INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.
Important Safety
Instructions
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or mainte-
nance can cause injury or property damage. Refer to this manual. For assistance
or additional information consult a qualified installer, service agency, or manufacturer.
•Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it
for easy reference.
•Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
Equipment and Usage Safety Requirements
•Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
•To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units,
cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If
cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range
hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond the
bottom of the cabinet.
•This appliance has been tested in accordance with ANSI/UL 858 Standard for
Safety for Household Electric Ranges and CAN/CSA-22.2 No.61 National
Standard of Canada for Household Cooking Ranges. It is the responsibility of
the owner and installer to determine if additional requirements and standards
apply in specific installations.
Installation
Before You Begin
Tools and Parts Needed1) Phillips Head Screwdriver
2) Drill with 1/4” bit (6.35 mm)
3) Tape Measure
Parts Included1) Foam tape
2) Hold down brackets (4)
3) Screws, #10-32 x 2 1/2” (63.8 mm) (4)
4) Sheet Metal Screws, #8 x 3/8” (9.5 mm) (4)
5) Washers (4)
If parts are missing or damaged, call the number or write to the address listed
inside the back cover.
Overall DimensionsThese dimensions are overall.
•Model NEM73: Width 30" (76.2 cm)
•Model NEM93: Width 36" (91.4 cm)
•All Models:Depth 21-1/8" (536.9 mm)
•Height above countertop: 1/4" (6.35 mm)
English 1
Page 4
Cabinet Requirements
CAUTION: To eliminate the risk of burns or fire by reaching over
heated surface units, cabinet storage space located above the surface
units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk
can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of
5 in. (127 mm) beyond the bottom of the cabinets.
Figure 1 - Cabinet Requirements
Cabinet Bottom
(Unprotected)
Building Side
Wall
Building Back
Wall
30” min.
(762 mm)
Cooking
Surface
This unit is designed for installation in the counter top with zero clearance to adjacent walls and projecting surfaces constructed of combustible materials. A 30inch (76.2 cm) minimum clearance is required between the top of the cooktop and
the bottom of an unprotected cabinet. A 24-inch (60.9 cm) minimum distance is
necessary when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less
than 1/4 inch (6.35 mm) of a flame retardant material covered with not less than
No. 28 MSG sheet steel, 0.015-inch (0.4 mm) thick stainless steel, 0.024-inch (0.6
mm) aluminum, or 0.020-inch (0.5 mm) thick copper. Flame retardant materials
bear the mark:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
CLASSIFIED
MINERAL AND FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS
Followed by the flame spread and smoke ratings, these designations are shown
as “FHC (Flame Spread)/(Smoke Developed)”. Materials with “O” flame spread
ratings are flame retardant. Local codes may allow other flame spread ratings.
The minimum horizontal clearance from the sides and back edge of the cooktop to
the adjacent vertical combustible walls is 0 (zero) inches.
Countertop RequirementsThe cutout dimensions depend upon whether the installation is for replacement,
new construction, or installation in a solid surface countertop material, such as
Surel™, Corian® etc. These materials require larger cutouts, use of heat reflective tape and rounded corners. Always consult the countertop manufacturer for
specific installation instructions.
Figure 2 - Countertop Requirements
1" (25.4 mm) Flat Area
1-3/4" (44.5 mm) Flat Area
30" (76.2 cm)
Minumum
2-1/2"
(63,8 mm)
Setback Distance
(
from front edge of counter-
top to front edge of cutout.)
1" (25.4 mm)
Flat Area
B
1" (25.4 mm) Flat Area
C
English 2
Page 5
Table 1: Counter Top Cutout Dimensions
Model#
Inches / (mm)
NEM73BC19-7/8" / (505 mm)
28-3/4" / (731 mm)
NEM93BC19-7/8" / (505 mm)
34-3/4" / (883 mm)
Minimum
20" / (508 mm)
28-7/8" / (734 mm)
20" / (508 mm)
34-7/8" / (886 mm)
Maximum
Inches / (mm)
*For solid surface countertop installations, use maximum cutout dimensions and
consult surface manufacturer for specific cutting instructions.
