de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de ser viço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по
эксплуатации
ar
ru
Robert Bosch Hausgeräte GmbH157
ru
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-нымиспособностями или с недостаткомопытаи знаний могут пользоваться приборами только под присмотром или если они получили указания по безопасному использованию прибора и осознали опасности, связанные с неправильным использованием.Детям нельзя играть с прибором. Приборможно подключать ииспользовать тольков соответствии с техническими данными натиповой табличке. Только для использования в закрытых помещениях. Использоватьтольковтом случае, если у прибора иего сетевого шнура нет никаких повреждений.Перед заменой принадлежностей или дополнительных деталей, которые во время работы приводятся вдвижение, прибор должен быть отключен и отсоединен от сети. Прибор следует всегда отсоединятьотсети,когдаоностается без присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или чисткой.Не протягивать сетевой шнур через острые краяили горячие поверхности. Если сетевой шнур данного прибора будет поврежден, то, во избежание опасных ситуаций, его должен будет заменить производитель, или егосервисная служба, илилицо саналогичной квалификацией.Ремонт прибора поручать только нашей сервисной службе.
,Указанияпотехникебезопасностидляданногоприбора
ОпасностьтравмированияОпасностьпораженияэлектрическимтокомПри перебоях электроснабжения прибор остается включенным ипосле возобновления электроснабжения снова начинает работать. Основной блок никогда не погружать в жидкости, никогда не держать под проточной водой и не мыть в посудо-моечной машине. Перед устранением неисправности извлечь штепсельную вилку из розетки.Опасностьтравмированиявращающимисянасадками!Во время эксплуатации никогда не опускать руки всмесительную чашу. Для подталкивания ингредиентов всегда использовать толкатель. После выключения привод еще некоторое время продолжает работать. Насадки можно заменять только после остановки привода.Опасностьтравмированияобострыеножи/вращающийсяпривод!Никогда не опускать руки в установленный стакан блендера!Стакан блендера можно снимать/устанавливать только после остановки привода.Стакан универсального измельчителя можно снимать/устанавливать только после остановки привода.
От всего сердца поздравляем Вас
покупкой нового прибора фирмы
с
BОSСH.
Дополнительную информацию о нашей
продукции Вы найдете на нашей
с
Перед использованием внимательно прочтите данную инструкцию
для получения важных указаний по технике безопасности
и эксплуатации для данного прибора.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному
применению прибора.
Данный прибор предназначен для переработки продуктов
в обычном для домашнего хозяйства количестве в домашних
или бытовых условиях и не рассчитан для использования
в коммерческих целях. Применение в бытовых условиях
включает, напр.: использование в кухнях для сотрудников
магазинов, офисов, сельскохозяйственных и других промышленных предприятий, а также использование гостями пансионов,
небольших отелей и подобных заведений. Прибор можно использовать только для переработки такого количества продуктов
и в течение такого времени, которые характерны для домашнего
хозяйства, см. раздел «Рецепты/ингредиенты/переработка».
Данный прибор пригоден для перемешивания, замешивания,
взбивания, нарезки и шинковки продуктов. При использовании
разрешенных производителем принадлежностей возможны
другие варианты применения. Hе использовать для переработки
других предметов или веществ. Прибор можно использовать
только с оригинальными принадлежностями.
Пожалуйста, сохраните инструкцию по эксплуатации.
При передаче прибора третьему лицу необходимо также
передать ему инструкцию по эксплуатации.
, Общие указания по технике безопасности
Опасность поражения электрическим током
Данный прибор нельзя использовать детям.
Прибор и его сетевой шнур следует держать вдали от детей.
156Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний могут
пользоваться приборами только под присмотром или если они
получили указания по безопасному использованию прибора и
осознали опасности, связанные с неправильным использованием.
Детям нельзя играть с прибором. Прибор можно подключать
и использовать только в соответствии с техническими данными
на типовой табличке. Только для использования в закрытых
помещениях. Использовать только в том случае, если у прибора
и его сетевого шнура нет никаких повреждений.
