BOSCH NCM615L User Manual

BOSCH NCM615L User Manual

Kogesektion

Table de cuisson

Kochfeld

Piano di cottura

Βάση εστιών

Kookplaat

Hob

Kokesone

Placa de cocción

Häll

Keittotaso

 

[da]

Brugsanvisning ..........................................

3

[de]

Gebrauchsanleitung ..................................

7

[el]

Οδηγíες χρήσεως .....................................

11

[en]

Instruction manual ..................................

15

[es]

Instrucciones de uso ...............................

19

[fi]

Käyttöohje ...............................................

23

[fr]

Notice d’utilisation ..................................

27

[it]

Istruzioni per l’uso ...................................

31

[nl]

Gebruiksaanwijzing .................................

35

[no]

Bruksveiledning .......................................

39

[sv]

Bruksanvisning ........................................

43

1&0$

 

1&0 / 1&0 /

 

 

:

 

:

:

 

:

 

 

:

 

:

:

 

:

2

Ø = cm

× Indholdsfortegnelse

 

Sikkerhedsforanstaltninger.......................................................

3

Dit nye apparat............................................................................

4

Mulige kombinationer.........................................................................

4

Elektriske kogeplader ................................................................

5

Før første anvendelse ........................................................................

5

Funktionsmåde....................................................................................

5

Råd om madlavning ...........................................................................

5

Brugsvejledning .........................................................................

5

Rengøring og vedligeholdelse ..................................................

6

Overflader af rustfrit stål ....................................................................

6

Emaljerede overflader........................................................................

6

Sådan undgås skader........................................................................

6

Teknisk service...........................................................................

6

Garantibetingelser...............................................................................

6

Emballage og brugte apparater ................................................

6

Miljøvenlig bortskaffelse ....................................................................

6

Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.bosch-home.com og Online-Shop: www.bosch-eshop.com

:Sikkerhedsforanstaltninger

Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt. Kun på denne måde kan du håndtere dit apparat på en effektiv og sikker måde. Opbevar instruktionerne for brug og installation, og giv dem videre, hvis apparatet skifter ejer.

Producenten er fritaget for ethvert ansvar, hvis bestemmelserne i denne vejledning ikke overholdes.

De viste billeder i disse instruktioner skal opfattes som værende vejledende.

Tag ikke apparatet ud af den beskyttende emballage, indtil det skal monteres. Hvis du bemærker en skade på apparatet, skal du ikke tilslutte det. Tag kontakt til vores tekniske serviceafdeling.

Før installation af din nye kogesektion skal du sikre dig, at installationen udføres ifølge monteringsvejledningen.

Apparatet må ikke installeres i lystbåde eller campingvogne.

Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt tidsur eller en fjernbetjening.

Alt arbejde med installation og tilslutning skal udføres af en autoriseret tekniker, der overholder normer og bestemmelser fra de lokale forsyningsselskaber. I forbindelse med udførelse af disse opgaver anbefaler vi, at du ringer til vores tekniske serviceafdeling.

Apparatet er kun udviklet til brug i hjemmet, og det må ikke bruges kommercielt eller erhvervsmæssigt. Brug kun apparatet til madlavning, aldrig til opvarmning. Garantien er kun gyldig, hvis man overholder den anvendelse, som det er beregnet til.

Dette apparat er beregnet til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over havets overflade.

Lad ikke apparatet være uden opsyn, mens det er i brug.

Brug ikke låg eller børnesikringer, som ikke anbefales af producenten af kogesektionen. De kan forårsage ulykker, herunder f.eks. på grund af overophedning, antænding eller løsning af materialefragmenter.

Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet.

Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, uden at de er under opsigt.

Fare for forbrændinger!

Kogezonerne og de tilgrænsende områder bliver meget varme. Berør aldrig de varme overflader. Hold børn under 8 år på behørig afstand.

Risiko for brand!

Kogezonerne bliver meget varme. Anbring aldrig antændelige genstande på kogesektionen. Opbevar aldrig genstande på kogesektionen.

Opbevar, eller brug ikke korrosive, kemiske produkter, damp, brændbare materialer eller fødevarer under apparatet eller i nærheden af det.

Fedtstoffer eller opvarmet madolie kan let antændes. Forlad ikke komfuret, mens

3

fedtstoffet eller olien er varm. Hvis de antændes, må du ikke slukke ilden med vand. Dæk kogegrejet med et låg for at kvæle ilden, og afbryd kogezonen.

Fare for kvæstelser!

I tilfælde af fejl skal du afbryde elektricitetstilførslen til apparatet. Kontakt vores tekniske serviceafdeling i forbindelse med reparation.

Udfør ikke ændringer af de indvendige dele af apparatet. Hvis det skulle være nødvendigt, skal du kontakte vores tekniske serviceafdeling.

Fare for elektrisk stød!

Hvis apparatet er udstyret med et Schukotilslutningsstik, er det nødvendigt at anvende en passende adapter ved tilslutning af apparatet for at sikre beskyttelse med danske stikkontakters jordforbindelse. En sådan adapter (tilladte op til maks. 13 ampere) kan anskaffes igennem Teknisk service (kode 616581).

Brug ikke damprensningsmaskiner til rengøring af apparatet.

Dit nye apparat

På side 2 vil du finde et generelt overblik over apparatet foruden information om forholdsregler og styrke i pladerne.

Mulige kombinationer

Kogesektion og komfur skal være leveret fra samme producent og skal kunne kombineres.

Den følgende tabel viser de mulige kombinationer for en kogesektion med ovne.

