Læs venligst disse instruktioner
omhyggeligt. Kun på denne måde kan du
håndtere dit apparat på en effektiv og
sikker måde. Opbevar instruktionerne for
brug og installation, og giv dem videre, hvis
apparatet skifter ejer.
Producenten er fritaget for ethvert ansvar,
hvis bestemmelserne i denne vejledning
ikke overholdes.
De viste billeder i disse instruktioner skal
opfattes som værende vejledende.
Tag ikke apparatet ud af den beskyttende
emballage, indtil det skal monteres. Hvis du
bemærker en skade på apparatet, skal du
ikke tilslutte det. Tag kontakt til vores
tekniske serviceafdeling.
Før installation af din nye kogesektion skal
du sikre dig, at installationen udføres ifølge
monteringsvejledningen.
Apparatet må ikke installeres i lystbåde eller
campingvogne.
Dette apparat er ikke beregnet til brug med
et eksternt tidsur eller en fjernbetjening.
Sådan undgås skader........................................................................6
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør,
reservedele og services på internettet: www.bosch-home.com
og Online-Shop: www.bosch-eshop.com
Lad ikke apparatet være uden opsyn, mens
det er i brug.
Brug ikke låg eller børnesikringer, som ikke
anbefales af producenten af kogesektionen.
De kan forårsage ulykker, herunder f.eks.
på grund af overophedning, antænding eller
løsning af materialefragmenter.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år
og af personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring eller viden, hvis de er
under opsigt eller er blevet instrueret i
sikker brug af apparatet og har forstået de
farer og risici, der kan være forbundet med
brugen af apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, uden at de er under opsigt.
Fare for forbrændinger!
Kogezonerne og de tilgrænsende områder
bliver meget varme. Berør aldrig de varme
overflader. Hold børn under 8 år på behørig
afstand.
Alt arbejde med installation og tilslutning
skal udføres af en autoriseret tekniker, der
overholder normer og bestemmelser fra de
lokale forsyningsselskaber. I forbindelse
med udførelse af disse opgaver anbefaler
vi, at du ringer til vores tekniske
serviceafdeling.
Apparatet er kun udviklet til brug i hjemmet,
og det må ikke bruges kommercielt eller
erhvervsmæssigt. Brug kun apparatet til
madlavning, aldrig til opvarmning.
Garantien er kun gyldig, hvis man
overholder den anvendelse, som det er
beregnet til.
Risiko for brand!
■
Kogezonerne bliver meget varme. Anbring
aldrig antændelige genstande på
kogesektionen. Opbevar aldrig genstande
på kogesektionen.
Risiko for brand!
■
Opbevar, eller brug ikke korrosive,
kemiske produkter, damp, brændbare
materialer eller fødevarer under apparatet
eller i nærheden af det.
Risiko for brand!
■
Fedtstoffer eller opvarmet madolie kan let
antændes. Forlad ikke komfuret, mens
fedtstoffet eller olien er varm. Hvis de
antændes, må du ikke slukke ilden med
3
vand. Dæk kogegrejet med et låg for at
kvæle ilden, og afbryd kogezonen.
Fare for kvæstelser!
■
I tilfælde af fejl skal du afbryde
elektricitetstilførslen til apparatet. Kontakt
vores tekniske serviceafdeling i
forbindelse med reparation.
Fare for kvæstelser!
■
Udfør ikke ændringer af de indvendige
dele af apparatet. Hvis det skulle være
nødvendigt, skal du kontakte vores
tekniske serviceafdeling.
Dit nye apparat
På side 2 vil du finde et generelt overblik over apparatet
foruden information om forholdsregler og styrke i pladerne.
Mulige kombinationer
Kogesektion og komfur skal være leveret fra samme producent
og skal kunne kombineres.
Den følgende tabel viser de mulige kombinationer for en
kogesektion med ovne.
Fare for elektrisk stød!
■
Hvis apparatet er udstyret med et Schukotilslutningsstik, er det nødvendigt at
anvende en passende adapter ved
tilslutning af apparatet for at sikre
beskyttelse med danske stikkontakters
jordforbindelse. En sådan adapter (tilladte
op til maks. 13 ampere) kan anskaffes
igennem Teknisk service (kode 616581).
Fare for elektrisk stød!!
■
Brug ikke damprensningsmaskiner til
rengøring af apparatet.
Etiketterne for gyldige kombinationer til apparatet er:
SymbolFarve
$
Ù
◊grøn, gul, blå
4
grøn, blå, violet
grøn
Elektriske kogeplader
Før første anvendelse
For at fjerne lugten af ny, skal du tænde kogezonerne en efter
en og uden kogegrej, og lade dem være tændt med fuld styrke
i fem minutter. Tænd ikke mere end een kogezone ad gangen. I
dette tidsrum er det normalt, at der afgives røg og lugte, der
forsvinder lidt efter lidt.
Pas på!
Brug ikke kogezonerne uden kogegrej undtagen ved første
opvarmning.
