Bosch KSW 30V80, KSW 26V80, KTW 18V80, KSW 22V80 User Manual [pt]

KTW.. /KSW..
ПйнпнфпхлЬрб
Åarap saklama dolab˛
es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço
el ПдзгЯет чсЮузт
tr Kullanma talimat˛
esÍndice
Consejos yadvertencias deseguridad 4. Consejos para la eliminación del embalaje
y el desguace de los aparatos usados 6.
Familiarizándose conla unidad 7. . . . . . .
Instalación del aparato 7. . . . . . . . . . . . . .
Nivelar el aparato 7. . . . .
Prestar atención alatemperatura
delentorno y la ventilación 8. . . . . . . . . . .
Conectar el aparato ala red eléctrica 8. .
Conectar el aparato 9. . . . . . . . .
Ajustar la temperatura 9. . . . . . . . . . . . . . .
Colocar y ordenar lasbotellas 10. . . . . . . .
¡Aproveche las diferentes zonas de frío
en el compartimento frigorífico! 10. . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. .
ptÍndice
Instruções de segurança e de aviso 16. . .
Instruções sobre reciclagem 18. . . . . . . . .
Familiarização com oaparelho 19. . . . . . . .
Instalação do aparelho 19. . . . . . . . . . . . . .
Alinhar o aparelho 19. Ter em atenção atemperatura
ambiente e a ventilação 20. . . . . . . . . . . . .
Ligar o aparelho 20. . . . . . . . . . .
Ligar o aparelho 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regular a temperatura 21. . . . . . . . . . . . . .
Arrumação das
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
garrafas 21. . . . . . . . . . . . .
Consejos prácticos para almacenar
las botellas de vino 11. . . . . . . . . . . . . . . . .
Las temperaturas de servicio
de los vinos 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexión y paro delaparato 12. . . . . .
Limpieza de la unidad 12. . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de carbono activo 12. . . . . . . . . . . . .
Consejos prácticos para
ahorrar energía eléctrica 13. . . . . . . . . . . . .
Ruidos de funcionamiento delaparato 13.
Pequeñas averías de fácil solución 14. . . .
Servicio de Asistencia Técnica 15. . . . . . . .
Utilizar as áreas de temperatura no
interior do aparelho! 22. . . . . . . . . . . . . . . .
Conselhos práticos para guardar o vinho 22 Temperaturas correctas para beber
vinho 23. .
Desligar e desactivar oaparelho 23. . . . . .
Limpeza do aparelho 23. . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de carvão activado 24. . . . . . . . . . . . .
Como poupar energia 24. . . . . . . . . . . . . . .
Ruídos de funcionamento 24. . . . . . . . . . .
Eliminação de pequenas anomalias 25. . . .
Assistência Técnica 26. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
elРесйечьмеíá
ÕðïäеЯоейт буцблеЯбт кбй
рспейäпрпйзфйкЭт хрпäеЯоейт 27. . . . . . . .
ÕðïäеЯоейт брьухсузт 29. . . . . . . . . . . . .
ГнщсЯуфе фз ухукехЮ 30. . . . . . . . . . . . . . .
ФпрпиЭфзуз фзт
ЕхихгсЬммйуз фзт ухукехЮт 30. . . . . . . .
РспупчЮ учефйкЬ мефз иесмпксбуЯб
фпх чюспх кбй фпн бесйумь 31. . . . . . . . . .
Óýíäеуз фзт ухукехЮт 31. . . . . . . .
ИЭуз фзт ухукехЮт уе лейфпхсгЯб 32. . . .
Сэимйуз иесмпксбуЯбт 32. . . . . . . . . . . . .
ФпрпиЭфзуз цйблюн 32. . . . . . . . . . . . . . . .
ЧсзуймпрпйеЯфе фйт жюнет иесмпксбуЯбт
ухукехЮт 30. . . . . . . . . .
. . . . . .
уфпн чюсп ухнфЮсзузт! 33
trçndekiler
Güvenlik ve ikaz bilgileri 39. . . . . . . . . . . .
Giderme Bilgileri 41. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cihaz˛ tan˛ma 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cihaz˛n kurulmas˛ 42. . . . . . . . . . . . . . . . .
Cihaz˛n düzgün yerleåtirilmesi 42. . . . . . .
Oda s˛cakl˛˝˛na vehavaland˛rmaya
dikkat edilmesi 43. . . . . . . . . . .
Cihaz˛n elektrik ba˝lant˛s˛ 43. . . . . . . . . .
Cihaz˛n çal˛åt˛r˛lmas 44. . . . . . . . . . . . . . .
S˛cakl˛k derecesi ayar˛ 44. . . . . . . . . .
Åiåelerin yerleåtirilmesi 44. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . .
РсбкфйкЭт ухмвпхлЭт гйб фзн
брпиЮкехуз фпх ксбуйпэ 33. . . . . . . . . . .
ИесмпксбуЯет рьузт 34. . . . . . . . . . . . . .
УвЮуймп кбй мбкспчсьнйб иЭуз фзт
ухукехЮт екфьт лейфпхсгЯбт 34. . . . . . . .
Кбибсйумьт фзт ухукехЮт 35. . . . . . . . . .
ЦЯлфсп енесгпэ Ьнисбкб 35. . . . . . . . . . . . . .
¸фуй мрпсеЯфе нб еопйкпнпмЮуефе
енЭсгейб 35. . . . . . . . . . . . . . . .
Иьсхвпй лейфпхсгЯбт 36. . . . . . . . . . . . . . .
Ðþò èá äйпсиюуефе мьнет/пй убт
мйкспвлЬвет 37. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ХрзсеуЯб фечнйкЮт еохрзсЭфзузт
релбфюн 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
So˝utucu bölmesindeki so˝uk
k˛s˛mlardan yararlan˛lmal˛d˛r! 45. . . . . . .
Åarap depolamak için yararl˛ bilgiler 45.
çme s˛cakl˛klar˛ 46. . . . . . . . . . . . . . .
Cihaz˛n kapat˛lmas˛, cihaz˛n
tamamen kapat˛lmas˛ 46. . . . . . . . . . . . . .
Cihaz˛n temizlenmesi 47. . . . . . . . . . . . . .
Aktif karbon filtresi 47. . . . . . . . . .
Enerji tasarruf bilgileri 47. . . . . . . . . . . . .
Çal˛åma sesleri 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Küçük ar˛zalar˛n giderilmesi 49. . . .
Yetkili servis 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . . . . . .
. . . .
.
es
Consejos yadvertencias deseguridad
Antes de emplear el aparato nuevo
Lea detenidamente las instrucciones deuso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones yconsejos importantes relativos asuseguridad personal, así como alainstalación, el manejo y el cuidado correctos del mismo. Guarde las instrucciones de uso ydemontaje para posteriores consultas opara un posible propietario posterior.
Seguridad técnica
S El presente aparato incorpora una
pequeña cantidad de isobutano (R600a), un hidrocarburo natural respetuoso con el medio ambiente, aunque es inflamable. Al efectuar la instalación y montaje de la unidad, deberá prestarse particular atención aque el circuito defrío no sufra ningún tipo de daño odesperfecto. Tenga presente que la salida a chorro del agente refrigerante puede inflamarse oprovocar lesiones en los ojos.
En caso de daños
− Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato.
− Ventilar el recinto durante varios minutos.
− Desconectar el aparato y extraer elcable de conexión de la toma decorriente o desactivar el fusible.
−Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
Cuanto mayor cantidad de agente refri gerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado pequeños pueden formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato.
Las medidas del recinto de instalación del aparato deberán ser de 1m cada 8gramos de agente refrigerante. La cantidad de agente refrigerante que incorpora su aparato figura en la placa de características, que se encuentra en el interior del mismo.
S La sustitución del cable de conexión
ala red eléctrica del aparato, así como cualquier otra reparación que fuera necesario efectuar en éste, sólo podrán ser ejecutadas especializa dos de la marca. La instalación o repa ración efectuadas de modo erróneo oincorrecto pueden implicar serios peligros para el usuario.
por técnicos
3
por
Al usar el aparato
S No usar aparatos eléctricos en el
interior del aparato (porejemplocalentadores, heladoras eléctricas, etc.).
¡Existe peligro de explosión!
S No utilizar ningún tipo de limpiadora
devapor para desescarchar o limpiar launidad. El vapor caliente podría penetrar en interior del aparato, acce diendo a los elementos conductores decorriente y provocar cortocircuitos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
S No utilizar el zócalo, los cajones o las
puertas de la unidad como pisaderas oreposapiés.
4
es
S ¡No rascar el hielo o la escarcha con
ayuda de objetos metálicos puntiagu dos o cortantes! dado que las rejillas congeladoras podrían resultar dañadas. Téngase presente que la salida a chorro del agente refrigerante puede infla marse o provocar lesiones en los ojos.
S No guardar productos combinados
conagentes o gases propelentes (porejemplosprays) ni materias explosivas en el aparato.
¡Existe peligro de explosión!
S ¡Para desescarchar y limpiar el aparato,
desconectarlo previamente de la red eléctrica, extrayendo el enchufe del aparato de la toma de corriente odesactivando el fusible. ¡No tirar del cable de conexión del aparato, sino
siempre por el cuerpo del
asirlo enchufe!
S En caso de conservar bebidas con
unelevado contenido de alcohol en la unidad, conviene envasarlas en botellas provistas de un cierre hermético y colo carlas siempre en posición vertical.
S No permitir que las grasas y aceites
entren en contacto con los elementos de plástico del interior del frigorífico o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy suscep tibles a la porosidad.
S No obstruir ni cubrir nunca las rejillas
deventilación y aireación del aparato.
S Las personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales mermadas oquecarezcan de los necesarios, sólo podrán manipular elaparato bajo vigilancia o con una instrucción minuciosa y detallada.
conocimientos
En caso de haber niños enel hogar
S No dejar que los niños jueguen con
elembalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico!
S No permita que los niños jueguen con
launidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas!
S ¡En caso de disponer la unidad de
unacerradura, guardar la llave fuera delalcance de los niños!
Observaciones de carácter general
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el almacenaje de vino.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico.
El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión Europea 2004/108/EC.
La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica.
Este producto cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos (EN 60335/2/24).
5
es
Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados
x Consejos para la eliminación del embalaje delos aparatos
El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados oreutilizados. Contribuya activamente alaprotección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos conel medio ambiente.
Distribuidor o Administración local
Su leinformará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de estos materiales.
!
¡Atención!
Antes de deshacerse de su aparato usado
1. Extraer el enchufe de conexión delaparato de la toma de corriente delared eléctrica.
2. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe.
Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran daños ni desperfectos antes de haberlo entregado en el correspondiente Centro Oficial de recogida.
x Desguace del aparato usado
Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar, entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida orecuperación de materiales reciclables.
Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y el rciclado de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
6
es
Familiarizándose conla unidad
Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.
Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con lasde su aparato concreto.
Figura1 *no disponible en todos los modelos
1 Tecla para conexión
ydesconexión del aparato 2 Iluminación interior 3 Interruptor de la iluminación
interior 4 Balda de madera 5 Desagüe par el agua
dedescongelación 6 Tecla para el ajuste
delatemperatura 7Indicación delatemperatura 8 Filtro de carbono activo
Instalación del aparato
El lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, niencontrarse tampoco próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado, o bien observar las siguientes distancias mínimas de separación con respecto a la fuente de calor en cuestión:
Cocinas eléctricas o de gas, 3cm. Cocinas de gasoil o de carbón, 30cm.
Cambio del sentido de apertura de lapuerta
En este aparato no se puede cambiar elsentido de apertura de la puerta.
Nivelar el aparato
Fig.2
Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. Los soportes roscados delanteros se pueden ajustar.
7
es
Prestar atención alatemperatura delentorno y la ventilación
La clase climática a la que pertenece elaparato figura en la placa de características del mismo e indica los márgenes de temperatura en los que puede funcionar.
Clase climática Temperatura del
entorno admisible
N +16 °C hasta 32 °C ST +16 °C hasta 38 °C T +16 °C hasta 43 °C
!
¡Atención!
La temperatura del recinto no deberá descender por debajo de los +16°C. De lo contrario, la temperatura en el interior del compartimiento frigorífico es demasiado baja (frío) y los alimentos más sensibles o delicados pueden sufrir daños.
Ventilación
Fig.3
El aire recalentado en los laterales del aparato debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, provocando unconsumo de energía eléctrica elevado e inútil.
Por esta razón, al instalar el aparato deberán observarse unas distancias laterales mínimas de 4cm respecto aparedes y muebles adyacentes.
Esta distancia también es necesaria para que la puerta del aparato pueda abrir en un ángulo mínimo de 90°.
Conectar el aparato ala red eléctrica
Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. 1 hora antes de ponerlo en funcionamiento, dado que durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío.
Limpiar el interior del aparato antes de supuesta en funcionamiento inicial (véaseelcapítulo Limpieza).
Los enchufes deben estar siempre accesibles y cerca del aparato.
Conectar la unidad a una red eléctrica decorriente alterna de 220−240 V/50 Hz a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de puesta a tierra. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de10−16amperios.
En los aparatos destinados a países fuera del continente europeo deberá verificarse si los valores de la tensión de conexión yel tipo de corriente que figuran en laplaca de características del aparato coinciden con los de la red nacional. Laplaca de características del aparato seencuentra en el lateral inferior izquierdo. En caso de que fuera necesario sustituir el cable de conexión a la red eléctrica, esto sólo podrá ser efectuado por electricistas o técnicos especializados del ramo.
8
! ¡Atención!
No conectar el aparato en ningún caso aconectores electrónicos para ahorro energético ni tampoco a rectificadores inversos que transforman la corriente continua en corriente alterna de 230V (por ejemplo instalaciones de energía solar, redes eléctricas de buques).
Conectar el aparato
Pulsar la tecla «Conexión / Desconexión» Fig.1/1. El aparato comienza arefrigerar. La iluminación interior del frigorífico se activa al abrir la puerta.
El aparato se suministra de fábrica ajustado en la posición media «3».
Advertencias relativas al funcionamiento del aparato
Durante el funcionamiento del grupo frigorífico se forman gotas de agua oescarcha sobre la pared posterior del compartimento frigorífico. Esto es un fenómeno perfectamente normal y es debido a razones técnicas. No es necesario raspar la escarcha ni secar las gotas de agua, dado que se descongelan automáticamente. El agua de descongelación es recogida en la canaleta de desagüe Fig.4 volviendo algrupo frigorífico, donde se evapora.
es
Ajustar la temperatura
La temperatura se puede ajustar en lasposiciones 1−5. Pulsar la tecla Fig.1/6 durante 3segundos, hasta que parpadee laindicación correspondiente. Pulsar acontinuación la tecla hasta que aparezca en pantalla el valor deseado.
