Bosch KMF40AI20 User Manual [dk]

Køle-/ frysekombination Kjøle-/frysekombinasjon Kyl-/ fryskombination Jääkaappipakastin KMF..
da Monterings- og brugsanvisning sv Monterings- och bruksanvisning no Monterings- og bruksveiledning fi Asennus- ja käyttöohje
da Indholdsfortegnelse ................................ 3
sv Innehållsförteckning ............................. 22
no Innholdsfortegnelse .............................. 41
fi Sisällysluettelo ...................................... 60
2
da
da Indholdsfortegnelse
daMonterings- og brugsanvisning
Sikkerheds- og advarselshenvisninger ............ 4
Bortskaffelse .......................................................... 5
Leveringsomfang .................................................. 5
Skabet opstilles .................................................... 6
Opstillingsmål ........................................................ 7
Døråbningsvinkel .................................................. 7
Justering af skabet ............................................... 8
Montér dørgrebsafdækninger ............................ 8
Tilslut skabet ......................................................... 8
Apparatdøre afmonteres ..................................... 9
Lær skabet at kende ......................................... 10
Tænde for apparatet ......................................... 12
Indstil temperaturen .......................................... 12
Alarmfunktion ..................................................... 12
Specialfunktionen .............................................. 12
Rumindhold ........................................................ 13
Fryseafdeling ...................................................... 13
Frysekapacitet .................................................... 13
Indfrysning af ferske fødevarer ....................... 14
Superfrysning ..................................................... 14
Optøning af dybfrostvarer ................................ 14
Køleafdeling ........................................................ 15
Superkøling ........................................................ 15
Ekstra kold beholder ........................................ 15
Udstyr til fryseren .............................................. 16
Forandringsmuligheder i indretningen .......... 17
Sluk, ikke i brug ................................................. 17
Afrimning ............................................................. 18
Rengør skabet ................................................... 18
Belysning (LED) ................................................. 18
Sådan sparer du energi ................................... 19
Driftsstøj .............................................................. 19
Afhjælpning af små forstyrrelser .................... 20
Skab-selvtest ...................................................... 21
Kundeservice ..................................................... 21
3
da
m Sikkerheds- og
advarselshenvisninger
En forlængelse af nettilslutningsledningen må kun købes hos serviceteknikeren.

Under brug

Før skabet tages i brug

Læs brugsanvisningen og monteringsvejledningen grundigt! De indeholder vigtige oplysninger om opstilling, brug og vedligeholdelse.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis anvisningerne og advarslerne i brugsanvisningen ikke overholdes. Opbevar venligst brugs­og opstillingsvejledningen og øvrigt materiale til senere brug og giv dem videre til en senere ejer.

Teknisk sikkerhed

Dette apparat indeholder små mængder af kølemidlet R600a, som er meget miljøvenligt, men brandbart. Sørg for, at kølemiddelkredsløbets rør ikke bliver beskadiget ved transport og installation. Udsivende kølemiddel kan føre til øjenskader eller antændes.

I tilfælde af beskadigelser

Hold åben ild og tændkilder væk
fra skabet,
luft rummet ud et par minutter,
sluk skabet og træk stikket ud,
kontakt en servicetekniker.
Rumstørrelsen, hvor skabet placeres, er afhængig af kølemiddelmængden i skabet. Hvis skabet lækker, kan der opstå en brandbar gas-luft-blanding, hvis opstillingsrummet er for lille. Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være mindst 1 m³. Kølemiddelmængden i dit skab finder du på typeskiltet inde i skabet.
Hvis strømtilslutningsledningen til dette skab beskadiges, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende, kvalificeret person. Udføres installations­og reparationsarbejde forkert, kan der opstår fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres af producenten, kundeservice eller en lignende kvalificeret person.
Der må kun bruges originale dele fra producenten. Producenten kan kun sikre, at sikkerhedskravene opfyldes, hvis der bruges originale dele.
Der må aldrig benyttes elektriske
apparater i dette apparatet (f. eks. varmeapparater, elektriske ismaskiner osv.). Eksplosionsfare!
Apparatet må aldrig afrimes eller
rengøres med et damprengøringsapparat! Dampen kan komme i kontakt med elektriske dele og udløse kortslutning. Fare for elektrisk stød!
Anvend hverken spidse eller skarpe
genstande til at fjerne rim og islag. Dermed kan du beskadige kølemiddelrørene. Udsivende kølemiddel kan antændes eller føre til øjenskader.
Opbevar ikke produkter med brandbare
drivgasser (f.eks. spraydåser) og ikke eksplosive stoffer. Eksplosionsfare!
Anvend ikke sokkel, skuffer og dør som
trinbræt eller støtte.
For rengøring træk netstikket ud eller slå
sikringen fra. Træk i netstikket, ikke i tilslutningskablet.
Spiritus med høj alkoholprocent må kun
opbevares i tætlukkede og opretstående flasker.
Plastikdele og dørpakning må ikke
komme i kontakt med olie eller fedt. Plastikdele og dørpakning bliver ellers porøse.
Ventilations- og udluftningsåbningerne på
apparatet må aldrig dækkes til eller spærres.
Undgå risici for børn og personer, der er
i fare:
Personer, der er i fare er børn, personer med nedsatte fysiske, psykiske eller sansemæssige evner, samt personer, der ikke råder over tilstrækkelig viden om en sikker brug af apparatet.
Sikr, at børn og personer, der er i fare, har forstået farerne.
En sikkerhedsansvarlig person skal overvåge eller vejlede børn og personer, der er i fare, når de bruger apparatet.
Lad kun børn, der er fyldt 8 år, bruge apparatet.
Overvåg børn under rengørings- og vedligeholdelsesarbejde.
Lad aldrig børn lege med apparatet.
4
Opbevar ikke væsker i flasker og dåser
(især kulsyreholdige drinkkevarer) i fryseafdelingen. Flasker og dåser kan eksplodere!
Frostvarer, der tages ud af
fryseafdelingen, må aldrig puttes direkte i munden. Fare for forbrænding!
Undgå længere håndkontakt med
frostvarer, is eller fordamperrør osv. Fare for forbrænding!
da