Перед заменой принадлежностей или дополнительных деталей,
которые во время работы приводятся в движение, прибор должен
быть отключен и отсоединен от сети. Прибор следует всегда
отсоединять от сети, когда он остается без присмотра, а также
перед его сборкой, разборкой или чисткой.
Не протягивать сетевой шнур через острые края или горячие
поверхности. Если сетевой шнур данного прибора будет
поврежден, то, во избежание опасных ситуаций, его должен будет
заменить производитель, или его сервисная служба, или лицо
с аналогичной квалификацией. Ремонт прибора поручать только
нашей сервисной службе.
, Указания по технике безопасности для данного прибора
Опасность травмирования
Опасность поражения электрическим током
При перебоях электроснабжения прибор остается включенным
и после возобновления электроснабжения снова начинает
работать. Основной блок никогда не погружать в жидкости,
никогда не держать под проточной водой и не мыть в посудомоечной машине. Перед устранением неисправности извлечь
штепсельную вилку из розетки.
Опасность травмирования вращающимися насадками!
Во время эксплуатации никогда не опускать руки в смесительную
чашу. Для подталкивания ингредиентов всегда использовать
толкатель. После выключения привод еще некоторое время
продолжает работать. Насадки можно заменять только после
остановки привода.
Опасность травмирования об острые ножи/вращающийся привод!
Никогда не опускать руки в установленный стакан блендера!
Стакан блендера можно снимать/устанавливать только после
остановки привода.
Стакан универсального измельчителя можно снимать/
устанавливать только после остановки привода.
Универсальный измельчитель обеспечи-ваетВамиспользованиеполноймощ-ности прибора (при соблюдении указаний, приведенных в рецепте). Рецепт Вы найдете на страницах с рисунками (рис.).
Перед первым использованием тщательно почистить приборипринадлежности,см. «Чистка и уход».
Подготовка
Поставить основнойблок нагладкую,
стабильнуюичистуюповерхность.
Кабельвытянутьизосновногоблока
нанеобходимуюдлину.
Смесительнаячашас
принадлежностями/насадками
Внимание!При работах в смесительной чаше прибор
может быть включен только с установ-ленной смесительной чашей,а такжесустановленной и плотно прикрученной крышкой.
Универсальныйнождля измельчения, рубки,
перемешиванияи замешивания.
Месильнаянасадкадля замешивания теста и для подмешивания ингредиентов, которые недолжны измельчаться (напр.: изюма,шоколадных пластинок).
Дискдлявзбиваниядля сливок, взбитых белков
имайонеза.Рисунок
Установить смесительную чашу
(стрелкана смесительной чашенапротив точкина приборе)иповернуть ее по часовойстрелке доупора.
Вставить держатель для насадок
всмесительнуючашу.
Установить универсальный нож, диск
для взбивания илимесильную насадку на держатель для насадок иотпустить. Обратитьвниманиенарасположениенасадокприустановке!Насадкиприжатьвниздоупора.
Важныепримечания
–Включатьивыключатьприборможно
исключительно с помощью поворотного переключателя.
–Ни в коем случаене выключать
прибор посредством поворота смесительной чаши, блендера или насадки.
–Прибор можновключать толькопосле
полной установки насадок или принадлежностей.
m
Опасностьтравмированияв
ращающимисянасадками!
Во время эксплуатации никогда не опускатьрукив смесительнуючашу.Для подталкивания ингредиентов всегдаиспользоватьтолкатель.После выключения привод еще некотороевремя продолжает работать. Насадки можно заменятьтолько после остановки привода.
m
Опасностьтравмированияобострыеножи!
Не касаться голыми руками лезвий универсальногоножа. Универсальный нож при неиспользованиивсегда хранитьв защитном чехле. Универсальный нож можно братьтолькозапластмассовыекрая.
Опасность травмирования об острые ножи!
Не касаться голыми руками лезвий универсального ножа.
Универсальный нож при неиспользовании всегда хранить
в защитном чехле. Для чистки использовать щетку.
Не трогать острые ножи и выступы дисков-измельчителей.
Диски брать только за пластмассовую деталь посередине!
Не опускать руки в загрузочное отверстие. Для подталкивания
использовать только толкатель. Не касаться голыми руками
лезвий ножа-вставки. Для чистки использовать щетку.