El valor más reciente es memorizado porel sistema.
Posición 1 menor capacidad derefrigeración
Posición 5 máxima capacidad derefrigeración
Ajustando el aparato a la posición «3» se alcanza en el interior del compartimento frigorífico, según la temperatura del entorno y el nivel de carga del aparato, una temperatura de +8 °C a +12 °C.
Capacidad de refrigeración
En caso de introducir un gran número de botellas en el aparato, la temperatura en el interior del compartimento frigorífico puede aumentar de modo pasajero.
9
es
Colocar y ordenar lasbotellas
Puntos a observar al colocar las botellas: S Según el modelo de aparato concreto,
en las baldas sólo se puede guardar un determinado número de botellas; véase a este respecto nuestro ejemplo práctico en las Fig.9y0. Este número de botellas se puede alcanzar colocando las botellas de modo que su cuello muestre hacia adelante.
S Con objeto de asegurar la libre
circulación del aire en el aparato, lasbotellas no deberán colocarse en posición alternada ni estar en contacto directo con el panel posterior del aparato.
S La capacidad efectiva de las baldas
puede diferir del valor mencionado más arriba en caso de guardar en botellas de forma y tamaño distintos delos mostrados en la imagen.
S La zona inferior del armario frigorífico
no es, a causa del grupo frigorífico, demasiado profunda. Sólo se pueden guardar latas de bebidas o botellas de vino de pequeño tamaño. A efectos de la presentación de las botellas de vino, éstas también se pueden guardar en posición vertical Fig.5.
ellas
¡Aproveche las diferentes zonas de frío
en el compartimento frigorífico!
A causa de la circulación del aire en elaparato, se crean en éste zonas dediferente temperatura:
La zona menos fría se encuentra en laparte superior del aparato
La zona más fría se encuentra en la parte inferior del aparato
Colocar las botellas
Colocar los diferentes tipos de vino dearriba hacia abajo, según se describe a continuación:
S Vinos tintos de mucho cuerpo S Vinos rosados y tintos ligeros S Vinos blancos S Cavas, champán y vinos espumosos
Se aconseja servir los vinos siempre unos grados más fríos que su temperatura de consumo ideal, dado que, una vez servidos, adquieren rápidamente la temperatura del entorno.
Capacidad útil
Las indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del mismo.
10
es
Consejos prácticos para almacenar las botellas de vino
S Guardar las botellas de vino
enelfrigorífico siempre desembaladas, esdecir, fuera de las cajas o cartones.
S Guardar las botellas vino de cierta
antigüedad de modo que el tapón decorcho de las mismas esté siempre cubierto (humedecido) por el vino. ¡Nodebe quedar nunca un espacio libre entre el corcho y el vino!
S Las baldas portabotellas abiertas son
particularmente adecuadas para esto, dado que no interrumpen la circulación del aire, pudiéndose secar así rápidamente la humedad del aire que secondensa sobre las botellas.
S Antes de consumir o servir un vino,
serecomienda hacerlo siempre atemperatura ambiente delahabitación (atemperados o"chambrés"): Colocar por eso los vinos rosados unas 2−5 horas y los tintos 4−5 horas antes de su consumo en la mesa. Así, los vinos siempre tendrán latemperatura de consumo adecuada. Los vinos blancos, por su parte, seservirán fríos, directamente del frigorífico. Los cavas y el champán seenfriarán en el frigorífico poco antes de consumirlos.
S Tenga presente que los vinos deberán
almacenarse siempre a una temperatura ligeramente más baja que su temperatura de servicio ideal, dadoque al servirlos en la copa, sutemperatura aumenta inmediatamente en 1 ó 2 °C!
Las temperaturas de servicio de los vinos
La temperatura de servicio correcta de unvino es un factor decisivo y determinante para su sabor y el placer de sudegustación.
Por esta razón aconsejamos observar las siguientes temperaturas a la hora de servir los vinos:
Tem pe−
Tipo de vino
Vinos de Burdeos, tintos
Côtes du Rhône tíntos/Barolo
Vinos Burgunder, tintos/ Vino de Burdeos, tinto
Vino de Oporto
venes vinos Burgunder, tintos
Tintos jóvenes
venes vinos Beaujolais/Todos los blancos con poco azúcar residual
Blancos viejos/ vinos Chardonnay
Vino de Jerez
venes blancos apartir de la denominación alemana «Spätlese» (cosecha tardía)
ratura de consumo
18ºC
17ºC
16ºC
15ºC
14ºC
12ºC
11ºC
10ºC
9ºC
8ºC
Blancos Loire/ EntredeuxMers
7ºC
11
es
Desconexión y paro delaparato
Desconectar el aparato
Pulsar la tecla «Conexión / Desconexión» Fig.1/1. El grupo frigorífico del aparato se desconecta y la iluminación interior del mismo se apaga.
Paro del aparato
En caso de largos períodos de inactividad de la unidad:
1. Desconectar el aparato.
2. Extrayendo para ello el enchufe
delaparato de la red de corriente, odesactivando el fusible.
3. Limpieza de la unidad.
4. Dejar la puerta abierta.
Limpieza de la unidad
Procédase en dicho caso del modo siguiente:
1. Extrayendo para ello el enchufe
delaparato de la red de corriente, odesactivando el fusible!
2. Limpiar la junta de la puerta sólo
conagua clara, secándola bien acontinuación.
3. Limpiar el interior del aparato con agua
tibia y un lavavajillas suave. Téngase presente que el agua no debe penetrar en el cuadro de mandos ni entrar en contacto con la iluminación.
4. Tras concluir la limpieza del aparato,
conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento.
Advertencia
En ningún caso deberán emplearse arenilla, agentes frotadores o limpiadores con ácidos o disolventes químicos.
Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de fin de que el agua de descongelación fluya y se evacúe libremente. Limpiar la canaleta de desagüe con ayuda de un palillo u objeto semejante.
Prestar atención a que el agua empleada en la limpieza no penetre en el orificio de drenaje y fluya evaporación.
drenaje Fig.4 regularmente, a
hasta la bandeja de
Filtro de carbono activo
Figura6
El filtro de carbono activo garantiza el intercambio de aire y una mejora del olor en el aparato.
Se recomienda cambiar el filtro con una periodicidad anual.
Los filtros de recambio pueden conseguirse en el Servicio de Asistencia Técnica.
12
es
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
S Emplazar el aparato en una habitación
seca y fresca, dotada de una buena ventilación! El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de calor tal como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inev proteger la unidad con un panel aislante adecuado.
S Mantener abierta la puerta del aparato
el menos tiempo posible!
S Dejar enfriar las bebidas calientes hasta
una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
S Pasar de vez en cuando un aspirador o
pincel por la parte posterior del aparato con objeto de evitar que la acumulación de polvo pueda dar lugar a un aumento del consumo de corriente.
itable, se habrá de
Ruidos de funciona miento delaparato
Ruidos de funcionamiento normales del aparato
Los ruidos en forma de murmullos sordos − se deben al funcionamiento
delgrupo frigorífico. Los ruidos en forma de gorgoteo
seproducen al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento elcompresor.
Los ruidos en forma de clic − seescuchan cuando se conecta ydesconecta el compresor.
Ruidos que se pueden evitar fácilmente
El aparato está colocado en posición desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario.
El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto.
Los cajones o estantes oscilan o están agarrotados
Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento.
Las botellas o recipientes entran encontacto mutuo
Separar algo las botellas y los recipientes.
13
es
Pequeñas averías de fácil solución
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial:
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía!
Avería
La temperatura difiere fuertemente del valor ajustado.
La iluminación nofunciona.
Posible causa Forma de subsanarla
En algunos casos es posible que sea suficiente desconectar el aparato durante 5minutos.
Si la temperatura es demasiado elevada (calor), verifique al cabo de unas pocas horas si se ha producido una aproximación a la temperatura ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja (frío), verifique la temperatura nuevamente al día siguiente.
La bombilla está fundida. Sustituir la lámpara fundida por una
nueva Fig.7/A
1. Extraer el enchufe del aparato de latoma de corriente o desconectar el fusible de la red.
2. Retirar por detrás el recubrimiento protector de la lámpara.
3. Sustituir la bombilla fundida por una nueva de 220−240V, baseE 14. Para la potencia correcta de la bombilla nueva, véase la bombilla defectuosa.
Se ha acumulado agua en el fondo del aparato.
14
El interruptor de la luz está agarrotado. Fig.7/B
El tubo de desagüe del agua de descongelación está obstruido Fig.4.
Verificar la movilidad del interruptor.
Limpiar la canaleta de desagüe ydesobstruir el tubo de desagüe delagua de descongelación; véase elcapítulo «Limpieza del aparato»
es
Avería
El aparato no refrigera. La puerta del frigorífico se
ha abierto demasiadas veces.
Se han introducido demasiadas botellas en elarmario frigorífico.
El frigorífico no enfría.
El aparato está desconectado.
Se ha producido un corte del suministro de corriente eléctrica; el fusible se ha fundido; el enchufe del aparato no está asentado correctamente en la toma de corriente.
Servicio de Asistencia Técnica
El número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica más próximo figura enla correspondiente guía telefónica oenel Directorio del Servicio de Asistencia Técnica. Al solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (ENr.) y el de fabricación (FD) de su unidad.
Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato.
Fig.8
Forma de subsanarlaPosible causa
No abrir la puerta innecesariamente.
Aguardar 2−3 días.
Pulsar la tecla«Conexión / Desconexión» Fig.1/1.
Verificar si hay que corriente; verificar los fusibles.
Tenga presente que indicando el número de producto y el de fabricación de su unidad puede contribuir aevitar desplazamientos y costes innecesarios alServicio de Asistencia Técnica que, de otra manera, le serían cargados en cuenta.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías:
E 902 351 352 Los datos de contacto de todos los
países se encuentran en el índice de centros de Servicio de Asistencia Técnica adjunto.
15
pt
Instruções de segurança e de aviso
Antes de colocar o aparelho em funcionamento
Deverá ler atentamente as instruções deserviço e de montagem! Delas constam informações importantes sobre instalação, utilização e manutenção do aparelho. Guarde toda a documentação para pos terior utilização ou para outro possuidor.
Segurança técnica
S O aparelho contém, em quantidades
reduzidas o agente de refrigeração R600a não poluente, mas inflamável. Ter cuidado, para que a tubagem do circuito do agente refrigerador não sofra qualquer dano durante o
sporte ou durante a montagem. O
tran agente refrige rador, ao libertarse, poderá causar ferimentos nos olhos ou inflamarse.
Em caso de danos
−Manter o aparelho afastado de cha mas abertas ou de fontes de ignição.
− Arejar bem o compartimento durante alguns minutos.
− Desligar o aparelho, desligar a ficha da tomada ou os fusíveis.
Contactar os Serviços Técnicos.
Quanto maior for a quantidade de agente refrigerador num aparelho, maior deverá ser o compartimento onde o aparelho está instalado. Em espaços muito pequenos e havendo uma fuga, pode formarse uma mistura de gás/ar inflamável.
Por cada 8g do agente de refrigeração, o espaço tem que ter
3
1m
. A quanti dade de agente
refrigerador do seu aparelho vem indicada na chapa de características, que se encontra no interior do aparelho.
S A substituição do cabo eléctrico
eoutras reparações só podem ser efectuadas pelos Serviços Técnicos. Instalações e reparações inadequadas podem acarretar perigos vários para outilizador.
Utilização
S Nunca utilizar aparelhos eléctricos
dentro do frigorífico (porex. aquece dores, aparelhos eléctricos de fazer gelados, etc.).
Perigo de explosão!
S Nunca descongelar nem limpar
oaparelho com um aparelho de limpezaavapor! O vapor pode atingir oscomponentes eléctricos e provocar umcurtocircuito.
Perigo de choque eléctrico!
S Não utilizar quaisquer objectos pon
tiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem doagente refrigerador. O agente refri gerador, ao libertarse, pode incendiar se ou provocar ferimentos nos olhos.
S Não guardar no aparelho produtos
comgases propulsores (porex.latas despray) e produtos explosivos.
Perigo de explosão!
S Não utilizar rodapés, gavetas, portas,
etc. como estribos ou zonas de apoio.
16
pt
S Para descongelação e limpeza, deverá
desligar o aparelho. Desligar a ficha datomada ou os fusíveis. Para desligar, puxar sempre pela ficha enão pelo cabo eléctrico.
S Álcool de elevada percentagem só
pode ser guardado dentro do aparelho, se em recipiente hermeticamen fechado e em posição vertical.
S Te r cuidado para não sujar as peças
deplástico e o vedante da porta com óleo ou gordura. As peças de plástico eo vedante da porta podem, de con trário, tornarse porosos.
S Nunca tapar ou obstruir as grelhas
deventilação do aparelho.
S Este aparelho só pode ser utilizado
porpessoas com capacidades físicas esensoriais limitadas ou, ainda, com falta de conhecimentos; se estiverem sob vigilância e tiverem conhecimento pormenorizado das instruções de serviço.
te
Crianças em casa
S Não deixar a embalagem e seus
componentes ao alcance de crianças. Perigo de asfixia pelos cartões desdobráveis e películas!
S O aparelho não é um brinquedo para
crianças!
S No caso de aparelhos com fechadura:
Guardar a chave fora do alcance das crianças!
Determinações gerais
Este aparelho destina−se exclusivamente ao armazenamento de vinho.
Este aparelho destina−se ao uso doméstico e não ao uso comercial ou industrial.
O aparelho está protegido contra interferências, de acordo com adirectiva UE 2004/108/EC.
O circu estanquidade.
Este produto corresponde às determinações sobre segurança emvigor para aparelhos eléctricos (EN60335/2/24).
ito de frio foi testado quanto asua
17
pt
Instruções sobre reciclagem
x Reciclagem daembalagem
A embalagem protege o seu aparelho contra danos durante o transporte. Todosos materiais utilizados são compatíveis com o meio ambiente ereutilizáveis. Ajude você também: Proceda à reciclagem da embalagem de forma compatível com o meio ambiente.
Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados poderá informarse sobre os procedimentos actuais de reciclagem.
x Reciclagem do aparelho antigo
Os aparelhos antigos não são lixo sem qualquer valor. Através duma reciclagem compatível com o meio ambiente, podem ser recuperadas matérias primas valiosas.