Funktionsmåde
Sådan tændes
Drej betjeningsknappen mod venstre til det ønskede trin.
Trin 1: mindste styrke
Trin 6 eller 9 (alt efter model): maksimal styrke.
Bemærk: Det anbefales at bruge den maksimale styrke ved
start på madlavningen og gå til de mellemste styrketrin efter
nogle minutter.
Sådan slukkes
Drej betjeningsknappen mod højre indtil den slukkede position.
Restvarme
Den elektriske plade kan slukkes lidt før, at madlavningen
afsluttes. Restvarmen giver mulighed for at fortsætte
madlavning nogle minutter, hvorved der spares energi.
Råd om madlavning
De følgende forslag er vejledende. Styrken kan øges i tilfælde
af:
■ store mængder væske
■ tilberedelse af store retter
■ kogegrej uden låg.
Metode til madlavningStyrke (6 trin) Styrke (9 trin)
Smeltning: chocolade, smør,
gelatine.
Kogning: ris, bechamel,
ragout.
Kogning: kartofler, pasta,
grøntsager.
Stuvning: stuvninger, rulle-
steg.
Dampning: fisk.35
Opvarmning, holde varm: til-
beredte retter.
Stegning: koteletter, steak,
tortilla.
Kogning og bruning69
1-21-2
1-22-3
2-34-5
2-34-5
3-42-3-4-5
4-56-7-8
Brugsvejledning
De følgende råd vil hjælpe dig med at spare energi og undgå
skader på kogegrejet:
■ Brug kogegrej, der passer til størrelsen på kogezonen.
Diameteren på bunden af kogegrejet skal svare til
kogezonens størrelse og bør aldrig være mindre.
■ Brug kogegrej med flad, tyk bund.
■ Brug ikke deformeret kogegrej, der står ustabilt på
kogezonen.
■ Anbring kogegrejet centralt på kogezonen. Ellers kan det
vælte.
■ Brug altid lågene til kogegrejet ved madlavning.
■ Slå ikke på kogesektionen, og anbring heller ikke noget tungt
på den.
■ Håndter kogegrejet med forsigtighed på kogesektionen.
■ Dæk ikke kogesektionen med aluminiumsfolie eller lignende
ved madlavning. Kogesektionen kan blive beskadiget.
■ Undgå, at der spildes væsker på kogesektionen og på
kogezonerne. Brug højt kogegrej, hvis du laver mad med
meget væske.
■ Sørg for at holde kogesektionen tør. Saltvand og vådt
kogegrej kan beskadige den. Udfør ikke madlavning med
vådt kogegrej.
5
Rengøring og vedligeholdelse
Fjern øjeblikkeligt mad, der er brændt på, med en klud.
Rengør kogezonerne med vand og sæbe, når de er kølet af.
Aftør kogesektionen. Kogezonerne kan ruste med tiden på
grund af fugtighed. Opvarm kort kogezoner, der er fugtige.
For at beskytte belægningen på kogezonerne skal du
imprægnere dem med olie eller et andet produkt til
vedligeholdelse, som findes på markedet.
Overflader af rustfrit stål
I takt med brug kan der opstå blålige og gullige pletter på
kogesektionen og på omridset af kogezonerne. Brug
rengøringsmidler til rustfrit stål.
Vi anbefaler jævnlig brug af rengøringsmidlet, som fås fra vores
tekniske serviceafdeling med koden 464524.
Undgå brug af denne type produkter i områderne med
serigrafiske indikationer. Indikationerne kan blive slettet.
Brug ikke slibende midler til rengøring.
Teknisk service
Hvis du henvender dig til vores tekniske serviceafdeling, skal
du oplyse produktnummeret (E-Nr.) og apparatets
fabrikationsnummer (FD). Disse oplysninger findes på
mærkepladen, der sidder på den indre del af kogesektionen og
på mærkaten for brugsvejledning.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservicefortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
DK44 89 89 85
Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at
reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger
inde med de originale reservedele, der passer til det
pågældende apparat.
Emaljerede overflader
Rengør kogesektionen med en fugtig klud.
Brug ikke slibende rengøringsprodukter eller grove svampe.
Kogesektionen kan miste sin glans.
Sådan undgås skader
Pas på!
■ Sørg for at holde kogesektionen tør. Saltvand og vådt
kogegrej kan beskadige den.
■ Undgå, at kogesektionens overflade kommer i kontakt med
salt.
■ Brug aldrig slibende produkter, ståluld, skarpe objekter, knive
osv. til at fjerne fastbrændte madrester på kogesektionen.
■ Brug ikke damprensemaskine. Kogesektionen kan blive
beskadiget.
Garantibetingelser
Hvis apparatet i modsætning til vores forventninger udviser
tegn på skader eller ikke opfylder de forudsete kvalitetskrav,
beder vi dig om at informere os herom snarest muligt. For at
garantien skal forblive i kraft må apparatet ikke have været
udsat for ændringer eller forkert brug.
