawdzić, czy
naczynie do gotowania jest odpowiednie. Szczegółowe
informacje można znaleźć pod
→"Test naczyń do gotowania", Strona16.
Takie naczynie do gotowania rozprowadza
ciepło równomiernie, szybko się nagrzewa i
zapewnia rozpoznanie.
Takie naczynie do gotowania szybko się nagrzewa i jest bez problemu rozpoznawane.
niż dno naczynia, nagrzewa się tylko obszar
ferromagnetyczny. Ciepło nie jest wówczas
rozprowadzane równomiernie.
Takie dno naczynia zmniejsza powierzchnię
ferromagnetyczną, co sprawia, że do naczynia do gotowania przekazywana jest mniejsza moc. W razie potrzeby naczynia te są tylko niedostatecznie rozpoznawane lub w ogóle nie są rozpoznawane i dlatego nie są dostatecznie podgrzewane.
Uwagi
¡ Pomiędzy naczyniem do gotowania a płytą grzew-
czą zasadniczo nie używać żadnych płyt adaptacyjnych.
¡ Nie rozgrzewać pustego naczynia do gotowania ani
naczynia z cienkim dnem, ponieważ może się ono
bardzo mocno nagrzać.
6
Page 7
Poznawanie urządzenia
A
C
B
C
5 Poznawanie urządzenia
5.1 Pulpit obsługi
Poszczególne detale, jak kolor i kształt, mogą odbiegać od ilustracji.
Poznawanie urządzenia pl
LiteraOpis
Włącznik główny
Strefa nastawiania
Strefa grzewcza
Uwaga:Pulpit obsługi musi być zawsze czysty i suchy.
Wskazówka:Nie stawiać naczyń do gotowania w pobli-
żu wskaźników lub czujników. Układ elektroniczny może się przegrzać.
Pola dotykowe
Gdy płyta grzewcza nagrzewa się, świecą się symbole
przycisków, które są dostępne w danym momencie.
grzewczych
PerfectFry Sensor
Funkcje timera
Zabezpieczenie przed dziećmi
Pauza
Przycisk Ulubione
Łączność
Wyświetlać
WskazanieFunkcja
Wyłącznik czasowy
PerfectFry Sensor
-Stopnie mocy
Zabezpieczenie przed dziećmi
Przyciski w połączeniu z Home Connect
Po nawiązaniu połączenia z aplikacją Home Connect
dostępne są następujące przyciski i wskaźniki:
CzujnikFunkcja
Przejmowanie ustawień z innego urządze-
nia
Gdy świeci się , należy wyszukać więcej informacji w
aplikacji HomeConnect.
7
Page 8
pl Przed pierwszym użyciem
B
C
A
A
5.2 Rozmieszczenie stref grzewczych
Podana moc została zmierzona przy użyciu standardowych garnków opisanych w normie IEC/EN 60335-2-6 .
Moc może być różna w zależności od wielkości naczynia do gotowania lub materiału, z którego zostało ono
wykonane.
ObszarNajwyższa moc
Ø 21 cm Stopień mocy 9
PowerBoost
21 x 38 cm Stopień mocy 93600W
Ø 14,5 cmStopień mocy 9
PowerBoost
Ø 18cmStopień mocy 9
PowerBoost
2500W
3700W
1600W
2200W
2000W
3100W
W przypadku stopnia mocy 9 płyta grzewcza osiąga
moc wskazaną w tabeli w celu skrócenia czasu podgrzewania i utrzymuje ją przez pewien czas, o ile po tej
samej stronie nie działa żadna inna strefa grzewcza.
5.3 Strefa grzewcza
Przed rozpoczęciem gotowania sprawdzić, czy wielkość naczynia pasuje do strefy grzewczej, która zostanie użyta do gotowania:
ObszarTyp strefy grzewczej
/ Jednoobwodowa strefa grzewcza
Kombinowana strefa grzewcza
→Strona10
5.4 Wskaźnik ciepła resztkowego
Płyta grzewcza wyposażona jest we wskaźnik zalegania
ciepła dla każdej strefy grzewczej. Dopóki świeci
wskaźnik ciepła resztkowego, nie dotykać strefy grzewczej.
Wskazanie
Strefa grzewcza jest gorąca.
Strefa grzewcza jest ciepła.
Znaczenie
Przed pierwszym użyciem
6 Przed pierwszym użyciem
Przestrzegać poniższych zaleceń.
6.1 Pierwsze czyszczenie
Usunąć pozostałości opakowania z powierzchni płyty
grzewczej i przetrzeć powierzchnię wilgotną ściereczką.
Listę zalecanych środków czyszczących można znaleźć
na oficjalnej stronie internetowej www.bosch-home.com.
Więcej informacji na temat czyszczenia i pielęgnacji.
→Strona20
6.2 Gotowanie za pomocą indukcji
Gotowanie indukcyjne niesie ze sobą, w porównaniu do
tradycyjnych kuchenek, kilka zmian i szereg korzyści,
takich jak oszczędność czasu podczas gotowania,
oszczędność energii oraz łatwość w pielęgnacji i czyszczeniu. Oferuje także lepszą kontrolę ciepła, ponieważ
jest ono uzyskiwane bezpośrednio w naczyniu do gotowania.
Aktualizacja oprogramowania
7 Aktualizacja oprogramowania
6.3 Naczynie do gotowania
Listę zalecanych środków naczyń do gotowania można
znaleźć na oficjalnej stronie internetowej www.boschhome.com.
Więcej informacji na temat odpowiednich naczyń do
gotowania. →Strona6
6.4 Wprowadzanie ustawień Home Connect
Przy pierwszym włączeniu urządzenia wywoływane jest
ustawienie sieci domowej. Na wyświetlaczu pojawia się
na kilka sekund .
Aby uruchomić połączenie z Home Connect, dotknąć
i postępować zgodnie z informacjami w rozdziale
→"HomeConnect ", Strona17.
Aby zamknąć ustawienie, wyłączyć płytę grzewczą.
Proces wprowadzania ustawień HomeConnect można
przeprowadzić również w innym terminie.
Gdy urządzenie połączone jest z HomeConnect, niektóre funkcje mogą być dostępne przez oprogramowanie.
8
Więcej informacji o dostępności dodatkowych funkcji
można znaleźć na stronie internetowej www.bosch-home.com.
Page 9
Podstawowy sposób obsługi
8 Podstawowy sposób obsługi
8.1 Włączanie płyty grzewczej
▶
Dotknąć .
Rozlega się sygnał. Świecą się symbole stref grzewczych i aktualnie dostępne funkcje. Na wskaźnikach
stref grzewczych świeci się .
a Płyta grzewcza jest gotowa do użytku.
ReStart
▶
Jeśli w ciągu pierwszych 4sekund od wyłączenia
płyta grzewcza zostanie ponownie włączona, aktywne będą poprzednie ustawienia.
8.2 Wyłączanie płyty grzewczej
▶
Dotykać , aż zgasną wskaźniki.
a Wszystkie strefy grzewcze są wyłączone.
Uwaga:Jeżeli wszystkie strefy grzewcze są wyłączone
dłużej niż 59sekund, płyta grzewcza wyłączy się automatycznie.
8.3 Ustawianie stopnia mocy stref
grzewczych
Strefa grzewcza posiada 17 stopni mocy, które są wyświetlane od do wraz z wartościami pośrednimi.
Wybrać stopień mocy, który jest najlepiej dostosowany
do potrawy i planowanego procesu gotowania.
Podstawowy sposób obsługi pl
1.
Dotknąć żądanego wskaźnika strefy grzewczej .
a Świeci i .
2.
W strefie nastawiania wybrać żądany stopień mocy.
a Stopień mocy jest ustawiony.
Uwaga:Jeżeli na strefie grzewczej nie stoi żadne naczynie do gotowania lub garnek nie jest odpowiedni,
wybrany stopień mocy miga. Po pewnym czasie strefa
grzewcza wyłącza się.