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva
2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment  WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
!
Aviso
Em aparelhos fora de serviço
1. Desligar a ficha da tomada.
2. Cortar o cabo eléctrico e afastálo doaparelho com a respectiva ficha derede.
Os aparelhos de frio contêm agente refrigerador e, no isolamento, gases. Oagente refrigerador e os gases devem ser eliminados correctamente. Te r cuidado para não danificar a tubagem doagente refrigerador até à sua reciclagem correcta.
18
pt
Familiarização com oaparelho
Favor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas instruções de serviço aplicamse a vários modelos.
São, por isso, possíveis diferenças nas imagens.
Fig.1 *não existente em todos os modelos
1 Tecla ligar/desligar 2 Iluminação interior 3 Interruptor da luz 4 Prateleira de madeira 5Escoamento da água
dadescongelação
6 Tecla de regulação
detemperatura
7Indicação de regulação
detemperatura
8 Filtro de carvão activado
Instalação do aparelho
O aparelho deve ser instalado em local seco e arejado. O local da instalação não deve estar sujeito à acção directa dos raios solares nem estar perto de qualquer fonte de calor, como um fogão, um aquecedor, etc.Se a instalação junto de
uma fonte de calor for inevitável, deverá utilizar uma placa isoladora adequada ou
manter as seguintes distâncias mínimas em relação à fonte de calor:
EEm relação a fogões eléctricos eagás3cm. Em relação a fogões a óleo ou a carvão 30cm.
Alteração do sentido de abertura daporta
Neste aparelho não é possível alterar osentido de abertura da porta.
Alinhar o aparelho
Fig.2
Colocar o aparelho no local previsto ealinhálo. Os pés roscados dianteiros podem ser ajustados.
19
pt
Ter em atenção atemperatura ambiente e a ventilação
A classe climática encontrase na chapa de características. Ela indica os limites de temperatura ambiente em que o aparelho pode funcionar.
Classe climática Temperatura
ambiente permitida
N +16 °C até 32 ° C ST +16 °C até 38 °C T +16 °C até 43 °C
!
Atenção
A temperatura ambiente não deve descer para valores inferiores a +16°C. De contrário, ficará demasiado frio nazona de refrigeração e os alimentos sensíveis poderão estragarse.
Ventilação
Fig.3
O ar aquecido nas paredes laterais do aparelho deve poder sair livremente. Decontrário, a máquina de frio trabalha mais e provoca o aumento do consumo de energia.
O aparelho deve, por isso, ficar a uma distância lateral mínima de 4cm em relação às paredes e aos móveis vizinhos.
Esta distância é também necessária, para que as portas possam ser abertas no mínimo 90º.
Ligar o aparelho
Depois do aparelho estar instalado, deverseá esperar, pelo menos, 1hora, antes de pôr o aparelho a funcionar. Durante o transporte, pode acontecer que o óleo existente no compressor setenha infiltrado no sistema de frio.
Antes da primeira colocação em funcionamento, deverá limpar o interior do aparelho (ver Limpeza).
A tomada tem de estar perto do aparelho e acessível mesmo após a montagem.
Ligar o aparelho à corrente alterna 220−240 V/50 Hz, através de uma tomada instalada segundo as normas. Atomada de corrente tem que estar protegida por um fusível de 10A até16A.
No caso de aparelhos destinados afuncionar em países não europeus, háque verificar na chapa de características, se a tensão indicada eotipo decorrente coincidem com osvalores dacorrente eléctrica da sua residência. Achapa de características encontrase no interior do aparelho, nolado esquerdo, em baixo. A eventual substituição do cabo eléctrico só deve ser efectuada por um técnico especializado.
! Aviso
Em caso algum, deverá o aparelho serligado a uma ficha electrónica de poupança de energia e a um ondulador, que converta a corrente connua em corrente alterna de 230V (por ex.Sistema Solar, corrente de bordo de navios).
20
Ligar o aparelho
Premir a tecla de ligar/desligar Fig.1/1.
O aparelho começa a refrigerar. Ailuminação interior acendese, sempre que a porta for aberta.
O aparelho vem regulado de fábrica para uma regulação média 3.
Indicações sobre funcionamento
Enquanto a máquina de frio está atrabalhar, formamse pérolas de água oude gelo na parede traseira da zona derefrigeração, o que é devido ao funcionamento do aparelho. A limpeza dacamada de gelo ou a lavagem das pérolas de água não é necessária. Aparede posterior descongela automaticamente. A água da descongelação é recolhida na respectiva calha Fig.4 e encaminhada para amáquina de frio, onde é evaporada.
Regular a temperatura
A temperatura pode ser regulada entre as fases 1−5. Manter premida a tecla Fig.1/6 durante 3seg. até que a indicação comece apiscar. Depois, premir a tecla tantas vezes, até ser indicada a regulação desejada.
A última regulação fica memorizada. Regulação 1, potência de refrigeração
reduzida Regulação 5, potência de refrigeração
máxima
pt
No caso da regulação 3, é conseguida uma temperatura na zona de refrigeração
de +8°C até +12°C, dependente da temperatura ambiente e da carga do aparelho.
Capacidade de refrigeração
A temperatura na zona de refrigeração pode ficar mais quente, temporariamente, devido à introdução de grandes quantidades de vinho.
Arrumação das garrafas
Na arrumação das garrafas ter em atenção o seguinte:
S Dependendo do modelo, podem ser
guardadas nas prateleiras para garrafas um mero máximo de garrafas, ver exemplo de arrumação Fig.9e0. Esta quantidade pode ser conseguida, se as garrafas forem arrumadas com o gargalo para a frente.
S Para se conseguir uma circulação
correcta de ar dentro do aparelho, as garrafas devem ser arrumadas todas viradas para o mesmo lado e não devem tocar na parede traseira da zona de refrigeração.
S A quantidade indicada pode variar em
função de outros formatos e tamanhos de garrafas.
21
pt
S A zona inferior não é muito funda,
devido ao espaço da máquina de frio. Podem ser guardadas latas de bebida ou garrafas de vinho pequenas. Para fins de apresentação, é também possível arrumar as garrafas de vinho
posição vertical Fig.5.
em
Capacidade útil
As indicações sobre capacidade útil estão indicadas na placa de características do seu aparelho.
Utilizar as áreas de temperatura no interior do aparelho!
Devido à circulação de ar dentro doaparelho, formamse zonas com diferentes temperaturas:
A zona mais quente fica em cima A zona mais fria fica em baixo
Arrumação de bebidas
Conservação de diversos tipos de vinho, de acordo com a sequência seguinte, debaixo para cima:
S vinhos tintos pesados S vinhos Rosé e vinhos tintos leves S vinhos brancos S Champagne e vinhos espumantes
Recomendase que os vinhos sejam servidos dois graus mais frios do que atemperatura pretendida, uma vez que ovinho aquece rapidamente ao ser deitado no copo.
Conselhos práticos para guardar o vinho
S Por princípio, guardar as garrafas
devinho desembaladas na zona derefrigeração  não em caixotes oucaixas de cartão.
S As garrafas antigas têm que
serguardadas de forma que as rolhas estejam, sempre, humedecidas. Nuncadeve existir um intervalo entre ovinho e a rolha de cortiça.
S As prateleiras abertas para garrafas são
especialmente apropriadas, porque elas não interrompem a circulação de ar. Deste modo, a humidade do ar, quesecondensa nas garradas, érapidamente seca.
S Antes de se saborear o vinho, a garrafa
deve «aq lentamente. Trazer para a mesa o rosé ca. de 2−5 horas ou o tinto ca. 4−5 horas antes de serem servidos e eles terão a temperatura ideal para serem servidos. Os vinhos brancos, aocontrário, vão directamente para amesa e os espumantes eoschampanhes, antes de serem servidos, devem arrefecer um pouco mais dentro do frigorífico.
S Te nha em atenção que os vinhos
devem ser refrigerados um pouco mais que a temperatura ideal a que devem ser servidos, pois, ao serem despejados nos copos, os vinhos aquecem, imediatamente, 1 a 2 °C!
uecer» (chambriert)
22
pt
Temperaturas correctas para bebervinho
A temperatura ideal para os vinhos serem servidos é determinada pelo sabor do vinho e, assim, pelo prazer de bebêlo.
Recomendamos as seguintes temperaturas para servir o vinho:
Tem pera
Tipo de vinho
Bordéus tinto
Costas do Ródano
tinto/Barolo
Burgunder tinto/ Bordéus tinto
Vinho do Porto
Burgunder tinto novo
Vinhos tintos novos
Beaujolais novo/ todos os vinhos pouco adocicados
Vinhos brancos velhos/ Chardonnay
Sherry
Vinhos brancos novos de vindimas tardias
Vinhos brancos Loire/ EntredeuxMers
tura para beber
18ºC
17ºC
16ºC
15ºC
14ºC
12ºC
11ºC
10ºC
9ºC
8ºC
7ºC
Desligar e desactivar oaparelho
Desligar o aparelho
Premir a tecla de ligar/desligar Fig.1/1. A máquina de frio e a iluminação desligam.
Desactivar o aparelho
Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo:
1. Desligar o aparelho.
2. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis.
3. Limpar o aparelho.
4. Deixar a porta do aparelho aberta.
Limpeza do aparelho
Como proceder:
1. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis!
2. Limpar o vedante da porta só com água limpa e depois secar bem.
3. Limpar o aparelho com água morna e um pouco de detergente suave. A água não se deve infiltrar nos elementos decomando nem na iluminação.
4. Depois da limpeza, voltar a ligar a ficha à tomada e ligar o aparelho.
23
pt
Nota
Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou que contenham ácidos e
nem mesmo diluentes. Limpar regularmente a calha de recolha
de água e o tubo de escoamento,
Fig.4, para a água de descongelação
escoar livremente. Limpar a calha
possa derecolha da água com um palito ouproduto similar.
A água da limpeza não pode escorrer para a aparadeira de evaporação.
Filtro de carvão activado
Imagem6
O filtro de carvão activado trata da troca de ar e do melhoramento do odor no aparelho.
Recomendamos a troca anual do filtro. Poderá adquirir um filtro de substituição
junto do serviço de assistência técnica.
Como poupar energia
S Instalar o aparelho em local seco
earejado! O aparelho não deve estar sujeito à acção directa dos raios solares ou na proximidade de qualquer fonte decalor (porex.aquecedor, fogão). Se necessário, utilizar uma placa isoladora.
S Abrir a porta do aparelho o mínimo
tempo possível!
S Deixar arrefecer primeiro as bebidas e,
só depois, arrumar no aparelho.
S A parte de trás do aparelho deve ser
limpa simplesmente com um aspirador ou com um pincel, para evitar oaumento do consumo de energia.
Rdos de funciona mento
Rdos absolutamente normais
Zumbido − o agregado de refrigeração
está a trabalhar. Borbulhar, gorgolejar ou vibração −
oagente refrigerador circula nas tubagens.
Clic − audível quando o motor liga edesliga.
Evitar ruídos
O aparelho esdesnivelado
Favor nivelar o aparelho com a ajuda de um nível de bolha dear. Utilizar, para isso,
os pés de enroscar ou colocar qualquer coisa por baixo.
O aparelho está encostado
Favor afastar o aparelho dos móveis ouaparelhos vizinhos.
Gavetas ou prateleiras abanam ouesrtão emperradas
Verificar as peças removíveis e voltar acolocálas no lugar.
Garrafas ou outros recipientes tocamse
Afastar, ligeiramente, as garrafas erecipientes uns dos outros.
24
pt
Eliminação de peque nas anomalias
Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:
Verifique se pode V. mesmo eliminar a anomalia, mediante as seguintes indicações. Não esqueça que tem pagar a deslocação do técnico, quando este se deslocar para
dar instruções sobre o funcionamento dos aparelhos  mesmo durante o período degarantia!
Anomalia
A temperatura difere bastante da temperatura regulada.
A iluminação não está afuncionar.
Causa possível Ajuda
Para alguns casos, basta desligar oaparelho durante 5minutos.
Se a temperatura estiver demasiado alta, verificar após algumas horas, sehouve uma aproximação em relação à temperatura regulada.
Se a temperatura estiver demasiado baixa, voltar a verificar a temperatura nodia seguinte.
A lâmpada incandescente está danificada.
O interruptor da luz está preso. Fig.7/B.
Substituir a lâmpada Fig.7/A
1. Retirar a ficha da tomada
2. Retirar a cobertura das lâmpadas
3. Substituir a lâmpada de
Verificar, se o interruptor se move.
oudesligar os fusíveis.
pela parte de trás.
incandescência; Lâmpada desubstituição 220−240V Corrente alterna, casquilhoE14, quanto ao valor de Watt, ver a lâmpada fundida.
O fundo da zona de refrigeração está molhado.
O orifício de escoamento da água da descongelação está entupido Fig.4.
Limpe a calha colectora da água de descongelação e o tubo de evacuação. (ver «Limpeza do aparelho»)
25
pt
Anomalia
Dentro do aparelho não está frio.
O frigorífico não tem capacidade de refrigeração.
Maior frequência na abertura da porta do aparelho.
Foram colocadas muitas garrafas
O aparelho está desligado. Premir a tecla de ligar/desligar Fig.1/1.
Falta de corrente: o fusível está desligado, a ficha não está bem colocada na tomada.
Assistênc ia Técnica
Na lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência encontrará oPosto mais próximo da sua área de residência. Indique sempre aos Serviços Técnicos omero de artigo (ENr.) eo mero de fabrico (FDNr. ) do seu aparelho.
Estas indicações constam da chapa de características. Fig.8
AjudaCausa possível
Não abrir a porta sem necessidade.
Esperar 2−3 dias.
Verificar, se há corrente na instalação doméstica, controlar o fusível.
Ao indicar estes elementos aos Serviços Técnicos, evitará deslocações desnecessárias, poupando, assim, custos adicionais.
Pedido de reparação e aconselhamento em caso de avarias:
PT 707 500 545 Poderá consultar os dados de contacto
de todos os países na lista de serviços de assistência técnica juntamente fornecida.
26
ÕрпдеЯоейт буцблеЯбт êáé ðñïåéäïðïéçôéêÝò õрпдеЯоейт
Ðñïôïý èÝóåôå ôз ухукехЮ уе леéôпхсгЯб:
ДйбвЬóôå ìå ðñïóï÷Þ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé ôïðïèÝôçóçò! ÁõôÝò ðåñéÝ÷ïõí óçìáíôéêÝò
ðлзспцпсЯåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç, ôç÷ñÞóç êáé ôç óõíôÞñçóç ôçò óõóêåõÞò.