Power RequirementsPower Supply is dual rated: 240 Volts or 208 Volts, 3 wire, 60 Hz, with the follow-
ing circuit breaker requirements:
•Model NEM73: 30 Amp circuit breaker
•Model NEM93: 40 Amp circuit breaker
•All Models: 240 Volt, 3 Wire, 60 Hz / 208 Volt, 3 Wire, 60 Hz
Connect only to a 3-wire 120/240 or 120/208 volt AC system. The neutral is not
required for the operation of this appliance but an independent ground is required.
Install a junction box (not supplied), below the counter top within 3 feet (91.4 cm)
of flexible conduit (supplied) located at the left rear corner of the cooktop rough-in
box. Plan the installation of the unit so the location of the junction box is within 3
feet (91.4 cm) of the left rear of the cooktop bottom. It must be accessible from the
front of the cabinet.
Figure 3 - Junction Box Installation
Conduit
(approx 3 ft.(91.4 cm))
12”
(30.4 cm)
(approx)
“j” Box
English 3
Page 6
Installation ProcedureWARNING: To avoid electrical shock hazard, before installing the
cooktop, switch power off at the service panel and lock the panel to
prevent the power from being switched on accidentally.
1) Seal the Cooktop with
Foam Tape
A foam tape is provided to seal the cooktop edges to the countertop. Turn cooktop
upside down and apply tape approximately 1/16” (1.6 mm) from the glass edges.
Use tape around the entire glass perimeter. Cut off excess tape where tape ends
butt.
Figure 4 - Seal the Cooktop
Swivel Conduit Connector
Foam
Ta pe
Seal
2) Prepare the CountertopCut out the countertop per the dimensions shown in Table 1 Countertop Cutout
Dimensions. Always consult the countertop manufacturer for specific instruc-
tions.
Countertops made from natural (i.e. granite and marble) or SOLID SURFACE
MATERIALS, such as Surell™ and Corian®, require special cutout preparation
and installation procedures. Follow the guidelines below for preparing the cutout
for solid surfaces.
Figure 5 - Prepare the Countertop
shows location of
aluminum reflective
tape
tape top and vertical
sides of cutout
1. Round the cutout corners according to instructions from the countertop manu-
facturer.
2. Apply heat reflective tape (such as Scotch® Aluminum Foil Tape #425 or
#427) around the cutout so that it folds over the top and side surfaces. Be
sure the tape extends beyond the outermost flange of the cooktop. All corners
should also be covered with tape.
3. Attach brackets to the burner box using washers and screws provided. Use a
wooden block underneath the countertop before tightening the bracket
screws.
4. Center cooktop in the cutout to ensure adequate clearance between the
burner box and countertop edge. (A light pencil mark along the center of front
edge and side edge of cooktop and counter will aid in the positioning of the
cooktop in the center.)
5. Trim excess aluminum tape from along the frame edges. BE CAREFUL not to
scratch the countertop.
English 4
Page 7
3) Secure Cooktop to CountertopThe cooktop should be secured to the countertop using the hold-down brackets
provided. Prior to inserting cooktop into cutout, turn cooktop upside down and
attach brackets to the burner box using the washers and screws.
Place cooktop into cutout. Insert clamping screws into the brackets and secure
cooktop to countertop.
Use a wood block to protect fragile countertop materials.
Figure 6 - Secure the Countertop
burner box
bracket
adjusting screw
4) Electrical Connection1. Attach flexible conduit to the junction box.
2. Connect the cooktop lead wires to the junction box supply wires in proper
phase:
For all models, connect black (L1) to black, red (L2) to red, green wire to ground.
NOTE: If the cooktop is installed and connected as specified above, it will be completely grounded in compliance with the National Electrical Code.
5) Final Check1. Remove everything from the cooktop surface and apply Cooktop Cleaning
Creme (packaged with cooktop) as directed in Use and Care Manual.