QuickStart
▶
Jeżeli przed uruchomieniem urządzenia jedno lub
kilka naczyń zostanie postawionych na dowolnej
strefie grzewczej, płyta grzewcza rozpozna je i automatycznie wybierze odpowiednią strefę grzewczą
dla jednego z naczyń. Następnie w ciągu kolejnych
59 sekund wybrać żądany stopień mocy, w przeciwnym razie płyta grzewcza wyłączy się.
Zmiana stopnia mocy i wyłączanie strefy
grzewczej
1.
Wybrać strefę grzewczą.
2.
Wybrać żądany stopień mocy lub ustawić na .
a Stopień mocy strefy grzewczej zostaje zmieniony lub
strefa grzewcza zostaje wyłączona.
8.4 Porady dotyczące gotowania
¡ Podgrzewając puree, zupy kremy lub gęste sosy,
należy zamieszać potrawę od czasu do czasu.
¡ W celu podgrzania ustawić stopień mocy grzania
8-9.
¡ Podczas gotowania z pokrywką zmniejszyć stopień
mocy grzania, gdy zacznie wydobywać się para. Wydobywanie się pary nie ma wpływu na rezultat gotowania.
¡ Po zakończeniu gotowania przykryć naczynie po-
krywką aż do momentu podania potrawy na stół.
¡ Podczas gotowania w szybkowarze przestrzegać
wskazówek producenta.
¡ Nie wydłużać czasu gotowania produktów, aby za-
chować ich wartości odżywcze. Za pomocą minutnika można ustawić optymalny czas gotowania.
¡ Upewnić się, że olej nie dymi.
¡ W celu zrumienienia potraw należy smażyć je kolej-
no małymi porcjami.
¡ Niektóre naczynia do gotowania mogą osiągać pod-
czas gotowania wysokie temperatury. Dlatego należy używać łapek kuchennych.
¡ Zalecenia dotyczące gotowania wyróżniającego się
efektywnością energetyczną są dostępne pod
→"Oszczędzanie energii", Strona5
Zalecenia gotowania
W tabeli podane jest, które stopnie mocy () nadają
się do poszczególnych produktów spożywczych. Czas
gotowania () może być zróżnicowany w zależności od rodzaju, wagi, grubości i jakości produktów spożywczych.
wany
Sznycel, mrożony6-76-12
Kotlety, naturalne lub paniero-
6-78-12
wane
Stek (3 cm grubości)7-88-12
Pierś drobiowa, grubość 2cm5-610-20
Pierś kurczaka, mrożona5-610-30
Kotlety mielone (3 cm grubo-
4.5-5.520-30
ści)
Hamburgery (2 cm grubości)6-710-20
1
Bez pokrywki
2
Podgrzewanie na stopniu mocy grzania 8 - 8.5
Ryba i filet rybny, naturalne5-68-20
Ryba i filet rybny, panierowane6-78-20
Ryba, panierowana i mrożona,
6-78-15
np. paluszki rybne
Krewetki i kraby7-84-10
Smażenie świeżych warzyw i
7-810-20
grzybów w małej ilości tłuszczu
Potrawy z patelni, warzywa,
7-815-20
mięso pokrojone w paski na
sposób azjatycki
Potrawy mrożone, np. potrawy
6-76-10
na patelnię
Naleśniki, smażyć kolejno6.5-7.5Omlet (smażyć kolejno)3.5-4.53-10
Jajka sadzone na oleju5-63-6
Smażenie w głębokim tłuszczu, 150-200g na porcję w
1-2l oleju, smażyć porcjami
Produkty mrożone, np. frytki,
1
8-9chicken nuggets
Krokiety, mrożone7-8Mięso, np. kawałki kurczaka6-7Ryba, panierowana lub w cie-
6-7ście piwnym
Warzywa i grzyby, panierowa-
6-7ne, w cieście piwnym lub w
tempurze
Drobne wypieki, np. pączki, ra-
4-5cuchy, owoce w cieście piwnym
1
Bez pokrywki
2
Podgrzewanie na stopniu mocy grzania 8 - 8.5
Przycisk Ulubione
9 Przycisk Ulubione
Za pomocą tej funkcji można wybrać dwie funkcje lub
ustawienia gotowania, które są następnie szybko dostępne na .
9.1 Przypisywanie funkcji do Przycisk
Ulubione
Wymaganie:Połączyć urządzenie z Home Connect.
Szczegółowe informacje są dostępne pod Home Connect →Strona17
CombiZone
10 CombiZone
Umożliwia on połączenie dwóch stref grzewczych o tej
samej wielkości, przy czym w obu włączony jest ten
sam stopień mocy. Jest ona przeznaczona szczególnie
do gotowania w podłużnych naczyniach.
Funkcja ta umożliwia gotowanie za pomocą naczynia
do gotowania, które pokrywa jedną strefę grzewczą i
które dla większej wygody można przesunąć z jednej
1.
Aby przypisać funkcje , otworzyć aplikację Home
Connect i postępować zgodnie z instrukcjami.
2.
Po przypisaniu funkcji można z nich korzystać:
a Funkcja 1: nacisnąć krótko .
a Funkcja 2: nacisnąć długo .
Uwaga:Jeśli nie przypisano żadnej funkcji, wyłączy
się po włączeniu płyty grzewczej.
strefy grzewczej na inną. W takim wypadku obie strefy
grzewcze zachowają ten sam stopień mocy i te same
ustawienia.
10
Page 11
Funkcje zegara pl
10.1 Umieszczanie naczynia do gotowania
Używać naczyń do gotowania, które pasują do stref
grzewczych.
Funkcje zegara
11 Funkcje zegara
Płyta grzewcza posiada różne funkcje ustawiania czasu
gotowania:
¡ Wyłącznik czasowy
¡ Minutnik
Przycisk jest standardowo przyporządkowany funkcji
Wyłącznik czasowy. Można również przypisać do czujnika jedną z powyższych funkcji.Ustawienia te można
zmienić za pośrednictwem aplikacji Home Connect lub
w zakładce Ustawienia podstawowe →Strona15.
11.1 Wyłącznik czasowy
Umożliwia programowanie czasu gotowania dla jednej
lub większej ilości stref grzewczych i jej automatyczne
wyłączenie po upływie nastawionego czasu.
Włączanie Wyłącznik czasowy
1.
Wybrać strefę grzewczą i stopień mocy.
2.
Nacisnąć .
a Świeci się i.
3.
W ciągu kolejnych 10 sekund ustawić w strefie nastawiania żądany czas gotowania.
‒ Można ustawić wartości pośrednie między 1 mi-
nutą a 9 minutami w krokach co 30 sekund. W
tym celu wybrać wartości pośrednie za pomocą
.
‒ Aby wybrać czas w godzinach, np. 1h 30min,
nacisnąć sekwencję cyfr 1 - 3 - 0 w strefie nastawiania. Jeśli wybrany zostanie czas przekraczający 60 minut, czas zostanie automatycznie wyświetlony w godzinach.
4.
W celu potwierdzenia dotknąć .
a Po upływie czasu gotowania następuje wyłączenie
strefy grzewczej i emitowany jest sygnał.
10.2 Włączanie CombiZone
1.
Wybrać jedną z dwóch stref grzewczych i ustawić
stopień mocy.
2.
Nacisnąć .
a Funkcja jest aktywowana.
10.3 Wyłączanie CombiZone
▶
Dotknąć .
a Funkcja jest wyłączona.
a Obie strefy grzewcze działają nadal jak dwie nieza-
leżne strefy grzewcze.
Uwagi
¡ W przypadku zaprogramowania czasu gotowania
dla danej strefy grzewczej dla której aktywowany został PerfectFry Sensor, zaprogramowane odliczanie
czasu gotowania rozpoczyna się dopiero po osiągnięciu wybranego poziomu temperatury.
¡ Aby zmienić wskazanie pomiędzy temperaturą funk-
cji PerfectFry Sensor a zaprogramowanym czasem
gotowania, nacisnąć wybraną temperaturę.
Wyłącznik czasowy Zmiana lub wyłączenie
1.
Wybrać strefę grzewczą, a następnie dotknąć .
2.
Aby wyłączyć funkcję, zmienić czas gotowania lub
ustawić na .