ЦхлЬоôå üëá ôá Ýггсбцб гйб мефЭреéôá ÷ñÞóç Þ ãéá êÜðïéïí ìефЭреéôá ÷ñÞóôç.
Ôå÷íéкЮ буцЬлеéá
S Ç óõóêåõÞ ðåñéÝ÷åé óå мйксЮ
ðïóüôçôá ôï øõêôéêü ìÝóï R600a, ôï ïðïßï åЯнбй бвлбвÝò ìåí ãéá ôï ðåсйвЬллпн, бллЬ åýêáõóôï. ÊáôÜ ôçìåôбцпсЬ кбй ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò ðñïóÝîôå íá ìçí ðÜèåé
влЬвз кбнÝíáò óùлЮнбт ôзт кхклпцпсЯбт ôïõ øõêôéêïý ìÝóïõ (ñåõóôïý). Ôï äéáññÝïí øõêôéêü ìÝóï ìðïñåß íá áõôбнбцлå÷ôåß ÞíáïäçãÞóåé óå ôсбэмбôá ôùí ìáôéþí óáò.
Óå ðåñßðôùóç æçìéÜò
− ÊñáôÜôå мбксйЬ бðü ôç óõóêåхЮ бнпйчôЮ цльгб кбй ðçãÝт бнЬцлåîçò.
−AесЯжефе кблЬ фпн чюсп гйб месйкЬ ëåðôÜ.
ИЭфефе ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñ ãßáò, âãÜëôå ôï öéò á êáôåâÜóôå ôçí áóöÜëåéá.
− Káëåßôå ôçí õðçñåóßá ôåчнйкЮт åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò.
¼óï ðåñéóóüôåñï øõêôéêü ìÝóï ðåñéÝ÷åé ìßá óõóêåõÞ, ôüóï ìåãá ëýôåñïò ðñÝðåé íá åßíáé ï÷þñïò, ìÝóá óôïí ïðïßï âñßóêåôáé áõôÞ. Óåðплэ мйкспэт чþñïõò åßíáé äõíáôüí óå ðåñßðôùóç äйбсспЮт шхкôéêïý ìÝóïõ íá ó÷çìáôéóôåß åýêáõóôп мЯгмб бåñßïõáÝñá.
ÁíÜ 8g ôïõ øõêôéêïý ìÝóïõ ðñÝðåé íá õðплпгйóôåß ôпхлЬчйóôïí 1m3 ÷þñïõ ôïðïèÝôçóçò. Ôçí ðïóüôçôá ôïõ øõêôéêïý ìÝóïõ ôçò óõóêåõÞò óáò èá
ôçí âñåßôå óôçí ðйнбкЯäá ôýðïõ óôï еущфеñéêü ôçò óõóêåõÞò óáò.
S З бллбгЮ фïõ ôñïöïäïôéêïý êáëù
äßïõ êáé Üëëåò åðéóêåõÝò åðéôñÝðåôáé íá åêôåëïýíôáé ìüíï áðü ôçí õðçñåóßá ôåчнйкЮт åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò. Ïé åãêáôáóôÜóåéò êáé åðéóêåõÝò ðïõ äåí Ýгйнбн óùóôÜ ìðпспэн нб áðïôåëÝóïõí óçìáíôéêü êßíäõíï ãéá ôïí ÷ñÞóôç.
ðü ôçí ðñßæá Þ
el
27
el
ÊáôÜ ôз чсЮуз
S Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ çëåêôñéêÝò
óõóêåõÝò ìÝóá óôç óõóêåõÞ.÷.èåñìÜóôñåò, çëåêôñéêÝò ðáãùôпмзчбнÝò êôë.).
КЯндхнпт Эксзозт!
S ÐïôÝ ìçí êÜíåôå áðьшхоз пэôå
нбкбибсЯжåôå ôç óõóê áôмпкбибсйóôÝò! Ï áôìüò ìðïñåß íáäéåéóäýóåé óå çëåêôñéêÜ ìÝñç êáéíá ðспкблÝóåй всбчхкэклùìá.
КЯндхнпт злекôñïðлзоЯбт!
S Ìçí áðïèçêåýåôå ìÝóá óôç óõóêåõÞ
ðспъьнôá ìå åýêáõóôá ðñïùèçôéêÜ
áÝñéá (ð.÷.óðñÝé) êáéåêñçêôéêÝò ýëåò.
КЯндхнпт Эксзозт!
S Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ìõôåñÜ Þ áé÷ ìçñÜ
áíôéêåßìåíá ãéá ôзн бцбЯсåóç ðЬчнзт кбй óôñùìÜôùí ðÜãïõ, äéüôé èá ìðïñïýóáôå íá ðñïêá ëЭуефе æçìéÝò óôéò óùëÞíþóåéò ôïõøõêôéêïý ñåõóôïý. Ôï äéáññÝïí øõêôéêü ìÝóï ìðïñåß íá áõôáíá öëå÷ôåß Þ íá ïäçãÞóåé óå ôсбэмбôá ôùí ìáôéþí óáò.
S Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôéò âÜóåéò,
ôéòóõñôáñùôÝò ðñïåêôÜóåéò, ôéòðüñôåò êôë. ùò óêáëïðÜôéá ÞóôзсЯгмбôá.
S Ãéá ôçí áðьшхоз кбй ôпн кбибсйóìü
фзт ухукехЮт, вгЬжефе фп цйт брь фзн рсЯжб Ю кбфевЬжефе фзн буцЬ лейб уфпн рЯнбкб фпх урйфйпэ. ФсбвЬфе фп цйт кбй ьчй фп кблюдйп уэндеузт.
S Ïéíïðíåõìáôþäç ðïôÜ ìå ìåãÜëï
ðïóïóôü ðåñéåêôéêüôçôáò óå блкпьлз ðñÝðåé íá áðïèçêåýïíôбй мьнпн кблЬ êëåéóìÝíá êáé óå ьсийб иÝóç.
åõÞ ìå
S ÐñïóÝ÷åôå íá ìçí Ýëèåé óå åðáöÞ
ëÜäé êáé ëßðïò ìå ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç êáé
ôçí ôóймпэчб ôçò ðüñôáò, äéüôé äйбцпсåôéêÜ áõôЬ гЯнпнôáé ðïñþäç.
S Ìçí êáëýрфефе êáé ìçí ôïðïèåôåßôå
áíôéêåßìåíá óôб бнпЯгмбôá áåñéóìïý êáé åîáåñéóìïý ôçò óõóêåõÞò.
S Ç óõóêåõÞ áõôÞ åðéôñÝðåôáé
íá÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ðñüóùðá ìåðåсйпсйóìÝíåò öõóéêÝò, áéóèçôÞñéåт ЮшхчйкÝт йкбньôçôåò Þåëëéðåßò ãíþóåйт мьнпн хðü åðßâëåшз ЮбнблхôéêÞ êáèïäÞãçóç.
ÐáéäéÜ óôï íïéкпкхсéü
S Мзн бцЮуефе íá ðåñéÝлипхн óôá ÷Ýñéá
ðáéäéþí ç óõóêåõáóßá êáé ôáìÝñç ôçò.
ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò áóцхоЯбт бðü ôá áíáäéðëïýìåíá ÷áñôüíéá êáé ôá ëåðôÜ ðëáóôйкЬ цэллб.
S Ç óõóêåõÞ äåí åßíáé ðбйчнЯäé ãéá
ðáéäéÜ!
S Óå óõóêåõÞ ìå êëåéäáñéÜ: ÖõëÜôå ôï
êëåéäß óå ìÝñïò áðñüóéôï ãéá ôáðáéäéÜ!
ÃåíéêÝò äéáôÜîåéò
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ðсппсЯжåôáé áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôçí áðïèÞêåõóç êñáóéïý.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ðсппсЯжåôáé ãéá ÷ñÞóç óôï óðßôé êáé óôп пйкйбкь ðåсйвЬллпн.
Ç óõóêåõÞ öÝñåé áíôéðáñáóéôéêÞ äéÜôáîç óýìöùíá ìå ôçí Ïäçãßá ÅÅ2004/108/EC.
ЕЯнбй åëåãìÝнз з кхклпцпсЯб мÝóùн шэозт.
Ôï ðáñüí ðспъьн бнôéðпксЯнåôáé óôïõò ó÷åôйкпэт кбнпнйóìïýò áóöáëåßáò ó÷åôéêÜ ìå çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò (EN60335/2/24).
28
ÕрпдеЯоеéò áрьухсузт
x Áðьухсуз ôçò ухукехбуЯбт
З ухукехбуЯб рспуфбфеэей фз ухукехЮ убт брь жзмйЭт кбфЬ фз мефбцпсЬ. ¼лб фб чсзуймпрпйпэменб хлйкЬ ухукехбуЯбт еЯнбй бвлбвЮ гйбфп ресйвЬллпн кбй мрпспэн нб обнбчсзуймпрпйзипэн. Рбсбкблпэме ухнфелЭуефе кй еуеЯт уфзн рспуфбуЯб фпх ресйвЬллпнфпт кбй н’брпуэсефе фз ухукехбуЯб ме фсьрп бвлбвЮ гйб фп ресйвЬллпн.
Ãéá ôïõò åðЯкбйспхт ôñüðïõò áðüóõñóçò ðбсбкблåßóèå íá æçôÞóåôåðлзспцпсЯåò áðü ôï åéäéêü êáôÜóôçìá, áðü ôï ïðпЯп бгпсЬóáôå ôç óõóêåõÞ Þ áðü ôç ÄçìïôйкЮ ЮКпйнпôéêÞ Áñ÷Þ ôçò ðåсйпчЮт óáò.
x Áðьухсуз ôçò ðáëéÜò ухукехЮт
Ïé ðáëéÝò óõóêåõÝò äåí áðïôåëïýí Ü÷ñçóôá áðпссЯммбôá! Ìå ôçí áðüóõñóÞ ôïõò óýìöùíá ìå ôпхт кбнпнйóìïýò ãéá ôçí ðñïóôáóßá
ôïõðåсйвЬллпнôïò ìðпспэн нб åðáíáðïêôзипэн ðïëýôéìåò ðñþôåò
ýëåò.
ÁõôÞ ç óõóêåхЮ чбсбкôçñßæåôáé
íá
óýìöùíá ìå ôçí åõñùðáúêÞ ïäçãßá 2002/96/EK ðåñß çëåêôñéêþí êáé
çëåêôспнйкþí óõóêåõþí (waste electrical and electronic equipment − WEEE). Ç ïäçãßá ðспкбипсЯжåé ôá ðëáßóéá ãéá ìéá áðüóõñóç êáéáîéïðïßçóç ôùí
ðáëéþí óõóêåõþí ìå éó÷ý ó’ üëç ôçíÅÅ.
!
ÐñïåéäïðпЯзуз
Óå ðáëéÝò óõóêåõÝò ðïõ äåí ÷ñçóéìïðпйпэнôáé ðëÝïí
1. ФсбвЬфе фп цйт брь фзн рсЯжб,
2. кьшфе фп кблюдйп уэндеузт уфпдЯкфхп фпх сеэмбфпт кбй брпмбксэнефЭ фп мбжЯ ме фп цйт.
Ïé øõêôéêÝò óõóêåõÝò ðåñéÝ÷ïõí
øõêôéêÜ ìÝóá êáé óôç ìüíùóç áÝñéá. Ôá øõêôéêÜ ìÝóá êáé ôá áÝñéá áðáéôïýí áðüóõñóç áðü ôïí åéäéêü. ÐñïóÝîôå íá ìçí êáôáóôсбцпэн пй óùëçíþóåéò ôзт кхклпцпсЯбт ôïõ øõêôéêïý ìÝóïõ, ìÝ÷ñé íá ðбсблзциåß áõôÞ ãéá ôзн бнЬлпгз, бвлбвЮ гйб ôïðåсйвЬллпн бðüóõñóç.
el
29
el
ГнщсЯуфе фз ухукехЮ
Рбсбкблпэме, бнпЯофе фзн фелехфбЯб уелЯдб ме фйт брейкпнЯуейт. БхфЭт пйпдзгЯет чсЮузт йучэпхн гйб ресйууьфесб мпнфЭлб.
Ïé áðåйкпнЯóåéò åßíáé äõíáôüí íáäéáöÝñïõí.
Åéêüíá1
*ü÷é óå üëá ôá ìïíôÝëá
1 ÐëÞêôñï On/Off
2 Åóùôåñéêüò öùôéóìüò
йбкьрфзт цщфйумпэ
4 Îýëéíï ñÜöé
рпуфсЬггйуз несюн брьшхозт
6 ÐëÞêôñï ñýèìéóçò
èåñìпксбуЯбт
7 ¸íäåéîç ñýèìéóçò
èåñìпксбуЯбт
8 Ößëôсп енесгпэ Ьнисбкб
ÔïðïèÝôçóç ôçò ухукехЮт
Ãéá ôçí ôïðïèÝôçóç åßíáé êáôЬллзлпт Ýíáò óôåãíüò, áåсйжьмåíïò ÷þñïò. Ï÷þñïò ôïðïèÝôçóçò äåí ðñÝðåé
íáåßíáé Üìåóá åêôåèåéìÝíïò óôзн злйбкЮ бкôйнпвплЯб пэôå íá âñßóêåôáé êïíôÜ óå ðçãÞ èåñìüôçôáò üðùт кпхжЯнб, кблпсйцÝñ êôë. Áí ç ôïðïèÝôçóç äßðëá óå ðçãÞ èåñìüôçôáò åßíáé áíáðüöåõêôç, ÷ñçóéìïðïéÞóôå êáôЬллзлз мпнùôéêÞ
ðëÜêá Þ ôçñÞóôå ôйт бкьлпхиåò åëÜ÷éóôåò áðïóôÜóåéò áðü ôçí ðçãÞ
èåñìüôçôáò:
Áðü çëåêôñéêÝт кпхжЯнåт Ю кпхжЯнåò áåñßïõ 3cm. Áðь кпхжЯнåò ðåôñåлбЯпх ЮкЬсвпхнпх 30cm.
БллбгЮ ôзт цпсЬт ôçò ðüñôáò
З бллбгЮ ôзт цпсЬт ôçò ðüñôáò äåí åßíáé äõíáôÞ óôç óõóêåõÞ áõôÞ.
ЕхихгсЬììéóç ôçò ухукехЮт
Åéêüíá2
ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ óôïí ðñïâëåðüìåíï ÷þñï êáé åхихгсбммЯóôå ôçí. Ôá åìðñüóèéá âéäùôÜ ðüäéá ìðпспэн нб схимйóôïýí.