De gældende garantibetingelser er de anført fra vores
virksomheds repræsentant i det land, hvor købet er foretaget.
Du kan få detaljerede oplysninger på salgsstederne. Det er
nødvendigt at fremvise købsbevis for at gøre brug af garantien.
Ret til ændringer forbeholdes.
Emballage og brugte apparater
Hvis der på apparatets mærkeplade vises symbolet ), skal du
overholde følgende angivelser.
Miljøvenlig bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for
miljøbeskyttelse.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU.
Apparatets emballage er fremstillet af materialer, der
udelukkende er nødvendige for at garantere en effektiv
beskyttelse under transporten. Disse materialer kan genbruges
i fuldt omfang, så de ikke udgør en belastning af miljøet. Vi vil
også gerne opfordre dig til at bidrage til beskyttelse miljøet ved
at følge disse råd:
■ Anbring emballagen i en container på en genbrugsstation
6
■ Før du skiller dig af med et kasseret apparat, skal du gøre
det ubrugeligt. Find frem til din lokale genbrugsstation, og
aflever dit apparat dér,
■ Hæld ikke brugt olie i afløbet. Opbevar kogegrejet i en lukket
beholder, og aflevér det på et opsamlingssted og i mangel
heraf i en affaldsbeholder (hvor det vil ende i et kontrolleret
forløb, som sandsynligvis ikke er den bedste løsning, men
forurening af vand undgås)
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr
Gerät effektiv und sicher benutzen. Bewahren Sie die Installations- und Gebrauchsanweisungen gut auf und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer des Geräts
weiter.
Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung
enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen sind orientativ.
Belassen Sie das Gerät bis zum Einbau in
der Schutzhülle. Falls Sie einen Schaden
am Gerät feststellen, schließen Sie es nicht
an. Rufen Sie unseren Kundendienst.
Vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds stellen Sie sicher, dass bei der Installation der
Einbauanleitung gefolgt wird.
Dieses Gerät darf nicht auf Yachten oder in
Wohnwagen eingebaut werden.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
Alle Installations- und Anschlussarbeiten
müssen von einem autorisierten Fachmann
und unter Beachtung der geltenden Regelungen und Vorschriften der örtlichen
Stromversorgungsgesellschaften vorgenommen werden. Wir empfehlen Ihnen, für
diese Arbeiten unseren Kundendienst zu
rufen.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die
Verwendung in Privathaushalten entworfen;
eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und
Online-Shop: www.bosch-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das
Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird.
Während des Betriebs, sollte das Gerät
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
Verwenden Sie keine Abdeckungen oder
Kindersicherungen, die nicht vom Hersteller
des Kochfelds empfohlen werden. Es kann
zu Unfällen kommen, beispielsweise durch
Überhitzung, Entflammung oder Ablösung
von Materialteilen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Verbrennungsgefahr!
Kochstellen und deren Umgebung werden
sehr heiß. Berühren Sie niemals heiße
Oberflächen. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren fern.
Brandgefahr!
■
Die Kochstellen werden sehr heiß. Brennbare Gegenstände niemals auf das Koch-
7
feld stellen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld abstellen.
Brandgefahr!
■
Lagern Sie keine ätzenden chemischen
Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfreiniger, brennbare Materialien oder andere
Produkte, die keine Lebensmittel sind,
unter diesem Haushaltsgerät bzw. benutzen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe.
Brandgefahr!
■
Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie
Fett oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder
Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht
mit Wasser. Decken Sie das Kochgefäß
zum Ersticken der Flamme mit einem
Ihr neues Gerät
Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über
die Maße und Leistung der Kochfelder.
Mögliche Kombination
Kochfeld und Herd müssen vom gleichen Hersteller und kombinierbar sein.
Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Kombinationen Ihres
Kochfelds mit Backöfen.
Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle
aus.
Verletzungsgefahr!
■
Im Fall einer Störung schalten Sie die
Stromzufuhr zum Gerät ab. Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unseren Kundendienst.
Verletzungsgefahr!
■
Nehmen Sie keine Arbeiten im Geräteinneren vor. Gegebenenfalls rufen Sie bitte
unseren Kundendienst.
Stromschlaggefahr!
Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reinigung des Geräts.
Die Aufkleber mit den für dieses Gerät gültigen Kombinationen
lauten:
SymbolFarbe
$
Ù
◊Grün, Gelb, Blau
8
Grün, Blau, Violett
Grün
Elektrische Kochplatten
Vor dem ersten Gebrauch
Um den Neugeruch zu beseitigen, schalten Sie alle Kochstellen
nacheinander mit maximaler Temperatur und ohne Kochgefäß
für jeweils fünf Minuten an. Schalten Sie immer nur eine Kochstelle an. Während des ersten Betriebs können Rauch und
Gerüche frei werden, die mit der Zeit verschwinden.
Achtung!
Benutzen Sie die Kochstellen nicht ohne Kochgefäße, außer für
das erste Erwärmen.