11.2 Minutnik
Umożliwia aktywację zegara. Funkcja ta jest niezależna
od stref grzewczych oraz innych ustawień. Nie wyłącza
stref grzewczych automatycznie.
Włączanie Minutnik
Wymaganie:Przypisać funkcję do .
1.
Nacisnąć .
2.
Wybrać żądany czas.
a Rozpoczyna się odliczanie czasu.
a Po upływie czasu emitowany jest sygnał dźwiękowy,
a wskaźniki migają.
Minutnik Zmiana lub wyłączenie
1.
Nacisnąć .
2.
Aby wyłączyć funkcję, zmienić czas gotowania lub
ustawić na .
PowerBoost
12 PowerBoost
Zastosowanie funkcji PowerBoost umożliwia podgrzanie dużych ilości wody szybciej niż za pomocą .
Korzystanie z tej funkcji jest możliwe w przypadku
wszystkich stref grzewczych, jeżeli równocześnie nie
jest włączona inna strefa grzewcza po tej samej stronie.
11
Page 12
pl PanBoost
W przeciwnym razie na wskaźniku wybranej strefy
grzewczej miga i . Następnie automatycznie ustawiony zostanie stopień , bez aktywowania funkcji.
12.1 Włączanie PowerBoost
1.
Wybrać strefę grzewczą.
PanBoost
13 PanBoost
Dzięki tej funkcji możliwe jest szybsze podgrzanie patelni niż przy użyciu . Nie używać funkcji PowerBoost
w połączeniu z patelniami, powłoka może ulec uszkodzeniu.
Funkcję można aktywować poprzez Home Connect lub
Przycisk Ulubione.
Korzystanie z tej funkcji jest możliwe w przypadku
wszystkich stref grzewczych, jeżeli równocześnie nie
jest włączona inna strefa grzewcza po tej samej stronie.
W przeciwnym razie w wybranej strefie grzewczej miga
i . Następnie automatycznie ustawia się .
1
2.
Dotknąć .
a Zaświeci się wskaźnik .
a Funkcja jest aktywowana.
12.2 Wyłączanie PowerBoost
1.
Wybrać strefę grzewczą.
2.
Dotknąć .
a Wskaźnik gaśnie, a strefa grzewcza przełącza się
z powrotem na stopień mocy .
a Funkcja jest wyłączona.
Uwaga:Aby chronić elementy elektroniczne wewnątrz
płyty grzewczej, w pewnych warunkach funkcja ta wyłącza się automatycznie.
¡ Stosować wyłącznie zimne patelnie.
¡ Używać patelni z całkowicie płaskim dnem. Nie uży-
wać patelni z cienkim spodem.
13.2 Włączanie PanBoost
Wymaganie:Przypisać funkcję do .
→"Przycisk Ulubione", Strona10.
1.
Wybrać strefę grzewczą.
2.
Dotknąć .
a Świeci się .
a Funkcja jest aktywowana.
13.3 Wyłączyć PanBoost.
1.
2.
a gaśnie.
a Funkcja jest wyłączona.
13.1 Zalecenia dotyczące stosowania
¡ Nie przykrywać patelni pokrywką.
¡ Nigdy nie rozgrzewać pustych patelni bez nadzoru.
Funkcja podtrzymywania ciepła
Uwaga:Aby uniknąć powstawania wysokich temperatur, po upływie 30 sekund funkcja ta wyłączy się automatycznie.
14 Funkcja podtrzymywania ciepła
Ta funkcja nadaje się idealnie do roztapiania czekolady
lub masła oraz do podtrzymywania ciepła potraw.
Funkcję można aktywować poprzez Home Connect lub
Przycisk Ulubione.
14.1 Włączanie Funkcja podtrzymywania
ciepła
Wymaganie:Przypisać funkcję do .
→"Przycisk Ulubione", Strona10.
1.
Wybrać żądaną strefę grzewczą.
2.
a Funkcja jest włączona.
14.2 Wyłączanie Funkcja podtrzymywania
ciepła
1.
2.
a Funkcja jest wyłączona.
Wybrać strefę grzewczą.
Wybrać stopień mocy.
1
Dotknąć .
Świeci się .
Wybrać strefę grzewczą.
Ustawić na .
gaśnie.
1
Dostępne w zależności od wersji oprogramowania. Więcej informacji na temat dostępności można znaleźć na stro-
nie internetowej.
12
Page 13
PerfectFry Sensor
15 PerfectFry Sensor
PerfectFry Sensor pl
Funkcja ta umożliwia roztapianie, przygotowywanie sosów, podsmażanie, smażenie w głębokim tłuszczu lub
pieczenie przy zachowaniu kontroli nad temperaturą.
Zamiast wielokrotnie regulować poziom mocy podczas
gotowania, wystarczy jednorazowo wybrać żądaną temperaturę na początku. Czujniki pod szklaną ceramiką
mierzą temperaturę naczynia do gotowania i utrzymują
ją w trakcie całego procesu gotowania.
Funkcja ta jest dostępna dla stref grzewczych, które są
oznaczone za pomocą .
Do tej funkcji zaprojektowano specjalne naczynie, które
zapewni optymalne rezultaty.
Zalecane naczynia do gotowania można nabyć w obsłudze klienta, sklepie specjalistycznym lub naszym
sklepie internetowym www.bosch-home.com.
Uwaga:Można również użyć innych naczyń do gotowania. W zależności od przeznaczenia naczynia, osiągnięta temperatura może odbiegać od wybranego poziomu
temperatury.
15.2 Włączanie PerfectFry Sensor
1.
Postawić puste naczynie do gotowania na strefie
grzewczej.
2.
Wybrać strefę grzewczą.
3.
Nacisnąć .
a Na wskaźniku wybranej strefy grzewczej świeci się ,
oraz wstępnie ustawiona temperatura.
4.
Wybrać temperaturę, przesuwając palcem po strefie
nastawiania.
a miga, dopóki nie zostanie osiągnięta ustawiona
temperatura.
a Wybrana temperatura i wzrost temperatury osiągnię-
tej na patelni migają na przemian, aż do osiągnięcia
wybranej temperatury.
a Temperatura pokazywana na wskaźnikach jest war-
tością przybliżoną i może różnić się od rzeczywistej
temperatury na patelni.
a Gdy temperatura zostanie osiągnięta, rozlega się sy-
gnał, a oraz symbol temperatury przestają migać.
5.
Umieścić na patelni tłuszcz do smażenia i potrawy.
Uwaga:Jeśli do gotowania potrzebne jest 250ml oleju, dodać olej i odczekać kilka sekund przed dodaniem
potraw.
15.4 Zalecenia dotyczące gotowania za
pomocą PerfectFry Sensor
W poniższej tabeli podane są idealne poziomy temperatury dla wybranych dań. Temperatura i czas gotowania zależą od ilości, konsystencji i jakości produktów spożywczych.
szklone
Cebula w krążkach180-2004-12
Cukinia, bakłażan, pa-
pryka
Zielone szparagi, sma-
żone
Grzyby18010-15
Warzywa, glazurowane12010-20
Warzywa w tempurze180-2005-10
Potrawy mrożone
Nuggetsy z kurczaka180-2008-12
Paluszki rybne1808-12
1402-6
180-2001-3
180-2006-12
1404-12
160-1804-12
160-18010-20
Frytki200-2204-8
Potrawy z patelni160-1806-10
Sajgonki180-2008-15
Paszteciki, krokiety200-2206-8
Sosy
Sos pomidorowy12020-30
Sos śmietanowy110-12010-20
Sos beszamelowy110-12010-20
Sos serowy110-1203-8
Sosy słodkie110-12010-20
Zagęszczanie sosu110-1205-10
Płyta grzewcza jest wyposażona w zabezpieczenie
przed dziećmi. Dzięki temu można zapobiec włączeniu
płyty grzewczej przez dzieci.
16.1 Włączanie Zabezpieczenie przed
dziećmi
Wymaganie:Płyta grzewcza musi być wyłączona.
▶
Dotykać przez 4 sekundy.
a świeci się przez 10sekund.
a Płyta grzewcza jest zablokowana.