Bortskaffelse

* Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter dit skab mod transportskader. Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer, der kan genbruges. Vær med til at hjælpe: Bortskaf emballagen iht. gældende regler og bestemmelser.
Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skåne miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret, kan kommunen kontaktes.

Børn i husholdningen

Emballage og emballagedele må ikke
opbevares i nærheden af, hvor der er børn. De kan blive kvalt, hvis de pakker sig ind i foldekartoner og folie!
Skabet er ikke legetøj for børn!
Hvis skabet har en dørlås:
Opbevar nøglen uden for børns rækkevidde!

Generelle bestemmelser

Skabet er egnet
til køling og indfrysning af fødevarer,
til fremstilling af isterninger.
Dette apparat er beregnet til brug i den private husholdning og de huslige omgivelser.
Skabet er støjdæmpet iht. EF-direktiv 2004/ 108/EC.
Kuldekredsløbet er afprøvet for uigennemtrængelighed.
Dette produkt er i overensstemmelse med pågældende sikkerhedsbestemmelser for elektriske apparater (EN 60335-2-24).
Dette apparat er beregnet til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over havets overflade.
* Bortskaffelse af det gamle skab
Gamle skabe er ikke værdiløst affald! Desuden indeholder gamle skabe værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
m Advarsel
Gamle apparater
1. Træk stikket ud.
2. Klip ledningen over og fjern stikket.
3. Lad hylder og beholdere blive i skabet, så børn ikke har så nemt ved at klatre ind i skabet!
4. Skabet er ikke legetøj for børn. Fare for kvælning!
Køleskabe indeholder kølemiddel og isolationsgas. Kølemiddel og gas skal bortskaffes iht. gældende regler og bestemmelser. Vær opmærksom på, at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget under transporten til en miljøvenlig genbrugsstation.

Leveringsomfang

Kontroller alle dele for eventuelle transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da forhandleren, hvor du har købt skabet, eller vores kundeservice.
Leveringen består af følgende dele:
Gulvmodel
Pose med monteringsmateriale
Udstyr (modelafhængig)
Brugsanvisning
Kundeservicehæfte
Garantitillæg
Informationer vedr. energiforbrug og støj
5
da

Skabet opstilles

Transport
Apparatet er tungt. Sikr det ved transport og installation!
På grund af apparatets vægt og dimensioner samt for at minimere risikoen for kvæstelser eller skader på apparatet skal der mindst være to personer til en sikker opstilling af apparatet.
Opstillingssted
Som opstillingssted egner sig et tørt og godt ventileret rum. Skabet bør ikke placeres et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som komfur, radiator osv. Hvis det ikke kan undgås at placere skabet ved siden af en varmekilde, skal der anvendes en egnet isoleringsplade eller følgende mindsteafstand skal overholdes til varmekilden:
Til elektro- eller gaskomfurer 3 cm.
Til brændeovn 30 cm.
Ved opstilling ved siden af et andet køle/fryseskab, bør der holdes en mindste afstand på 25 mm for at forhindre kondensvand.
Hvis der monteres et blændstykke eller et skab over skabet, skal der være en spalte på 30 mm, så det er muligt at trække skabet ud af nichen, hvis der er behov for det.
Den opvarmede luft på skabets bagside skal uhindret kunne undvige.
Iagttag rumtemperaturen og ventilationen
Rumtemperatur
Klimaklassen står på typeskiltet. Den angiver, i hvilke stuetemperaturer skabet kan køre. Typeskiltet findes nederst til højre i køleafdelingen.
Klimaklasse Tilladt stuetemperatur SN +10 °C til 32 °C N +16 °C til 32 °C ST +16 °C til 38 °C T +16 °C til 43 °C
Bemærk
Skabet er fuldt funktionsdygtigt inden for stuetemperaturgrænserne fra den angivede klimaklasse. Kører et skab fra klimaklassen SN ved koldere stuetemperaturer, kan beskadigelser på skabet udelukkes indtil en temperatur på +5 °C.
Ventilation
Tildæk under ingen omstændigheder ventilations- og udluftningsåbningerne på skabets bagvæg. Den opvarmede luft skal kunne cirkulere frit. Ellers skal kompressoren yde mere. Dermed øges strømforbruget.
Anbring vedlagte afstandsholdere på de passende holder bag på skabet. Derved overholdes den mindste afstand til væggen.
Undergrund
m Pas på
Apparatet er meget tungt. Udførelse: 158 kg
Gulvet på opstillingsstedet må ikke kunne give efter. Forstærk evt. gulvet.
For at dørene kan åbnes helt er det nødvendigt at overholde visse mindstemål i siden, hvis skabet stilles i et hjørne eller i en niche (se kapitel Opstillingsmål).
Overstiger dybden på de nærliggende køkkenelementer 60 cm, skal mindsteafstande i siden overholdes for at udnytte den fulde åbningsvinkel (se kapitel Åbningsvinkel).
6