пасность ошпаривания!
О
При переработке в блендере горячих продуктов через воронку
в крышке выходит пар. Заполнять максимум 0,4 литра горячей
или сильнопенящейся жидкости.
Опасность травмирования!
Никогда не собирать принадлежности на основном блоке.
, Разъяснение символов на приборе или принадлежностях
Осторожно! Вращающиеся насадки.
Не опускать руки в загрузочное отверстие.
Нож-вставку зафиксировать в стакане блендера или
универсального измельчителя.
Kомплектный обзор
Инструкция описывает различные виды
оснащения прибора. На рисунке Вы
найдете обзор моделей.
Пожалуйста, откройте страницы
с
рисунками.
Рисунок
Основной блок
1 Поворотный переключатель
«0/off» = остановка
«M» = мгновенное включение на
максимальное число оборотов,
удерживать переключатель в течение
необходимого времени переработки.
Ступени 1–2, рабочая скорость:
«1» = низкое число оборотов –
медленно,
Нож-вставку извлечь из стакана блендера или
универсального измельчителя.
Нож-вставка с ножом блендера/ножом для измельчения
Нож-вставка с ножом для перемалывания
перемалывания и уплотнителем
11 Стакан универсального измельчителя
12 Стакан блендера
13 Крышка для блендера
a Загрузочное отверстие
b Воронка
*в зависимости от модели
Универсальный измельчитель обеспечивает Вам использование полной мощности прибора (при соблюдении указаний,
приведенных в рецепте). Рецепт Вы
найдете на страницах с рисунками
(рис. ).
Если универсальный измельчитель не
входит в комплект поставки, то его можно
заказать через сервисную службу
(номер для заказа: 12005833).
Эксплуатация
Перед первым использованием
тщательно почистить прибор
и принадлежности, см. «Чистка и уход».
Подготовка
Поставить основной блок на гладкую,
стабильную и чистую поверхность.
Кабель вытянуть из основного блока
на необходимую длину.
Важные примечания
– Включать и выключать прибор можно
исключительно с помощью
поворотного переключателя.
– Ни в коем случае не выключать
прибор посредством поворота
смесительной чаши, блендера или
насадки.
– Прибор можно включать только после
полной установки насадок или
принадлежностей.
Смесительная чаша
с
принадлежностями/насадками
Опасность травмирования
m
в
ращающимися насадками!
Во время эксплуатации никогда не
опускать руки в смесительную чашу.
Для подталкивания ингредиентов
всегда использовать толкатель.
После выключения привод еще
некоторое время продолжает работать.
Насадки можно заменять только после
остановки привода.
Внимание!
При работах в смесительной чаше прибор
может быть включен только с установленной смесительной чашей, а также
с установленной и плотно прикрученной
крышкой.
Универсальный нож
для измельчения, рубки,
перемешивания и замешивания.
Опасность травмирования
m
об острые ножи!
Не касаться голыми руками лезвий
универсального ножа. Универсальный
нож при неиспользовании всегда
хранить в защитном чехле.
Универсальный нож можно брать
только за пластмассовые края.
Месильная насадка
для замешивания теста и для
подмешивания ингредиентов, которые
не должны измельчаться (напр.: изюма,
шоколадных пластинок).
Диск для взбивания
для сливок, взбитых белков
и майонеза.
Рисунок
Установить смесительную чашу
Вставить держатель для насадок
Установить универсальный нож, диск
(стрелка на смесительной чаше
напротив точки на приборе)
и повернуть ее по часовой стрелке
до упора.
в смесительную чашу.
для взбивания или месильную насадку
на держатель для насадок и отпустить.
Обратить внимание на расположение
насадок при установке!
Насадки прижать вниз до упора.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH159
ru
Robert Bosch Hausgeräte GmbH161
ru
Послеработы
Установить поворотный
переключатель на «0
/оff».
Извлечь штепсельную вилку
изрозетки.
Повернуть крышку против часовой
стрелки и снять.
Извлечениенасадок:
–Извлечьизсмесительной чаши
держатель насадок вместе суниверсальнымножом, дискомдля взбивания или месильной насадкой. Снятьнасадку сдержателя длянасадок.