Pauza
17 Pauza
Funkcja ta umożliwia wstrzymanie i kontynuowanie aktywnych procesów gotowania na maksymalnie 10 minut bez zmiany wybranych ustawień.
Funkcję można włączyć np. w celu wyczyszczenia pulpitu obsługi.
16.2 Dezaktywacja zabezpieczenia przed
dziećmi
1.
W celu włączenia płyty grzewczej, dotknąć .
2.
Dotykać przez 4 sekundy.
a Blokada została wyłączona.
16.3 Automatyczne zabezpieczenie przed
dziećmi
Zabezpieczenie przed dziećmi można aktywować również automatycznie przy każdym włączaniu płyty grzewczej.
Informacje o tym, jak aktywować i dezaktywować tę
funkcję, można znaleźć w rozdziale Ustawienia podstawowe →Strona15.
17.1 Aktywacja funkcji Pauza
▶
Nacisnąć .
a Na wskaźnikach stref grzewczych świeci się .
a Wszystkie aktywne procesy gotowania zostają za-
trzymane. Ustawienia pozostają zapisane w pamięci.
a Funkcja jest aktywowana.
14
Page 15
Indywidualny wyłącznik bezpieczeństwa pl
17.2 Dezaktywacja funkcji Pauza
▶
Dotknąć .
Uwaga:Po upływie 10 minut strefa grzewcza wyłącza
się automatycznie.
a Funkcja jest wyłączona. Procesy gotowania są kon-
tynuowane.
Indywidualny wyłącznik bezpieczeństwa
18 Indywidualny wyłącznik bezpieczeństwa
Jeśli strefa grzewcza działa przez dłuższy czas, a użytkownik nie zmienia żadnego ustawienia, należy włączyć
funkcję bezpieczeństwa. Strefa grzewcza wskazuje i
wyłącza się.
Czas zależy od wybranego poziomu mocy.
Stopień mocyCzas
1.0 - 1.510 godzin
Ustawienia podstawowe
2.0 - 3.55 godzin
4.0 - 5.04 godziny
5.5 - 6.53 godziny
7.0 - 7.52 godziny
8.0 - 9.01 godzina
Aby włączyć strefę grzewczą, nacisnąć dowolny przycisk.
19 Ustawienia podstawowe
Ustawienia podstawowe urządzenia można dostosować do indywidualnych potrzeb.
19.1 Przegląd ustawień podstawowych
Wyświetlacz
Zabezpieczenie przed dziećmi
Sygnały akustyczne - Dezaktywowany jest sygnał potwierdzający, sygnał
Głośność sygnałów akustycznych - Niska.
na pulpicie sterowania przypisać jedną z
Ograniczenie mocy
1
Ustawienie fabryczne
UstawienieWartość
- Ręcznie.
→"Zabezpieczenie przed dziećmi", Strona14
- Automatycznie.
– Funkcja wyłączona.
błędu i sygnał nieprawidłowego użycia.
- Sygnał błędu jest aktywowany.
- Aktywowany jest sygnał potwierdzający i sygnał nie-
prawidłowego użycia.
- Wszystkie sygnały są włączone1.
– Średnia.
– Wysoka.
- Wyłącznik czasowy.
funkcji programowania czasu.
- Minutnik.
→"Funkcje zegara", Strona11
Z każdym kolejnym stopniem moc wzrasta o 500 W.
Pozwala to w razie potrzeby ograniczyć całkowitą moc płyty grzewczej w zależności od
uwarunkowań instalacji elektrycznej. Należy
uwzględnić instrukcje lokalnego dostawcy
prądu. Dostępne ustawienia zależne są os
mocy maksymalnej płyty grzewczej. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć
na tabliczce znamionowej. Jeżeli funkcja jest
włączona i płyta grzewcza osiągnie ustawioną granicę mocy, żądany i dopuszczalny poziom mocy miga i nie można wybrać wyższe-
– Funkcja wyłączona. Maksymalna moc płyty grzew-
czej 1.
- 1000 W. Najniższa moc.
. - 1500 W.
...
- 3000 W.
. - 3500 W.
- 4000 W.
. - 4500 W.
...
- Maksymalna moc płyty grzewczej.
go poziomu mocy.
1
1
1
15
Page 16
pl Test naczyń do gotowania
Wyświe-
UstawienieWartość
tlacz
Tryb demo
Tryb demonstracyjny płyty grzewczej Po włą-
– Funkcja wyłączona.
- Funkcja włączona.
1
czeniu płyty grzewczej świeci się przez kilka sekund, a strefy grzewcze nie nagrzewają
się.
Test naczyń do gotowania
Za pomocą tej funkcji można sprawdzić jakość naczynia do gotowania.
- Nieodpowiednie.
- Nieoptymalne.
- Odpowiednie.
→"Test naczyń do gotowania", Strona16
- Sterowanie okapem za pośrednictwem płyty
→"Przegląd ustawień sterujących okapem", Strona19
grzewczej
Ustawienia dokonywane są w zależności od
modelu okapu.
W ciągu następnych 10 sekund dotykać przez 4
sekundy.
Informacje o produkcieWskazanie
W celu przejścia do ustawień podstawowych dotknąć .
a i świecą się jako ustawienie wstępne.
4.
Dotykać , aż na wyświetlaczu pojawi się żądane
ustawienie.
5.
Wybrać w strefie nastawiania żądane ustawienie.
6.
Dotykać przez 4 sekundy.
a Ustawienia zostaną zapisane.
Spis punktów obsługi klienta
Numer fabryczny
Numer fabryczny 1
Numer fabryczny 2
a Pierwsze cztery wskaźniki podają informacje o pro-
dukcie. Dotknąć , aby pojawiły się poszczególne
19.3 Anulowanie zmian ustawień
podstawowych
▶
Dotknąć .
a Wszystkie zmiany zostaną odrzucone i nie będą za-
pisywane.
wskaźniki.
Test naczyń do gotowania
20 Test naczyń do gotowania
Jakość naczynia do gotowania ma duży wpływ na szybkość procesu gotowania i jego wynik.
Za pomocą tej funkcji można sprawdzić jakość naczynia do gotowania.
Przed sprawdzeniem należy upewnić się, że średnica
dna naczynia do gotowania odpowiada średnicy użytej
strefy grzewczej.
Dostęp następuje przez ustawienia podstawowe.
→Strona15
20.1 Przeprowadzenie Test naczyń do
gotowania
1.
Wlać ok. 200ml wody do naczynia do gotowania o
temperaturze pokojowej i ustawić je na środku tej
strefy grzewczej, której wielkość najlepiej pasuje do
wielkości dna naczynia.
2.
Wywołać ustawienia podstawowe i wybrać .
3.
Dotknąć strefy nastawiania. W strefach grzewczych
miga .
a Funkcja jest włączona.
a Po upływie 10 sekund na wskaźnikach stref grzew-
czych pojawia się wynik.
20.2 Kontrola wyniku
Poniższa tabela pokazuje, co dany wynik oznacza dla
jakości i szybkości procesu gotowania.
Wynik
Naczynie do gotowania nie nadaje się do stosowania w danej strefie grzewczej i dlatego nie jest
podgrzewane.
Naczynie podgrzewa się wolniej niż oczekiwano, a
proces gotowania nie przebiega optymalnie.
Naczynie podgrzewa się prawidłowo i proces gotowania przebiega w odpowiedni sposób.
Uwaga:W przypadku uzyskania niekorzystnego wyniku
należy ponownie umieścić naczynie do gotowania w
mniejszej strefie grzewczej, jeśli jest dostępna.
Aby ponownie aktywować funkcję, dotknąć obszaru
ustawień.
16
Page 17
HomeConnect
21 HomeConnect
HomeConnect pl
To urządzenie może się łączyć z siecią. Połączyć urządzenie z urządzeniem mobilnym, aby umożliwić sobie
obsługiwanie jego funkcji przy użyciu aplikacji HomeConnect, dostosowywanie jego ustawień podstawowych i monitorowanie jego aktualnego stanu.
Usługi HomeConnect nie są dostępne we wszystkich
krajach. Dostępność funkcji HomeConnect jest uzależniona od dostępności usług HomeConnect w kraju
użytkownika. Informacje na ten temat można znaleźć
na:www.home-connect.com.