Kogesektion

Ovn

 

 

NCM615A01

HEA10B220, HEA10B250,

NCM615L01

HEA10B251, HEA20B220,

 

HEA20B250, HEA23B120,

 

HEA23B121S, HEA23B140,

 

HEA23B150, HEA23B151S,

 

HEA23B156, HEA23B161S,

 

HEA23B250, HEA23B260,

 

HEA23T150, HEA23T154,

 

HEA23T156, HEA23T350,

 

HEA23U450, HEA24U250,

 

HEA44U250, HEA63B150,

 

HEA63B250, HEA63B251,

 

HEB23C154, HEB23C350,

 

HEB23D150, HEB23D450,

 

HEB33D320, HEB33D340,

 

HEB33D350, HEB63D151,

 

HEB73D351, HEG23B455,

 

HEG30B320, HEG30B340,

 

HEG30B350, HEG33U320,

 

HEG33U340, HEG33U350, HEN232Y,

 

HEN234Y, HEN235Y

 

 

NCM615L01C

HEA10B220C, HEA10B221C,

 

HEA10B260C, HEA10B261C,

 

HEA20B220C, HEA20B221C,

 

HEA20B250C, HEA20B251C,

 

HEA20B260C, HEA20B261C

Etiketterne for gyldige kombinationer til apparatet er:

Symbol Farve

$grøn, blå, violet

Ùgrøn

grøn, gul, blå

4

Elektriske kogeplader

Før første anvendelse

For at fjerne lugten af ny, skal du tænde kogezonerne en efter en og uden kogegrej, og lade dem være tændt med fuld styrke i fem minutter. Tænd ikke mere end een kogezone ad gangen. I dette tidsrum er det normalt, at der afgives røg og lugte, der forsvinder lidt efter lidt.

Pas på!

Brug ikke kogezonerne uden kogegrej undtagen ved første opvarmning.

Funktionsmåde
Sådan tændes

Drej betjeningsknappen mod venstre til det ønskede trin. Trin 1: mindste styrke

Trin 6 eller 9 (alt efter model): maksimal styrke.

Bemærk: Det anbefales at bruge den maksimale styrke ved start på madlavningen og gå til de mellemste styrketrin efter nogle minutter.

Sådan slukkes

Drej betjeningsknappen mod højre indtil den slukkede position.

Restvarme

Den elektriske plade kan slukkes lidt før, at madlavningen afsluttes. Restvarmen giver mulighed for at fortsætte madlavning nogle minutter, hvorved der spares energi.

Råd om madlavning

De følgende forslag er vejledende. Styrken kan øges i tilfælde af:

store mængder væske

tilberedelse af store retter

kogegrej uden låg.

Metode til madlavning

Styrke (6 trin)

Styrke (9 trin)

 

 

 

Smeltning: chocolade, smør,

1-2

1-2

gelatine.

 

 

Kogning: ris, bechamel,

1-2

2-3

ragout.

 

 

 

 

 

Kogning: kartofler, pasta,

2-3

4-5

grøntsager.

 

 

 

 

 

Stuvning: stuvninger, rulle-

2-3

4-5

steg.

 

 

Dampning: fisk.

3

5

 

 

 

Opvarmning, holde varm: til-

3-4

2-3-4-5

beredte retter.

 

 

Stegning: koteletter, steak,

4-5

6-7-8

tortilla.

 

 

 

 

 

Kogning og bruning

6

9

 

 

 

Brugsvejledning

De følgende råd vil hjælpe dig med at spare energi og undgå skader på kogegrejet:

Brug kogegrej, der passer til størrelsen på kogezonen. Diameteren på bunden af kogegrejet skal svare til kogezonens størrelse og bør aldrig være mindre.

Brug kogegrej med flad, tyk bund.

Brug ikke deformeret kogegrej, der står ustabilt på kogezonen.

Anbring kogegrejet centralt på kogezonen. Ellers kan det vælte.

Brug altid lågene til kogegrejet ved madlavning.

Slå ikke på kogesektionen, og anbring heller ikke noget tungt på den.

Håndter kogegrejet med forsigtighed på kogesektionen.

Dæk ikke kogesektionen med aluminiumsfolie eller lignende ved madlavning. Kogesektionen kan blive beskadiget.

Undgå, at der spildes væsker på kogesektionen og på kogezonerne. Brug højt kogegrej, hvis du laver mad med meget væske.

Sørg for at holde kogesektionen tør. Saltvand og vådt kogegrej kan beskadige den. Udfør ikke madlavning med vådt kogegrej.

5

Rengøring og vedligeholdelse

Fjern øjeblikkeligt mad, der er brændt på, med en klud. Rengør kogezonerne med vand og sæbe, når de er kølet af.

Aftør kogesektionen. Kogezonerne kan ruste med tiden på grund af fugtighed. Opvarm kort kogezoner, der er fugtige.

For at beskytte belægningen på kogezonerne skal du imprægnere dem med olie eller et andet produkt til vedligeholdelse, som findes på markedet.

Overflader af rustfrit stål

I takt med brug kan der opstå blålige og gullige pletter på kogesektionen og på omridset af kogezonerne. Brug rengøringsmidler til rustfrit stål.

Vi anbefaler jævnlig brug af rengøringsmidlet, som fås fra vores tekniske serviceafdeling med koden 464524.

Undgå brug af denne type produkter i områderne med serigrafiske indikationer. Indikationerne kan blive slettet.

Brug ikke slibende midler til rengøring.

Emaljerede overflader

Rengør kogesektionen med en fugtig klud.

Brug ikke slibende rengøringsprodukter eller grove svampe. Kogesektionen kan miste sin glans.

Sådan undgås skader

Pas på!

Sørg for at holde kogesektionen tør. Saltvand og vådt kogegrej kan beskadige den.