Opstillingsmål

da

Døråbningsvinkel

7
da

Justering af skabet

Stil skabet det ønskede opstillingssted og positionér det rigtigt. Skabet skal stå fast på en lige undergrund. Ujævnheder i gulvet udlignes med de to forreste skruefødder. Skruefødderne justeres med en skruetrækker.
Bemærk
Skabet skal stå lodret. Justér det vha. et vaterpas.
Justering af dørene
Apparatet har justerbare døranslag. Med disse kan dørene rettes op.
1. Åbn begge køleskabsdøre og fryserens øverste skuffe.
2. Der er en skrue under køleskabsdørenes nederste hængsler.
Brug en krydskærvskruetrækker for at rette dørene op ved at justere skruerne.
3. Med hver omdrejning med skruetrækkeren med uret justeres den pågældende dør 1,5 mm højere.
Den maksimalt justerbare højde er 3 mm.
Bemærk
Dørene bør være tomme, så skruerne nemmere kan drejes. Derudover kan dørjusteringen gøres nemmere ved at løfte.

Montér dørgrebsafdækninger

Montér de medfølgende afdækninger på dørgrebenes kanter. Dermed undgås, at børn kommer til skade på kanterne.

Tilslut skabet

Skabet skal opstilles og tilsluttes iht. vedlagte monteringsvejledning. Opstillings­og tilslutningsarbejdet skal udføres af en fagmand.
Transportsikringerne til hylderne må først fjernes, når skabet er opstillet.
De nationale tilslutningsbetingelser og tilslutningsbetingelserne fra de lokale elektricitetsværker skal følges.
Når skabet er opstillet, bør man vente i mindst 1 time, før skabet tages i brug. Under transporten kan det ske, at olien i kompressoren strømmer ind i kølesystemet.
Den indvendige side af skabet skal rengøres, før det tages i brug for første gang (se kapitel „Rengør skabet“).
8
Elektrisk tilslutning
Stikdåsen skal være anbragt i nærheden af apparatet og være frit tilgængelig også efter opstillingen af apparatet.
Apparatet hører til i beskyttelsesklasse I. Apparatet tilsluttes 220-240 V/50 Hz vekselstrøm via en forskriftsmæssig installeret stikkontakt med jordledning. Stikdåsen skal være sikret med en 10 til 16 A sikring.
Ved apparater til ikke europæiske lande skal det kontrolleres på typeskiltet, om den angivne spænding og strøm stemmer overens med værdierne, der gælder for dit strømnet. Disse informationer findes på typeskiltet (se kapitel „Kundeservice“).
Dette skab skal forsynes med ekstra beskyttelse iht. gældende forskrifter for stærkstrøm. Dette gælder også, når et allerede eksisterende skab skiftes, der ikke er forsynet med en ekstra beskyttelse.
Formålet med den ekstra beskyttelse er at beskytte brugeren mod farlig elektrisk stød i tilfælde af fejl.
I beboelsesejendomme, der er opført efter den
1. april 1975, er alle stikdåser i køkkener og evt. også i
vaskerummet forsynet med en ekstra sikring. I lejligheder, der er opført før den 1. april 1975, er den
ekstra beskyttelse sikret, hvis stikdåsen, som skabet skal tilsluttes, er sikret med et HFI-relæ.
da

Apparatdøre afmonteres

Hvis apparatet er for stort til at blive transporteret gennem indgangsdøren, kan apparatets døre skrues af.
m Pas på
Apparatets døre må kun skrues af af kundeservice.
I begge tilfælde gælder følgende:
Ved en stikdåse til et trebenet stik skal den grøn/
gule isolering tilsluttes til jordklemmen (med mærkningen <-417-IEC-5019-a).
Ved en stikdåse til et tobenet stik skal der bruges et
tobenet stik. Lederen med den grøn-gule isolering skal skæres over så tæt som muligt ved stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en fagmand til at kontrollere, hvordan man bedst kan forsyne skabet med en ekstra beskyttelse.
Det "Elektriske råd" anbefaler, at den krævede beskyttelse oprettes med et HFI-relæ med en udløsende nominel værdi på 0,03 Ampere.
m Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder tilsluttes til elektroniske energisparestik.
Vores skabe kan bruges med net- og sinusførte vekselrettere. Netførte vekselrettere bruges til fotovoltaikanlæg, der tilsluttes direkte til det offentlige strømnet. Til installation (f.eks. på skibe eller i bjerghytter), der ikke har nogen direkte tilslutning til det offenetlige strømnet, skal der anvendes sinusførte vekselrettere.
m Advarsel
Fare for elektrisk stød! Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-stik
(sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581).
9
da