Aplikacja HomeConnect prowadzi użytkownika przez
cały proces rejestracji. W celu dokonania ustawień należy postępować zgodnie ze wskazówkami generowanymi przez aplikację HomeConnect.
Wskazówki
¡ Zastosować się do dołączonych dokumentów doty-
czących funkcji HomeConnect.
¡ Należy się też stosować do wskazówek wyświetla-
nych w aplikacjiHomeConnect.
Uwagi
¡ Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawar-
tych w niniejszej instrukcji obsługi i upewnić się, że
będą one przestrzegane także w przypadku zdalnego sterowania urządzeniem za pośrednictwem aplikacji HomeConnect.
→"Bezpieczeństwo", Strona2
¡ Płyty grzejne nie są przeznaczone do użytkowania
bez nadzoru. Proces gotowania należy kontrolować.
¡ Obsługa urządzenia przy użyciu znajdujących się na
nim elementów ma zawsze pierwszeństwo. W tym
czasie obsługa urządzenia za pośrednictwem aplikacji HomeConnect nie jest możliwa.
¡ W trybie czuwania przy podłączeniu do sieci urzą-
dzenie zużywa maks.2W energii.
21.1 Konfiguracja HomeConnect
Wymagania
¡ Urządzenie jest już podłączone do sieci elektrycznej
i włączone.
¡ Dostępne jest mobilne urządzenie końcowe z aktual-
ną wersją systemu operacyjnego iOS lub Android,
np.smartfon.
¡ Mobilne urządzenie końcowe oraz urządzenie znaj-
dują się w zasięgu sygnału sieci domowej WLAN.
1.
Pobrać aplikację HomeConnect.
2.
Otworzyć aplikację HomeConnect i zeskanować następujący kod QR.
3.
Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi w aplikacji HomeConnect.
21.2 Symbol WLAN
Wskaźnik WLAN na pulpicie obsługi zmienia się w zależności od statusu i jakości połączenia oraz od dostępności serwera HomeConnect.
StatusOpis
Świeci statycznie z połowiczną jasnością.
Miga z pełną jasnością.Trwa nawiązywanie połą-
Świeci statycznie z pełną
jasnością.
Miga.Ustawienia sieciowe zo-
Funkcja wyłączona.Sieć nieaktywna.
Brak zapisanego połączenia sieciowego.
czenia z siecią.
Połączenie sieciowe zapi-
sane i WiFi aktywne.
staną zresetowane.
21.3 Dodawanie lub usuwanie sieci
domowej WLAN
Poniższe zestawienie pokazuje, w jaki sposób dodać
lub usunąć sieć domową WLAN.
Stan sieci domowej
WLAN
Brak zapisanej sieci domowej WLAN.
Sieć domowa WLAN jest
zapisana.
Sieć domowa WLAN jest
zapisana.
Czynność
Aby dodać sieć domową
WLAN, nacisnąć krótko
.
Aby połączyć z kolejnym
urządzeniem, nacisnąć
długo .
Aby zresetować ustawienia sieci domowej WLAN,
nacisnąć długo . Jeżeli
miga , ponownie nacisnąć długo .
21.4 Zmiana ustawień za pośrednictwem
aplikacji HomeConnect
Za pomocą aplikacji HomeConnect można zmieniać
ustawienia stref grzewczych i przekazywać je do płyty
grzewczej.
Wymaganie:Płyta grzewcza jest połączona z siecią
domową oraz z aplikacją HomeConnect.
1.
Wprowadzić ustawienie w aplikacji HomeConnect i
przesłać do płyty grzewczej.
Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi w aplikacji HomeConnect.
Ustawienia przekazywane do płyty grzewczej z aplikacji HomeConnect muszą zostać potwierdzone na
płycie grzewczej.
a Po przekazaniu ustawień gotowania do jednej ze
stref grzewczych zaczyna migać odpowiedni wskaźnik, w zależności od ustawienia.
2.
W celu potwierdzenia ustawienia nacisnąć .
3.
Nacisnąć dowolne inne pole dotykowe płyty grzewczej, aby odrzucić ustawienie.
17
Page 18
pl HomeConnect
21.5 Aktywacja automatycznego
wykrywania obecności
Dzięki automatycznemu wykrywaniu obecności nie trzeba już potwierdzać ustawień gotowania z urządzenia
mobilnego na płycie grzewczej, jeśli tylko użytkownik
znajduje się w jej pobliżu. Po wysłaniu ustawień do
strefy grzewczej można je potwierdzić bezpośrednio z
poziomu mobilnego urządzenia końcowego.
Wymagania
¡ Płyta grzewcza jest połączona z siecią domową oraz
z aplikacją HomeConnect.
¡ Bluetooth jest połączony z urządzeniem mobilnym.
¡ Użytkownik znajduje się w pobliżu płyty grzewczej.
1.
Otworzyć aplikację HomeConnect.
2.
Aby ustawić automatyczne wykrywanie obecności,
należy postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji HomeConnect.
1
21.6 Aktualizacja oprogramowania
Funkcja aktualizacji oprogramowania aktualizuje oprogramowanie urządzenia, np. dokonuje jego optymalizacji, usuwa błędy oraz luki zabezpieczeń, jak również
oferuje dodatkowe funkcje i usługi.
Warunkiem jest zarejestrowanie się jako użytkownikHomeConnect, zainstalowanie aplikacji na mobilnym urządzeniu końcowym oraz nawiązanie połączenia
zserweremHomeConnect.
AplikacjaHomeConnect informuje odostępności aktualizacji oprogramowania imożna przeprowadzić aktualizację za pośrednictwem aplikacji. Po pomyślnym pobraniu aktualizacji użytkownik może rozpocząć ich instalację za pośrednictwem aplikacjiHomeConnect, jeżeli jest zalogowany w swojej sieci domowej WLAN
(WiFi). Po pomyślnej instalacji aplikacjaHomeConnect
informuje o zakończeniu procesu.
Uwagi
¡ Aktualizacja oprogramowania przebiega w dwóch
etapach.
– Pierwszym etapem jest pobranie aktualizacji.
– Drugi etap to instalacja na urządzeniu.
¡ W czasie pobierania aktualizacji można w dalszym
ciągu używać urządzenia. W zależności od dokonanych przez użytkownika ustawień aplikacji aktualizacje oprogramowania mogą też być pobierane automatycznie.
¡ Instalacja trwa kilka minut. Podczas instalacji nie
można korzystać z urządzenia.
¡ Zalecamy jak najszybsze przeprowadzanie aktualiza-
cji ważnych ze względów bezpieczeństwa.
Wskazówka:Szczegółowe informacje oraz wskazówki
na temat dostępności zdalnej diagnostyki w danym kraju można znaleźć w zakładce Serwis/Wsparcie techniczne na lokalnej stronie internetowej: www.home-connect.com.
21.8 Ochrona danych
Należy się zapoznać z informacjami dotyczącymi
ochrony danych.
Podczas pierwszego łączenia urządzenia z posiadającą
dostęp do Internetu siecią domową urządzenie
przesyła do serwera HomeConnect następujące
kategorie danych (pierwsza rejestracja):
¡ Jednoznaczny identyfikator urządzenia (złożony
zkluczy urządzenia iadresu MAC zintegrowanego
modułu telekomunikacyjnego Wi-Fi).
¡ Certyfikat bezpieczeństwa modułu telekomunikacyj-
nego Wi-Fi (wcelu informatycznego zabezpieczenia
połączenia).
¡ Aktualna wersja oprogramowania oraz wersja
osprzętu urządzenia AGD.
¡ Status ewentualnego przeprowadzonego wcześniej
przywrócenia ustawień fabrycznych.
Pierwsza rejestracja wstępnie konfiguruje funkcje HomeConnect i jest wymagana dopiero, gdy użytkownik
zamierza po raz pierwszy skorzystać z funkcji HomeConnect.
Uwaga:Należy pamiętać, że funkcje HomeConnect są
dostępne tylko w połączeniu z aplikacją HomeConnect. Informacje dotyczące ochrony danych osobowych
można wyświetlać w aplikacji HomeConnect.