Undgå, at kogesektionens overflade kommer i kontakt med salt.

Brug aldrig slibende produkter, ståluld, skarpe objekter, knive osv. til at fjerne fastbrændte madrester på kogesektionen.

Brug ikke damprensemaskine. Kogesektionen kan blive beskadiget.

Teknisk service

Hvis du henvender dig til vores tekniske serviceafdeling, skal du oplyse produktnummeret (E-Nr.) og apparatets fabrikationsnummer (FD). Disse oplysninger findes på mærkepladen, der sidder på den indre del af kogesektionen og på mærkaten for brugsvejledning.

Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservicefortegnelse.

Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85

Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger inde med de originale reservedele, der passer til det pågældende apparat.

Garantibetingelser

Hvis apparatet i modsætning til vores forventninger udviser tegn på skader eller ikke opfylder de forudsete kvalitetskrav, beder vi dig om at informere os herom snarest muligt. For at garantien skal forblive i kraft må apparatet ikke have været udsat for ændringer eller forkert brug.

De gældende garantibetingelser er de anført fra vores virksomheds repræsentant i det land, hvor købet er foretaget. Du kan få detaljerede oplysninger på salgsstederne. Det er nødvendigt at fremvise købsbevis for at gøre brug af garantien.

Ret til ændringer forbeholdes.

Emballage og brugte apparater

Hvis der på apparatets mærkeplade vises symbolet ), skal du overholde følgende angivelser.

Miljøvenlig bortskaffelse

Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for miljøbeskyttelse.

Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektriskog elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.

Apparatets emballage er fremstillet af materialer, der udelukkende er nødvendige for at garantere en effektiv beskyttelse under transporten. Disse materialer kan genbruges i fuldt omfang, så de ikke udgør en belastning af miljøet. Vi vil også gerne opfordre dig til at bidrage til beskyttelse miljøet ved at følge disse råd:

Anbring emballagen i en container på en genbrugsstation

Før du skiller dig af med et kasseret apparat, skal du gøre det ubrugeligt. Find frem til din lokale genbrugsstation, og aflever dit apparat dér,

Hæld ikke brugt olie i afløbet. Opbevar kogegrejet i en lukket beholder, og aflevér det på et opsamlingssted og i mangel heraf i en affaldsbeholder (hvor det vil ende i et kontrolleret forløb, som sandsynligvis ikke er den bedste løsning, men forurening af vand undgås)

6

Ø Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitshinweise...................................................................

7

Ihr neues Gerät ...........................................................................

8

Mögliche Kombination .......................................................................

8

Elektrische Kochplatten.............................................................

9

Vor dem ersten Gebrauch ................................................................

9

Betrieb...................................................................................................

9

Empfehlungen zum Kochen..............................................................

9

Hinweise bei der Benutzung......................................................

9

Reinigung und Pflege ..............................................................

10

Edelstahl-Oberflächen.....................................................................

10

Emaillierte Oberflächen ..................................................................

10

Schäden vermeiden ........................................................................

10

Technischer Kundendienst

......................................................10

Garantiebedingungen .....................................................................

10

Verpackung und Altgeräte.......................................................

10

Umweltgerecht entsorgen ..............................................................

10

Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com

Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.

:Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Bewahren Sie die Installationsund Gebrauchsanweisungen gut auf und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer des Geräts weiter.

Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden.

Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen sind orientativ.

Belassen Sie das Gerät bis zum Einbau in der Schutzhülle. Falls Sie einen Schaden am Gerät feststellen, schließen Sie es nicht an. Rufen Sie unseren Kundendienst.

Vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds stellen Sie sicher, dass bei der Installation der Einbauanleitung gefolgt wird.

Dieses Gerät darf nicht auf Yachten oder in Wohnwagen eingebaut werden.

Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.

Alle Installationsund Anschlussarbeiten müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der geltenden Regelungen und Vorschriften der örtlichen Stromversorgungsgesellschaften vorgenommen werden. Wir empfehlen Ihnen, für diese Arbeiten unseren Kundendienst zu rufen.

Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das

Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird.

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Während des Betriebs, sollte das Gerät nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.

Verwenden Sie keine Abdeckungen oder Kindersicherungen, die nicht vom Hersteller des Kochfelds empfohlen werden. Es kann zu Unfällen kommen, beispielsweise durch Überhitzung, Entflammung oder Ablösung von Materialteilen.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Verbrennungsgefahr!

Kochstellen und deren Umgebung werden sehr heiß. Berühren Sie niemals heiße Oberflächen. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren fern.

7

Brandgefahr!

Die Kochstellen werden sehr heiß. Brennbare Gegenstände niemals auf das Kochfeld stellen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld abstellen.

Lagern Sie keine ätzenden chemischen Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfreiniger, brennbare Materialien oder andere Produkte, die keine Lebensmittel sind, unter diesem Haushaltsgerät bzw. benutzen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe.

Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Decken Sie das Kochgefäß

zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus.

Verletzungsgefahr!

Im Fall einer Störung schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät ab. Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unseren Kundendienst.

Nehmen Sie keine Arbeiten im Geräteinneren vor. Gegebenenfalls rufen Sie bitte unseren Kundendienst.

Stromschlaggefahr!

Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reinigung des Geräts.

Ihr neues Gerät

Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Maße und Leistung der Kochfelder.

Mögliche Kombination

Kochfeld und Herd müssen vom gleichen Hersteller und kombinierbar sein.

Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Kombinationen Ihres Kochfelds mit Backöfen.