2. Turn on power supply.
3. Test operation.
wood block
CAUTION: Your cooktop surface needs to be cleaned daily. Refer to
the Use and Care Manual before using it for the first time.
Before Calling ServiceIf the elements do not heat or if the indicator “on” light does not glow, check the
power source to see if a fuse has blown or if the circuit breaker has tripped.
Refer to the Warranty in the Use and Care Manual. See Use and Care Manual for
troubleshooting information.
Product Data PlateThe data plate shows the model and serial number of your cooktop. It is located in
the center front area of the rough-in box, underneath the cooktop.
Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is needed.
INSTALLATEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE FOIS L’INSTALLATION COMPLÉTÉE.
IMPORTANT : CONSERVER POUR L’INSPECTEUR LOCAL.
Instructions de sécurité
importantes
AVERTISSEMENT : une installation, réglage, modification, service ou entretien
inadéquats peuvent causer des dommages à la propriété ou des blessures. Consulter
le guide. Pour de l’aide ou de l’information additionnelle, consulter un installateur qualifié, un centre de service ou le fabricant.
•Demander à l’installateur d’indiquer l’emplacement du coupe-circuit ou du fusible.
Le noter à des fins de références.
•S’assurer que l’appareil est adéquatement installé et mis à la terre par un techni-
cien qualifié.
Exigences d’équipement et utilisation sécuritaire
•Avant de brancher le cordon électrique, s’assurer que tous les contrôles sont en
position arrêt (OFF).
•Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie en passant au-dessus d’une sur-
face chaude, l’espace de rangement dans l’armoire au-dessus de l’appareil
devrait être évité. S’il y a un espace de rangement, le risque peut être réduit en
installant une hotte à projection horizontale ayant 5 po (12,7 cm) minimum du bas
de l’armoire.
•Cet appareil a été testé conformément à la norme ANSI/UL 858 pour la sécurité
des cuisinières électriques domestiques et CAN/CSA-22.2 No.61, norme nationale pour cuisinières domestiques du Canada. Il incombe au propriétaire et à
l’installateur de déterminer si des exigences et des normes additionnelles s’appliquent pour une installation spécifique.
Installation
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires1) Tournevis à lame Phillips
2)Perceuse avec mèche 1/4 po (6,35 mm)
3)Ruban à mesurer
Pièces comprises1) Ruban mousse
2) Fixations (4)
3)Vis, n° 10-32 x 2 ½ po (63,8 mm) (4)
4) Vis à métal, n°8 x 3/8 po (9,5 mm) (4)
5) Rondelles (4)
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, téléphoner au numéro ou écrire à
l’adresse indiqués à la fin du guide.
Dimensions hors toutCes dimensions sont hors tout.
•Modèle NEM73 : largeur 30 po (76,2 cm)
•Modèle NEM93 : largeur 36 po (91,4 cm)
•Tous les modèles : profondeur 21 1/8 po (536,9 cm)
•Hauteur au-dessus du plan de travail : ¼ po (6,35 mm)
Français 1
Page 10
Exigences pour l’armoire
A
ATTENTION : Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie en
passant au-dessus d’une surface chaude, l’espace de rangement dans
l’armoire au-dessus de l’appareil devrait être évité. S’il y a un espace de
rangement, le risque peut être réduit en installant une hotte à projection horizontale ayant 5 po (12,7 cm) minimum du bas de l’armoire.
Figure 1 – Exigences pour l’armoire
rmoire inférieure
(non protégée)
Mur latéral
de l’édifice
Mur arrière
de l’édifice
30 po min.
(762 mm)
Surface
de cuisson
Cet appareil est conçu pour une installation dans un plan de travail avec dégagement zéro aux murs adjacents et surfaces protégées fabriqués de matériaux combustibles. Un dégagement minimum de 30 po (76,2 cm) est requis entre le haut
de la plaque de cuisson et le bas de l’armoire non protégée. Une distance minimale de 24 po (60,9 cm) est nécessaire lorsque le bas d’une armoire en bois ou
en métal est protégée par un matériau résistant à la chaleur de pas moins de 1/4
po (6,35 mm) avec pas moins de n°. 28 MSG feuille de métal, acier inoxydable
d’épaisseur de 0.015 po (
seur de 0.020 po
(0,5 mm). Les matériaux résistant à la chaleur portent la mention:
0,4 mm), aluminium 0.024 po (0,6 mm), ou cuivre d’épais-
LABORATOIRES DES ASSUREURS, U.L.