21.7 Zdalna diagnostyka
Serwis może uzyskać dostęp do urządzenia za pośrednictwem funkcji diagnostyki zdalnej, jeżeli użytkownik
zwróci się do serwisu z odpowiednim wnioskiem, urządzenie jest połączone z HomeConnect serwerem, a
funkcja zdalnej diagnostyki jest dostępna w kraju użytkowania urządzenia.
1
Dostępne w zależności od wersji oprogramowania. Więcej informacji na temat dostępności można znaleźć na stro-
nie internetowej.
18
Page 19
Sterowanie okapem za pośrednictwem płyty grzewczej pl
Sterowanie okapem za pośrednictwem płyty grzewczej
22 Sterowanie okapem za pośrednictwem płyty grzewczej
Jeśli płyta grzewcza i okap kuchenny obsługują HomeConnect, połączyć urządzenia w aplikacji HomeConnect. W tym celu połączyć oba urządzenia poprzez HomeConnect i postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
Uwagi
¡ Obsługa na okapie na zawsze priorytetowy charak-
ter. W tym czasie sterowanie okapem za pomocą
płyty grzewczej jest niemożliwe.
¡ Połączenie z okapem można wykonać w aplikacji
HomeConnect. Inne sposoby połączenia nie są obsługiwane.
22.1 Sterowanie okapem kuchennym za
pośrednictwem płyty grzewczej
W menu ustawień podstawowych płyty grzewczej można ustawiać sposób działania okapu kuchennego w zależności od włączania i wyłączania płyty grzewczej lub
pojedynczych stref grzewczych.
Przy użyciu elementów obsługi można dokonywać dalszych ustawień.
Uwaga:Jeżeli znalezienie tych ustawień nie jest możliwe, sprawdzić ustawienia okapu kuchennego w aplikacji HomeConnect, aby skonfigurować połączenie.
Połączenie wentylatora
▶
W celu wprowadzania ustawień okapu kuchennego
z poziomu płyty grzewczej należy najpierw przypisać
funkcję okapu kuchennego do Przycisk Ulubione.
→"Przycisk Ulubione", Strona10
W przypadku przypisania funkcji okapu do można
wybierać między ustawianiem wentylatora, trybem
automatycznym lub trybem oświetlenia okapu.
Ustawianie wentylatora
Wymaganie:Funkcja jest przypisana do Przycisk Ulu-
bione.
1.
Nacisnąć .
2.
Wybrać w strefie nastawiania żądane ustawienie.
Można wybrać następujące ustawienia:
Wentylator wył.
Stopień mocy wentylato-
ra 1
Stopień mocy wentylato-
ra 2
Stopień mocy 3 wentyla-
tora
Tryb intensywny 1
Tryb intensywny 2
Tryb automatyczny
Uwaga:Dostępność w zależności od modelu okapu
kuchennego.
a Wentylator jest włączony.
3.
W celu wyłączenia systemu wentylacyjnego nacisnąć .
Włączanie trybu automatycznego
Tryb automatyczny można ustawić za pomocą pulpitu
obsługi płyty grzewczej.
Wymaganie:Funkcja jest przypisana do Przycisk Ulubione.
1.
W celu włączenia trybu automatycznego nacisnąć
.
2.
W celu wyłączenia trybu automatycznego nacisnąć
.
Ustawianie oświetlenia okapu
Oświetlenie okapu kuchennego można włączać i wyłączać za pośrednictwem pulpitu obsługi płyty grzewczej.
Wymaganie:Funkcja jest przypisana do Przycisk Ulubione.
1.
W celu włączenia oświetlenia nacisnąć .
2.
W celu wyłączenia oświetlenia nacisnąć .
22.2 Przegląd ustawień sterujących okapem
W menu ustawień podstawowych płyty grzewczej można ustawiać, w zależności od modelu okapu kuchennego, sposób działania okapu kuchennego w zależności od włączania i wyłączania płyty grzewczej lub pojedynczych pól
grzewczych. Jeżeli znalezienie tych ustawień nie jest możliwe, sprawdzić ustawienia okapu kuchennego w aplikacji
HomeConnect, aby skonfigurować połączenie. Ustawienie jest wyświetlane na wyświetlaczu tylko, gdy urządzenie
jest połączone z okapem.
Wskazanie
1
Ustawienie fabryczne
2
Zależnie od wyposażenia urządzenia
UstawienieWartość
Ustawienie, czy i w jaki sposób wentylator się wyłącza.
Automatyczne uruchamianie wentylatora
– Funkcja wyłączona. W razie potrzeby okap na-
leży włączyć ręcznie.
– Włączono w trybie ręcznym. Po włączeniu jednej ze stref grzewczych okap jest uruchamiany na
jednym określonym stopniu prędkości obrotowej.
1,
– Włączono w trybie automatycznym. Po włączeniu jednego z pól grzewczych okap jest uruchamiany w trybie automatycznym.
2
19
Page 20
pl Czyszczenie ipielęgnacja
Wskaza-
UstawienieWartość
nie
Ustawienie określające, czy i jak długo ma pracować wentylator po wyłączeniu płyty grzewczej.
Po włączeniu płyty grzewczej włącza się oświetlenie.
Oświetlenie wyłącza się po wyłączeniu płyty grzewczej.
1
Ustawienie fabryczne
2
Zależnie od wyposażenia urządzenia
Czyszczenie ipielęgnacja
23 Czyszczenie ipielęgnacja
Aby urządzenie długo zachowało sprawność, należy je
starannie czyścić i pielęgnować.
23.1 Środki czyszczące
Odpowiednie środki czyszczące i skrobaczki do szkła
są dostępne w serwisie, w sklepach stacjonarnych lub
w sklepie internetowym www.bosch-home.com.
UWAGA!
Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić
powierzchnie urządzenia.
▶ Nigdy nie używać nieodpowiednich środków czysz-
czących.
▶ Nie stosować środków czyszczących, dopóki płyta
grzewcza jest jeszcze gorąca. Może to spowodować
pozostawienie śladów na powierzchni.
Nieodpowiednie środki czyszczące
¡ Nierozcieńczony płyn do mycia naczyń
¡ Środki czyszczące przeznaczone do stosowania w
zmywarce
¡ Środki do szorowania
¡ Agresywne chemicznie środki czyszczące, takie jak
spray do czyszczenia piekarników czy odplamiacz
¡ Szorstkie gąbki
¡ Myjki ciśnieniowe i myjki parowe
Opóźnienie wyłączenia wentylatora
– Wentylator wyłącza się razem z płytą grzewczą
– Włączono ze standardowym opóźnieniem wyłą-
czenia wentylatora
– Bez zmiany ustawień
2,
– Włączono w trybie automatycznym
1
Automatyczne włączanie oświetlenia
– Funkcja wyłączona
1 – Funkcja włączona
Automatyczne wyłączanie oświetlenia
1 – Funkcja wyłączona
– Funkcja włączona
23.2 Czyszczenie płyty grzewczej
Płytę grzewczą należy czyścić po każdym użyciu, aby
nie dopuszczać do przypalenia resztek potraw.
Wymaganie:Płyta grzewcza musi być zimna. Wyłącznie w przypadku plam z cukru, skrobi ryżowej, tworzyw
sztucznych bądź folii aluminiowej nie dopuścić, aż płyta
grzewcza ostygnie.
1.
Silne zabrudzenia usuwać skrobaczką do szkła.
2.
Do czyszczenia płyty grzewczej używać specjalnych
środków do czyszczenia ceramiki szklanej.
Przestrzegać zamieszczonych na opakowaniu środka czyszczącego wskazówek producenta dotyczących czyszczenia.
Wskazówki
¡ Dobre wyniki zapewnia używanie specjalnych gą-
bek do czyszczenia ceramiki szklanej.
¡ Jeżeli dno urządzenia będzie utrzymywane w czy-
stości, powierzchnia kuchenki pozostanie w dobrym stanie.
23.3 Czyszczenie ramy płyty grzewczej
Jeśli po użyciu na ramie płyty grzewczej znajdują się
zabrudzenia lub plamy, należy ją wyczyścić.