Kochfeld

Ofen

 

 

NCM615A01

HEA10B220, HEA10B250,

NCM615L01

HEA10B251, HEA20B220,

 

HEA20B250, HEA23B120,

 

HEA23B121S, HEA23B140,

 

HEA23B150, HEA23B151S,

 

HEA23B156, HEA23B161S,

 

HEA23B250, HEA23B260,

 

HEA23T150, HEA23T154,

 

HEA23T156, HEA23T350,

 

HEA23U450, HEA24U250,

 

HEA44U250, HEA63B150,

 

HEA63B250, HEA63B251,

 

HEB23C154, HEB23C350,

 

HEB23D150, HEB23D450,

 

HEB33D320, HEB33D340,

 

HEB33D350, HEB63D151,

 

HEB73D351, HEG23B455,

 

HEG30B320, HEG30B340,

 

HEG30B350, HEG33U320,

 

HEG33U340, HEG33U350, HEN232Y,

 

HEN234Y, HEN235Y

 

 

NCM615L01C

HEA10B220C, HEA10B221C,

 

HEA10B260C, HEA10B261C,

 

HEA20B220C, HEA20B221C,

 

HEA20B250C, HEA20B251C,

 

HEA20B260C, HEA20B261C

 

 

Die Aufkleber mit den für dieses Gerät gültigen Kombinationen lauten:

Symbol Farbe

$Grün, Blau, Violett

ÙGrün

Grün, Gelb, Blau

8

Elektrische Kochplatten

Vor dem ersten Gebrauch

Um den Neugeruch zu beseitigen, schalten Sie alle Kochstellen nacheinander mit maximaler Temperatur und ohne Kochgefäß für jeweils fünf Minuten an. Schalten Sie immer nur eine Kochstelle an. Während des ersten Betriebs können Rauch und Gerüche frei werden, die mit der Zeit verschwinden.

Achtung!

Benutzen Sie die Kochstellen nicht ohne Kochgefäße, außer für das erste Erwärmen.

Betrieb
Einschalten

Drehen Sie den Schalter nach links, bis die gewünschte Position erreicht ist.

Position 1: minimale Leistung

Position 6 oder 9 (je nach Modell): maximale Leistung.

Hinweis: Wir empfehlen, am Beginn des Kochvorgangs die maximale Leistung zu benutzen und nach einigen Minuten niedrigere Leistungsstufen zu wählen.

Ausschalten

Drehen Sie den Schalter nach rechts, bis die Position Ausschalten erreicht ist.

Restwärme

Die elektrische Kochplatte kann bereits kurz vor Ende des Kochvorgangs ausgeschaltet werden. Die Restwärme erlaubt es, einige Minuten weiterzukochen und so Energie zu sparen.

Empfehlungen zum Kochen

Die folgenden Empfehlungen sind für Ihre Orientierung. Erhöhen Sie die Leistung bei:

größeren Flüssigkeitsmengen,

Zubereitung von größeren Gerichten,

Kochgefäßen ohne Deckel.

Kochmethode

Leistungs-

Leistungs-

 

stufe

stufe

 

(6 Stufen)

(9 Stufen)

 

 

 

Zerlassen: Schokolade, But-

1-2

1-2

ter, Gelatine.

 

 

 

 

 

Kochen: Reis, Béchamel,

1-2

2-3

Ragout.

 

 

 

 

 

Kochen: Kartoffeln, Nudeln,

2-3

4-5

Gemüse.

 

 

Schmoren: Gulasch, Rollbra-

2-3

4-5

ten.

 

 

 

 

 

Dampfgaren: Fisch.

3

5

 

 

 

Erwärmen, warm halten: Fer-

3-4

2-3-4-5

tiggerichte.

 

 

 

 

 

Braten: Schnitzel, Beefsteak,

4-5

6-7-8

Omelett.

 

 

 

 

 

Kochen und Anbraten

6

9

 

 

 

Hinweise bei der Benutzung

Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:

Benutzen Sie für die Kochstelle passende Kochgefäße. Der Durchmesser des Kochgefäße sollte dem Durchmesser der Kochstelle entsprechen und niemals kleiner sein.

Benutzen Sie Kochgefäße mit flachem und dickem Boden.

Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf der Kochstelle nicht stabil stehen.

Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf die Kochstelle. Andernfalls kann das Kochgefäß umkippen.

Kochen Sie stets, indem Sie die Kochgefäße mit ihrem Deckel benutzen.

Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine schweren Gewichte darauf.

Gehen Sie mit den Kochgefäßen, die auf dem Kochfeld stehen, sorgfältig um.

Bedecken Sie das Kochfeld nicht mit Alufolie oder ähnlichen Materialien, wenn Sie kochen. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt werden.

Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das Kochfeld und auf die Kochstellen gelangen. Benutzen Sie hohe Kochgefäße, wenn Sie mit viel Flüssigkeit kochen.

Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und feuchte Kochgefäße können das Kochfeld beschädigen. Kochen Sie nicht mit feuchten Kochgefäßen.

9

Reinigung und Pflege

Wischen Sie verschüttetes Essen sofort mit einem Tuch weg.

Reinigen Sie die Kochstellen nach dem Abkühlen mit Wasser und Seife.

Trocknen Sie das Kochfeld. Die Kochstellen können durch Feuchtigkeit mit der Zeit rosten. Heizen Sie feuchte Kochstellen kurz auf.

Um die Verkleidung der Kochstellen zu schützen, behandeln Sie diese mit Öl oder einem anderen handelsüblichen Produkt.

Edelstahl-Oberflächen

Mit der Zeit können bläuliche und gelbliche Flecken auf dem Kochfeld und an den Rändern der Kochstellen auftreten. Benutzen Sie Edelstahlreiniger.