CLASSIFIÉS
MINÉRAUX ET PANNEAUX DE FIBRES
CARACTÉRISTIQUES DE SURFACES INFLAMMABLES
Suivie des cotes de propagation de flamme et de fumée, ces désignations figurent
comme FHC (propagation de flamme/formation de fumée). Les matériaux avec la
cote « 0 » de propagation de flamme sont ignifuges. Les codes locaux peuvent
permettre d’autres cotes de propagation de flamme.
Le dégagement horizontal minimum depuis les côtés et le bord arrière de la plaque de cuisson aux murs combustibles verticaux adjacents est de 0 po (0 cm).
Exigences pour le plan de travailLes dimensions de découpe dépendent de si l’installation est pour un remplace-
ment, une nouvelle construction ou une installation dans un matériau solide de
plan de travail comme Surel™, Corian®, etc. Ces matériaux requièrent des
découpes plus larges, l’utilisation de ruban réfléchissant la chaleur et de coins
ronds. Toujours consulter le fabricant du plan de travail concernant les instructions d’installation spécifiques.
Figure 2 – Exigences du plan de travail
zone plate 1 po (25,4 mm)
30 po
(76,2 cm) min.
C
distance de
retrait 2 1/2 po
(63,8 mm) depuis le bord
avant de la plaque de cuisson
au bord de la découpe)
zone plate 1 po
(25,4 mm)
B
zone plate 1 3/4 po
(44,5 mm)
zone plate
1 po (25,4 mm)
Français 2
Page 11
Tableau 1 : dimensions de découpe du plan de travail
ModèleN°
NEM73B
C
NEM93B
C
Exigences d’alimentation
Minimum
po / (mm)
19 7/8 po / (505 mm)
28 3/4 po / (731 mm)
19 7/8 po/ (505 mm)
34 3/4 po / (883 mm)
*Pour les installation de plan de travail en surface solide, utiliser les dimensions
de découpe maximales et consulter le fabricant de surface pour les instructions
de découpe spécifiques.
Alimentation à cote jumelée : 240 ou 208 volts, 3 fils, 60 Hz, avec exigences de
coupe-circuit suivantes :
Brancher seulement sur un système c.a. 120/240 ou 120/208 volts 3 fils. Le neutre
n’est pas requis pour le fonctionnement de cet appareil mais une mise à la terre indépendante est requise.
Installer une boîte de jonction (non comprise) sous le plan de travail à moins de 3 pi
(91,4 cm) du conduit flexible (fourni) situé au coin arrière gauche de la boîte brute de
la plaque de cuisson. Planifier l’installation de l’appareil afin que l’emplacement de la
boîte de jonction soit à moins de 3 pi (91,4 cm) de l’arrière gauche du bas de la plaque
de cuisson. Elle doit être accessible depuis le devant de l’armoire.
Maximum
po / (mm)
20 po / (508 mm)
287/8 po / (734 mm)
20 po / (508 mm)
34 7/8 po / (886 mm)
Figure 3 – Installation de boîte de jonction
Conduit (environ
3 pi (91,4 cm)
environ
12 po
(30,4 cm)
boîte de
jonction
Français 3
Page 12
Marche à suivre
d’installation
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque de choc électrique,
avant d’installer la plaque de cuisson, mettre l’alimentation hors circuit
au panneau de service et le verrouiller pour éviter toute mise en circuit
accidentelle.
