Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und
Online-Shop: www.bosch-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter
Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar,
0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.)
ã=Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen.
Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für
einen späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken
prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann
darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen
2
Anschluss besteht kein Anspruch
auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche
Umfeld bestimmt. Das Gerät nur
zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Das Gerät
während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Keine Abdeckplatten oder ungeeig-
sen in Schubladen direkt unter
nete Kinderschutzgitter verwenden.
Sie können zu Unfällen führen, z.B.
durch Überhitzung, Entzündung
oder zerspringende Materialien.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder
von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
Brandgefahr!
■
Heißes Öl und Fett entzündet sich
schnell. Heißes Öl und Fett nie
unbeaufsichtigt lassen. Nie ein
Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke
oder Ähnlichem ersticken.
Brand g efa h r!
■
Die Kochstellen werden sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände auf
das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Brand g efa h r!
■
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo-
dem Kochfeld aufbewahren.
Brandgefahr!
■
Das Kochfeld schaltet sich von
selbst ab und lässt sich nicht
mehr bedienen. Es kann sich spä-
ter unbeabsichtigt einschalten.
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
■
Die Kochstellen und deren Umge-
bung werden sehr heiß. Die hei-
ßen Flächen nie berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■
Die Kochstelle heizt, aber die
Anzeige funktioniert nicht. Siche-
rung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns
geschulter Kundendienst-Techni-
ker darf Reparaturen durchfüh-
ren. Ist das Gerät defekt,
Netzstecker ziehen oder Siche-
rung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Stromschl aggefahr!
■
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Stromschlag verursachen.
Keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.
Stromschl aggefahr!
■
Ein defektes Gerät kann einen
Stromschlag verursachen. Nie ein
defektes Gerät einschalten. Netz-
stecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Stromschl aggefahr!
■
Sprünge oder Brüche in der Glas-
keramik können Stromschläge
verursachen. Sicherung im Siche-
rungskasten ausschalten. Kunden-
dienst rufen.
3
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe
springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.
Übersicht
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden:
SchädenUrsacheMaßnahme
FleckenÜbergelaufene SpeisenEntfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Ungeeignete ReinigungsmittelVerwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet
KratzerSalz, Zucker und SandVerwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik
VerfärbungenUngeeignete ReinigungsmittelVerwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet
Topfabrieb (z.B. Aluminium)Heben Sie die Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.
Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
sind.
Prüfen Sie Ihr Geschirr.
sind.
Ursachen für Schäden
Achtung!
■ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-
den entstehen.
■ Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzei-
gebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden
entstehen.
■ Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen,
können Schäden entstehen.
■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen
Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht
geeignet.
Umweltschutz
Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Umweltschonende Entsorgung
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE – waste electrical and electronic
equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Tipps zum Energiesparen
■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel.
Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie viermal mehr Energie. Ein Glasdeckel erlaubt Einsicht ohne den Deckel heben
zu müssen.
■ Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden.
Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch.
■ Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der
Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine
Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des
Topfbodens.
■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein gro-
ßer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
■ Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse
bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.
■ Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schalten Sie bei
längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten vor Garzeitende die
Kochstelle aus.
Kochstelle wird zugeschaltet. Die Anzeigelampe leuchtet.
tet. Die Anzeigelampe leuchtet.
Kochstelle auswählen, Symbol Zuschaltung
Kochstelle auswählen, Symbol Zuschaltung
Symbol Zuschaltung
ð erneut berühren. Die
ð erneut berühren, 3. Heizkreis wird zugeschaltet
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige.
Erscheint in der Anzeige ein
können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre
schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die
Anzeige zu
chend abgekühlt ist.