Lær skabet at kende

Denne brugsanvisning gælder for flere modeller. Illustrationerne kan afvige fra modellerne.
* Ikke alle modeller.
A Køleafdeling B Ekstra kold afdeling C Fryseafdeling 1 Smør og osteboks 2 Belysning køleafdeling 3 Hylde til små flasker 4 Dørtætningsklap 5 Hylde til store flasker
10
6 Ekstra kold beholder 7 Frostvarebeholder 8 Betjenings- og displayfelt 9 Ventilator 10* Indstilbar hylde (EasyLift) 11 Glashylde i køleafdelingen 12 Flaskehylde 13 Snack-Box
Betjenings- og displayfelt
Betjenings og displayfeltet på døren består af et berøringsfelt. Berøres et tastefelt, udløses den pågældende funktion.
da
1 Valgtaste køleafdeling
Hermed indstilles temperaturen i køleafdelingen.
2 Visning køleafdeling
Viser den aktuelle temperaturindstilling i køleafdelingen.
3 Valgtaste ekstra kold afdeling
Hermed indstilles temperaturen i den ekstra kolde afdeling.
4 Visning ekstra kold beholder
Viser den aktuelle temperaturindstilling i den ekstra kolde beholder.
5 Valgtaste fryseafdeling
Hermed indstilles temperaturen i fryseafdelingen.
6 Visning fryseafdeling
Viser den aktuelle temperaturindstilling i fryseafdelingen.
7 „mode“ taste
Til valg af specialfunktioner. Se kapitel „Specialfunktioner“.
8 Visning specialfunktioner
Se kapitel „Specialfunktioner“.
9 „timer“-taste
Med denne funktion kan man indstille et tidsforløb, som et akustisk signal gør opmærksom på. Se kapitel „Specialfunktioner“.
10 Indikator for timer
Viser tidsforløbet ved aktiveret specialfunktion for timeren.
11 Indstillingstaster „+/-“
Tasterne bruges til at
Indstille temperaturer for de forskellige
kølezoner.
Ændre tidsindstilling af specialfunktionen
„timer“.
12 Super-taste
Bruges til at tænde for funktionerne super-køling (køleafdeling) samt super-frysning (fryseafdeling) (se kapitel Super-køling og se kapitel Super­frysning).
13 Bekræftelsestaste
Denne taste anvendes som bekræftelsestaste for de valgte specialfunktioner.
14 Taste „alarm/lock“
Tasten bruges til at
slukke for advarselstonen (se kapitlet
Alarmfunktion),
slå tastespærren fra (se kapitlet
Specialfunktioner).
11
da

Tænde for apparatet

Apparatet er tændt, så snart det tilsluttes. Der høres en advarselstone. Temperaturindikatoren for
fryseren 6 og indikatoren for alarm lyser. Tryk på alarm-tasten 14. Advarselstonen slukker, og
indikatoren for alarm holder op med at blinke. Temperaturindikatoren for fryseren 6 viser den
indstillede temperatur. Indikatoren for alarm slukker, når apparatet har nået
den indstillede temperatur. De forindstillede temperaturer nås efter flere timer. Læg
ikke fødevarer i apparatet forinden.

Indstil temperaturen

Udføre indstillinger på apparatet:
1. Med valgtasterne køleskab 1, ekstra kold afdeling 3 eller fryser 5 vælges det ønskede område.
2. Med indstillingstasterne +/- 11 indstilles den ønskede temperatur.
Køleafdeling
(kan indstilles fra +2 °C til +10 °C) Vi anbefaler en indstilling på +4 °C. Sarte levnedsmidler bør ikke opbevares over +4 °C.
Ekstra kold afdeling
(kan indstilles fra 0 °C til +8 °C) Vi anbefaler en indstilling på 0 °C.
Bemærk
Hvis der dannes frost på kølevaren i den ekstra kolde afdeling, indstilles temperaturen noget varmere!
Fryseafdeling
(kan indstilles fra -16 °C til -26 °C) Vi anbefaler en indstilling på -18 °C.