–Извлечьдиски-измельчители,
удерживая за пластмассовую ручкупосередине.Держательнасадок извлечь из смесительнойчаши.
Повернуть смесительную чашу против
часовой стрелки и снять ее.
Провести чистку всех деталей,
см.«Чисткаи уход».
Блендер
С ножом-вставкой с ножом блендера/ножом дляизмельчения для перемеши-вания жидкихили полутвердых продуктов, для измельчения/рубки сырых фруктов иовощей идля пюрирования блюд.
Внимание!Блендер можноповредить.
Неперерабатывать замороженные ингредиенты (за исключением кубиков льда). Не включатьпустой блендер.
Рисунок
Положитьуплотнитель на нож-вставку.
Проследить за правильным расположением уплотнителя.
Вставить нож-вставку с ножом
блендера/ножом для измельчения в стаканблендера и зафиксировать против часовой стрелки ().
Перевернутьстаканблендера(ножом-
вставкой вниз).
Установить стакан блендера(стрелка
на стакане блендера напротив точки наприборе) иповернутьпо часовой стрелке до упора.
Загрузитьингредиенты.
Максимальноеколичество жидкости =1,0литр(сильнопенящихся или горячихжидкостей максимум0,4 литра).Оптимальное количество для переработки твердых ингредиентов =80грамм.
Hикогда не опускать руки в установ-ленный блендер!
Блендер можно снимать/устанавливать только послеостановкипривода.Не касаться голыми руками лезвий ножа-вставки. Длячистки использовать щетку.
m
Опасностьошпаривания!
При переработке вблендере горячих продуктов черезворонку в крышкевыходит пар. Заполнятьмаксимум0,4литрагорячей или сильнопенящейсяжидкости.
Важныепримечания
Если уплотнитель поврежден или неправильно расположен,может вытекатьжидкость.
Внимание!
Продукты для переработки загружать
только после установки насадок.
Загрузить ингредиенты.
Установить крышку с толкателем
(стрелка на крышке напротив точки
на смесительной чаше) и повернуть
по часовой стрелке. Носик крышки
должен до упора войти в прорезь
ручки смесительной чаши.
Вставить штепсельную вилку
Установить поворотный переклю-
Для добавления ингредиентов
Извлечь толкатель и загрузить
Диски-измельчители
Двусторонний диск-резка –
толстые/тонкие ломтики
для нарезки фруктов и овощей.
Перерабатывать на ступени «1».
Обозначения на двустороннем дискерезке: «grob» – сторона для нарезки на
толстые ломтики, «fein» – сторона для
нарезки на тонкие ломтики
в розетку.
чатель на желаемую ступень.
установить поворотный переключатель
0/оff».
на «
ингредиенты через загрузочное
отверстие. Толкатель можно
использовать в качестве мерного
стаканчика.
Опасность травмирования
m
об острые ножи!
Не трогать острые ножи и выступы
дисков-измельчителей. Диски брать
только за края!
Не опускать руки в загрузочное
отверстие. Для подталкивания
использовать только толкатель.
Внимание!
Двусторонний диск-резка не пригоден для
нарезки твердого сыра, хлеба, булочек
и шоколада. Вареный, неразваривающийся картофель нарезать только
после охлаждения.
Двусторонний диск-шинковка –
крупно/мелко
для шинковки овощей, фруктов
и сыра, кроме твердого сыра
(напр., «Пармезана»).
Перерабатывать на ступени «1».
Обозначения на двустороннем дискешинковке:
«2» – сторона для крупной шинковки
«4» – сторона для мелкой шинковки
Внимание!
Двусторонний диск-шинковка не пригоден
для натирания орехов. Мягкий сыр
шинковать только стороной для крупной
шинковки на ступени «2».
Двусторонний диск-резка/шинковка
для нарезки и шинковки
фруктов, овощей и сыра.
Перерабатывать на ступени «2».
Рисунок
Установить смесительную чашу
Вставить держатель для насадок
В зависимости от желаемого применения:
Диск-измельчитель положить на
Установить крышку с толкателем
Вставить штепсельную вилку
Установить поворотный пере-
Загрузить продукты для нарезки или
Продукты для нарезки или шинковки
Внимание!