Es wird empfohlen, regelmäßig das Reinigungsmittel mit der Teilenummer 464524 zu verwenden, das über unseren Kundendienst erhältlich ist.

Verwenden Sie diese Art von Produkten nicht auf Zonen mit Aufdrucken. Diese könnten mit der Zeit abgehen.

Benutzen Sie keine Scheuermittel.

Emaillierte Oberflächen

Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch.

Benutzen Sie keine Scheuermittel oder rauen Schwämme. Das Kochfeld kann seinen Glanz verlieren.

Schäden vermeiden
Achtung!

Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und feuchte Kochgefäße können das Kochfeld beschädigen.

Vermeiden Sie, dass Salz auf die Oberfläche des Kochfelds gelangt.

Keine Scheuermittel, Metallschwämme, scharfen Gegenstände, Messer oder ähnliches verwenden, um angetrocknete Essensreste vom Kochfeld zu entfernen.

Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt werden.

Technischer Kundendienst

Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung.

Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 511

D 089 69 339 339

CH 0848 840 040

Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni-

kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.

Garantiebedingungen

Falls das Gerät wider Erwarten Schäden aufweisen oder Ihre Qualitätsanforderungen nicht erfüllen sollte, setzen Sie uns davon so schnell wie möglich in Kenntnis. Zur gültigen Einlösung der Garantie darf das Gerät nicht unbefugt manipuliert bzw. benutzt worden sein.

Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte Informationen erhalten Sie in den Verkaufsstellen. Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie den Kaufbeleg für das Gerät vorweisen.

Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.

Verpackung und Altgeräte

Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol )befindet, beachten Sie folgende Hinweise.

Umweltgerecht entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die notwendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu garantieren. Diese Materialien sind vollständig wiederverwertbar und verringern damit die Umweltbelastung. So wie wir können auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem Sie folgende Ratschläge beachten:

Entsorgen Sie die Verpackung in einer Tonne für recyclingfähige Materialien.

Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und liefern Sie Ihr Gerät dort ab.

Schütten Sie verwendetes Bratfett oder Öl nicht in das Spülbecken. Sammeln Sie das Öl in einem verschließbaren Gefäß und geben Sie es bei einer Sammelstelle ab oder werfen Sie es, wenn dies nicht möglich ist, in die Mülltonne (so gelangt es auf eine kontrollierte Mülldeponie - vermutlich nicht die beste Lösung, doch wird so kein Wasser verschmutzt).

10

Ù Πίνακας περιεχομένων

 

Οδηγίες ασφαλείας.......................................................................

11

Η νέα σας συσκευή.......................................................................

12

Πιθανοί συνδυασμοί...............................................................................

12

Ηλεκτρικές εστίες.........................................................................

13

Πριν τη πρώτη χρήση.............................................................................

13

Λειτουργία................................................................................................

13

Συμβουλές μαγειρικής...........................................................................

13

Υποδείξεις χρήσης........................................................................

13

Καθαρισμός και συντήρηση.........................................................

14

Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα...................................................

14

Σμαλτωμένες επιφάνειες .......................................................................

14

Πώς να αποφύγετε τις βλάβες.............................................................

14

Τεχνικό σέρβις...............................................................................

14

Όροι εγγύησης.........................................................................................

14

Συσκευασία και χρησιμοποιημένες συσκευές...........................

14

Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του

 

περιβάλλοντος..........................................................................................

14

Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch-

eshop.com

:Οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Μόνο τότε θα μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σας αποτελεσματικά και με ασφάλεια. Κρατήστε της οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης, και παραδώστε τις οδηγίες αυτές μαζί με τη συσκευή σε κάποιο μελλοντικό ιδιοκτήτη.

Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη αν δεν ακολουθηθούν οι οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου.

Οι εικόνες που υπάρχουν σ'αυτές τις οδηγίες είναι μόνο ενδεικτικές.

Μην βγάζετε τη συσκευή από το προστατευτικό περιτύλιγμα μέχρι τη στιγμή της εντοίχισης. Εάν παρατηρήσετε κάποια βλάβη στη συσκευή, μην τη συνδέετε. Επικοινωνήστε με το τεχνικό μας σέρβις.

Πριν εγκαταστήσετε τη νέα βάση εστιών σας, βεβαιωθείτε ότι κάνετε την εγκατάσταση ακολουθώντας της οδηγίες συναρμολόγησης.

Δεν μπορεί να γίνει εγκατάσταση αυτής της συσκευής σε γιωτ ή τροχόσπιτα.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για τη λειτουργία με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα τηλεχειριστήριο.

Ολες οι εργασίες εγκατάστασης και σύνδεσης πρέπει να γίνονται από εγκεκριμένο τεχνικό, σύμφωνα με τη νομοθεσία και τις ισχύουσες νόμιμες προδιαγραφές των τοπικών προμηθευτών ηλεκτρικής ενέργειας Για οποιαδήποτε από αυτές τις εργασίες, σας συστήνουμε να καλέσετε το Τεχνικό μας Σέρβις.

Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση, απαγορεύεται η εμπορική ή επαγγελματική χρήση της. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή αποκλειστικά για μαγειρική, ποτέ ως θέρμανση. Η εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον η συσκευή χρησιμοποιείται για τον λόγο που έχει σχεδιαστεί.

Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος 2.000 μέτρων πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.

Μην αφήσετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας χωρίς επιτήρηση.

Μην χρησιμοποιείτε καλύμματα ή προστατευτικά εμπόδια για παιδιά που δεν συνίστανται από τον κατασκευαστή της βάσης εστιών. Μπορεί να προκαλέσουν ατυχήματα, π.χ. λόγω υπερθέρμανσης, ανάφλεξης ή αποκόλλησης θραυσμάτων υλικών.

Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία ή γνώση, όταν επιτηρούνται ή εάν έχουν λάβει σχετικές οδηγίες για τη σίγουρη χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κίνδυνους που μπορούν να προκύψουν.

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν από παιδιά χωρίς επιτήρηση.

Κίνδυνος εγκαυμάτων!

Οι εστίες και τα κοντινά στοιχεία θερμαίνονται πολύ. Ποτέ μην αγγίζετε τις θερμές επιφάνειες. Μακριά από παιδιά κάτω των 8 χρονών.

Κίνδυνος πυρκαγιάς!

Οι εστίες θερμαίνονται πολύ. Μην τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείμενα πάνω στη βάση εστιών. Μην αποθηκεύετε αντικείμενα πάνω στη βάση εστιών.

Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικές χημικές ουσίες, ατμούς,

11

εύφλεκτα υλικά ή μη εδώδιμα προϊόντα, κάτω από αυτή την οικιακή συσκευή ή κοντά της.

Τα υπερθερμαινόμενα λίπη και λάδια αναφλέγονται πολύ εύκολα. Μην απουσιάζεται ενώ ζεσταίνεται λίπος ή λάδι. Σε περίπτωση ανάφλεξης, μην σβήσετε τη φωτιά με νερό. Καλύψτε το σκεύος με ένα καπάκι για να συγκρατήσετε τη φωτιά και σβήστε την εστία.

Κίνδυνος τραυματισμών!

Σε περίπτωση βλάβης, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία στη συσκευή. Για την επισκευή, καλέστε το τεχνικό μας σέρβις.

Μην τροποποιείτε το εσωτερικό της συσκευής. Σε περίπτωση ανάγκης καλέστε το τεχνικό μας σέρβις.

Κίνδυνος βραχυκυκλώματος!

Μην χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού με ατμό για να καθαρίσετε τη συσκευή.

Η νέα σας συσκευή

Στη σελίδα 2 υπάρχει μια γενική απεικόνιση της συσκευής σας, καθώς επίσης πληροφορίες σχετικά με τις διαστάσεις και την ισχύ της πλάκας.

Πιθανοί συνδυασμοί

Η βάση εστιών και η ηλεκτρική κουζίνα πρέπει να είναι από τον ίδιο κατασκευαστή και να μπορούν να συνδυαστούν.

Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τους πιθανούς συνδυασμούς της βάσης εστιών σας με φούρνους.

Βάση εστιών

Φούρνος

 

 

NCM615A01

HEA10B220, HEA10B250, HEA10B251,

NCM615L01

HEA20B220, HEA20B250, HEA23B120,

 

HEA23B121S, HEA23B140,

 

HEA23B150, HEA23B151S,

 

HEA23B156, HEA23B161S,

 

HEA23B250, HEA23B260, HEA23T150,

 

HEA23T154, HEA23T156, HEA23T350,

 

HEA23U450, HEA24U250, HEA44U250,

 

HEA63B150, HEA63B250, HEA63B251,

 

HEB23C154, HEB23C350, HEB23D150,

 

HEB23D450, HEB33D320, HEB33D340,

 

HEB33D350, HEB63D151, HEB73D351,

 

HEG23B455, HEG30B320, HEG30B340,

 

HEG30B350, HEG33U320, HEG33U340,

 

HEG33U350, HEN232Y, HEN234Y,

 

HEN235Y

 

 

NCM615L01C

HEA10B220C, HEA10B221C,

 

HEA10B260C, HEA10B261C,

 

HEA20B220C, HEA20B221C,

 

HEA20B250C, HEA20B251C,

 

HEA20B260C, HEA20B261C

 

 

Οι ετικέτες με τους έγκυρους συνδυασμούς για αυτή τη συσκευή είναι:

Σύμβολο

Χρώμα

 

 

$

πράσινο, μπλε, βιολετί

 

 

Ù

πράσινο

 

 

πράσινο, κίτρινο, μπλε

 

 

12

Ηλεκτρικές εστίες

Πριν τη πρώτη χρήση

Για να εξαφανιστεί η μυρωδιά της καινούργιας συσκευής, συνδέστε τις εστίες, τη μία μετά την άλλη και χωρίς σκεύος, στη μέγιστη ισχύ για πέντε λεπτά. Μην συνδέετε περισσότερες από μία εστία τη φορά. Σε αυτό το διάστημα είναι σύνηθες να βγαίνουν ατμοί και μυρωδιές, με τον καιρό όμως θα χαθούν.

Προσοχή!

Μην χρησιμοποιείτε τις εστίες δίχως σκεύη, εκτός από την πρώτη προθέρμανση.

Λειτουργία

Πώς να την ανάψετε

Γυρίστε το διακόπτη προς τα αριστερά μέχρι την επιθυμούμενη θέση.

Θέση 1: ελάχιστη ισχύς Θέση 6 ή 9 (ανάλογα με το μοντέλο): μέγιστη ισχύς.

Υπόδειξη: Συστήνετε να χρησιμοποιείτε τη μέγιστη ισχύ στην έναρξη της μαγειρικής και να περάσετε σε επίπεδα μεσαίας ισχύς με την πάροδο μερικών λεπτών

Πώς να τη σβήσετε

Γυρίστε το διακόπτη προς τα δεξιά μέχρι τη θέση σβησίματος

Παραμένουσα θερμότητα

Μπορείτε να σβήστε την ηλεκτρική εστία λίγο πριν τελειώσετε με το μαγείρεμα. Η παραμένουσα θερμότητα σας επιτρέπει να συνεχίσετε

το μαγείρεμα για μερικά λεπτά, κατά αυτό τον τρόπο εξοικονομείτε ενέργεια.