Alarmfunktion

Alarmen slukker ved at trykke på alarm-tasten. I følgende tilfælde kan en alarm udløses:
Døralarm
Hvis apparatet står åbent i længere tid, går døralarmen (konstant lyd) i gang. Advarselstonen slukker igen, så snart apparatet lukkes, eller der trykkes på alarmtasten
14.
Temperaturalarm
Temperaturalarmen går i gang, hvis det er for varmt i skabet, og der er fare for, fødevarerne bliver ødelagt.
Det akustiske og optiske signal kan gå i gang, uden at fødevarerne derved er i fare:
Når apparatet tages i brug.
Når der ilægges store mængder ferske fødevarer.
I det pågældende displayfelt vises “Alarm”, og der lyder en advarselstone.
Trykkes på alarm-tasten, viser temperaturvisningen i flere sekunder den varmeste temperatur, der har været i fryseren. Derefter vises den indstillede temperatur igen.
I displayet forsvinder “Alarm”, så snart den indstillede temperatur er nået igen.
Henvisninger
Helt eller delvist optøede fødevarer til frys må ikke
fryses igen. Varerne bør først laves til færdigretter (koges eller
steges), før de kan indfryses igen. Den maksimale opbevaringstid gælder så ikke
længere.
Hvis det er blevet for varmt i køleskabet, skal
opvarmede fødevarer til køl opvarmes før spisning. Rå fødevarer må ikke bruges mere i tilfælde af tvivl.

Specialfunktionen

12
[eco]
Med denne funktion stilles apparatet på energibesparende drift.
Apparatet indstiller automatisk følgende temperaturer:
Køleafdeling: + 6 °C
Ekstra kold afdeling: 0 °C
Fryser: – 16 °C
[eco] tænd/sluk
1. Tryk på tasten Mode 7.
2. Tryk på tasten Mode 7 igen og igen, indtil “eco” er markeret med en pil i displayfeltet.
3. Bekræft valget med tasten 13. Hvis der vises en bjælke ved siden af valget, er
funktionen tændt.
da
[fresh]
Med frisk-funktionen [fresh] holdes fødevarer friske i endnu længere tid.
Apparatet indstiller automatisk følgende temperaturer:
Køleafdeling: + 4 °C
Ekstra kold afdeling: 0 °C
Fryseafdeling: – 18 °C
[fresh] tænd/sluk
1. Tryk på tasten Mode 7.
2. Tryk på tasten Mode 7 igen og igen, indtil “fresh” er markeret med en pil i displayfeltet.
3. Bekræft valget med tasten 13. Hvis der vises en bjælke ved siden af valget, er
funktionen tændt.
[vacation]
Er du væk i længere tid, kan du indstille apparatet til den energibesparende ferietilstand.
m Pas på
Opbevar ikke fødevarer i køleskabet i denne tid. Apparatet indstiller automatisk følgende temperaturer:
Køleafdeling: 14 °C
Ekstra kold afdeling: 14 °C
Fryseren bibeholder de indstillede temperaturer.
[vacation] tænd/sluk
1. Tryk på tasten Mode 7.
2. Tryk på tasten Mode 7 igen og igen, indtil “vacation” er markeret med en pil i displayfeltet.
3. Bekræft valget med tasten 13. Hvis der vises en bjælke ved siden af valget, er
funktionen tændt.
[lock]
Med [lock]-funktionen sikres apparatet mod uønsket betjening.
[lock] tænd/sluk
m Pas på
Drikkeflasker kan eksplodere, hvis de opbevares i fryseren i mere end 20 minutter.
Indstil timer, og start
1. Tryk på valgtasten Timer 9.
2. Med indstillingstasterne +/- 11 indstilles det ønskede minuttal.
3. Med bekræftelsestasten 13 bekræftes indstillingen og timeren startes.
I displayfeltet Timer 10vises det resterende minuttal. Der lyder et alarmsignal, når det indstillede minuttal
er gået.
4. Afslut alarmsignal med tasten “Alarm/Lock” 14. Timerfunktionen er afsluttet.

Rumindhold

Angivelserne vedr. nettovolumen findes på typeskiltet i skabet (se billede i kapitel „Kundeservice“).

Fryseafdeling

Brug fryseren
Til opbevaring af dybfrostvarer.
Til fremstilling af isterninger.
Til indfrysning af fødevarer.
Bemærk
Sørg for, at døren til fryseren altid er lukket! Hvis apparatet står åbent, tør madvarerne op, og fryseren tiliser hurtigt. Desuden: øges strømforbruget!
Så snart fryseren er blevet lukket, opstår et undertryk, derved opstår en sugende lyd. Vent to til tre minutter, indtil undertrykket har udlignet sig.
Vi anbefaler at lade isterningebeholderen blive i skabet. Dermed sikres en optimal temperaturfordeling i fryseafdelingen.
1. Tryk på tasten Mode 7.
2. Tryk på tasten Mode 7 igen og igen, indtil “lock” er markeret med en pil i displayfeltet.
3. Bekræft valget med tasten 13. Hvis der vises en bjælke ved siden af valget, er
funktionen tændt. Indstillinger via tasterne er ikke længere mulige.
Tryk 3 sekunder på tasten “Alarm/Lock” 14 for at slukke funktionen igen.
„timer“
Med denne funktion kan man indstille et tidsforløb på 1–99 minutter. Du gøres opmærksom herpå med et signal f. eks. hvis fødevarer skal tages ud af rummet efter et vist stykke tid.
På fabrikken er der indstillet en værdi på 20 minutter.
Køb af dybfrostvarer
Emballagen må ikke være beskadiget.
Iagttag holdbarhedsdatoen.
Temperatur i salgskummen skal være -18 °C eller
koldere.
Dybfrostvarer skal helst transporteres
i en termopose og lægges så hurtigt som muligt i fryseren.