Смесительную чашу следует опустошать
прежде, чем она наполнится настолько,
что нарезанные или нашинкованные
продукты начнут доставать до диска для
крепления вставок.
(стрелка на смесительной чаше
напротив точки на приборе)
и повернуть ее по часовой стрелке
до упора.
в смесительную чашу.
держатель насадок. Повернуть диск
желаемой стороной (резка/шинковка)
вверх. Диск положить на держатель
дисков так, чтобы захваты на
держателе насадок входили
в отверстие дисков.
(стрелка на крышке напротив стрелки
на смесительной чаше) и повернуть
по часовой стрелке. Носик крышки
должен до упора войти в прорезь
ручки смесительной чаши.
в розетку.
ключатель на желаемую ступень.
шинковки.
лишь слегка подталкивать толкателем.
Извлечь толкатель и загрузить
ингредиенты через загрузочное
отверстие.
160Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru
После работы
Установить поворотный
переключатель на «
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Повернуть крышку против часовой
стрелки и снять.
Извлечение насадок:
–Извлечь из смесительной чаши
держатель насадок вместе
с универсальным ножом, диском
для взбивания или месильной
насадкой. Снять насадку
с держателя для насадок.
–Извлечь диски-измельчители,
удерживая за пластмассовую
ручку посередине. Держатель
насадок извлечь из смесительной
чаши.
Повернуть смесительную чашу против
часовой стрелки и снять ее.
Провести чистку всех деталей,
см. «Чистка и уход».
0/оff».
Блендер
С ножом-вставкой с ножом блендера/
ножом для измельчения для перемешивания жидких или полутвердых продуктов,
для измельчения/рубки сырых фруктов
и овощей и для пюрирования блюд.
Опасность травмирования об
острые ножи/вращающийся
m
привод!
Hикогда не опускать руки в установленный блендер!
Блендер можно снимать/устанавливать
только после остановки привода.
Не касаться голыми руками лезвий
ножа-вставки. Для чистки использовать
щетку.
Опасность ошпаривания!
m
При переработке в блендере горячих
продуктов через воронку в крышке
выходит пар. Заполнять максимум
0,4 литра горячей или сильнопенящейся
жидкости.
Внимание!
Блендер можно повредить.
Не перерабатывать замороженные
ингредиенты (за исключением кубиков
льда). Не включать пустой блендер.
Рисунок
Положить уплотнитель на нож-вставку.
Проследить за правильным
расположением уплотнителя.
Важные примечания
Если уплотнитель поврежден или
неправильно расположен, может
вытекать жидкость.
Вставить нож-вставку с ножом
блендера/ножом для измельчения
в стакан блендера и зафиксировать
против часовой стрелки ( ).
Перевернуть стакан блендера (ножом-
вставкой вниз).
Установить стакан блендера (стрелка
на стакане блендера напротив точки на
приборе) и повернуть по часовой
стрелке до упора.
Загрузить ингредиенты.
Максимальное количество жидкости =
1,0 литр (сильнопенящихся или горячих
жидкостей максимум 0,4 литра).
Оптимальное количество для
переработки твердых ингредиентов =
80 грамм.
Установить крышку и плотно прижать.
Во время работы придерживать
крышку.
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Установить поворотный переклю-
чатель на желаемую ступень.
Для добавления ингредиентов
установить поворотный переключатель
0/оff».
на «
Снять крышку и загрузить ингредиенты
или
извлечь воронку и постепенно
загружать твердые ингредиенты через
загрузочное отверстие
или
заполнить жидкие ингредиенты через
воронку.
П
осле работы
Установить поворотный
переключатель на «0/оff».
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Повернуть блендер против часовой
стрелки и снять его.
Снять крышку.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH161
ru
Robert Bosch Hausgeräte GmbH163
ru
Внимание!Поверхностиприборамогутбыть
повреждены. Hе использовать абразивные чистящие средства.
Нож-вставку мыть не в посудомоечной машине, апод проточной водой (неоставлятьлежать в воде).Для чистки снять уплотнитель.