30
el
РспупчЮ учеôéêÜ ìåôç èåñìпксбуЯб ôпх чюспх кбé ôïí áåñéóìü
Ç êáôзгпсЯб клЯмбôïò âñßóêåôáé óôçí ðйнбкЯäá ôýðïõ. ÁõôÞ äåß÷íåé ìÝóá óå ðïéá üñéá èåсмпксбóßáò äùìáôßïõ ìðïñåß íá ëåéôпхсгЮóåé çóõóêåõÞ.
КбфзгпсЯб клЯмбфпт ерйфсерфЮ
иесмпксбуЯб дщмбфЯпх
N +16 °C Ýùò 32 °C ST +16 °C Ýùò 38 °C T +16 °C Ýùò 43 °C
!
РспупчЮ
Ç èåсмпксбóßá ôïõ äùìáôßïõ äåí åðéôñÝðåôáé íá ðÝóåé êÜôù áðü +16°C.
Óôïí ÷þñï êáôЬшхозт иб ðÝóåé ðплэ чбмзлЬ з иåсмпксбóßá, ôá åõáßóèçôá ôсьцймб гйб óõíôÞñçóç ìðïñåß íá õðïóôпэн жзмйЬ.
Áåñéóìüò
Åéêüíá3
Ï æåóôáìÝíïò áÝñáò óôá ðлбънЬ ôïé÷þìáôá ôçò óõóêåõÞò ðñÝðåé íá
ìðïñåß íá äéáöåýãåé áíåìðüäéóôб. ДйбцпсåôéêÜ ôï øõêôйкь мзчЬнзмб ðñÝðåé íá ëåéôпхсгЮóåé ìå ìåãáëýôåñç éó÷ý, ðсЬгмб ôï ïðпЯп бхоЬнåé ôçí êáôáíÜëùóç ôïõ ñåýìáôïò.
Ãé’ áõôü ãá ôç óõóêåõÞ åßíáé áðáñáßôçôåò ðëáúíÝò áðïóôÜóåéò ôпхлЬчйóôïí 4 cm áðü ôпЯчпхт кбй гåéôнйЬжпнôá Ýðéðëá.
Ç áðüóôáóç áõôÞ åßíáé åðßóçò áðáñáßôçôç, ãéá íá ìðпспэн нб бнпйчôïýí ïé ðüñôåò ôпхлЬчйóôïí êáôÜ90°.
Уэндеуз ôзт ухукехЮт
ÌåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò ðåñéìÝíåôå ôпхлЬчйóôïí 1 þñá, ìÝ÷ñé
íáèЭуефе фç óõóêåõÞ óå ëåéôпхсгЯб. КбôÜôç ìåôбцпсЬ мðïñåß íá óõìâåß íá ìåôáâåß ôï ëÜäé, ðïõ ðåñéÝ÷åôáé óôïí
óõìðõêíùôÞ, óôï øõêôéêü óýóôçìá. Ðñéí ôç èÝóç ãéá ðñþôç öïñÜ óå
ëåéôпхсгЯб кбибсЯóôå ôïí еущфеñéêü ÷þñï ôçò óõóêåõÞò (âë. ÊåцЬлбйп Кбибсйóìüò).
Ç ðñßæá ðñÝðåé íá âñßóêåôáé êïíôÜ óôç óõóêåõÞ êáé íá åßíáé åëåýèåñá ðñïóéôЮ бкьмб кбй мåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç.
ÓõíдЭуфе фç óõóêåõÞ óå åнбллбóóüìåíï ñåýìá 220240 V/50Hz ìÝóù ðсЯжбт, åãêáôåóôçìÝíçò óýìöùíá ìå ôéò åêÜóôïôå ðñïäйбгсбцÝò. Ç ðñßæá ðñÝðåé íá åßíáé áóöáëéóìÝíç ìå áóöÜëåéá 10A Ýùò 16A.
Óå óõóêåõÝò ãéá ÷þñåò åêôüò Åõñþðçò ðñÝðåé íá åëÝãîåôå óôçí ðйнбкЯäá ôýðпх, бн з бнбгсбцьмåíç ôÜóç êáé ôï åßäïò
ôïõ ñåýìáôïò óõìöùíïýí ìå ôéò ôéìÝò ôïõ äéêôýïõ óáò. Ç ðйнбкЯäá ôýðïõ
âñßóêåôáé ìÝóáóôïí ÷þñï óõíôÞñçóçò êÜôù áñéóôåñÜ. Ç åíäå÷ïìÝíùт бнбгкбЯб бллбгЮ ôïõ ôñïöïäïôéêïý êáëùäßïõ åðéôñÝðåôáé íá ðсбгмбôïðïéçèåß мьнпн áðü ôïí åéäéêü.
! ÐñïåéäïðпЯзуз
Óå кбмйЬ ðåñßðôùóç äåí åðéôñÝðåôáé çóõóêåõÞ íá óõíäåèåß óå çëåêôспнйкЬ цйт åопйкпньмзóçò åíÝñãåéáò Þóå áíôßóôспцпхт бнпсиùôÝò, ïéïðïßïé ìåôáôñÝðïõí ôï óõíå÷Ýò ñåýìá óå åнбллбóóüìåíï ñåýìá 230V (ð.ч.злйбкÝò åãêáôáóôÜóåéò, äßêôõá ñåýìáôïò ðëïßùí).
31
el
ÈÝóç ôзт ухукехЮт уе леéôпхсгЯб
ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï On/Off,
Åéêüíá1/1. Ç óõóêåхЮ бсчЯжåé íá øý÷åé. Ìå бнпйчôÞ ôçí ðüñôá áíÜâåé ï еущфесйкьт цùôéóìüò.
Áðü ôï åñãïóôÜóéï ç óõóêåõÞ åЯнбй схимйóìÝíç óôç ìåóбЯб сэимйóç 3.
èåсмпксбóßá ðåсйвЬллпнôïò êáé ôç öüñôùóç ìßá èåсмпксбóßá áðü +8°C Ýùò +12°C.
Áðьдпуз шэозт
Ç èåсмпксбóßá óôïí ÷þñï óõíôÞñçóçò ìðïñåß ëüãù ôçò ôïðïèÝôçóçò ìåãáëõôÝñùí ðïóïôÞôùí êñáóéïý íá áíÝëèåé ðáñïäéêÜ.
ÕðпдеЯоеéò ó÷åôéêÜ ìå ôçëåéôпхсгЯб
¼фбн дпхлеэей фп шхкфйкь мзчЬнзмб, учзмбфЯжпнфбй уфп прЯуийп фпЯчщмб фпх чюспх ухнфЮсзузт уфбгьнет неспэ Ю рЬчнз. Бхфь брпфелеЯ чбсбкфзсйуфйкь фзт лейфпхсгЯбт фзт ухукехЮт. Ден чсейЬжефбй нб оэуефе фзн рЬчнз пэфе нб укпхрЯуефе фб уфбгпнЯдйб неспэ. Фп прЯуийп фпЯчщмб брпшэчефбй бхфьмбфб. Фб несЬ фзт брьшхозт ресйухллЭгпнфбй уфзн хдспссьз, Eéêüíá4, кбй дйпчефеэпнфбй кбфьрйн уфп шхкфйкь мзчЬнзмб, ьрпх кбй еобфмЯжпнфбй.
Ñýèìéóç èåñìпксбуЯбт
З иесмпксбуЯб мрпсеЯ нб схимйуфеЯ брь фз вбимЯдб 1−5. РбфЮуфе фп рлЮкфсп, Eéêüíá1/6, åðß3 дехфесьлерфб, мЭчсй нб бнбвпувЮней з Эндейоз. РбфЮуфе кбфьрйн фп рлЮкфсп фьует цпсЭт, мЭчсй нб емцбнйуфеЯ уфзн Эндейоз зерйихмзфЮ сэимйуз.
Ç ôåëåõôбЯб сэимйóç áðïèçêåýåôáé.
Сэимйóç 1 чбмзлЮ бðüäïóз шэозт
Сэимйóç 5 ìÝãéóôç áðüäïóз шэозт
Óôз сэимйóç 3 åðéôхгчЬнåôáé óôïí ÷þñï óõíôÞñçóзт бнЬлпгб мå ôç
ÔïðïèÝôçóç öéáëþí
ÊáôÜ ôçí ôáêôïðïßçóç ðñïóÝîôå ôáåîÞò:
S БнЬлпгб мå ôï ìïíôÝëï ìðïñåß
íááðïèçêåõôåß åðÜíù óôб сЬцйб цйблþí Ýíáò ìÝãéóôпт бсйимьт цйблþí, âë. ðáñÜäåéãìá öüñôùóçò, Åéêüíá9êáé0. Áõôьт п бсйимьт мðïñåß íá
åðéôåõ÷èåß, üôáí ïé öéÜëåò ôïðïèåôïýíôáé ìå ôпн лбймь ðñïò ôá åìðñüò.
S Ãéá íá ðåôý÷åôå ôçí áðñüóêïðôç
кхклпцпсЯб ôïõ áÝñá ìÝóá óôç óõóêåõÞ, ïé öéÜëåò äåí ðñÝðåé íáôïðïèåôïýíôáé áíôßèåôá ïýôå нб бкпхмðïýí óôï ïðßóèéï ôïß÷ùìá ôïõ ÷þñïõ óõíôÞñçóçò.
S Ïé áíáöåñüìåнпй бсйимпЯ цйблþí
ìðпспэн нб бðпклЯнпхн óå öéÜëåт Ьллпх ó÷Þìáôïò êáé ìåãÝèïõò.
S Ç êÜôù ðåсйпчЮ льгù ôïõ ÷þñïõ ôïõ
øõêôйкпэ мзчбнЮмбôïò äåí Ý÷åé ðïëý ìåгЬлп вЬипт. Мðпспэн нб бðïèçêåõôïýí êïõôéÜ ìå ðïôÜ Þ êïíôÝò öéÜëåò êñáóéïý. Ãéá óêïðïýò ðáñïõóßáóçò åßíáé åðßóçò äõíáôüí íá áðïèçêåõôïýí ïé öéÜëåò êñáóéïý üñèéåò, Åéêüíá5.
32
ÙöÝëéìï ðåñéå÷üìåíï
Ôá óôïé÷åßá ãéá ôï ùöÝëéìï ðåñéå÷üìåíï èá ôá âñåßôå ìÝóá óôç óõóêåõÞ óáò óôçí ðйнбкЯäá ôýðïõ.
×ñçóéìïðïéåßôå ôéт жюнет иесìпксбуЯбт уôïí ÷þñï óõíôЮсзузт!
×Üñç óôзн кхклпцпсЯб ôïõ áÝñá ìÝóá óôç óõóêåõÞ ðñïêýðôïõí æþíåò ìå äйбцпсåôéêÞ èåсмпксбóßá:
Ç èåñìüôåñç æþíç åßíáé ðÜíù.
З шхчсьôåñç æþíç åßíáé êÜôù.
ÄéÜôáîç ðïôþí
Цэлбоз дйбцьсщн фэрщн ксбуйюн вЬуей фзт бкьлпхизт уейсЬт брь рЬнщ рспт фб кЬфщ:
S âáñåйЬ кьккйнб ксбóéÜ,
S ñïæÝ êáé åлбцсйЬ кьккйнб ксбóéÜ,
S ëåõêü êñáóß,
S óáìðÜíéá êáé áöñþäç êñáóéÜ.
Óáò óõíéóôïýìå íá óåñâßñåôå ôá êñáóéÜ óå êáôÜ ìåсйкпэт вбимпэт чбмзльôåñç
èåсмпксбóßá áðü ôçí åðйихмзôÞ èåсмпксбóßá ðüóçò, åðåéäÞ êáôÜ ôï óåсвЯсйóìá óôï ðïôÞñé ôï êñáóß æåóôáßíåôбй гсЮгпсб.
el
ÐñáêôéêÝò óõìвпхлЭт гйб фзн брпиЮкехуз ôïõ êñáóéïý
S Áðïèçêåýåôå óôïí ÷þñï óõíôÞñçóçò
ôéò öéÜëåò êñáóéïý ðÜôïíôå ÷ùñßò ôç óõóêåõáóßá − ü÷éóå êáöÜóéá Þ ÷áñôüíéá.
S Ïé ðáëéÝò öéÜëåò ðñÝðåé
íáôïðïèåôзипэн Ýôóé, þóôå íáâñÝ÷åôáé Äåí èá ðñÝðåé íá õðÜñ÷åé ðïôÝ ìåôáîý ôïõ êñáóéïý êáé ôïõ öåëëïýáÝñáò.
S Фб бнпйчôЬ сЬцйб цйблþí åßíáé
éäéáßôåñá êáôЬллзлб, гйбôß áõôÜ äåí
äéáêüðôïõí ôзн кхклпцпсЯб ôïõ áÝñá. ¸ôóé îáíáóôåãíþíåй гсЮгпсб з õãñáóßá ôïõ áÝñá, ðïõ óõìðõêíþíåôáé óôéò öéÜëåò.
S Ðñïôïý áðïëáýóåôå ôï êñáóß óáò,
áõôü èá ðñÝðåé íá "æåóôáèåß" áñãÜ (óå èåсмпксбóßá äùìáôßïõ): ÂãÜæåôå ð.÷. ôï ñïæÝ ðåñ. 25 þñåò êáé ôпкьккйнп ксбóß 45 þñåò íùñßôåñá óôï ôñáðÝæé, ãéá íá Ý÷åôå ôç óùóôÞ èåсмпксбóßá
ðüóçò. Ôïëåõêü êñáóß áíôßèåôá Ýñ÷åôáé êáôåõèåßáí óôï ôñáðÝæé. Ï
áöñþäзт пЯнпт кбй з óáìðÜíéá ðñÝðåé íáôïðïèåôïýíôáé ëßãï ðñéí ôçí ðüóç óôï øõãåßï.
S ËÜâåôå õðüøç, üôé ôá êñáóéÜ ðñÝðåé
нб шэчпнôáé ðÜíôïôå лЯгп чбмзльôåñá áðü ôçí éäбнйкЮ иåсмпксбóßá
óåсвйсЯóìáôïò, åðåéäÞ, üôáí óåсвйсйóôïýí óôï ðïôÞñé, æåóôбЯнпнôáé áìÝóùò êáôÜ 1Ýùò2°C!
óõíå÷þò ï öåëëüò.