Frysekapacitet

Oplysninger om den max. frysekapacitet på 24 timer findes på typeskiltet (se billede i kapitel „Kundeservice“).
13
da

Indfrysning af ferske fødevarer

Brug kun friske og fejlfrie fødevarer til indfrysning. Grøntsager bør blancheres inden frysning for at holde
på næringsværdier, aroma og farve så godt som muligt. Det er ikke nødvendigt at blanchere aubergine, paprika, zuccini og spargel.
Litteratur om indfrysning og blanchering kan købes i en almindelig boghandel.
Bemærk
Allerede frosne fødevarer må ikke komme i berøring med de friske fødevarer, der skal fryses.
Egnede frysevarer:
Bagværk, fisk og alt godt fra havet, kød, vildt, fjerkræ, grøntsager, frugt, krydderurter, æg uden skal, mælkeprodukter (f. eks. ost, smør og kvark), færdigretter og madrester som f. eks. suppe, sammenkogte retter, kogt kød og fisk, kartofffelretter, gratin og søde retter.
Ikke egnede frysevarer:
Grøntsager, der normalt spises i rå tilstand (f. eks. bladsalater eller radisser), æg med skal, vindruer, hele æbler, pærer og ferskner, hårdkogte æg, yogurt, tykmælk, crème fraîche og mayonnaise.
Frysevarer pakkes ind
Varerne skal pakkes lufttæt, så de ikke mister deres smag eller tørrer ud.
1. Fødevarerne pakkes ind.
2. Tryk luften ud.
3. Pakkerne lukkes lufttæt.
4. Pakken mærkes omhyggeligt med indhold og dato.
Egnet indpakningsmateriale:
Filmfolie, alufolie og frysebeholdere. Kan købes i faghandlen.
Uegnet indpakningsmateriale:
Indpakningspapir, pergamentpapir, cellofan, affaldsposer og brugte indkøbsposer.
Egnet lukkemateriale:
Gummibånd, plastikclips, bindetråd, kuldebestandig tape eller lignende.
Ved anvendelse af film kan der anvendes en foliesvejser til lukning.
Frostvarernes holdbarhed
Holdbarheden afhænger af fødevarernes art.

Superfrysning

Fødevarerne skal fryses igennem så hurtigt som muligt, så vitaminer, næringsværdier, udseende og smag bevares bedst muligt.
Tænd for superfrysning et par timer, før de friske fødevarer lægges i fryseafdelingen, for at undgå en uønsket temperaturstigning.
Normalt rækker 4–6 timer. Skabet arbejder konstant og der opnås en meget lav
temperatur i fryseafdelingen. Skal den maks. frysekapacitet udnyttes, skal
„Superfrysning“ tændes 24 timer, før de friske fødevarer lægges i skabet.
Mindre mængder fødevarer (indtil 2 kg) kan nedfryses uden aktivering af superfrysning.
Bemærk
Er superfrysning tændt, kan driftsstøjen være noget højere.
Tænd og sluk
1. Tryk på tasten til fryseren 5. Displayet for fryser 6 aktiveres.
2. Tryk på tasten Super 12. Hvis visningen for fryser 6 viser “Super” og en
temperaturindstilling på -30 °C, så er superfrysning aktiveret.
Superfrysning kobler automatisk fra efter 2½ dage.

Optøning af dybfrostvarer

Alt efter art og anvendelsesformål er der følgende muligheder:
ved stuetemperatur
i køleskabet
i den elektriske ovn, med/uden varmluftventilator
i mikrobølgeovnen
m Pas på
Helt eller delvis optøede frysevarer må ikke fryses igen. Varerne bør laves til færdigretter (koges eller steges) og fryses igen.
Den maksimale opbevaringstid af frostvarerne gælder herefter ikke mere.
Ved en temperatur på -18 °C:
Fisk, pålæg, færdigretter og bagværk:
op til 6 måneder
Ost, fjerkræ og fisk:
op til 8 måneder
Frugt, grønt:
op til 12 måneder
14
da

Køleafdeling

Køleafdelingen er det ideelle opbevaringssted til færdige madvarer, bagværk, konserves, kondensmælk og hård ost.
Vær opmærksom på følgende under ilægningen
Læg friske, ikke beskadigede fødevarer i apparatet.
På den måde bevares kvalitet og friskhed i længere tid.
Ved færdigprodukter og påfyldte varer skal
producentens mindste holdbarhedsdato eller forbrugsdatoen overholdes.
For at bevare aroma, farve og friskhed skal
fødevarerne placeres godt emballeret eller tildækket. Derved undgås smagsoverførsel og misfarvning af plastdelene i køleafdelingen.
Varme retter og drikke må først afkøles, før de
sættes i apparatet.
Læg mærke til kuldezonerne i køleafdelingen
Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger for, at der opstår forskellige kuldezoner.
Den koldeste zone i køleskabet er helt nede og i hylden til store flasker.
Varmeste zone er ved døren, helt oppe.
Henvisninger
Opbevar f.eks. hård ost og smør i den varmeste
zone. På den måde kan ost udvikle sin aroma, og smøret kan smøres på uden problemer.
Opbevar sarte fødevarer som f.eks. fisk, pålæg og
kød i den ekstra kolde afdeling (se kapitel „Ekstra kold afdeling“).