Помощьприустранениине
исправностей
Неисправность:Прибор не включается или прибор выключается во время работы.
Возможнаяпричина:Смесительная чаша,иликрышка илипринадлежность неправильно установлена или ослабла ее фиксация.Устранение:
Установить поворотный
переключательна «0/оff».
Смесительную чашу/крышку или
принадлежность установить правильно и закрутить до упора.
Продолжить эксплуатациюприбора.
Хранение
РисунокДляхранения, насадки можно сложить
всмесительнуючашу в целях экономии места.
m
Опасностьтравмированияобострыеножи!
Не касаться голыми руками лезвий универсальногоножа. Длячистки использовать щетку.
Нетрогатьострые ножиивыступыдисков-измельчителей. Диски брать только за края!
m
Опасностьтравмированияобострыеножи!
Не касаться голыми руками лезвий ножа-вставки. Универсальный нож принеиспользовании всегда хранить взащитномчехле.Длячистки использовать щетку.
m
Опасностьтравмирования!
Передустранением неисправности извлечь штепсельнуювилку из розетки.
Важноепримечание
Еслитакимобразом неудалосьустранить неисправность, пожалуйста, обратитесь в сервисную службу (см.адресасервисных центров в конце этой брошюры).
Нож-вставку открутить по часовой
стрелке ( ) и снять со стакана
блендера.
Провести чистку всех деталей,
см. «Чистка и уход».
Универсальный измельчитель
Применение (в зависимости от модели):
–С ножом-вставкой с ножом блендера/
ножом для измельчения для
измельчения и рубки мяса, твердого
сыра, лука, трав, чеснока, фруктов,
овощей.
–С ножом-вставкой с ножом для пере-
малывания для перемалывания
и измельчения небольшого количества
пряностей (напр.: перца, зиры,
можжевельника, корицы, сушеного
бадьяна, шафрана), зерновых (напр.:
пшеницы, пшена, семян льна), кофе или
сахара.
Опасность травмирования об
острые ножи/вращающийся
m
Универсальный измельчитель можно
снимать/устанавливать только после
остановки привода.
Не касаться голыми руками лезвий
ножа-вставки. Для чистки использовать
щетку.
На рисунке F приведены ориентировочные данные для максимального
количества и времени переработки для
работы с универсальным измельчителем.
Р
исунок
Стакан универсального измельчителя
Загрузить предназначенные
Положить уплотнитель на нож-вставку.
привод!
поставить отверстием вверх.
для измельчения продукты в стакан.
Обратить внимание на маркировку
«MAX» на стакане!
Проследить за правильным располо-
жением уплотнителя.
Важные примечания
Если уплотнитель поврежден или
неправильно расположен, может
вытекать жидкость.
Нож-вставку (/) вставить в стакан
универсального измельчителя
и зафиксировать против часовой
стрелки ( ).
Перевернуть универсальный
Универсальный измельчитель
Вставить штепсельную вилку
Установить поворотный
П
римечание: Чем дольше прибор остается
включенным, тем больше измельчаются
продукты. Рекомендации для использования принадлежностей приведены
в разделе «Рецепты/ингредиенты/
переработка».
осле работы
П
Установить поворотный переклю-
Извлечь штепсельную вилку
Повернуть универсальный
Перевернуть универсальный
Нож-вставку открутить по часовой
Опустошить стакан.
Провести чистку всех деталей,
измельчитель (ножом-вставкой вниз).
установить (стрелка на стакане
напротив точки на приборе)
и повернуть по часовой стрелке
до упора.
в розетку.
переключатель на желаемую ступень.
чатель на «
из розетки.
измельчитель против часовой
стрелки и снять его.
измельчитель (ножом-вставкой
вверх).
стрелке ( ) и снять со стакана
универсального измельчителя.
см. «Чистка и уход».
0/оff».
Чистка и уход
Данный прибор не нуждается в техническом обслуживании. Тщательная чистка
защищает прибор от повреждений
и сохраняет его работоспособность.
Обзор для чистки отдельных деталей
приведен на рисунке .
Опасность поражения
m
электрическим током!
Основной блок ни в коем случае не
погружать в воду и никогда не держать
под проточной водой.
162Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.