Betrieb
Einschalten
Drehen Sie den Schalter nach links, bis die gewünschte Position erreicht ist.
Position 1: minimale Leistung
Position 6 oder 9 (je nach Modell): maximale Leistung.
Hinweis: Wir empfehlen, am Beginn des Kochvorgangs die
maximale Leistung zu benutzen und nach einigen Minuten niedrigere Leistungsstufen zu wählen.
Ausschalten
Drehen Sie den Schalter nach rechts, bis die Position Ausschalten erreicht ist.
Restwärme
Die elektrische Kochplatte kann bereits kurz vor Ende des
Kochvorgangs ausgeschaltet werden. Die Restwärme erlaubt
es, einige Minuten weiterzukochen und so Energie zu sparen.
Empfehlungen zum Kochen
Die folgenden Empfehlungen sind für Ihre Orientierung. Erhöhen Sie die Leistung bei:
■ größeren Flüssigkeitsmengen,
■ Zubereitung von größeren Gerichten,
■ Kochgefäßen ohne Deckel.
KochmethodeLeistungs-
stufe
(6 Stufen)
Zerlassen: Schokolade, But-
1-21-2
ter, Gelatine.
Kochen: Reis, Béchamel,
1-22-3
Ragout.
Kochen: Kartoffeln, Nudeln,
2-34-5
Gemüse.
Schmoren: Gulasch, Rollbra-
2-34-5
ten.
Dampfgaren: Fisch.35
Erwärmen, warm halten: Fer-
3-42-3-4-5
tiggerichte.
Braten: Schnitzel, Beefsteak,
4-56-7-8
Omelett.
Kochen und Anbraten69
Leistungsstufe
(9 Stufen)
Hinweise bei der Benutzung
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und
Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:
■ Benutzen Sie für die Kochstelle passende Kochgefäße. Der
Durchmesser des Kochgefäße sollte dem Durchmesser der
Kochstelle entsprechen und niemals kleiner sein.
■ Benutzen Sie Kochgefäße mit flachem und dickem Boden.
■ Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf der Koch-
stelle nicht stabil stehen.
■ Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf die Kochstelle. Andern-
falls kann das Kochgefäß umkippen.
■ Kochen Sie stets, indem Sie die Kochgefäße mit ihrem
Deckel benutzen.
■ Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine
schweren Gewichte darauf.
■ Gehen Sie mit den Kochgefäßen, die auf dem Kochfeld ste-
hen, sorgfältig um.
■ Bedecken Sie das Kochfeld nicht mit Alufolie oder ähnlichen
Materialien, wenn Sie kochen. Das Kochfeld kann dadurch
beschädigt werden.
■ Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das Kochfeld und auf
die Kochstellen gelangen. Benutzen Sie hohe Kochgefäße,
wenn Sie mit viel Flüssigkeit kochen.
■ Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und feuchte
Kochgefäße können das Kochfeld beschädigen. Kochen Sie
nicht mit feuchten Kochgefäßen.
9
Reinigung und Pflege
Wischen Sie verschüttetes Essen sofort mit einem Tuch weg.
Reinigen Sie die Kochstellen nach dem Abkühlen mit Wasser
und Seife.
Trocknen Sie das Kochfeld. Die Kochstellen können durch
Feuchtigkeit mit der Zeit rosten. Heizen Sie feuchte Kochstellen
kurz auf.
Um die Verkleidung der Kochstellen zu schützen, behandeln
Sie diese mit Öl oder einem anderen handelsüblichen Produkt.
Edelstahl-Oberflächen
Mit der Zeit können bläuliche und gelbliche Flecken auf dem
Kochfeld und an den Rändern der Kochstellen auftreten. Benutzen Sie Edelstahlreiniger.
Es wird empfohlen, regelmäßig das Reinigungsmittel mit der
Teilenummer 464524 zu verwenden, das über unseren Kundendienst erhältlich ist.
Verwenden Sie diese Art von Produkten nicht auf Zonen mit
Aufdrucken. Diese könnten mit der Zeit abgehen.
Benutzen Sie keine Scheuermittel.
Technischer Kundendienst
Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des
Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett
in der Bedienungsanweisung.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 511
D089 69 339 339
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni-
Emaillierte Oberflächen
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder rauen Schwämme. Das
Kochfeld kann seinen Glanz verlieren.
Schäden vermeiden
Achtung!
■ Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und feuchte
Kochgefäße können das Kochfeld beschädigen.
■ Vermeiden Sie, dass Salz auf die Oberfläche des Kochfelds
gelangt.
■ Keine Scheuermittel, Metallschwämme, scharfen Gegen-
stände, Messer oder ähnliches verwenden, um angetrocknete Essensreste vom Kochfeld zu entfernen.
■ Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch
beschädigt werden.
kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Gerät ausgerüstet sind.
Garantiebedingungen
Falls das Gerät wider Erwarten Schäden aufweisen oder Ihre
Qualitätsanforderungen nicht erfüllen sollte, setzen Sie uns
davon so schnell wie möglich in Kenntnis. Zur gültigen Einlösung der Garantie darf das Gerät nicht unbefugt manipuliert
bzw. benutzt worden sein.
Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im
Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte Informationen
erhalten Sie in den Verkaufsstellen. Um die Garantie in
Anspruch nehmen zu können, müssen Sie den Kaufbeleg für
das Gerät vorweisen.
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
Verpackung und Altgeräte
Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol
)befindet, beachten Sie folgende Hinweise.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die notwendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu
garantieren. Diese Materialien sind vollständig wiederverwertbar und verringern damit die Umweltbelastung. So wie wir können auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem
Sie folgende Ratschläge beachten:
10
■ Entsorgen Sie die Verpackung in einer Tonne für recyclingfä-
hige Materialien.
■ Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsor-
gung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen
Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und
liefern Sie Ihr Gerät dort ab.
■ Schütten Sie verwendetes Bratfett oder Öl nicht in das Spül-
becken. Sammeln Sie das Öl in einem verschließbaren Gefäß
und geben Sie es bei einer Sammelstelle ab oder werfen Sie
es, wenn dies nicht möglich ist, in die Mülltonne (so gelangt
es auf eine kontrollierte Mülldeponie - vermutlich nicht die
beste Lösung, doch wird so kein Wasser verschmutzt).
Πώς να αποφύγετε τις βλάβες............................................................. 14
: Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Μόνο τότε
θα μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σας
αποτελεσματικά και με ασφάλεια. Κρατήστε
της οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης, και
παραδώστε τις οδηγίες αυτές μαζί με τη
συσκευή σε κάποιο μελλοντικό ιδιοκτήτη.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη
αν δεν ακολουθηθούν οι οδηγίες του
παρόντος εγχειριδίου.
Οι εικόνες που υπάρχουν σ'αυτές τις οδηγίες
είναι μόνο ενδεικτικές.
Μην βγάζετε τη συσκευή από το
προστατευτικό περιτύλιγμα μέχρι τη στιγμή
της εντοίχισης. Εάν παρατηρήσετε κάποια
βλάβη στη συσκευή, μην τη συνδέετε.
Επικοινωνήστε με το τεχνικό μας σέρβις.
Πριν εγκαταστήσετε τη νέα βάση εστιών σας,
βεβαιωθείτε ότι κάνετε την εγκατάσταση
ακολουθώντας της οδηγίες συναρμολόγησης.
Δεν μπορεί να γίνει εγκατάσταση αυτής της
συσκευής σε γιωτ ή τροχόσπιτα.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για τη
λειτουργία με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη
ή ένα τηλεχειριστήριο.
Ολες οι εργασίες εγκατάστασης και σύνδεσης
πρέπει να γίνονται από εγκεκριμένο τεχνικό,
σύμφωνα με τη νομοθεσία και τις ισχύουσες
νόμιμες προδιαγραφές των τοπικών
προμηθευτών ηλεκτρικής ενέργειας Για
οποιαδήποτε από αυτές τις εργασίες, σας
συστήνουμε να καλέσετε το Τεχνικό μας
Σέρβις.
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για
οικιακή χρήση, απαγορεύεται η εμπορική ή
επαγγελματική χρήση της. Χρησιμοποιήστε τη
συσκευή αποκλειστικά για μαγειρική, ποτέ ως
θέρμανση. Η εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον η
συσκευή χρησιμοποιείται για τον λόγο που
έχει σχεδιαστεί.
Μην αφήσετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας χωρίς επιτήρηση.
Μην χρησιμοποιείτε καλύμματα ή
προστατευτικά εμπόδια για παιδιά που δεν
συνίστανται από τον κατασκευαστή της
βάσης εστιών. Μπορεί να προκαλέσουν
ατυχήματα, π.χ. λόγω υπερθέρμανσης,
ανάφλεξης ή αποκόλλησης θραυσμάτων
υλικών.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών
και από άτομα με μειωμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με
ανεπαρκή εμπειρία ή γνώση, όταν
επιτηρούνται ή εάν έχουν λάβει σχετικές
οδηγίες για τη σίγουρη χρήση της συσκευής
και έχουν κατανοήσει τους κίνδυνους που
μπορούν να προκύψουν.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από
το χρήστη δεν επιτρέπεται να
πραγματοποιηθούν από παιδιά χωρίς
επιτήρηση.
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Οι εστίες και τα κοντινά στοιχεία
θερμαίνονται πολύ. Ποτέ μην αγγίζετε τις
θερμές επιφάνειες. Μακριά από παιδιά κάτω
των 8 χρονών.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■
Οι εστίες θερμαίνονται πολύ. Μην
τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείμενα πάνω στη
βάση εστιών. Μην αποθηκεύετε αντικείμενα
πάνω στη βάση εστιών.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■
Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε
διαβρωτικές χημικές ουσίες, ατμούς,
εύφλεκτα υλικά ή μη εδώδιμα προϊόντα,
11
κάτω από αυτή την οικιακή συσκευή ή κοντά
της.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■
Τα υπερθερμαινόμενα λίπη και λάδια
αναφλέγονται πολύ εύκολα. Μην
απουσιάζεται ενώ ζεσταίνεται λίπος ή λάδι.