ð berühren
ð berühren, 2. Heizkreis wird zugeschaltet
•, ist die Kochstelle noch heiß. Sie
œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausrei-
5
Kochfeld einstellen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
Einschalten: Berühren Sie das Symbol
Anzeige über dem Hauptschalter und die Kochstellen-Anzeigen
#. Ein Signal ertönt. Die
$ leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol
über dem Hauptschalter und die Kochstellen-Anzeigen
schen. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend
abgekühlt sind.
Hinweis: Das Kochfeld schaltet sich automatsch aus, wenn alle
Kochstellen länger als 15 Sekunden ausgeschaltet sind.
#, bis die Anzeige
$ erlö-
Kochstelle einstellen
Im Einstellbereich stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist im Einstellbe-
reich mit Symbol
Û gekennzeichnet.
Kochstufe einstellen
1.Symbol $ berühren, um die Kochstelle auszuwählen.
In der Kochstufen-Anzeige leuchtet
für die Kochstellen-Auswahl leuchtet hell.
2.Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen.
Hinweis: Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der
Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein- und
ausschalten.
Kochstufe ändern:
Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die
gewünschte Fortkochstufe einstellen.
Kochstelle ausschalten:
Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich auf 0 stellen.
‹.‹ und das Symbol $
Kochtabelle
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele.
Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-
tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Schmelzen
Schokolade, Kuvertüre, Butter Honig
Gelatine
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf(z. B. Linseneintopf
Milch**
Wütstchen in Wasser erhitzen**
Auftauen und Erwärmen
Spinat tiefgekühlt
Gulasch tiefgekühlt
Garziehen, Simmern
Knödel, Klöße
Fisch
Weisse Saucen, z.B. Bechamelsauce
Aufgeschlagene Saucen, z.B. Sauce Bernaise, Sauce Hollondaise
Schmoren
Rouladen
Schmorbraten
Gulasch
* Fortkochen ohne Deckel
** Ohne Deckel
Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren.
Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9.
FortkochstufeFortkochdauer in
Minuten
1-2
1-2
1-2
1.5-2.5
3-4
2.5-3.5
2.5-3.5
4.5-5.5
4-5*
1-2
3-4
4-5
4-5
2.5-3.5
-
-
-
-
-
20-30 Min.
10-15 Min.
20-30 Min.
10-15 Min.
3-6 Min.
8-12 Min.
50-60 Min.
60-100 Min.
50-60 Min
6
Kochen, Dämpfen, Dünsten
Reis (mit doppelter Wassermenge)
Milchreis
Pellkartoffeln
Salzkartoffeln
Teigwaren, Nudeln
Eintopf, Suppen
Gemüse
Gemüse, tiefgekühlt
Garen im Schnellkochtopf
Braten**
Schnitzel, natur oder paniert
Schnitzel, tiefgekühlt
Kotlett, natur oder paniert
Steak (3 cm dick)
Geflügelbrust (2 cm dick)
Geflügelbrust, tiefgekühlt
Fisch und Fischfilet natur
Fisch und Fischfilet paniert
Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.B. Fischstäbchen
Scampis und Garnelen
Pfannengerichte tiefgekühlt
Pfannkuchen
Omelett
Spiegeleier
Frittieren (150-200g pro Portion fortlaufend in 1-2 ltr Öl frittieren**)
Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes frites, Chicken nuggets
Kroketten
Hackbällchen
Fleisch, z.B. Hähnchenteile
Fisch paniert oder im Bierteig
Gemüse, Pilze paniert oder im Bierteig
Kleingebäck, z.B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig
* Fortkochen ohne Deckel
** Ohne Deckel
FortkochstufeFortkochdauer in
Minuten
2-3
1.5-2.5
4-5
4-5
6-7*
3.5-4.5
2.5-3.5
3.5-4.5
4-5
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.5-4.5
5-6
8-9
7-8
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
15-30 Min.
25-35 Min.
25-30 Min.
15-25 Min.
6-10Min.
15-60 Min.
10-20 Min.
10-20 Min.
-
6-10 Min.
8-12 Min.
8-12 Min.