Συμβουλές μαγειρικής

Οι ακόλουθες προτάσεις είναι προσανατολιστικές. Η ισχύς θα πρέπει να αυξάνεται για:

σημαντικές ποσότητες υγρών,

προετοιμασία για μεγάλα πιάτα.

σκεύη χωρίς καπάκι.

Τρόπος μαγειρέματος

Ισχύς

Ισχύς

 

(6 θέσεις)

(9 θέσεις)

 

 

 

Λιώσιμο: σοκολάτα. βούτυρο,

1-2

1-2

ζελατίνα.

 

 

 

 

 

Ψήσιμο: ρύζι, μπεσαμέλ,

1-2

2-3

ραγκού.

 

 

Ψήσιμο: πατάτες, μακαρόνια,

2-3

4-5

λαχανικά.

 

 

 

 

 

Ελαφρύ τσιγάρισμα: στιφάδο,

2-3

4-5

ψητά σε ρολό.

 

 

 

 

 

Μαγείρεμα στον ατμό: ψάρι.

3

5

 

 

 

Θέρμανση, διατηρήστε ζεστά:

3-4

2-3-4-5

έτοιμα πιάτα.

 

 

 

 

 

Ψήσιμο: εσκαλόπ, μπριζόλες,

4-5

6-7-8

ομελέτες.

 

 

Μαγείρεμα και τσιγάρισμα

6

9

 

 

 

Υποδείξεις χρήσης

Οι ακόλουθες προτάσεις θα σας βοηθήσουν να εξοικονομήσετε ενέργεια και να μην προκαλέσετε ζημιές στα σκεύη:

Χρησιμοποιήστε σκεύη με μεγέθος κατάλληλο για την εστία. Η διάμετρος της βάσης του σκεύους πρέπει να είναι όμοια με την εστία, ποτέ μικρότερη.

Χρησιμοποιήστε σκεύη με βάση επίπεδη και λεία.

Μην χρησιμοποιείτε παραμορφωμένα σκεύη, τα οποία είναι ασταθή πάνω στην εστία

Τοποθετήστε το σκεύος σωστά στο κέντρο της εστίας. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να γείρει.

Πάντα να μαγειρεύετε με τα καπάκια των σκευών.

Μην χτυπάτε τη βάση εστιών, και μην τοποθετείτε πάνω της υπέρβαρα αντικείμενα.

Χειριστείτε τα σκεύη με προσοχή πάνω στη βάση εστιών.

Μην καλύπτετε τη βάση εστιών με αλουμινόχαρτο ή παρόμιο είδος χαρτιού ενώ μαγειρεύετε. Μπορεί να φθείρει τη βάση εστιών.

Αποφύγετε την υπερχείλιση υγρών πάνω στη βάση εστιών και πάνω στις εστίες. Χρησιμοποιήστε βαθιές κατσαρόλες εάν μαγειρεύετε με πολύ υγρό.

Διατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών. Το αλμυρό νερό και τα υγρά σκεύη μπορεί να την φθείρουν. Μη μαγειρεύετε με υγρά σκεύη.

13

Καθαρισμός και συντήρηση

Καθαρίστε αμέσως με ένα πανί το φαγητό που έχει χυθεί. Καθαρίστε τις εστίες μόλις κρυώσουν με νερό και σαπούνι.

Στεγνώστε τη βάση εστιών. Οι εστίες μπορεί να σκουριάσουν με το καιρό λόγω της υγρασίας. Θερμαίνεται ελαφρά τις εστίες που είναι υγρές.

Για να προστατέψετε την επικάλυψη των εστιών, ψεκάστε με λάδι ή κάποιο άλλο προϊόν συντήρησης διαθέσιμο στην αγορά.

Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα

Με την χρήση, μπορεί να εμφανιστούν μπλε ή κίτρινοι λεκέδες στην βάση εστιών και στα περιγράμματα των εστιών. Χρησιμοποιήστε καθαριστικά για ανοξείδωτο χάλυβα.

Συνιστάται η συχνή χρήση του προϊόντος καθαρισμού διαθέσιμο από το τεχνικό μας σέρβις με τον κωδικό 464524.

Αποφύγετε τη χρήση αυτού του είδους προϊόντων σε εστίες με ενδείξεις μεταξοτυπίας. Οι ενδείξεις μπορεί να σβήσουν.

Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα για καθάρισμα.

Σμαλτωμένες επιφάνειες

Καθαρίστε τη βάση εστιών με ένα υγρό πανί.

Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα καθαρισμού ή σφουγγάρια με τραχύ επιφάνεια. Η βάση εστιών μπορεί να χάσει τη λάμψη της.

Πώς να αποφύγετε τις βλάβες

Προσοχή!

Διατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών. Το αλμυρό νερό και τα υγρά σκεύη μπορεί να την φθείρουν.

Αποφύγετε να έρθει σε επαφή το αλάτι με την επιφάνεια της βάσης εστιών.

Μην χρησιμοποιείτε κανένα προϊόν καθαρισμού, σφουγγαράκια από σύρμα, αιχμηρά αντικείμενα, μαχαίρια κ.λπ. για να απομακρύνεται τα σκληρυσμένα υπολείμματα φαγητού από τη βάση εστιών.

Μην χρησιμοποιείτε συσκευές για καθαριότητα με ατμό. Μπορεί να φθείρει τη βάση εστιών.