Σε περίπτωση ανάφλεξης, μην σβήσετε τη
φωτιά με νερό. Καλύψτε το σκεύος με ένα
καπάκι για να συγκρατήσετε τη φωτιά και
σβήστε την εστία.
Η νέα σας συσκευή
Στη σελίδα 2 υπάρχει μια γενική απεικόνιση της συσκευής σας,
καθώς επίσης πληροφορίες σχετικά με τις διαστάσεις και την ισχύ
της πλάκας.
Πιθανοί συνδυασμοί
Η βάση εστιών και η ηλεκτρική κουζίνα πρέπει να είναι από τον ίδιο
κατασκευαστή και να μπορούν να συνδυαστούν.
Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τους πιθανούς συνδυασμούς της
βάσης εστιών σας με φούρνους.
Κίνδυνος τραυματισμών!
■
Σε περίπτωση βλάβης, διακόψτε την
ηλεκτρική τροφοδοσία στη συσκευή. Για την
επισκευή, καλέστε το τεχνικό μας σέρβις.
Κίνδυνος τραυματισμών!
■
Μην τροποποιείτε το εσωτερικό της
συσκευής. Σε περίπτωση ανάγκης καλέστε
το τεχνικό μας σέρβις.
Κίνδυνος βραχυκυκλώματος!
Μην χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού με
ατμό για να καθαρίσετε τη συσκευή.
Βάση εστιώνΦούρνος
NCM615A01
NCM615L01
NCM615L01CHEA10B220C, HEA10B221C,
Οι ετικέτες με τους έγκυρους συνδυασμούς για αυτή τη συσκευή
είναι:
Για να εξαφανιστεί η μυρωδιά της καινούργιας συσκευής, συνδέστε
τις εστίες, τη μία μετά την άλλη και χωρίς σκεύος, στη μέγιστη ισχύ
για πέντε λεπτά. Μην συνδέετε περισσότερες από μία εστία τη
φορά. Σε αυτό το διάστημα είναι σύνηθες να βγαίνουν ατμοί και
μυρωδιές, με τον καιρό όμως θα χαθούν.
Προσοχή
!
Μην χρησιμοποιείτε τις εστίες δίχως σκεύη, εκτός από την πρώτη
προθέρμανση.
Λειτουργία
Πώς να την ανάψετε
Γυρίστε το διακόπτη προς τα αριστερά μέχρι την επιθυμούμενη
θέση.
Θέση 1: ελάχιστη ισχύς
Θέση 6 ή 9 (ανάλογα με το μοντέλο): μέγιστη ισχύς.
Υπόδειξη: Συστήνετε ναχρησιμοποιείτετημέγιστηισχύστην
έναρξη της μαγειρικής και να περάσετε σε επίπεδα μεσαίας ισχύς
με την πάροδο μερικών λεπτών
Πώς να τη σβήσετε
Γυρίστε
το διακόπτη προς τα δεξιά μέχρι τη θέση σβησίματος
Παραμένουσα θερμότητα
Μπορείτε να σβήστε την ηλεκτρική εστία λίγο πριν τελειώσετε με το
μαγείρεμα. Η παραμένουσα θερμότητα σας επιτρέπει να συνεχίσετε
το μαγείρεμα για μερικά λεπτά, κατά αυτό τον τρόπο εξοικονομείτε
ενέργεια.
Συμβουλές μαγειρικής
Οι ακόλουθες προτάσεις είναι προσανατολιστικές. Η ισχύς θα
πρέπει να αυξάνεται για:
■ σημαντικές ποσότητες υγρών,
■ προετοιμασία για μεγάλα πιάτα.
■ σκεύη χωρίς καπάκι.
ΤρόποςμαγειρέματοςΙσχύς
(6 θέσεις)
Λιώσιμο: σοκολάτα. βούτυρο,
1-21-2
ζελατίνα.
Ψήσιμο: ρύζι, μπεσαμέλ,
1-22-3
ραγκού.
Ψήσιμο: πατάτες, μακαρόνια,
2-34-5
λαχανικά.
Ελαφρύτσιγάρισμα: στιφάδο,
2-34-5
ψητάσερολό.
Μαγείρεμα στον ατμό: ψάρι
Θέρμανση, διατηρήστε ζεστά:
.35
3-42-3-4-5
έτοιμαπιάτα.
Ψήσιμο: εσκαλόπ, μπριζόλες,
4-56-7-8
ομελέτες.