8-12 Min.
10-20 Min
10-30 Min.
8-20 Min.
8-20 Min.
8-12 Min.
4-10 Min.
6-10 Min
fortlaufend
fortlaufend
3-6 Min.
-
-
-
-
-
-
-
Bratsensorik
Wenn Sie die Kochstelle mit der Bratsensorik betreiben, regelt
ein Sensor die Temperatur der Pfanne.
Ihre Vorteile beim Braten
Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Das spart Energie. Öl und
Fett überhitzt nicht.
Hinweise
■ Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt.
■ Stellen Sie die Pfanne mittig auf die Kochstelle. Achten Sie
auf den richtigen Durchmesser des Pfannenbodens.
■ Legen Sie keinen Deckel auf die Pfanne. Der Regler funktio-
niert sonst nicht. Ein Spritzschutzsieb können Sie verwenden,
der Regler funktioniert.
■ Verwenden Sie nur Fett, das zum Braten geeignet ist. Für But-
ter, Magarine, Olivenöl oder Schweineschmalz wählen Sie die
Bratstufe min.
Pfanne für die Bratsensorik
Systempfanne als Sonderzubehör
Eine Pfanne die optimal für das Braten mit der Bratsensorik
geeignet ist, können Sie auch im Elektrofachhandel oder unter
www.bosch-eshop.com kaufen: HEZ390230
Die Verfügbarkeit sowie die Online-Bestellmöglichkeit sind international verschieden.
Die im Anschluß angegebenen Bratstufen sind auf die Systempfanne abgestimmt.
Hinweis: Die Bratsensorik kann auch mit vorhandenen Pfannen
funktionieren. Testen Sie die Pfannen zunächst mit niedrigen
Bratstufen und ändern Sie gegebenenfalls die Bratstufe. Bei
höheren Bratstufen kann die Pfanne überhitzen.
7
Die Bratstufen
PLQ
ORZ
PD[
PHG
PLQ
ORZ
PD[
PHG
BratstufeTemperaturgeeignet für
maxhochz.B. Kartoffelpuffer, Bratkartoffeln und Steaks rare (blutig)
medmittel - hochz.B. dünnes Bratgut wie Schnitzel, panierte Tiefkühlprodukte, Geschnetzeltes, Gemüse
lowniedrig - mittelz.B. dickes Bratgut wie Frikadellen und Würstchen, Fisch
minniedrigz.B. Omeletts, mit Butter, Olivenöl oder Margarine gebratenes
Bratsensorik einstellen
Wählen Sie aus der Tabelle die passende Bratstufe aus. Stellen
Sie die Pfanne auf die Kochstelle.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1.Symbol Ô berühren. Das ‘ in der Anzeige leuchtet. Im
Anzeigemenü erscheinen die möglichen Bratstufen.
2.In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich, unterhalb
des Anzeigemenües, die gewünschte Bratstufe wählen. Die
Brattabelle
Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet
ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der
Lebensmittel abhängen.
Bratsensorik ist aktiviert. Die große Zweikreis-Kochstelle ist
automatisch eingeschaltet.
Das Temperatursymbol leuchtet, bis die Brattemperatur
erreicht ist. Dann ertönt ein Signal. Das Temperatursymbol
erlischt.
3.Bratfett und anschließend die Speise in die Pfanne geben.
Wie üblich wenden, damit nichts anbrennt.
Bratsensorik ausschalten
Im Einstellbereich auf 0 stellen.
Die angegebenen Bratstufen sind auf die Systempfanne abgestimmt. Bei anderen Pfannen können die Bratstufen abweichen.