Τεχνικό σέρβις

Εάν επικοινωνήσετε με το Τεχνικό μας Σέρβις, θα πρέπει να γνωρίζετε τον αριθμό του προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό παραγωγής (FD) της συσκευής. Αυτή η πληροφορία υπάρχει στην ετικέτα χαρακτηριστικών, που βρίσκεται στο κάτω μέρος της βάσης εστιών, και στην ετικέτα του εγχειριδίου.

Τα στοιχεία επικοινωνίας όλων των χωρών θα τα βρείτε στον πίνακα Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών που παραδίδεται μαζί.

Εντολή επισκευής και συμβουλές σε περίπτωση βλάβης

GR 18 182

Αστική χρέωση

Εμπιστευθείτε την εμπειρία του κατασκευαστή. Έτσι εξασφαλίζετε, ότι η επισκευή γίνεται από εκπαιδευμένους τεχνικούς του σέρβις, που είναι εξοπλισμένοι με τα γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας.

Όροι εγγύησης

Αν, αντίθετα από τις προσδοκίες μας, η συσκευή παρουσιάσει κάποια βλάβη ή δεν πληροί τις αναμενόμενες απαιτήσεις ποιότητας, σας παρακαλούμε να μας ενημερώσετε το συντομότερο δυνατόν. Για να είναι έγκυρη η εγγύηση σας, η συσκευή δεν πρέπει να έχει υποστεί παρέμβαση ή να έχει υποβληθεί σε κακή χρήση.

Οι όροι εγγύησης που εφαρμόζονται είναι αυτοί που ορίζονται από την εκπροσώπηση της εταιρίας μας στη χώρα όπου έγινε η αγορά. Μπορείτε να ζητήσετε περισσότερες πληροφορίες στο κατάστημα αγοράς. Είναι αναγκαίο να παρουσιάσετε την απόδειξη αγοράς για να χρησιμοποιήσετε την εγγύηση.

Διατήρηση του δικαιώματος για τροποποιήσεις.

Συσκευασία και χρησιμοποιημένες συσκευές

Εάν στην ετικέτα χαρακτηριστικών της συσκευής εμφανίζεται το σύμβολο ), λάβετε υπόψη τις παρακάτω ενδείξεις:

Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος

Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.

Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.

τοποθεσία του κέντρου διαλογής ανακυκλώσιμων υλικών και παραδώστε εκεί τη συσκευή σας,

μην πετάτε το χρησιμοποιημένο λάδι στον νεροχύτη. Φυλάξτε το σε ένα κλειστό δοχείο και παραδώστε το σε κάποιο σημείο διαλογής ή, εάν δεν υπάρχει, σε έναν κάδο σκουπιδιών (πολύ πιθανόν να καταλήξει σε κάποιο ελεγχόμενο σκουπιδότοπο, ίσως δεν είναι η καλύτερη λύση, αλλά τουλάχιστον αποφεύγουμε τη μόλυνση του νερού).

Το περιτύλιγμα της συσκευής σας κατασκευάστηκε από τα απαιτούμενα υλικά για την εξασφάλιση της αποτελεσματικής προστασίας κατά τη μεταφορά. Αυτά τα υλικά είναι εξ ολοκλήρου ανακυκλώσιμα, μειώνοντας έτσι την επίπτωση στο περιβάλλον. Σας καλούμε να συνεισφέρετε και εσείς στη διατήρηση του περιβάλλοντος, ακολουθώντας τις παρακάτω συμβουλές:

πετάξτε τη συσκευασία στον κατάλληλο κάδο ανακύκλωσης,

απενεργοποιήστε τη συσκευή, πριν την απόρριψη της. Συμβουλευτείτε την τοπική σας αυτοδιοίκηση για την πιο κοντινή

14

Ú Table of contents

 

Safety precautions ...................................................................

15

Your new appliance..................................................................

16

Possible combinations....................................................................

16

Electric hobs.............................................................................

17

Before using for the first time........................................................

17

Operation...........................................................................................

17

Cooking guidelines..........................................................................

17

Precautions for use..................................................................

17

Cleaning and maintenance......................................................

18

Stainless steel surfaces..................................................................

18

Enamel surfaces ..............................................................................

18

Preventing damage .........................................................................

18

Technical Assistance Service .................................................

18

Warranty conditions.........................................................................

18

Used appliances and packaging.............................................

18

Environmentally-friendly disposal..................................................

18

Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com

:Safety precautions

Read these instructions carefully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them.

These operating and installation instructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold.

The manufacturer is exempt from all responsibility if the requirements of this manual are not complied with.

The images shown in these instructions are for guidance only.

Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit. Do not switch on the appliance if it is damaged in any way. Contact our Technical Assistance Service.

Before installing your new hob, ensure that it is being installed according to the assembly instructions.

This appliance cannot be installed on yachts or in caravans.

This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.

All installation and connection work must be performed by a certified technician, in compliance with the regulations and requirements of local electricity companies. We recommend that you call our Technical Assistance Service for any of these jobs.

This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for which it was designed.

This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.

Never leave the appliance unattended during operation.

Do not use lids or protective barriers for children which are not recommended by the hob manufacturer. They may cause accidents such as those due to the overheating, ignition or detachment of fragments of materials.

This appliance may be used by children 8 years old and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or a lack of experience or knowledge if they are supervised or they

have been instructed about the safe use of the appliance and have understood the associated dangers.

Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children.

Risk of burns!

The hotplates and their immediate vicinity get very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children under 8 years old well away from this appliance.

Risk of fire!

The hotplates get very hot. Do not rest inflammable objects on the hob. Do not store objects on the hob.

Do not store or use corrosive chemicals, products which produce fumes, inflammable materials or non-food

15

Loading...
+ 32 hidden pages