33
el
ÈåñмпксбуЯет рьузт
Ç óùóôÞ èåсмпксбóßá óåсвйсЯóìáôïò åЯнбй кбипсйóôéêÞ ãéá ôç ãåýóç ôïõ
êñáóéïý êáé ùò åê ôïýôïõ ãéá ôçí áðüëáõóÞ ôïõ.
Ãéá ôï óåсвЯсйóìá ôïõ êñáóéïý, óÜòóõíéóôïýìå ôйт бкьлпхиåò èåсмпксбóßåò ðüóçò:
Èåñìï
ЕЯдпт ксбуéïý
Ìðïñíôь кьккйнп
Кьккйнп Côtes du
Rhone/Barolo
Кьккйнп ВпхсгпхнäЯбт/ Кьккйнп мðïñíôü
Êñáóßá ðïñôü
ÍÝп кьккйнп Впхсгпхнäßáò
ÍÝб кьккйнб ксбóéÜ
ÍÝï Beaujolais/ ¼ëá ôá ëåõêÜ õðьойнб ксбóéÜ
ксбуЯб ðüóçò
18ºC
17ºC
16ºC
15ºC
14ºC
12ºC
11ºC
ÓâÞóéìï êáé ìбкспчсьнйá èÝóç ôçò
ухукехЮт екôüò ëåéôпхсгЯбт
ÈÝóç ôзт ухукехЮт екôüò ëåéôпхсгЯбт
ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï On/Off,
Åéêüíá1/1. Ôï øõêôйкь мзчЬнзмб кбй п öùôéóìüò áðåíåñãïðпйпэнôáé.
Мбкспчсьнéá èÝóç ôзт ухукехЮт екôüò ëåéôпхсгЯбт
Áí äåí ðñüêåéôáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ðåñéóóüôåсп чсьнп:
1. ÈÝóç ôçò óõóêåõÞò åêôüò ëåéôпхсгЯбт.
2. ФсбвЮофе фп цйт брь фзн рсЯжб ЮкбфевЬуфе фзн буцЬлейб.
3. Кбибсйóìüò ôçò óõóêåõÞò.
4. ÁöÞóôå бнпйчôÞ ôçí ðüñôá ôçò óõóêåõÞò.
ÐáëéÜ ëåõêÜ
êñáóéÜ/Chardonnay
ÓÝñé
ÍÝá ëåõêÜ êñáóéÜ áðü
ôåëåõôáßáò óхгкпмйäÞò
ËåõêÜ êñáóéÜ
Loire/EntredeuxMers
34
10ºC
9ºC
8ºC
7ºC
el
Кбибсéóìüò ôçò ухукехЮт
БкплпхиЮóôå ôçí åîÞò äéáäéêáóßá:
1. ФсбвЮофе фп цйт брь фзн рсЯжб ЮкбфевЬуфе фзн буцЬлейб!
2. Óêïõðßæåôå ôçí ôóймпэчб ôçò ðüñôáò
ìå ðáíß, âñåãìÝíï ìüíï ìåкбибсь нåñü êáé ôçí ôñßâåôå êáôüð
óôåãíü ðáíß.
3. КбибсЯжåôå ôç óõóêåõÞ ìå члйбсь íåñü êáé ëßãï áðïññõðáíôéêü ðéÜôùí. Ôï íåñü äåí åðéôñÝðåôáé íáäéåéóäýóåé óôá óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý êáé óôïí
öùôéóìü.
Ü ôпн кбибсйóìü, åðáíáóõíдЭефе
4.Ìåô ôç óõóêåõÞ êáé ôç èЭфефе уе ëåéôпхсгЯб.
Õðüäåéîç
Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå äéáëõôéêÜ ðåñéÝ÷ïíôá ïîÝá ïýôå ìÝóб кбибсйóìïý ðïõ ðåñéÝ÷ïõí Üììï ÞïîÝá.
КбибсЯжåôå ôáêôéêÜ ôçí õäспссьз кбй ôçí ïðÞ áðïóôсЬггйóçò, Eéêüíá4,
ïýôùò þóôå íá ìðïñåß íá ñÝåé áíåìðüäéóôá ôï íåñü ôçò áðьшхозт. КбибсЯжåôå ôçí õäспссьз мå ìðáôïíÝôåò Þ ðбсьмпйб.
Ôï íåсь кбибсйóìïý äåí åðéôñÝðåôáé íá óôÜîåé äéá ôçò ïðÞò áðïóôсЬггйóçò
ìÝóá óôï äï÷åßï åîÜôìéóçò.
éí êáëÜ ìå
Ößëôсп енесгпэ Ьнисбкб
Eéêüíá6
Ôï ößëôñï åíåсгпэ Ьнисбкб цспнôßæåé ãéá ôçí áíôбллбгЮ бÝñá êáé ôç âåëôßùóç ôçò ïóìÞò óôç óõóêåõÞ.
Åìåßò óõíéóôïýìå, нб бллЬжåôå ôï ößëôñï êÜèå чсьнп.
ÁíôбллбкôéêÜ ößëôñá åßíáé äéáèÝóéìá óôï óÝñâéò ðåëáôþí.
¸ôóй мрпсеЯфе нб åîïйкпнпìÞóåôå енЭсгеéá
S ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ óå óôåãíü,
áåсйжьмåíï ÷þñï! Ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé íá åßíáé åêôåèåéìÝíç óôçí Üìåóз злйбкЮ бкôйнпвплЯб пэôå íá âñßóêåôáé êïíôÜ óå ðçãÞ èåñìüôçôáò (ð.ч. кблпсйцÝñ, çëåêôсйкЮ кпхжЯнб). ЧсзóéìïðïéÞóôå åíäå÷ïìÝíùò ìïíùôéêÞ ðëÜêá.
S БнпЯгефе фçí ðüñôá ôçò óõóêåõÞò üóï
ôï äõíáôьн гйб мйксьôåсп чспнйкь äéÜóôçìá!
S Ôïðïèåôåßôå ôá æåóôÜ ðïôÜ ìÝóá óôç
óõóêåхЮ мьнпн, бцпэ ксхþóïõí!
S Ðñïò áðпцхгЮ ôзт бхозмÝíçò
êáôáíÜëùóçò ñåýìáôïò, ç ðßóù ðëåõñÜ ôçò óõóêåхЮт нб кбибсЯжåôáé êÜðïõêÜðïõ ìå çëåêôñéêÞ óêïýðá Þ ìå Ýíá ðéíÝëï.
35
el
Иьсхвпé ëåéôпхсгЯбт
УхнзиéóìÝíïй иьсхвпé ëåéôпхсгЯбт
×áìзльт иьсхвптôï óхгксьôçìá
шэозт лåéôïõñãåß.
Иьсхвпт бнбвсбуìпэ, гпхсгпхсЯуìáôïò Þ впэъуìá
ñïÞôïõ øõêôéêïý ñåõóôïý ìÝóá óôïõò óùëÞíåò.
Всбчэт ìåôáëëéêüò Þ÷ïò − пкйнзфÞñáò ôßèåôáé óå Þ åêôüò ëåéôпхсгЯбт.
ÁðпцхгЮ ипсэвщн
З ухукехЮ ден всЯукеôáé óååðßðåäç èÝóç
Ðбсбкблåßóèå íá åхихгсбммЯóåôå ôçóõóêåõÞ ìå ôç âïÞèåéá áëöáäéïý.
×ñçóéìïðïéÞóôå ôá âéäùôÜ ðüäéá ÞâÜëôå êÜôé áðü êÜôù.
З ухукехЮ бкпхìðÜåé êÜðïõ
Ðбсбкблåßóèå íá áðпмбксэнåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôá Ýðéðëá Þ ôéò Üëëåò óõóêåõÝò ðпх бкпхмðÜåé.
Ôá óõñôÜñéá Þ ôá ñÜöéá ôñáìðблЯжпхн Ю еЯнбé ìáãêùìÝíá
Ðбсбкблåßóèå íá åëÝãîåôå üëá ôб бцбйспэмåíá ìÝñç ôçò óõóêåõÞò êáé åíäå÷ïìÝíùò íá ôá ôïðïèåôÞóåôå åê íÝïõ.
ÖéЬлет Ю дпчеЯб ецЬðôïíôáé ìåôáîý ôïõò
Ðбсбкблåßóèå íá ìåôáôïðßóåôå ëßãï ôéò öéÜëåò Þ ôá äï÷åßá, ïýôùò þóôå нб мзн бллзлåöÜðôïíôáé.
36
el
Ðþò èá äйпсиюуеôå ìüíåò/ ïé óáò ìéкспвлЬвет
Ðñïôпэ кблЭуеôå ôçí õðзсеуЯб ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí:
ÅîåôÜóôå, ìÞðùò ìðïñåßôå âÜóåé ôùн бкплпэиùí õðïäåßîåùí íá äéïñèюуефе ïé ßäéåò/ïé ôз влЬвз. Уå ðåñéрфюуеéò æÞôçóçò óхмвпхлЮт б
ðåëáôþí, ðñÝðåй нб бнблЬвåôå åóåßò ôá Ýîïäб − бкьмз кбй кбôÜ ôç äéÜñêåéá éó÷ýïò ôçò ðбспчЮт äùñåÜí åããýçóçò!
ðü ôçí õðçñåóßá ôåчнйкЮт åîõðçñÝôçóçò
ВлЬвз
З иесмпксбуЯб брпклЯней йучхсЬ брьфз сэимйуз.
П цщфйумьт де лейфпхсгеЯ.
РйибнЮ бйфЯб Бнфймефюрйуз
Уе месйкЭт ресйрфюуейт бскеЯ нб иЭуефе фз ухукехЮ гйб 5 лерфЬ екфьт лейфпхсгЯбт.
Бн з иесмпксбуЯб еЯнбй рплэ хшзлЮ, елЭгофе мефЬ брь лЯгет юсет, бн Эчей гЯней рспуЭггйуз иесмпксбуЯбт.
Бн з иесмпксбуЯб еЯнбй рплэ чбмзлЮ, елЭгофе фзн ерьменз мЭсбфз иесмпксбуЯб обнЬ.
П лбмрфЮсбт Эчей кбеЯ. БллЬофе фпн лбмрфЮсб, Eйкьнб7/A.
1. ФсбвЮофе фп цйт брь фзн рсЯжб Ю бнфЯуфпйчб кбфевЬуфе Юоевйдюуфе фзн буцЬлейб.
2. БцбйсеЯфе фп кЬлхммб фзт лЬмрбт ме фсЬвзгмб рспт фбрЯущ.
3. БллЬофе фпн лбмрфЮсб, лбмрфЮсбт 220−240V енбллбууьменп сеэмб, нфпхАE14, гйб фб Watt деЯфе уфпн кбммЭнп лбмрфЮсб.
П дйбкьрфзт фпх цщфьт Эчей мбгкюуей. Ейкьнб7/B.
ЕоефЬуфе, бн мрпсеЯ нб кйнзиеЯ.
O рЬфпт фпх чюспх ухнфЮсзузт еЯнбй всегмЭнпт.
¸чей впхлюуей п ущлЮнбт брпуфсЬггйузт фщн несюн брьшхозт Eйкьнб4.
КбибсЯуфе фзн хдспссьз кбй фпнущлЮнб брпуфсЬггйузт (вл."Кбибсйумьт фзт ухукехЮт").
37
el
ВлЬвз
МЭуб уфз ухукехЮ ден ерйксбфеЯ чбмзлЮ иесмпксбуЯб.
Фп шхгеЯп ден Эчей брьдпуз шэозт.
Ухчнь бнпйгпклеЯуймп фзт рьсфбт фзт ухукехЮт.
ФпрпиефЮизкбн рпллЭт цйЬлет.
З ухукехЮ Эчей феиеЯ екфьт лейфпхсгЯбт.
ДйбкпрЮ сеэмбфпт, збуцЬлейб Эчей рЭуей Ю Эчей кбеЯ, фп цйт ден всЯукефбй ущуфЬ мЭуб уфзн рсЯжб.
ÕрзсеуЯб ôå÷íéêÞò åîõðçñÝфзузт ðåëáôþí
Ôçí ðëçóéÝóôåñç ãéá óáò õðçñåóßá ôåчнйкЮт åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí èá ôçí âñåßôå óôïí ôçëåöùíéêü êáôЬлпгп Ю óôïí ÐЯнбкб Хðçñåóéþí ÔåчнйкЮт
ÅîõðçñÝ ôçóçò Ðåëáôþí. Ðбсбкблпэмå íá äßíåôå óôç õðçñåóßá ôåчнйкЮт
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ôпн бсйимь ðспъьнôпт (бсйим. Е) кбй ôпн бсйимь êáôáóêåхЮт (бсйим. FD) ôçò óõóêåõÞò óáò.
ÁõôÜ ôá óôïé÷åßá èá ôá âñåßôå óôçí ðйнбкЯäá ôýðïõ åéêüíá8.
БнфймефюрйузРйибнЮ бйфЯб
Мзн бнпЯгефе Ьукпрб фзн рьсфб.
РесймЭнефе 2−3 змЭсет.
РбфЮуфе фп рлЮкфсп On/Off, Eйкьнб1/1.
ЕоефЬуфе бн хрЬсчей сеэмб, елЭгофе фйт буцЬлейет.
Ðбсбкблпэмå íá óõíôåëЭуефе êé åóåßò óôï íá áðïöåýãïíôáé Üóêïðåò åðéóêÝøåéò ôå÷íéêþí, äßíïíôáò Þäç êáôÜ ôçí êëÞóç ôçò õðçñåóßáò ôåчнйкЮт åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ôпн бсйимь ðспъьнôïò êáé ôпн бсйимь кбôáóêåõÞò ôçò óõóêåõÞò óáò. ¸ôóé åопйкпнпмåßôå ôá ó÷åôéêÜ åðéðëÝïí Ýîïäá.
ÅíôïëÞ åðéóêåõÞò êáé ðбспчЮ óхмвпхлþí óå ðåñßðôùóз влЬвзт:
GR 2104 277 701
Ôá óôïé÷åßá åðáöÞò üëùí ôùí ÷ùñþí èá ôá âñåßôå óôï óхнзммÝíï ðЯнбкб ôùí óÝñâéò ðåëáôþí.
38
Güvenlik ve ikaz bilgileri
Cihaz˛ çal˛åt˛rmadan önce
Cihaz˛ çal˛åt˛rmadan önce, kullanma ve montaj talimatlar˛ndaki bilgileri dikkatlice okuyunuz. Bu talimatlarda cihaz˛n kurulmas˛, yerleåtirilmesi, kullan˛lmas˛ ve bak˛m˛ ileilgili önemli bilgiler bulunmaktad˛r. Belge ve dokümanlar˛ sonradan kullanma ihtimalinden veya cihaz˛ satacak olursan˛z, yeni sahibi için saklay˛n˛z.