FleischSchnitzel, natur oder paniert
Filet
Kotelett
Cordon bleu
Steaks rare (3 cm dick)
Steaks medium oder well done (3 cm dick)
Geflügelbrust (2 cm dick)
Würstchen gebrüht oder roh
Hamburger / Frikadellen
Leberkäse
Geschnetzeltes, Gyros
Hackfleisch
Speck
FischFisch gebraten
Fischfilet natur oder paniert
Scampis, Garnelen
EierspeisenPfannkuchen
Omeletts
Spiegelei
Rührei
Kaiserschmarrn
Armer Ritter / French Toast
* In die kalte Pfanne geben
BratstufeGesamtbratzeit ab Signalton
med
med
low
low
max
med
low
low
low
min
med
med
min
low
low/med
med
med
min
min/med
min
low
low
6-10 Min
6-10 Min
10-17 Min
15-20 Min
6-8 Min
8-12 Min
10-20 Min
8-20 Min
6-30 Min
6-9 Min
7-12 Min
6-10 Min
5-8 Min
10-20 Min
10-20 Min
4-8 Min
fortlaufend braten
fortlaufend braten
2-6 Min
2-4 Min
10-15 Min
fortlaufend braten
8
KartoffelnBratkartoffeln aus Pellkartoffeln
Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln*
Kartoffelpuffer
Glasierte Kartoffeln
Trocken-Fertiggerichte mit Wasserzugabe z.B. Nudelpfanne
Croûtons
Mandeln / Nüsse / Pinienkerne rösten*
* In die kalte Pfanne geben
BratstufeGesamtbratzeit ab Signalton
max
low
max
med
min
low
low
med
med
med
low
min
med
low
med
med/max
min
low
low
low
min
low
min
6-12 Min
15-25 Min
fortlaufend braten
10-15 Min
2-10 Min
4-12 Min
4-15 Min
10-15 Min
6-10 Min
15-20 Min
10-30 Min
10-30 Min
10-15 Min
10-20 Min
8-12 Min
4-6 Min
8-15 Min
10-30 Min
10-15 Min
7-10 Min
4-6 Min
6-10 Min
3-7 Min
Bratprogramme
Verwenden Sie die Bratprogramme ausschließlich mit der Systempfanne.
BratprogrammGericht
P1Schnitzel
P2Geflügelbrust, Cordon bleu
P3Steak rare (blutig)
P4Steak medium oder well don
P5Fisch
P6Pfannengerichte / Pfannengemüse, tiefgekühlt
P7Backofen - Pommes frites, tiefgekühlt
P8Pfannkuchen
P9Omeletts, Eier
Bratprogramme einstellen
Die Kochstelle auswählen.
1. Symbol ˜ berühren. In der Kochstufen-Anzeige leuchtet ˜‹.
2. In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich das
gewünschte Bratprogramm wählen.
Das Bratprogramm ist eingeschaltet.
Mit den Bratprogrammen können Sie die folgenden Gerichte
zubereiten:
Das Temperatursymbol
erreicht ist. Dann ertönt ein Signal. Das Temperatursymbol
erlischt.
Bratfett und anschließend die Speise in die Pfanne geben. Wie
üblich wenden, damit nichts anbrennt.
Bratprogramme ausschalten
Im Einstellbereich auf
ª leuchtet, bis die Brattemperatur
ª
‹ stellen.
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder
das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung ein-und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Berühren Sie das Symbol
Das Symbol
gesperrt.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol
Die Sperre ist aufgehoben.
D leuchtet 4 Sekunden lang. Das Kochfeld ist
D für ca. 4 Sekunden.
D für ca. 4 Sekunden.
9
Automatische Kindersicherung
3
[
PLQ
3
PLQ
Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.
Timer
Ein- und ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.
Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden:
■ Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten.
■ Als Küchenwecker.
Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten
Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ein. Die
Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
Dauer einstellen
Die Kochstelle muss ausgewählt und eingestellt sein.
1.Symbol 0 2 mal berühren. Die Anzeige ‹ der gewünschten
Kochstelle leuchtet. Symbol
Anzeige leuchtet
2.In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die
gewünschte Dauer einstellen.