1) Apposer du ruban mousse
à la plaque de cuisson
2) Préparation du plan de
travail
Un ruban mousse est fourni pour sceller les bords de la plaque de cuisson au plan
de travail. Mettre la plaque de cuisson à l’envers et apposer le ruban à environ 1/
16 po (1.6 mm) des bords en verre. Mettre le ruban tout autour du paramètre du
verre. Couper l’excédant du ruban.
Figure 4 – sceller la plaque de cuisson
connecteur du
conduit pivotant
joint du
ruban
mousse
Découper le plan de travail selon les dimensions données au tableau 1, dimensions de découpe du plan de travail. Toujours consulter le fabricant du plan de
travail pour les instructions spécifiques.
Les plans de travail fabriqués de MATÉRIAUX naturels (ex.: granite, marbre) ou
SURFACE SOLIDE comme Surell™ et Corian®, requièrent une préparation de
découpe et des marches à suivre d’installation spéciales. Suivre les directives cidessous pour la préparation de la découpe de surface solide.
Figure 5 – préparation du plan du travail
Indique l'emplacement du
ruban aluminium
réfléchissant
Mettre le ruban sur le
haut et les côtés verticaux
de la découpe
1. Arrondir les coins de la découpe selon les instructions du fabricant du plan de
travail.
2. Apposer du ruban réfléchissant la chaleur (comme ruban aluminium Scotch®
n° 425 ou 427) autour de la découpe afin qu’il se replie par dessus le haut et
les surfaces latérales. S’assurer que le ruban dépasse le rebord extrême de
la plaque de cuisson. Tous les coins doivent être couverts de ruban.
3. Attacher les fixations sur la boîte de brûleur à l’aide des rondelles et des vis
fournies. Utiliser une cale en bois sous le plan de travail avant de serrer les
vis de fixations.
4. Centrer la plaque de cuisson dans la découpe pour assurer un dégagement
adéquat entre la boîte de brûleur et le bord du plan de travail. (Une légère
marque au crayon le long du centre du bord avant et le bord latéral de la plaque de cuisson et du comptoir permettra de positionner la plaque de cuisson
au centre.)
5. Enlever l’excédant de ruban aluminium le long des bords du cadre. FAIRE
ATTENTION à ne pas égratigner le plan de travail.
Français 4
Page 13
3) Fixer la plaque de cuisson au plan
de travail
4) Connexions électriques1. Fixer le conduit flexible à la boîte de jonction.
La plaque de cuisson doit être fixée de façon sécuritaire au plan de travail à l’aide
des fixations fournies. Avant d’insérer l’appareil dans la découpe, mettre l’appareil
à l’envers et installer les fixations sur la boîte de brûleur avec les rondelles et les
vis.
Placer la plaque de cuisson dans la découpe. Insérer les vis pinces dans les fixations et fixer la plaque de cuisson au plan de travail.
Utiliser une cale en bois pour protéger le matériau fragile du plan de travail.
Figure 6 – Fixer au plan de travail
Boîte de
brûleur
Fixation
Vis de réglage
2. Brancher les fils de la plaque de cuisson sur les fils d’alimentation de la boîte
de jonction comme suit :
Cale en bois
Pour tous les modèles, brancher noir (L1) sur noir, rouge (L2) sur rouge, vert sur
mise à la terre.
REMARQUE : si la plaque de cuisson est installée et branchée tel qu’il est indiqué ci-dessus, elle sera mise à la terre conformément au Code national d’électricité.
5) Vérification finale1. Enlever tout matériel de la surface de la plaque de cuisson et appliquer la
crème fournie avec l’appareil tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et
d’entretien.
2. Mettre l’alimentation en circuit.
3. Vérifier le fonctionnement.
ATTENTION: la plaque de cuisson doit être nettoyée quotidienne-
ment. Consulter le guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la pre-
mière fois.
Avant d’effectuer un
appel de service
Si les éléments ne chauffent pas ou si le voyant marche ne s’allume pas, vérifier
la source d’alimentation ; le fusible est peut-être grillé ou le coupe-circuit est
déclenché.
Consulter la garantie dans le guide d’utilisation et d’entretien et le guide de
dépannage.