Teknik güvenlik
S Bu cihaz az miktarda çevreye zarar
vermeyen fakat yan˛c˛ özelli˝i olan
R600a so˝utma maddesini ihtiva etmektedir. Taå˛nma esnas˛nda ve kurulurken cihaz˛n so˝utucu madde sirkülasyon sisteminin zarar görmemesine dikkat ediniz. Budevrenin zarar görmesi halinde, d˛åar˛ åk˛racak so˝utucu madde gözyaralanmas˛na sebep olabilir veyatutuåup yanabilir.
Hasar durumunda
˛k ateå veya alev kaynaklar˛
cihazdan uzak tutulmal˛d˛r.
Cihaz˛n kurulu oldu˝u yer birkaç
dakika havaland˛r˛lmal˛d˛r.
Cihaz˛ kapat˛n˛z, elektrik fiåini çekip
ç˛kar˛n˛z veya cihaz˛n ba˝l˛ oldu˝u sigortay˛ kapat˛n˛z..
Yetkili servise haber verilmelidir.
Bir cihaz˛n içinde ne kadar çok
so˝utucu madde olursa, cihaz˛n kuruldu˝u yer de o kadar büyük olmal˛d˛r. Çok küçük yerlerde, so˝utma maddesi devresinde birkaçak söz konusu oldu˝unda, yan˛c˛bir gaz hava kar˛å˛m˛ oluåabilir.
Her 8gram so˝utma maddesi için gerekli olan yerin hacmi en az 1m olmal˛d˛r. Cihaz˛n˛z˛n içinde bulunan so˝utma maddesinin miktar˛, cihaz˛n içk˛sm˛ndaki tip levhas˛nda yaz˛l˛d˛r.
S Elektrik åebekesi ba˝lant˛ hatt˛n˛n
de˝iåtirilmesi ve di˝er onar˛m çal˛åmalar˛ sadece yetkili servis tarandan yap˛lmal˛d˛r. gibiyap˛lmayan kurma iålemleri veonar˛mlar kullan˛c˛ için önemli zararlara neden olabilir.
Gerekti˝i
Kullan˛mda
S Cihaz içinde kesinlikle elektrikli
cihazlar kullanmay˛n˛z (örn.˛s˛tma cihazlar˛, elektrikli dondurma yapma cihazlar˛ v.s.).
Patlama tehlikesi!
S Cihaz˛ temizlemek veya buzunu
çözmek için asla buharl˛ temizleme cihazlar˛ kullanmay˛n˛z. Buhar elektrikli parçalara temas edebilir ve k˛sa devre olmas˛na sebep olabilir.
Elektrik çarpma tehlikesi!
tr
3
39
tr
S Kar, k˛ra˝˛ ve buz tabakalar˛n˛
temizlemek için, sivri veya keskin kenarl˛ cisimler kullanmay˛n˛z. Aksi halde so˝utucu madde sirkülasyon borular˛n˛n zarar görme tehlikesi söz konusudur. Borulardan d˛åar˛ püsküren so˝utucu madde alevlenebilir veya yaralanmas˛na yol açabilir.
S Cihaz˛n içinde yan˛c˛ tahrik gaz˛ ihtiva
eden ürünler (örn.spreykutular˛) ve patlay˛c˛ maddeler bulundurmay˛n˛z
Patlama tehlikesi!
S Cihaz˛n taban˛n˛, raflar˛n˛, kap˛lar˛n˛
ve bu gibi parçalar˛n˛ basamak
niyetine veya destek olarak kullanmay˛n˛z.
S Buz çözme ve temizleme iålemi için,
cihaz˛ kapat˛n˛z, elektrik fiåini çekip prizden ç˛kar˛n˛z veya cihaz˛n ba˝l˛ oldu˝u sigortay˛ kapat˛n˛z. Fiåi çekip ç˛kar˛rken, fiåten tutup çekiniz, elektrik kablosundan de˝il.
S Alkol oran˛ yüksek olan s˛v˛ dolu
åiåeleri iyice kapatarak ve dik olarak buzdolab˛na koyunuz.
S Cihaz˛n plastik parçalar˛na ve
kap˛n˛ncontas˛na s˛v˛ ve kat˛ ya˝ de˝memesine özen gösteriniz. Aksi halde bu parçalar delinip aå˛nabilir.
S Cihaz˛n hava giriå ve ç˛k˛å delikleri
kesinlikle örtülmemeli ve önleri kapat˛lmamal˛d˛r.
S Fiziksel, alg˛lamasal veya psikolojik
kaabiliyetleri s˛n˛rl˛ olan veya kullanmak için yeterli bilgiye sahip olmayan kiåiler, bu cihaz˛ sadece denetim alt˛nda veya detayl˛ e˝itim verildikten sonra kullanmal˛d˛r.
gözlerin
Evdeki çocuklar
S Ambalajlar˛ ve ambalaj parçalar˛n˛
çocuklara vermeyiniz. Katlanabilen karton kutu ve folyolardan dolay˛, havas˛z kal˛p bo˝ulabilirler!
S Bu cihaz çocuklar için bir oyuncak
de˝ildir!
S Kap˛s˛nda kilit tertibat˛ olan
cihazlarda: Kilidin anahtar˛n˛ çocuklar˛n eriåemiyecekleri bir muhafaza ediniz!
yerde
Genel yönetmelikler
Bu cihaz sadece åarap depolamak için tasarlanm˛åt˛r.
Bu cihaz evde ve evin bölümlerinde kullan˛lmak üzere tasarlanm˛åt˛r.
Cihaz, 2004/108/EC AB direktiflerine istinaden parazitlenmeye karå˛ korunmuåtur.
So˝utucu madde devresinin s˛zd˛rmazl˛˝˛ kontrol edilmiåtir.
Bu ürün, elektrikli cihazlar için geçerli olan güvenlik yönetmeliklerine uygundur (EN60335/2/24).
40
Giderme Bilgileri
x Yeni cihan ambalan˛n giderilmesi
Ambalaj cihaz˛n˛z˛ transport hasarlar˛na karå˛ korur. Yeni cihaz˛n ambalaj˛ için kullan˛lan tüm malzemeler çevreye zararvermeyen türden olup, yeniden geri kazan˛labilir. Ambalajlar˛ çevreci birgiderme ve yeniden de˝erlendirme iålemine tabi tutarak, lütfen siz de çevrenin korunmas˛ olunuz.
Sat˛c˛n˛z veya ba˝l˛ bulundu˝unuz belediye üzerinden aktüel eski cihaz giderme yöntemleri ve çöpleri yeniden de˝erlendirme merkezleri hakk˛nda bilgial˛n˛z.
nda yard˛mc˛
tr
x Eski cihan giderilmesi
Eski cihazlar hiç de˝eri olmayan çöp de˝ildir! Çevreci bir giderme iåleminden geçirilerek, çok de˝erli ham maddeler yeniden kullan˛lmak
üzere geri kazan˛labilir.
Bu cihaz, ömrünü doldurmuå
elektrikli ve elektronik cihazlar ile
ilgili Avrupa yönetmeli˝i 2002/96/EG’ye (waste electrical and electronic equipment − WEEE) uygun åekilde iåaretlenmiåtir. Bu yönetmelik, eski cihazlar˛n geri al˛m˛ ve de˝erlendirilmesi ile ilgili AB−çap˛ndaki uygulamalar˛n çerçevesini belirtmektedir.
!
Uya
Eskimiå ve art˛k kullan˛lmayacak cihazlarda
1. Cihaz˛n elektrik fiåini prizden ç˛kar˛n˛z.
2. Elektrik kablosunu kesip, fiåi ile birlikte cihazdan ay˛r˛n˛z.
So˝utma cihazlar˛n˛n içinde so˝utucu maddeler vard˛r, yal˛t˛m tertibatlar˛nda ise izolasyon gazlar˛ vard˛r. So˝utma maddeleri ve gazlar uzmanca giderilmelidir. Eski cihaz uzmanca veçevreye zarar vermeyecek åekildegiderilinceye kadar, so˝utucu madde sirkülasyon borular˛n˛n zarar görmemesine dikkat ediniz.
41
tr
Cihaz˛ tan˛ma
Lütfen önce resimlerin bulundu˝u son sayfay˛˛n˛z. Bu kullanma k˛lavuzu birden fazla model için geçerlidir.
Resimlerde farkl˛l˛klar olabilir.
Resim1
*her modelde de˝il
1 Açma/kapama dü˝mesi 2ç ayd˛nlatma 3 Iå˛k åalteri 4 Ahåap altl˛k 5 Eriyen su ç˛k˛å deli˝i 6 S˛cakl˛k ayar dü˝mesi 7 Is˛ ayar göstergesi 8 Aktif karbon filtresi
Cihaz˛n kurulma
Cihaz˛n kurulaca˝˛ yerin kuru ve havaland˛r˛labilen bir yer olmas˛ gerekir. Güneå ˛å˛nlar˛ do˝rudan cihaz˛n kurulaca˝˛ yere gelmemeli ve cihaz elektrikli ocak, r˛n, soba, kalörifer vs. gibi s˛cakl˛k oluåturan cisimlerin ve ˛s˛ kaynaklar˛n˛n yan˛na veya yak˛n˛na kurulmamal˛d˛r. E˝er cihaz˛n bir ˛s˛ kayna˝˛n˛n yan˛na kurulmas˛ kaç˛n˛lmazsa, uygun bir izolasyon plakas˛ kullan˛n˛z; ya da ˛s˛ kayna˝˛na aåa˝˛da belirtilen asgari mesafelerin olmas˛na dikkat ediniz.
Elektrikli veya gazl˛ ocaklara 3 cm. Gaz ya˝˛ ve kömür sobalar˛ndan 30cm.
Kap˛ menteåelerinin de˝iåtirilmesi
Bu cihazda kap˛ menteåesini de˝iåtirmek mümkün de˝ildir.
Cihaz˛n düzgün yerleåtirilmesi
Resim2
Cihaz˛ öngörülmüå olan yere koyunuz vedügün yerleåtiriniz. Öndeki vidal˛ ayaklar˛ ayarlanabilir.
42
tr
Oda s˛cakl˛˝˛na vehavaland˛rmaya dikkat edilmesi
Klima s˛n˛f˛, tip levhas˛ üzerinde bildirilmiåtir. Bu bilgi, cihaz˛n hangi oda veya kurulu oldu˝u çevre s˛cakl˛klar˛ aras˛nda kullanabilece˝ini bildirir.
Kliman˛f˛
N +16 °C’den 32 °C’ye kadar ST +16 °C’den 38 °C’ye kadar T +16 °C’den 43 °C’ye kadar
!
Dikkat
Cihaz˛n bulundu˝u yerin s˛cakl˛˝˛ +16°C alt˛na düåmemelidir. Aksi halde so˝utma bölmesi çok so˝uk olur ve hassas besinler zarar görebilir.
Havaland˛rma
Resim3
Cihaz˛n yan yüzlerinde ˛s˛nan hava herhangi bir engele maruz kalmadan ç˛kabilmelidir. Aksi halde kompresörün daha fazla çal˛åmas˛ gerekir ve bu da elektrik tüketimini yükseltir.
Bu nedenle cihaz için yan taraflardaki duvarlara ve mobilyalara asgari 4cm mesafe b˛rak˛lmal˛d˛r.
Bu mesafe, cihaz kapa˝˛n˛n asgari 90° aç˛labilmesi için de gereklidir.
Kabul edilebilir odaevre) s˛cakl˛˝˛
Cihaz˛n elektrik ba˝lant˛s˛
Cihaz˛ kurduktan sonra, çal˛åt˛rmadan önce en az 1saat bekleyiniz. Cihaz˛n
nakli esnas˛nda, kompresör içindeki ya˝˛n so˝utma sistemine da˝˛lmas˛ mümkündür.
Cihaz˛ ilk kez çal˛åt˛rmadan önce, cihaz˛n iç k˛sm˛ temizlenmelidir (bkz.Cihaz˛n temizlenmesi).
Priz cihaz˛n yak˛n˛nda ve montaj sonras˛nda kolay eriåilebilir bir yerde olmal˛d˛r.
Cihaz˛ sadece yönetmeliklere uygun bir åekilde tak˛lm˛å olan ve 220240V/50Hz alternatif ak˛ma sahip bir prize ba˝lay˛n˛z. Priz, 1016Ade˝erinde bir sigortaya sahip olmal˛d˛r.
Avrupa d˛å˛nda kalan ülkelerde kullan˛lacak olan cihazlarda, tip levhas˛na bak˛p, cihaz˛n ba˝lama geriliminin ve ak˛m türünün sizin elektrik åebekenizin de˝erlerine uyup uymad˛˝˛n˛ kontrol ediniz. Tip levhas˛ cihaz˛n içinde sol alt taraftad˛r. Åebeke ba˝lant˛s˛ tesisat˛ de˝iåiminin gerekti˝i durumlarda sadece bir uzmana baåvurulmal˛d˛r.
! Uya
Cihaz kesinlikle elektronik enerji tasarruf prizlerine ve do˝ru ak˛m˛ 230V alternatif ak˛ma çeviren konvertisörlere ba˝lanmamal˛d˛r (örn−güneå enerji sistemleri, gemi elektrik ak˛m˛ åebekeleri).
43
tr
Cihaz˛n çal˛åt˛r˛lmas
Açma/kapama tuåuna Resim1/1 bas˛n˛z. Cihaz so˝utmaya baålar. ç mekan ayd˛nlatmas˛ cihaz kapa˝˛˛kken yanar.
Cihaz fabrikay˛ orta ayar olan 3 de˝erine ayarlanm˛å olarak terk eder.
Kullan˛m ile ilgili bilgiler
Cihaz (kompresör) çal˛åt˛˝˛ zaman, cihaz˛n iç arka yüzünde su damlac˛klar˛
veya k˛ra˝˛ oluåabilir ve bu durum fonksiyondan dolay˛d˛r, yani normaldir.
K˛ra˝˛ tabakas˛n˛n kaz˛nmas˛ veya su damlac˛klar˛n˛n silinmesi gerekmez. Buzdolab˛n˛n iç arka duvar˛ kendili˝inden bu tanecikleri eritir. Eriyenbu kondanse su, akma olu˝una Resim4 ak˛p toplan˛r, oradan kompresöre aktar˛l˛r ve orada buharlaåt˛r˛l˛r.