‹‹.
r erscheint und in der Timer-
Timer-Funktion bei Bratsensorik
Wenn Sie mit der Bratsensorik braten, startet die eingestellte
Dauer erst, wenn die Temperatur für den gewählten Bereich
erreicht ist.
Hinweis: Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen.
Hinweise
■ Wenn Sie den Küchenwecker eingestellt haben, wird in der
Timer-Anzeige immer die Zeit des Küchenweckers angezeigt.
Um die Dauer einer Kochstelle abzufragen, die Kochstelle
auswählen und Symbol
erscheint für 10 Sekunden in der Timer-Anzeige.
■ Wenn Sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt
haben, erscheint in der Timer-Anzeige immer die Dauer der
ausgewählten Kochstelle.
■ Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen.
0 2 mal berühren. Die Dauer
Automatischer Timer
Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen
vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft dann
die vorgewählte Dauer ab. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf
der Dauer automatisch aus.
Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfahren Sie im
Kapitel Grundeinstellungen.
Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder
den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten:
Die Kochstelle auswählen und Symbol
Einstellbereich die Dauer ändern oder auf
0 2mal berühren. Im
‹‹ stellen.
Die Dauer läuft ab.
Nach Ablauf der Zeit
Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. In
der Kochstellen-Anzeige leuchtet
Timer-Anzeige leuchtet
Symbol
stummt.
Dauer korrigieren oder löschen
Die Kochstelle auswählen und Symbol
Einstellbereich die Dauer ändern oder auf
Automatische Zeitbegrenzung
0. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton ver-
‹‹ für 10 Sekunden. Berühren Sie
‹.‹. Ein Signal ertönt. In der
0 2 mal berühren. Im
‹‹ stellen.
Küchenwecker
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten
einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.
So stellen Sie ein
1.Symbol 0 berühren, die Anzeige V für den Küchenwecker
leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet
2.Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen.
Nach einigen Sekunden läuft die Zeit ab.
Nach Ablauf der Zeit
Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal. In der Timer-Anzeige
leuchtet
Nach 10 Sekunden schaltet die Anzeige ab.
Zeit korrigieren
Symbol
leuchtet. Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen.
‹‹. Die Anzeige V für den Küchenwecker leuchtet.
0 berühren, die Anzeige V für den Küchenwecker
‹‹.
Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert.
Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet
10
”‰.
Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die
Anzeige. Sie können neu einstellen.
Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden).
Wischschutz
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Kochfeld
eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern.
Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine Wischschutz-Funktion. Berühren Sie Symbol
-. Ein Signal ertönt. Das Bedienfeld
Grundeinstellungen
Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können
diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.
AnzeigeFunktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
*Grundeinstellung
Automatische Kindersicherung
‹ Ausgeschaltet.*
‚ Eingeschaltet.
Signalton
‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet.
‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet.
ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.*
Automatischer Timer
‹ Ausgeschaltet.*
‚-ŠŠ Dauer nach der die Kochstellen ausschalten
Dauer des Timer-Ende Signals
‚ 10 Sekunden.*
ƒn30 Sekunden
„ 1 Minute.
Zuschaltung der Heizkreise
‹ Ausgeschaltet.
‚ Eingeschaltet.
ƒ Letzte Einstellung vor dem Ausschalten der Kochstelle.*
Auswahlzeit der Kochstelle
‹ Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle immer einstellen ohne neu Auszuwählen.*
‚ Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen, danach müssen Sie die
Kochstelle vor dem Einstellen neu auswählen.
Rücksetzung auf die Grundeinstellung
‹ Ausgeschaltet.
‚ Eingeschaltet.
ist für 30 Sekunden gesperrt. Sie können über das Bedienfeld
wischen ohne Einstellungen zu verändern.
Hinweis: Der Hauptschalter ist von der Wischschutz-Funktion
ausgenommen. Sie können das Kochfeld jederzeit ausschalten.