Uwaga:Nie używać skrobaczki do szkła.
1.
Ramę płyty grzewczej myć roztworem płynu do mycia naczyń i miękką ściereczką.
Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.
2.
Wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Usuwanie usterek
24 Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy się
zapoznać się z informacjami na temat samodzielnego
usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
kosztów.
20
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko odniesienia obrażeń!
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie.
▶ Naprawy urządzenia może przeprowadzać tylko wy-
szkolony i wykwalifikowany personel.
▶ Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, należy wezwać
serwis.
→"Serwis", Strona22
Page 21
Usuwanie usterek pl
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie.
▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącz-
nie przez wykwalifikowany personel.
▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie
oryginalnych części zamiennych.
▶ W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego
lub przewodu przyłączeniowego tego urządzenia należy wymienić ten przewód na specjalny przewód
zasilający lub specjalny przewód przyłączeniowy,
który można nabyć od producenta lub w jego serwisie.
24.1 Ostrzeżenia
Uwagi
¡ Jeśli na wskaźnikach pojawi się lub , przytrzymać
wciśnięty czujnik odpowiedniej strefy grzewczej i odczytać kod usterki.
¡ Jeżeli dany kod usterki nie został wymieniony w ta-
beli, odłączyć płytę grzewczą od sieci elektrycznej,
odczekać 30sekund i ponownie podłączyć płytę
grzewczą. Jeżeli wskazanie pojawi się ponownie,
skontaktować się z serwisem i podać dokładny kod
usterki.
¡ W przypadku wystąpienia usterki, urządzenie nie
przełącza się w tryb czuwania.
¡ W celu ochrony komponentów elektronicznych urzą-
dzenia przed przegrzaniem lub przepięciami płyta
grzewcza może tymczasowo zmniejszyć stopień mocy grzania.
24.2 Wskazówki na wyświetlaczu
UsterkaPrzyczyna i rozwiązywanie problemów
Nie świeci się żaden
wskaźnik.
Migają wskaźniki.Pulpit obsługi jest wilgotny lub leży na nim jakiś przedmiot.
, , ,
,
+ stopień mocy i
dźwięk sygnału
i dźwięk sygnałuW obszarze pulpitu obsługi znajduje się gorące naczynie. Strefa grzewcza została wyłączo-
/Strefa grzewcza uległa przegrzaniu i została wyłączona w celu ochrony blatu roboczego.
/Napięcie robocze jest nieprawidłowe i wykracza poza normalny zakres roboczy.
/Płyta grzewcza nie jest prawidłowo podłączona.
Aktywowany został tryb demo.
HomeConnectFunkcja nie działa prawidłowo.
Przerwa w zasilaniu.
▶
Sprawdzić za pomocą innych urządzeń elektrycznych, czy nie nastąpiła awaria zasilania.
Urządzenie nie jest podłączone zgodnie ze schematem połączeń.
▶
Podłączyć urządzenie zgodnie ze schematem połączeń.
Zakłócenia w układzie elektronicznym
▶
Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakresie, skontaktować się z serwisem
technicznym.
▶
Wytrzeć do sucha pulpit obsługi lub zdjąć z niego przedmiot.
Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i jedna lub wszystkie strefy grzewcze zostały wyłączone.
▶
Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć dowolnego
przycisku pulpitu obsługi.
W obszarze pulpitu obsługi znajduje się gorące naczynie. Układ elektroniczny może się
przegrzać.
▶
Usunąć naczynie do gotowania. Wskazanie usterki wkrótce zgaśnie. Można teraz kontynuować gotowanie.
na w celu zabezpieczenia układu elektronicznego przed przegrzaniem.
▶
Usunąć naczynie do gotowania. Odczekać kilka sekund. Dotknąć dowolnej powierzchni
obsługi. Gdy wskazanie usterki zgaśnie, można kontynuować gotowanie.
▶
Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie, następnie ponownie włączyć
strefę grzewczą.
Strefa grzewcza była użytkowana bez przerwy przez dłuższy czas.
▶
Indywidualny wyłącznik bezpieczeństwa jest włączona. Aby ustawić strefę grzewczą, dotknąć dowolnego przycisku i wyłączyć wskaźnik.
▶
Skontaktować się z dostawcą energii elektrycznej.
▶
Odłączyć płytę grzewczą od sieci elektrycznej. Podłączyć płytę grzewczą zgodnie ze
schematem połączeń.
▶
Wyłączyć tryb demo w ustawieniach podstawowych.
Możliwe są różne przyczyny.
▶
Wejść na www.home-connect.com.
21
Page 22
pl Utylizacja
UsterkaPrzyczyna i rozwiązywanie problemów
Sterowanie okapem
nie działa prawidło-
Funkcje sterowania okapem nie włączają się.
▶
Zresetować ustawienia domowej sieci WLAN i sparować ponownie
wo.
Animacja na wskaźni-
kach
W pewnych okolicznościach płyta grzewcza może wykonywać zadania związane z samoczynną konserwacją, np. aktualizować oprogramowanie sprzętowe, optymalizować procesy
lub wyszukiwać błędy.
▶
Poczekać, aż proces zostanie zakończony i dopiero wtedy włączyć płytę grzewczą.
24.3 Normalne odgłosy urządzenia
Czasami urządzenie indukcyjne może wydawać dźwięki
lub wibracje jak szumy, syczenie, szelest, odgłosy wentylatora lub rytmiczne dźwięki.
Utylizacja
25 Utylizacja
25.1 Utylizacja zużytego urządzenia
Przyjazna dla środowiska utylizacja urządzenia pozwala
odzyskać wartościowe surowce.
1.
Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego od gniazda
sieciowego.
2.
Przeciąć przewód sieciowy.
3.
Urządzenie utylizować zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska naturalnego.
Informacje o aktualnych możliwościach utylizacji
można uzyskać od sprzedawcy lub w urzędzie miasta lub gminy.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/09/UE oraz polską Ustawą z
dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz.
1495) symbolem przekreślonego
kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może
być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu.
Serwis
26 Serwis
Istotne z punktu widzenia funkcjonalności oryginalne
części zamienne zgodne z odpowiednim zarządzeniem
w sprawie ekoprojektu dostępne są w naszym serwisie
przez okres co najmniej 10lat od daty wprowadzenia
urządzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru
Gospodarczego.
Uwaga:W ramach warunków gwarancji producenckiej
usługi serwisu są nieodpłatne.
Dokładne informacje na temat okresu i warunków gwarancji można uzyskać od naszego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej.
22
Kontaktując się z serwisem należy podać numer produktu (E-Nr), numer fabryczny (FD) i numer porządkowy (Z-Nr.) urządzenia.
Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w
dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie internetowej.
Page 23
Informacje o oprogramowaniu wolnym i otwartym pl
26.1 Numer produktu (E-Nr.), numer
fabryczny (FD) i numer porządkowy (Z-Nr.)
Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer
porządkowy (Z-Nr.) znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Tabliczkę znamionową można znaleźć:
¡ na paszporcie urządzenia.
Informacje o oprogramowaniu wolnym i otwartym
¡ na spodzie płyty grzewczej.
Numer produktu (E-Nr.) można odczytać również na ce-
ramice szklanej. Indeks obsługi klienta (KI) i numer seryjny (FD) można także wyświetlić w Ustawieniach podstawowych →Strona15 .
Dane urządzenia i numer telefonu serwisu można zanotować oddzielnie, aby zapewnić sobie do nich szybki
dostęp.
27 Informacje o oprogramowaniu wolnym i otwartym
Ten produkt zawiera komponenty programowe, które
są licencjonowane przez właścicieli praw autorskich jako oprogramowanie wolne lub otwarte.
Informacje dotyczące odpowiednich licencji są zapisane w urządzeniu AGD. Dostęp do informacji dotyczących licencji jest też możliwy za pośrednictwem aplikacji HomeConnect: „Profil -> Informacje prawne -> Informacje dotyczące licencji“.1 Informacje dotyczące licencji można też pobrać ze strony dedykowanej odpowiedniej marce produktów. (Proszę znaleźć na stronie dedykowanej produktowi model posiadanego urządzenia i
dalsze dokumenty.) Alternatywnie odpowiednie informa-
cje można uzyskać pod adresem ossrequest@bshg.com albo od firmy BSH Hausgeräte GmbH,
Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München.