S˛cakl˛k derecesi aya
Is˛ derecesini 15 kademelerine ayarlamak mümkündür. Gösterge yan˛p sönünceye kadar, ilgili tuåu Resim1/6 3saniye bas˛l˛ tutunuz. Sonra, istedi˝iniz ayar gösterilinceye kadar, tuåa peå peåe bas˛n˛z.
Son ayar belle˝e kaydedilir. Ayar 1: Düåük so˝utma performans˛ Ayar 5: Azami so˝utma performans˛ 3 de˝eri ayarlan˛rsa, çevre s˛cakl˛˝˛na
ve cihaz˛n doluluk durumuna ba˝l˛ olarak, +8°C ve +12°C aras˛nda bir
so˝utma bölmesi s˛cakl˛k derecesi elde edilir.
So˝utma kapasitesi
So˝utma bölmesindeki s˛cakl˛k derecesi, cihaza çok miktarda åarap yerleåtirilmesi halinde, geçici olarak ayarlanm˛å dereceden daha s˛cak olabilir.
Åelerin yerleåtirilmesi
Åiåeleri yerleåtirirken dikkat edilecek noktalar:
S Modele ba˝l˛ olarak, åiåe raflar˛
üzerine yerleåtirilebilecek azami åiåe
miktar˛ için, Rsim9ve0 da gösterilen yerleåtirme örneklerine bak˛n˛z. Åiåeler a˝˛zlar˛ öne bakacak åekilde dolaba yerleåtirilirse, bu åiåe adedine ulaå˛labilir.
S Cihaz˛n içindeki hava
sirkülasyonunun muntazam kalmas˛n˛ sa˝lamak için, åiåeler ters yönde yerleåtirilmemelidir ve so˝utucu bölmesinin arka iç yüzüne temas etmemelidir.
S Baåka åiåe büyüklü˝ü veya åiåe åekli
söz konusu olursa, bildirilen åiåe miktarlar˛ndan farkl˛ miktarlar söz konusu olabilir.
S En alt k˛s˛m, makine ekipman˛n˛n
ok˛sma yerleåtirilmiå olmas˛ndan dolay˛ pek derin de˝ildir. Bu k˛sma kutu içindeki içecekler ve
k˛sa åarap åiåeleri yerleåtirilebilir. Tan˛t˛m ve sunu amac˛yla, åarap åiåelerini dik konumda yerleåtirmek demümkündür Resim5.
44
ç hacim
Cihaz˛n kullan˛labilen hacmi ile ilgili bilgiler için, cihaz˛n tip etiketine (levhas˛na) bak˛n˛z.
So˝utucu bölmesindeki so˝uk k˛s˛mlardan yararlan˛lmal˛d˛r!
Cihaz içindeki hava sirkülasyonundan dolay˛, farkl˛ s˛cakl˛k derecelerine sahip alanlar oluåur:
En s˛cak alan üst taraft˛r En so˝uk alan alt taraft˛r
çeceklerin yerleåtirilmesi
Farkl˛ åarap çeåitlerinin aåa˝˛daki s˛raya göre dizilip muhafaza edilmesi:
S ˛r k˛rm˛z˛ åaraplar S Pembe ve hafif k˛rm˛z˛ åaraplar S Beyaz åarap S Åampanya ve köpüklü åaraplar
(sekler)
Åaraplar˛n istenilen içme s˛cakl˛˝˛ndan birkaç derece daha so˝uk servis yap˛lmas˛ tavsiye edilir, çünkü åarap barda˝a doldurulurken çabuk ˛s˛n˛r.
Åarap depolamak için yararl˛ bilgiler
S Åiåedeki åaraplar˛ genel olarak
ambalaj˛ndan ç˛kararak muhafaza ediniz (kasa veya karton içinde de˝il).
S Eski, yani yaålanm˛å åiåe åaraplar,
mantar kapak daima åarap ile temas halinde olacak åekilde yerleåtirilmelidir. Åarap ve mantar kapak aras˛nda kesinlikle hava olmamal˛d˛r.
S ˛k åiåe raflar˛,
sirkülasyonunda kesikli˝e yol açmad˛klar˛ için, çok uygundur. ylelikle åiåelerde yo˝uåan hava nemi yine çok çabuk kurur.
S Åarap, içilmeden önce yav
,˛s˛t˛lmal˛d˛r’ (oda s˛cakl˛˝˛na ulaåt˛rmak): Örne˝in rosé åarap içilmeden yaklaå˛k 25 saat, k˛rm˛z˛ åarap 45 saat önce masaya getirilirse, içilirken en uygun s˛cakl˛˝a ulaåm˛å olur. Beyaz åarap ise cihazdan ç˛kar˛l˛p do˝rudan masaya getirilir. Köpüklü åarap ve åampanya, içilmeden k˛sa süre önce buzdolab˛nda so˝utulmal˛d˛r.
S Åaraplar barda˝a doldurulurken
hemen 12 °C ˛s˛nd˛˝˛ için, daima enuygun servis yapma s˛cakl˛˝˛ndan biraz daha fazla so˝utulmuå olmas˛na dikkat edilmelidir!
hava
tr
45
tr
çme s˛cakl˛klar˛
Do˝ru servis yapma s˛cakl˛˝˛, åarab˛n˛n tad˛n˛ ve böylelikle içerken al˛nacak zevkin oran˛n˛ belirler.
Åarap için åu servis yapma s˛cakl˛klar˛n˛ tavsiye ediyoruz:
Åarap türü
K˛rm˛z˛ Bordo
K˛rm˛z˛ Côtes du Rhône / Barolo
K˛rm˛z˛ Burgonya / K˛rm˛z˛ Bordo
Porto åarap˛
Yeni k˛rm˛z˛ Burgonya
Yeni k˛rm˛z˛ åaraplar
Yeni Bojole åarab˛ / Bakiye åekeri (tatl˛s˛) az olan y˛llanm˛å beyaz åaraplar
çme s˛cakl˛˝˛
18ºC
17ºC
16ºC
15ºC
14ºC
12ºC
11ºC
Cihaz˛n kapat˛lmas˛, cihan tamamen kapat˛lmas˛
Cihan kapat˛lma
Açma/kapama tuåunaResim1/1 bas˛n˛z. Kompresör ve ayd˛nlatma kapan˛r.
Cihan tamamen kapat˛lma
E˝er cihaz uzun bir süre kullan˛lmayacaksa:
1. Cihaz˛n kapat˛lmas˛.
2. Bunu emin bir åekilde sa˝layabilmek için, elektrik ba˝lant˛ fiåini prizden ç˛kar˛n˛z veya cihaz˛n ba˝l˛ oldu˝u sigortay˛ kapat˛n˛z.
3. Cihaz temizlenmelidir.
4. Cihaz˛n kap˛s˛˛k b˛rak˛lmal˛d˛r.
Y˛llanm˛å beyaz åaraplar / Åadone
Åeri
Yeni beyaz åaraplar, sonbahar
ürünlerinden sonra
Beyaz åaraplar Loire / Entre−deux−Mers
46
10ºC
9ºC
8ºC
7ºC
tr
Cihaz˛n temizlenmesi
Yapaca˝˛n˛z iålem:
1. Bunu emin bir åekilde sa˝layabilmek için, elektrik ba˝lant˛ fiåini prizden ç˛kar˛n˛z veya cihaz˛n ba˝l˛ oldu˝u sigortay˛ kapat˛n˛z.
2. Kap˛ contas˛ sadece temiz su ile silinmelidir ve ard˛ndan iyice silinip kurulanmal˛d˛r.
3. Cihaz˛, biraz temizlik maddesi (deterjan) ilave edilmiå ˛l˛k su ile temizleyiniz. Su, kumanda birimlerine ve ayd˛nlatmaya girmemelidir.
4. Temizlemeden sonra, cihaz tekrar elektri˝e ba˝lanmal˛ ve aç˛lmal˛d˛r.
Bilgi
Kum veya asit içeren temizleme maddeleri ve çözücü maddeler kullanmay˛n˛z.
Eriyen suyun ak˛p boåalabilmesi için, kondanse su akma olu˝unu ve su akma deli˝ini Resim4 muntazam aral˛klarla temizleyiniz. Su akma olu˝unu uygun bir çubuk vb. ile temizleyiniz.
Akma deli˝inden, temizlik suyunun ak˛p buharlaåma kab˛na girmemesine dikkat ediniz.
Aktif karbon filtresi
Resim6
Aktif karbon filtresi cihazda hava al˛åveriåini ve kokunun giderilmesini sa˝lar.
Filtrenin y˛lda bir kez de˝iåtirilmesini tavsiye ediyoruz.
Yedek filtre müåteri hizmetlerinden temin edilebilir.
Enerji tasarruf bilgileri
S Cihaz˛ serin ve iyi hava alan bir yere
kurunuz! Cihaz˛ do˝rudan güneå ˛å˛nlar˛na maruz b˛rakmay˛n˛z ve ˛s˛ kaynaklar˛ndan (örn. kalorifer, ocak) uzak bir yere kurunuz. Gerekirse bir izolasyon plakas˛ kullan˛n˛z.
S Dolaptan bir åey al˛rken veya dolaba
bir åey koyarken kap˛y˛ mümkün oldu˝u kadar az aç˛k tutunuz!
S çeceklerin önce so˝umas˛
beklenmeli ve sonra cihaza yerleåtirilmelidir!
S Cihaz˛n arka yüzü ara s˛ra bir
elektrikli süpürge veya rça ile temizlenerek, fazla elektrik tüketilmesi önlenmelidir.
47
tr
Çal˛åma sesleri
Normal sesler
Bo˝uk horultu So˝utma makinesi
(kompresör) çal˛å˛yor. F˛k˛rt˛, å˛r˛lt˛ ve nlama sesleri
So˝utma maddesi borulardan ak˛yor. Dztlama − Motor (kompresör) devreye
giriyor ve ç˛k˛yor.
Gürültü oluåman˛n önlenmesi
Cihaz düzgün durmuyor
Cihaz˛ lütfen bir su terazisinin yard˛m˛ iledengeli ayarlay˛n˛z. Bunun için vidal˛ ayaklar˛ kullan˛n˛z veya alt˛na uygun destek koyunuz.
Cihaz "temas ediyor"
Cihaz˛ temas etti˝i mobilya veya cihazlardan uzaklaåt˛r˛n˛z.
kmeceler veya raflar sallan˛yor
Çe veya s˛k˛å˛yor
D˛åar˛ ç˛kar˛labilen parçalar˛ kontrol ediniz ve gerekirse yeniden tak˛n˛z.
Åeler veya kaplar birbirine de˝iyor
Åiåeleri vey akaplar˛ birbirinden biraz ay˛r˛n˛z.
48
Küçük ar˛zalar˛n giderilmesi
Yetkili servisi ça˝˛rmadan önce:
Aåa˝˛daki talimatlar˛n yard˛m˛yla ar˛zay˛ kendinizin giderip gideremiyece˝inizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflar˛n˛n tümünü kendiniz ödemek zorundas˛n˛z!
tr
Ar˛za
S˛cakl˛k derecesi, yap˛lm˛å ayardan çok daha farkl˛.
Ayd˛nlatma çal˛åm˛yor
Muhtemel sebebi Giderilmesi
Baz˛ durumlarda cihaz˛ 5dakika kapatman˛z yeterlidir.
S˛cakl˛k derecesi yüksekse, yanis˛caksa, birkaç saat sonra s˛cakl˛k derecesinde ayarlanm˛å dereceye do˝ru bir yaklaåma olup olmad˛˝˛n˛ kontrol ediniz.
S˛cakl˛k derecesi düåükse, yani çok so˝uksa, s˛cakl˛k derecesini ertesi gün tekrar kontrol ediniz.
Ampul bozuk. Ampul de˝iåtirilmelidir
Resim7/A
1. Elektrik fiåi prizden ç˛kar˛lmal˛ veya sigorta kapat˛lmal˛d˛r.
2. Lamba kapa˝˛n˛ arka taraftan çekip ç˛kar˛n˛z.
3. Ampul de˝iåtirilmelidir (Yedek ampul, 220240 V alternatif ak˛m, soketE14, Watt de˝eri için eski ampule bak˛n˛z).
So˝utma bölmesinin taban˛ ˛slak.
Lamba åalteri s˛k˛åm˛å.
Resim7/B.
Erimiå su akma olu˝u t˛kanm˛å
Resim4.
Åalterin hareket edip etmedi˝i kontrol edilmelidir.
Yo˝uåmuå su akma olu˝u ve borusu temizlenmelidir (bkz."Cihaz˛n temizlenmesi")
49
tr
Ar˛za
Cihan içi so˝uk de˝il.
Buzdolab˛ so˝utmuyor.
Cihaz kap˛s˛ s˛k s˛k aç˛ld˛.
Cihaza çok miktarda åiåe yerleåtirildi.
Cihaz kapat˛lm˛å. Açma/kapamatuåuna
Elektrik kesintisi; sigorta kapal˛; elektrik fiåi prize iyi tak˛lmam˛å.
Yet kili servis
Yetkili servisimizin telefon numaras˛n˛ ekteki yetkili servislerimizin listesinde veya telefon rehberinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi ça˝˛rd˛˝˛n˛z zaman, cihaz˛n ürün numaras˛n˛ (Enumaras˛) ve imalat numaras˛n˛ (FDnumaras˛) bildiriniz.
Bu numaralar˛, tip levhas˛n˛n üzerinde bulabilirsiniz Resim8.
GiderilmesiMuhtemel sebebi
Cihaz kap˛s˛ gereksiz aç˛lmamal˛d˛r.
2−3 gün bekleyiniz.
Resim1/1 bas˛n˛z.
Elektrik ak˛m˛ olup olmad˛˝˛
kontrol edilmelidir, sigortalar kontrol edilmelidir.
Cihaz˛n ürün numaras˛n˛ ve imalat numaras˛n˛ bildirmek suretiyle, gereksiz gidip gelme masraflar˛n˛ ve zaman kayb˛n˛ önlemiå olursunuz.
ylelikle kendiniz de tasarruf etmiå olursunuz.
Ar˛za durumunda onar˛m sipariåi ve dan˛åma:
TR 444 6333
Tüm ülkelerin iletiåim verilerini ekteki müåteri hizmetleri listesinde bulabilirsiniz.
50
1
4 cm
23
45
2.
1.
67
E - Nr
FD - Nr
8
9
0
EEE Yönetmeliine Uygundur
ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH
CarlWeryStraße 34 81739 München Germany
www.boschhome.com
*9000659278*
9000 659 278 (9106)
Loading...