11
Grundeinstellungen ändern
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1.Das Kochfeld einschalten.
2.In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 0 4 Sekunden
lang berühren.
3.Symbol 0 sooft berühren, bis im linken Display die
gewünschte Anzeige erscheint.
4.Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen.
5.Symbol 0 4 Sekunden lang berühren.
Die Einstellung ist aktiviert.
Im linken Display erscheint
™‚, im rechten Display ‹.
Reinigen und Pflegen
Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld
zu pflegen.
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den
Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Glaskeramik
Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit
gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest.
Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung.
Benutzen Sie nie:
■ Unverdünntes Handgeschirrspülmittel
■ Reiniger für die Geschirrspülmaschine
■ Scheuermittel
■ aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentfer-
ner
■ kratzende Schwämme
■ Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel
erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Ausschalten
Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit dem
Hauptschalter ausschalten und neu einstellen.
Kochfeldrahmen
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie
bitte die folgenden Hinweise:
■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge.
■ Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
■ Benutzen Sie nicht den Glasschaber.
12
Störung beheben
Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt.
Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
AnzeigeFehlerMaßnahme
KeineDie Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand anderer
elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt.
“ blinkt
Ҥ + Zahl
”ƒ
”…
”ˆ
”‰
* Stellen Sie keine heißen Töpfe an oder auf das Bedienfeld
Die Bedienfläche ist feucht oder ein
Gegenstand liegt darauf.
Störung der Elektronik.Schalten Sie das Gerät an der Haussicherung oder am Schutzschalter im
Die Elektronik wurde überhitzt und hat
die entsprechende Kochstelle abgeschaltet.
Die Elektronik wurde überhitzt und hat
alle Kochstellen abgeschaltet.
Bratsensor defekt.Quittieren Sie die Fehlermeldung durch Berühren einer Bedienfläche. Sie
Die Kochstelle war zu lange in Betrieb
und hat sich abgeschaltet.
Trocknen Sie die Bedienfläche oder entfernen Sie den Gegenstand.
Sicherungskasten aus und nach 30 Sekunden wieder ein. Rufen Sie den
Kundendienst, wenn die Anzeige wieder erscheint.
Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie dann
eine Bedienfläche der Kochstelle.*
Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie dann
eine beliebige Bedienfläche.*
können ohne Bratsensorik kochen. Rufen Sie den Kundendienst.
Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die
E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild
mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im
Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht
kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 240 260
D01801 22 33 55
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Hausgerät ausgerüstet sind.
13
Þ Table des matières
[fr]Mode d’emploi
Consignes de sécurité............................................................. 14
Causes de dommages ................................................................... 16
Protection de l'environnement ............................................... 16
Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 16
Conseils pour économiser de l'énergie....................................... 16
Se familiariser avec l'appareil................................................. 17
Le bandeau de commande ........................................................... 17
Les foyers .......................................................................................... 17
Indicateur de chaleur résiduelle.................................................... 17
Réglage de la table de cuisson .............................................. 18
Mettre la table de cuisson sous et hors tension ....................... 18
Réglage d'un foyer .......................................................................... 18
Tableau de cuisson ......................................................................... 18
Système sensoriel de rôtissage ............................................. 19
Poêle pour le système sensoriel de rôtissage........................... 20
Les positions de rôtissage............................................................. 20
Réglage du système sensoriel de rôtissage .............................. 20
Tableau de rôtissage ...................................................................... 21
Programmes de rôtissage.............................................................. 22
Cadre de la table de cuisson........................................................ 25
Remédier à une anomalie de fonctionnement .......................25
Service après-vente..................................................................25
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
ã=Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice.
Conserver la notice d'utilisation et
de montage ainsi que le passeport
de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs
propriétaires.
Contrôler l'état de l'appareil après
l'avoir déballé. Ne pas le raccorder
s'il présente des avaries de
transport.