Kod źródłowy jest udostępniany na żądanie.
Odpowiednie żądanie należy wysłać na adres ossrequest@bshg.com albo na adres BSH Hausgeräte GmbH,
Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München.
Temat: „OSSREQUEST“
Koszty opracowania zapytania będą fakturowane klientowi. Oferta ta jest ważna w ciągu trzech lat od daty zakupu urządzenia wzgl. co najmniej przez okres, przez
który producent zapewnia dostępność pomocy technicznej i części zamiennych dla tego urządzenia.
Deklaracja zgodności
28 Deklaracja zgodności
BSH Hausgeräte GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie wyposażone w funkcję Home Connect spełnia
istotne wymagania oraz pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 2014/53/EU.
Sieć bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
ALBAMDMEMKRSUKUA
Sieć bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Potrawy testowe
Pełny tekst deklaracji zgodności RED jest dostępny w
Internecie pod adresem www.bosch-home.com na stronie poświęconej urządzeniu w zakładce zawierającej
dokumenty dodatkowe.
Poniższe zalecenia ustawień zostały stworzone dla instytucji badawczych w celu ułatwienia testów naszych
urządzeń. Testy wykonano przy użyciu naszych zestawów naczyń do płyt indukcyjnych. W razie potrzeby zestawy wyposażenia można nabyć w sklepach specjalistycznych, w naszym serwisie technicznym lub sklepie
internetowym.
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
29.1 Roztopić kuwerturę
Składniki: 150 g ciemnej czekolady (55% kakao).
¡ Garnek Ø 16 cm bez pokrywki
– Gotowanie: stopień mocy 1.5
23
Page 24
pl Potrawy testowe
29.2 Podgrzewanie i utrzymywanie
temperatury zupy z soczewicy
Przepis zgodny z normą DIN 44550
Temperatura początkowa 20°C
Podgrzewanie, bez mieszania
¡ Garnek Ø 16 cm z pokrywką, ilość 450g
– Podgrzewanie: czas trwania 1 min 30 sek, sto-
pień mocy 9
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 1.5
¡ Garnek Ø 20 cm z pokrywką, ilość 800g
– Podgrzewanie: czas trwania 2 min 30 sek, sto-
pień mocy 9
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 1.5
29.3 Podgrzewanie i utrzymywanie
temperatury zupy z soczewicy
Np. średnica ziaren soczewicy 5-7 mm. Temperatura
początkowa 20°C
Zamieszać po 1 min podgrzewania
¡ Garnek Ø 16 cm z pokrywką, ilość 500g
– Podgrzewanie: czas trwania ok. 1 min 30 sek,
stopień mocy 9
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 1.5
¡ Garnek Ø 20 cm z pokrywką, ilość 1kg
– Podgrzewanie: czas trwania ok. 2 min 30 sek,
stopień mocy 9
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 1.5
29.4 Sos beszamelowy
Temperatura mleka: 7ºC
¡ Garnek Ø 16 cm bez pokrywki Składniki: 40 g ma-
sła, 40 g mąki, 0,5 l mleka z zawartością tłuszczu
3,5 % i jedna szczypta soli
Przyrządzanie sosu beszamelowego
1.
Stopić masło, wmieszać mąkę i sól i wszystko podgrzać.
‒ Podgrzewanie: czas trwania 6 min, stopień mocy
2
2.
Do zasmażki dodać mleko i ciągle mieszając doprowadzić do wrzenia.
‒ Podgrzewanie: czas trwania 6 min 30 sek, sto-
pień mocy 7
3.
Gdy sos beszamelowy zagotuje się, pozostawić na
strefie grzewczej na kolejne 2 min, ciągle mieszając.
‒ Dalsze gotowanie: stopień mocy 2
29.5 Ryż na mleku, gotowanie z pokrywą
Temperatura mleka: 7ºC
1. Podgrzewać mleko do momentu, aż zacznie
podchodzić do góry. Podgrzewać bez pokrywki.
Zamieszać po 10 min podgrzewania.
2. Ustawić zalecany stopień mocy grzania i dodać do
mleka ryż, cukier oraz sól.
Czas gotowania wraz z podgrzewaniem ok. 45min.
¡ Garnek Ø 16 cm Składniki: 190g ryżu okrągłoziar-
nistego, 90g cukru, 750ml mleka (zawartość tłuszczu 3,5%) i 1g soli
– Podgrzewanie: czas trwania ok. 5 min 30 sek,
stopień mocy 8.5
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 3
¡ Garnek Ø 20 cm Składniki: 250g ryżu okrągłoziar-
nistego, 120g cukru, 1l mleka o zawartości tłuszczu 3,5% i 1,5g soli
– Podgrzewanie: czas trwania ok. 5 min 30 sek,
stopień mocy 8.5
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 3, zamieszać po
10 minutach
29.6 Ryż na mleku, gotowanie bez pokrywy
Temperatura mleka: 7ºC
1. Dodać do mleka pozostałe składniki i podgrzać,
ciągle mieszając.
2. Gdy temperatura mleka osiągnie ok. 90ºC, ustawić
zalecany stopień mocy grzania i gotować na wolnym
ogniu przez ok. 50 min.
¡ Garnek Ø 16 cm bez pokrywki Składniki: 190g ryżu
okrągłoziarnistego, 90g cukru, 750ml mleka (zawartość tłuszczu 3,5%) i 1g soli
– Podgrzewanie: czas trwania ok. 5 min 30 sek,
stopień mocy 8.5
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 3
¡ Garnek Ø 20 cm bez pokrywki Składniki: 250g ryżu
okrągłoziarnistego, 120g cukru, 1l mleka (zawartość tłuszczu 3,5%) i 1,5g soli
– Podgrzewanie: czas trwania ok. 5 min 30 sek,
stopień mocy 8.5
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 2.5
29.7 Gotowanie ryżu
Przepis zgodny z normą DIN 44550
Temperatura wody: 20°C
¡ Garnek Ø 16 cm z pokrywką Składniki: 125g ryżu
długoziarnistego, 300 g wody i szczypta soli
– Podgrzewanie: czas trwania ok. 2 min 30 sek,
stopień mocy 9
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 2
¡ Garnek Ø 20 cm z pokrywką Składniki: 250 g ryżu
długoziarnistego, 600 g wody i szczypta soli
– Podgrzewanie: czas trwania ok. 2 min 30 sek,
stopień mocy 9
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 2.5
29.8 Pieczenie polędwicy wieprzowej
Temperatura początkowa polędwicy: 7°C
¡ Patelnia Ø24cm bez pokrywki Składniki: 3 polę-
dwice wieprzowe, waga całkowita ok 300 g, grubość 1cm, 15 g oleju słonecznikowego
– Podgrzewanie: czas trwania ok. 1 min 30 sek,
stopień mocy 9
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 7
29.9 Przygotowanie naleśników
Przepis zgodny z normą DIN EN 60350-2
¡ Patelnia Ø24cm bez pokrywki Składniki: 55 ml cia-
sta na naleśnik
– Podgrzewanie: czas trwania 1 min 30 sek, sto-
pień mocy 9
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 7
24
Page 25
29.10 Smażenie w głębokim tłuszczu frytek
mrożonych
¡ Garnek Ø 20 cm bez pokrywki: 2 l oleju słoneczni-
kowego na każde smażenie w głębokim tłuszczu:
200 gr głębokomrożonych frytek, grubość 1 cm.
– Podgrzewanie: stopień mocy 9, aż do momentu,
w którym olej osiągnie temperaturę 180°C.
– Dalsze gotowanie: stopień mocy 9
Potrawy testowe pl
25
Page 26
Page 27
Page 28
Thank you for buying aBosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
•Expert tips & tricks for your appliance
•Warranty extension options
•Discounts for accessories & spare-parts
•Digital manual and all appliance data at hand
•Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/serviceContact data of all countries are listed in the attached service directory.