Superkøling

Er superkøling tændt, køles køleafdelingen så meget som muligt i ca. 6 timer. Herefter stilles temperaturen automatisk tilbage på den temperatur, som var indstillet før superkøling.
Superkøling tændes f. eks.
Før ilægning af store mængder fødevarer.
Til hurtig-køling af drikkevarer.
Bemærk
Er superkøling tændt, kan driftsstøjen være noget højere.
Tænd og sluk
1. Tryk på valgtasten for køleskab 1. Displayet for køleskab 2aktiveres.
2. Tryk på tasten Super 12. Hvis displayet for køleskab 2 viser “Super” og en
temperaturindstilling på +2 °C, så er superkøling aktiveret.

Ekstra kold beholder

Temperaturen i den ekstra kolde beholder holdes omkring 0 °C. Den lave temperatur, der kan tilpasses specifikt til det, der skal opbevares, sikrer ideelle opbevaringsbetingelser til friske fødevarer.
Fødevarerne holdes frisk i op til tre gange så lang tid som i den normale køleafdeling – derved bevares endnu længere friskhed, næringsstoffer og smag.
Åbning og lukning af køleskabsdørene
Ved den venstre køleskabsdør er der en tætningsklap. Denne tætningsklap tætner spalten mellem køleskabsdørene.
m Pas på
Tætningsklappen bliver beskadiget, hvis den venstre køleskabsdør lukkes, mens den højre køleskabsdør allerede er lukket.
Luk derfor altid først den venstre køleskabsdør.
Det er koldere i den ekstra kolde beholder end i køleskabet. Indstilles 0 °C, kan der også opstå temperaturer under 0 °C.
Temperaturen skal indstilles, så den passer til de opbevarede fødevarer:
Fisk og kød, 0 °C
Mælk og yoghurt, +2 °C
Frugt og grønt, +4 °C
15
da
Fugtighedsbeholder
Fugtighedsbeholderen på den højre side af den ekstra kolde afdeling tildækkes med et specialfilter, der optimerer tilbageholdelsen af luftfugtigheden i opbevaringsrummet. Derved hersker der op til 95 % luftfugtighed i fugtighedsbeholderen afhængigt af, hvor meget der ligger i beholderen. Dette opbevaringsklima tilbyder ideelle betingelser for frisk frugt, salat, grøntsager, krydderurter eller svampe.
Bemærk
Kondensvand kan dannes i fugtighedsbeholderen afhængigt af, hvad der opbevares, og hvor meget der opbevares. Fjern kondensvand med en tør klud.
Egnet til køling af:
Principielt alle friske fødevarer, som skal holdes friske i et stykke tid som f.eks. fisk, alt godt fra havet, kød, pålæg, mælkeprodukter og færdigretter.
Ikke egnet til køling af:
Kuldemodtagelig frugt og grønt (f.eks.: sydfrugter som f.eks. ananas, bananer, papayafrugter, citrusfrugter og meloner samt tomater, aubergine, squasch, paprika, agurker og kartofler).
Disse fødevarer opbevares bedst i køleafdelingen.

Udstyr til fryseren

(ikke alle modeller)
Skuffeindsats
Indsatsen kan tages ud.
Ismaskine
Ved indkøb af levnedsmidler:
Holdbarheden af levnedsmidlerne afhænger af, hvor friske de var, da de blev købt.
Principielt gælder følgende: jo friskere fødevarerne er, når de lægges i skabet, desto længere kan de holdes friske.
Sørg derfor altid for at købe friske fødevarer. Ved færdigprodukter og påfyldte varer skal
producentens mindste holdbarhedsdato eller forbrugsdatoen overholdes.
Opbevaringstider (ved 0 °C)
Afhængigt af indkøbskvaliteten
Frisk fisk, alt godt fra havet op til 3 dage Fjerkræ, kød (kogt/stegt) op til 5 dage Okse, svin, lam, pølser (pålæg) op til 7 dage Røget fisk, brokkoli op til 14 dage Salat, fennikel, abrikoser, blommer op til 21 dage Blød ost, jogurt, kvark, kærnemælk, blomkål op til 30 dage
1. Tag isterningsbakken ud, fyld den ¾ med drikkevand og stil den ind igen.
2. Når isterningerne er frosset, drejes grebene på isteringsbakkerne flere gange mod højre og slippes. Isterningerne løsner sig og falder ned i forrådsbeholderen.
3. Tag isterningerne ud af forrådsbeholderen.
16
Mellembund med fryseelementer
I mellembunden mellem beholderne til frostvarer kan fryseelementer og små fødevarer til frys oplagres overskueligt.
Ved strømsvigt eller en fejl forsinker fryseelementerne opvarmningen af frostvarerne. Den længste lagertid opnås ved at anbringe fryseelementerne på fødevarerne i det øverste rum.
Fryseelementerne kan f.eks. også tages ud til midlertidig køling af fødevarer f.eks. i en køletaske.
Når den øverste beholder til frostvarer er taget ud, kan mellembunden også tages ud.
da

Forandringsmuligheder i indretningen

(ikke alle modeller) Hylderne i skabet og beholderne i døren kan flyttes
efter behov.
Træk hylden frem, tryk den ned og sving den ud
til siden.
Dørhylderne kan indstilles i højden, uden at de skal
tages ud. Tryk knapperne på undersiden af hylderne i døren
samtidigt opad for at bevæge dørhylderne nedad. De kan bevæges opad uden tryk på knapperne.
For at tage ud: Hylden i døren løftes og tages ud.