Seul un expert agréé peut
raccorder l'appareil sans fiche. La
garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
l'appareil uniquement dans des
pièces fermées.
Ne pas utiliser de couvercle de
protection ni de grille de protection
pour enfants inappropriée. Cela
pourrait entraîner des accidents,
par ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d'éclats de
matériau.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans ou plus et par
des personnes dotées de
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou disposant
de connaissances ou d’expérience
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage ménager privé et un
environnement domestique. Utiliser
l'appareil uniquement pour
préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil
lorsqu'il fonctionne. Utiliser
14
insuffisantes, sous la surveillance
d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu
des instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer
toucher les surfaces chaudes.
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien effectué par l'utilisateur
ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de
8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance de
l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Risque d'incendie !
■
L'huile et la graisse chaude
s'enflamme rapidement. Ne jamais
laisser l'huile et la graisse chaude
sans surveillance. Ne jamais
éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les
flammes prudemment avec un
couvercle, une couverture ou
similaire.
Risque d'incendi e!
■
Les foyers deviennent très
chauds. Ne jamais poser des
objets inflammables sur la table
de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendi e!
■
L'appareil devient chaud. Ne
jamais ranger des objets
inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous
la table de cuisson.
Risque d'incendi e!
■
La table de cuisson se coupe
automatiquement et ne peut plus
être réglée. Elle peut
ultérieurement se mettre en
service involontairement. Couper
le fusible dans la boîte à fusibles.
Appeler le service aprèsvente.
Risque de brûlure !
■
Les foyers et leurs alentours
deviennent chauds. Ne jamais
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
■
Le foyer chauffe, mais l'affichage
ne fonctionne pas. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles.
Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
■
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien
du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer
des réparations.Si l'appareil est
défectueux, retirer la fiche secteur
ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le
service aprèsvente.
Risque de choc électri que !
■
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou de nettoyer à vapeur.
Risque de choc électri que !
■
Un appareil défectueux peut
provoquer un choc électrique. Ne
jamais mettre en service un
appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à
fusibles.Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électri que !
■
Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent
occasionner des chocs
électriques. Couper le fusible
dans la boîte à fusibles. Appeler le
service aprèsvente.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se
trouvant entre le dessous de la
casserole et le foyer. Maintenir
toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
15
Causes de dommages
Attention !
■ Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la
vitrocéramique.
■ Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages
■ Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
■ Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique
fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour
cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de
cuisson.
peuvent survenir.
■ Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes
sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le
cadre. Des dommages peuvent survenir.
Vue d'ensemble
Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus
fréquents :
DommagesCauseMesure
TachesAliments débordésEnlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Produits nettoyants inappropriésUtilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
RayuresSel, sucre et sableNe vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement
ou de travail
Les dessous rugueux des casse-
Vérifiez vos récipients.
roles et des poêles rayent la vitrocéramique
DécolorationsProduits nettoyants inappropriésUtilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Abrasion des récipients (p.ex. alumi-
Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
nium)
EgratignureSucre, aliments à forte teneur en
Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
sucre
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Élimination sans nuisances pour
l'environnement
Cet appareil est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la
reprise et la valorisation des appareils usagés sur
tout le territoire de l'Union européenne.
Conseils pour économiser de l'énergie
■ Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié.
Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus
d'énergie. Un couvercle en verre permet de voir le mets sans
devoir soulever le couvercle.
■ Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des
fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie.
■ Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit
correspondre à la dimension du foyer. En particulier des trop
petites casseroles sur le foyer conduisent à des pertes
d'énergie. Nota : Les fabricants de récipients indiquent
souvent le diamètre supérieur de la casserole. Il est
généralement plus grand que le diamètre du fond.
■ Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une
grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup
d'énergie.
■ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie.
Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés.
■ Réglez à temps à une position de chauffe inférieure.
■ Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Si les
temps de cuisson sont assez longs, éteignez le foyer 5 -10
minutes avant la fin de la durée de cuisson.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.