Μαγείρεμα και τσιγάρισμα69
Ισχύς
(9 θέσεις)
Υποδείξεις χρήσης
Οι ακόλουθες προτάσεις θα σας βοηθήσουν να εξοικονομήσετε
ενέργεια και να μην προκαλέσετε ζημιές στα σκεύη:
■ Χρησιμοποιήστε σκεύη με μεγέθος κατάλληλο για την εστία. Η
διάμετρος της βάσης του σκεύους πρέπει να είναι όμοια με την
εστία, ποτέ μικρότερη.
■ Χρησιμοποιήστε σκεύη με βάση επίπεδη και λεία.
■ Μην χρησιμοποιείτε παραμορφωμένα σκεύη, τα οποία είναι
ασταθή πάνω στην εστία
■ Τοποθετήστε το σκεύος σωστά στο κέντρο της εστίας. Σε
αντίθετη περίπτωση μπορεί να γείρει.
■ Πάντα να μαγειρεύετε με τα καπάκια των σκευών.
■ Μην χτυπάτε τη βάση εστιών, και μην τοποθετείτε πάνω της
υπέρβαρα αντικείμενα.
■ Χειριστείτε τα σκεύη με προσοχή πάνω στη βάση εστιών.
■ Μην καλύπτετε τη βάση εστιών με αλουμινόχαρτο ή παρόμιο
είδος χαρτιού ενώ μαγειρεύετε. Μπορεί να φθείρει τη βάση
εστιών.
■ Αποφύγετε την υπερχείλιση υγρών πάνω στη βάση εστιών και
πάνω στις εστίες. Χρησιμοποιήστε βαθιές κατσαρόλες εάν
μαγειρεύετε με πολύ υγρό.
■ Διατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών. Το αλμυρό νερό και τα υγρά
σκεύη μπορεί να την φθείρουν. Μη μαγειρεύετε με υγρά σκεύη.
13
Καθαρισμός και συντήρηση
Καθαρίστε αμέσως με ένα πανί το φαγητό που έχει χυθεί.
Καθαρίστε τις εστίες μόλις κρυώσουν με νερό και σαπούνι.
Στεγνώστε τη βάση εστιών. Οι εστίες μπορεί να σκουριάσουν με το
καιρό λόγω της υγρασίας. Θερμαίνεται ελαφρά τις εστίες που είναι
υγρές.
Για να προστατέψετε την επικάλυψη των εστιών, ψεκάστε με λάδι
κάποιο άλλο προϊόν συντήρησης διαθέσιμο στην αγορά.
ή
Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα
Με την χρήση, μπορεί να εμφανιστούν μπλε ή κίτρινοι λεκέδες στην
βάση εστιών και στα περιγράμματα των εστιών. Χρησιμοποιήστε
καθαριστικά για ανοξείδωτο χάλυβα.
Συνιστάται η συχνή χρήση του προϊόντος καθαρισμού διαθέσιμο
από το τεχνικό μας σέρβις με τον κωδικό 464524.
Αποφύγετε τη χρήση αυτού του είδους προϊόντων σε εστίες με
ενδείξεις μεταξοτυπίας
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα για καθάρισμα.
. Οι ενδείξεις μπορεί να σβήσουν.
Τεχνικό σέρβις
Εάν επικοινωνήσετε με το Τεχνικό μας Σέρβις, θα πρέπει να
γνωρίζετε τον αριθμό του προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό
παραγωγής (FD) της συσκευής. Αυτή η πληροφορία υπάρχει στην
ετικέτα χαρακτηριστικών, που βρίσκεται στο κάτω μέρος της βάσης
εστιών, και στην ετικέτα του εγχειριδίου.
Τα στοιχεία επικοινωνίας όλων των χωρών θα τα βρείτε στον
Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών που παραδίδεται μαζί.
Εμπιστευθείτε την εμπειρία του κατασκευαστή. Έτσι εξασφαλίζετε,
ότι η επισκευή γίνεται από εκπαιδευμένους τεχνικούς του σέρβις,
που είναι εξοπλισμένοι με τα γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή
σας.
αστική χρέωση
πίνακα
Σμαλτωμένες επιφάνειες
Καθαρίστε τη βάση εστιών με ένα υγρό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα καθαρισμού ή σφουγγάρια
με τραχύ επιφάνεια. Η βάση εστιών μπορεί να χάσει τη λάμψη της.
Πώς να αποφύγετε τις βλάβες
Προσοχή!
■ Διατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών. Το αλμυρό νερό και τα υγρά
σκεύη μπορεί να την φθείρουν.
■ Αποφύγετε να έρθει σε επαφή το αλάτι με την επιφάνεια της
βάσης εστιών.
■ Μην χρησιμοποιείτε κανένα προϊόν καθαρισμού, σφουγγαράκια
από σύρμα, αιχμηρά αντικείμενα, μαχαίρια κ.λπ. για να
απομακρύνεται τα σκληρυσμένα υπολείμματα φαγητού από τη
βάση εστιών.
■ Μην χρησιμοποιείτε συσκευές για καθαριότητα με ατμό. Μπορεί
να φθείρει τη βάση εστιών.