Plaque signalétiqueLa plaque signalétique donne les numéros de modèle et de série de la plaque de
cuisson. Elle est située sur le centre avant de la boîte brute, sous la plaque de
cuisson.
Conserver la facture et les documents pertinents pour la validation de la garantie
si un service est requis.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO CUANDO TERMINE LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL INSPECTOR LOCAL.
Instrucciones
Importantes de
Seguridad
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento
no apropiado puede causar lesiones o dañar la propiedad. Consulte este manual.
Consulte a un instalador calificado, una agencia de servicio o al fabricante para
recibir ayuda o información adicional.
•Pídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuitos o fusible.
Márquelo para encontrarlo fácilmente.
•Asegúrese que su aparato está instalado y puesto a tierra correctamente por
un técnico calificado.
Requerimientos de seguridad del equipo y su uso
•Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles
están en la posición OFF (Apagado).
•Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al inclinarse encima de super-
ficies calientes, se deben evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes arriba de las unidades superficiales. Si se debe proporcionar espacio
para gabinetes, se puede reducir el riesgo al instalar una campana que salga
horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) más allá del fondo del
gabinete.
•Este aparato ha sido probado de acuerdo con la norma de seguridad ANSI/
UL 858 para estufas eléctricas domésticas y la norma nacional de Canadá
CAN/CSA-22.2 No.61 para estufas de uso doméstico. Es la responsabilidad
del propietario y del instalador determinar si aplican requerimientos y normas
adicionales en instalaciones específicas.
Instalación
Antes de comenzar
Herramientas y partes necesarias1) Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)
2) Taladro con broca de 1/4” (6.35 mm)
3) Cinta de medir
Partes incluidas1) Cinta de espuma
2) Abrazaderas de retención (4)
3) Tornillos, #10-32 x 2 1/2” (63.8 mm) (4)
4) Tornillos autorroscantes, #8 x 3/8” (9.5 mm) (4)
5) Arandelas (4)
Si falta alguna parte o si está dañada, llame al teléfono o escriba a la dirección listada
dentro de la contraportada.
Dimensiones generalesEstas dimensiones son generales.
•Modelo NEM73: Ancho de 30" (76.2 cm)
•Modelo NEM93: Ancho de 36" (91.4 cm)
•Todos los modelos: Profundidad 21-1/8" (536.9 mm)
•Altura arriba de la cubierta: 1/4" (6.35 mm)
Español 1
Page 16
Requerimientos para los gabinetes
PRECAUCIÓN: Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al
inclinarese encima de superficies calientes, se deben evitar espacios
de almacenamiento en los gabinetes arriba de las unidades superficiales. Si se debe proporcionar espacio para gabinetes, se puede reducir el
riesgo al instalar una campana que salga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) más allá del fondo de los gabinetes.
Figura 1 - Requerimientos para los gabinetes
Fondo del gabinete
(No protegido)
Pared lateral
del edificio
Pared trasera
del edificio
30” min.
(762 mm)
Superficie
de cocinar
Esta unidad está diseñada para una instalación en la cubierta con cero espacio
libre a las paredes adyacentes y las superficies salientes que son hechas de
materiales combustibles. Se requiere un mínimo espacio libre de 30 pulgadas
(76.2 cm) entre la parte superior de la parrilla y el fondo de un gabinete no protegido. Se requiere una mínima distancia de 24 pulgadas (60.9 cm) cuando el fondo
del gabinete de madera o de metal está protegido por un material retardante al
fuego cubierto con no menos de 1/4 de pulgada (6.35 mm) de espesor de lámina
No. 28 MSG, 0.015-pulg. (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024-pulg. (0.6 mm) de
aluminio, o 0.020-pulg. (0.5 mm) de cobre. Los materiales retardantes al fiuego
llevan la leyenda:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
CLASIFICADO
PLACAS DE MINERALES Y DE FIBRA
CARACTERÍSTICAS DE COMBUSTIÓN DE SUPERFICIES
Seguido por las clasificaciones de propagación de llamas y humo, estas designaciones aparecen como “FHC (propagación de llamas)/(humo desarrollado).”