Όροι εγγύησης
Αν, αντίθετα από τις προσδοκίες μας, η συσκευή παρουσιάσει
κάποια βλάβη ή δεν πληροί τις αναμενόμενες απαιτήσεις ποιότητας,
σας παρακαλούμε να μας ενημερώσετε το συντομότερο δυνατόν.
Για να είναι έγκυρη η εγγύηση σας, η συσκευή δεν πρέπει να έχει
υποστεί παρέμβαση ή να έχει υποβληθεί σε κακή χρήση.
Οι όροι εγγύησης
την εκπροσώπηση της εταιρίας μας στη χώρα όπου έγινε η αγορά.
Μπορείτε να ζητήσετε περισσότερες πληροφορίες στο κατάστημα
αγοράς. Είναι αναγκαίο να παρουσιάσετε την απόδειξη αγοράς για
να χρησιμοποιήσετε την εγγύηση.
Διατήρηση του δικαιώματος για τροποποιήσεις.
που εφαρμόζονται είναι αυτοί που ορίζονται από
Συσκευασία και χρησιμοποιημένες συσκευές
Εάν στην ετικέτα χαρακτηριστικών της συσκευής εμφανίζεται το
σύμβολο
), λάβετε υπόψη τις παρακάτω ενδείξεις:
Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες
προστασίας του περιβάλλοντος
Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας
του περιβάλλοντος.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την
ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και
αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
Το περιτύλιγμα της συσκευής σας κατασκευάστηκε από τα
απαιτούμενα υλικά για την εξασφάλιση της αποτελεσματικής
προστασίας κατά τη μεταφορά. Αυτά τα υλικά είναι εξ ολοκλήρου
ανακυκλώσιμα, μειώνοντας έτσι την επίπτωση στο περιβάλλον. Σας
καλούμε να συνεισφέρετε και εσείς στη διατήρηση του
περιβάλλοντος, ακολουθώντας τις παρακάτω συμβουλές:
■ πετάξτε τη συσκευασία στον κατάλληλο κάδο ανακύκλωσης,
■ απενεργοποιήστε τη συσκευή, πριν την απόρριψη της.
Συμβουλευτείτε την τοπική σας αυτοδιοίκηση για την πιο κοντινή
τοποθεσία του κέντρου διαλογής ανακυκλώσιμων υλικών και
παραδώστε εκεί τη συσκευή σας,
■ μην πετάτε το χρησιμοποιημένο λάδι στον νεροχύτη. Φυλάξτε το
σε ένα κλειστό δοχείο και παραδώστε το σε κάποιο σημείο
διαλογής ή, εάν δεν υπάρχει, σε έναν κάδο σκουπιδιών (πολύ
πιθανόν να καταλήξει σε κάποιο ελεγχόμενο σκουπιδότοπο, ίσως
δεν είναι η καλύτερη λύση, αλλά τουλάχιστον αποφεύγουμε τη
μόλυνση του νερού).
Read these instructions carefully. You will
only be able to use your appliance safely
and effectively when you have read them.
These operating and installation instructions
should be retained, and passed onto the
buyer if the appliance is sold.
The manufacturer is exempt from all
responsibility if the requirements of this
manual are not complied with.
The images shown in these instructions are
for guidance only.
Do not remove the appliance from its
protective packaging until it is installed in
the unit. Do not switch on the appliance if it
is damaged in any way. Contact our
Technical Assistance Service.
Before installing your new hob, ensure that
it is being installed according to the
assembly instructions.
This appliance cannot be installed on
yachts or in caravans.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.bosch-home.com and
in the online shop www.bosch-eshop.com
Never leave the appliance unattended
during operation.
Do not use lids or protective barriers for
children which are not recommended by the
hob manufacturer. They may cause
accidents such as those due to the
overheating, ignition or detachment of
fragments of materials.
This appliance may be used by children
8 years old and older and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience or
knowledge if they are supervised or they
have been instructed about the safe use of
the appliance and have understood the
associated dangers.
Never let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by unsupervised children.
Risk of burns!
The hotplates and their immediate vicinity
get very hot. Never touch the hot surfaces.
Keep children under 8 years old well away
from this appliance.
All installation and connection work must be
performed by a certified technician, in
compliance with the regulations and
requirements of local electricity companies.
We recommend that you call our Technical
Assistance Service for any of these jobs.
This appliance has been designed for home
use only, not for commercial or professional
use. This appliance is only intended for
cooking purposes, not as a heating system.
The warranty will only be valid if the
appliance is used for the purpose for which
it was designed.
Risk of fire!
■
The hotplates get very hot. Do not rest
inflammable objects on the hob. Do not
store objects on the hob.
Risk of fire!
■
Do not store or use corrosive chemicals,
products which produce fumes,
inflammable materials or non-food
products below or near this domestic
appliance.
Risk of fire!
■
Fat or oil which is overheated can catch
fire easily. Never leave fat or oil to heat up
unattended. If oil or fats do catch fire,
never use water to put the fire out. Put the
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.