Materiales con clasificaciones “O” de propagación de llamas son considerados
como retardantes al fuego. Los códigos locales pueden permitir otras clasificaciones de la propagación de llamas.
El mínimo espacio horizontal libre de los costados y del borde trasero de la parrilla a las paredes verticales adyacentes que son combustibles es 0
(cero) pulga-
das.
Requerimientos para la cubiertaLas dimensiones del recorte dependen si la instalación es para reemplazo, una
construcción nueva o una instalación en una cubierta con un material sólido como
Surel™, Corian® etc. Estos materiales requieren de recortes más grandes, del
uso de cinta termorreflectante y de esquinas redondas. Siempre consulte al fabricante de la cubierta para recibir instrucciones específicas de instalación.
Figura 2 - Requerimientos para la cubierta
1" (25.4 mm) Área plana
1-3/4" Área plana
30" Mínimo
(76.2 cm)
2-1/2"
(63,8 mm) Distancia
(
del borde delantero de la cubierta
al borde delantero del recorte.)
1" (25.4 mm)
Área plana
B
(44.5 mm)
1" (25.4 mm)
C
Área plana
Español 2
Page 17
Tabla 1: Dimensiones del recorte en la superficie de la cubierta
Conducto
Modelo#
Pulgadas / (mm)
NEM73BC19-7/8" / (505 mm)
28-3/4" / (731 mm)
NEM93BC19-7/8" / (505 mm)
34-3/4" / (883 mm)
*Para instalaciones en cubiertas con superficies sólidas, use las máximas dimensiones de recorte y consulte al fabricante de la superficie para recibir instrucciones
específicas sobre el recorte.
Mínimo
20" / (508 mm)
28-7/8" / (734 mm)
20" / (508 mm)
34-7/8" / (886 mm)
Máximo
Pulgadas / (mm)
Requerimientos eléctricosLa fuente de alimentación sirve para dos voltajes: 240 Volts o 208 Volts, 3 hilos, 60
Hz, con los siguientes requerimientos para el cortacircuitos:
Conecte solamente a un sistema CA de 3 hilos con 120/240 o 120/208 volts. No se
requiere el neutral para la operación de este aparato pero se necesita una tierra independiente.
Instale una caja de conexiones (no se incluye) abajo de la cubierta dentro de 3
pies (91.4 cm) del conducto flexible (incluido) que se encuentra en la esquina
trasera izquierda de la caja empotrada de la parrilla. Planee la instalación de la
unidad de modo que se pueda localizar la caja de conexiones dentro de 3 pies
(91.4 cm) de la parte trasera izquierda del fondo de la parrilla. Se debe tener
acceso desde el frente del gabinete.
Figura 3 - instalación de la caja de conexiones
aprox. 3 pies (91.4 cm)
12”
(30.4 cm)
aprox.
Caja de
conexiones
Español 3
Page 18
Procedimiento de
Instalación
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica antes de insta-
lar la parrilla, apague la corriente en el panel de servicio y bloquee este
panel para evitar que se prenda accidentalmente.
1) Sellar la parrilla con cinta de
espuma
2) Preparar la cubiertaHaga sus recortes en la cubierta según las dimensiones indicadas en la Tabla 1
Se incluye una cinta de espuma para sellar los bordes de la parrilla a la cubierta.
Voltee la parrilla y aplique la cinta aproximadamente a una distancia de 1/16” (1.6
mm) de los bordes de cristal. Use la cinta alrededor de todo el perímetro de cristal. Corte el exceso de cinta donde se topan los extremos de la cinta.
Figura 4 - Sellar la parrilla
Conector flexible
del conducto
Sello con
cinta de
espuma
Dimensiones del recorte en la superficie de la cubierta. Siempre consulte al
fabricante de la cubierta para instrucciones específicas.
Cubiertas hechas de materiales naturales (i.e. granito y mármol) o SUPERFICIES
DE MATERIALES SÓLIDOS, como Surell™ y Corian®, requieren procedimientos
especiales de la preparación e instalación del recorte. Siga los lineamientos abajo
para preparar el recorte para superficies sólidas.
Figura 5 - Preparar la cubierta
muestra la posición
de la cinta reflectante
de aluminio
encintar la parte superior
y los costados del recorte
1. Redondee las esquinas del recorte de acuerdo a las instrucciones del fabri-
cante de la cubierta.
2. Aplique cinta termorreflectante (como cinta de aluminio Scotch® #425 o
#427) alrededor del recorte de modo que se doble encima de la parte superior y de los costados. Asegúrese de extender la cinta más allá del borde
exterior de la parrilla. Se deben tapar todas las esquinas con cinta.
3. Fije las abrazaderas a la caja de los quemadores utilizando las arandelas y
los tornillos que se incluyen. Utilice un bloque de madera debajo de la cubierta antes de apretar los tornillos de las abrazaderas.
4. Centre la parrilla en el recorte para asegurar un espacio libre adecuado entre
la caja de quemadores y el borde de la cubierta. (Una ligera marca con un
lápiz a lo largo del centro del borde delantero y del borde lateral de la parrilla
y de la cubierta ayuda en el posicionamiento de la parrilla en el centro.)
5. Corte el exceso de la cinta de aluminio a lo largo de los bordes del marco.
TENGA CUIDADO de no rayar la cubierta.
3) Fijar la parrilla a la cubiertaSe debe fijar la parrilla a la cubierta por medio de las abrazaderas de sujeción
que se incluyen. Antes de insertar la parrilla en el recorte, voltee la parrilla y fije
las abrazaderas a la caja de quemadores utilizando las arandelas y los tornillos.
Español 4
Page 19
Coloque la parrilla en el recorte. Inserte los tornillos de apriete en las abrazaderas
y fije la parrilla a la cubierta.
Use un bloque de madera para proteger materiales frágiles de la cubierta.
Figura 6 - Fijar la cubierta
caja del
quemador
abrazadera
tornillo de ajuste
4) Conexión eléctrica1. Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones.
2. Conecte los hilos conductores de la parrilla a los cables de alimentación de la
caja de conexiones en la fase apropiada:
Para todos los modelos, conecte negro (L1) a negro, rojo (L 2) a rojo y el cable
verde a tierra.
bloque de madera
NOTA: Si se instala y se conecta la parrilla tal como se especifica arriba, quedará
completamente aterrizada de acuerdo con el código eléctrico nacional.
5) Chequeo final1. Quite todas las cosas de la superficie de la parrilla y aplique la crema de
limpieza para parrilla (incluida con la parrilla) según las indicaciones en el
manual de uso y cuidado.
2. Prenda la fuente de alimentación.
3. Compruebe la operación.
CUIDADO: La superficie de su parrilla debe ser limpiada cada día. Consulte el manual de uso y cuidado para información sobre cómo resolver
problemas.
Antes de solicitar servicio Si los elementos no calientan o si no se prende la luz indicadora de “encendido”,
revise la fuente de alimentación para ver si se quemó un fusible o si se activó el
cortacircuitos.
Consulte la garantía en el manual de uso y cuidado. Vea el manual de uso y
cuidado para información sobre cómo resolver problemas.
Placa con información
del producto
La placa con información indica el número de modelo y el número de serie de su
parrilla. Se encuentra en el área delantera central de la caja empotrada, debajo
de la parrilla.
Guarde su factura o sus papeles para validar la garantía si se necesita servicio.
Español 5
Page 20
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and
consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a
heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the
most detailed information, refer to Installation Instructions accompanying product
or write BSH Home Appliances Corp. indicating the model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some
models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which
are transported from the United States for use in Canada. Check with your local
Canadian distributor or dealer.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833-3600. Use code #8317.
Note: The Bosch cooktop referred to throughout this manual is manufactured by
BSH Home Appliances Corp.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904 • www.boschappliances.com