Sluk, ikke i brug

Sluk skabet
Træk netstikket ud eller slå sikringen fra. Kompressoren slukker
Tag skabet ud af brug
Hvis skabet ikke skal anvendes gennem en længere periode:
1. Sluk skabet.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra.
3. Rengør skabet.
4. Lad skabsdøren stå åben.
17
da

Afrimning

Fryseafdeling
Takket være det fuldautomatiske NoFrost-system danner der sig ikke is i fryseren. Afrimning er ikke nødvendig.
Køleafdeling
Afrimning gennemføres automatisk. Kondensvandet løber via et afløbshul ind
i en fordampningsskål bag på skabet.

Rengør skabet

m Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder rengøres med et damprengøringsapparat!
m Pas på
Uegnede er sand-, klorid- eller syreholdige rengørings­og opløsningsmidler.
Udstyr
Alle variable dele i skabet kan tages ud til rengøring (se kapitel „Forandringsmuligheder i indretningen“).
Bemærk
Åbn dørene helt over 90°, før beholderne kan tages ud og rengøres.
Udtagning af fugtighedsfilter
1. Tag først den højre ekstra kolde beholder ud. Træk herefter fugtighedsfiltret ud.
2. Løft filterbeskyttelsen, tag filtret ud, rengør det i lunkent vand, lad det tørre, og sæt det på plads igen.
m Pas på
Brug ikke skurende eller skarpe svampe. På de metalliske overflader kan der opstå korrosion.
m Pas på
Hylder og beholdere må aldrig sættes i opvaskemaskinen. Delene kan deformeres!
Fremgangsmåde:
1. Slå sikringen fra eller træk netstikket ud.
2. Tag frostvarerne ud af apparatet og læg dem på et køligt sted. Anbring fryseelementet (hvis til stede) oven på fødevarerne.
3. Vent, til rimlaget er aftøet.
4. Rengør apparatet med en blød klud og lunkent vand, der er tilsat en smule pH-neutralt opvaskemiddel. Vand fra rengøringen må ikke trænge ind i betjeningselementerne eller belysningen.
5. Dørpakningen skal kun vaskes af med rent vand og derefter gnides grundigt tør.
6. Efter rengøringen: Tilslut fryseren igen.
7. Læg frostvarerne på plads igen.

Belysning (LED)

Skabet er udstyret med en vedligeholdelsesfri LED­belysning.
Reparationer på denne belysning må kun udføres af kundeservice eller en autoriseret fagmand.
18
da

Sådan sparer du energi

Placér skabet i et tørt, godt ventileret rum! Skabet
bør ikke placeres på et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som ovn, radiator etc.
Brug evt. en isoleringsplade.
Ventilations- og udluftningsåbningerne
på skabet må ikke dækkes til eller spærres.
Varme fødevarer og drikke afkøles, før de sættes
i køleskabet.
Læg frostvarerne til optøning i køleafdelingen og
udnyt således kulden fra frostvarerne til at køle fødevarerne i køleafdelingen.
Sørg for, at skabet ikke åbnes mere end nødvendigt.
Sørg for at døren til fryseren altid er lukket.
Hvis til stede:
Monter vægafstandsholdere for at opnå skabets dokumenterede energiforbrug (se „Skabet opstilles“, afsnittet „Ventilation“). En reduceret vægafstand indskrænker skabets funktion. Energiforbruget kan så øge sig minimalt.
Placeringen af udstyrsdelene har ingen indflydelse
på apparatets energiforbrug.

Driftsstøj

Helt normal støj
Brummende lyd
Motorer kører (f. eks. køleaggregater, ventilator).
Boblende, surrende eller klukkende lyd
Kølemiddel strømmer gennem rørene.
Klikkende lyd
Motor, kontakt eller magnetventiler tænder/slukker.
Undgå af støj
Skabet står ikke stabilt
Stil skabet rigtigt ved hjælp af et vaterpas. Indstil skruefødderne eller læg noget ind under.
Skabet berører andre møbler
Bevæg skabet, så det ikke berører møbler eller lignende.
Beholdere eller hylder er ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme
Kontrollér de udtagelige dele og isæt dem i givet fald rigtigt.
Berør flasker eller beholdere hinanden i apparatet?
Sørg i dette tilfælde for afstand mellem de enkelte flasker og beholdere.
19
da
Gennemfør en selvtest på skabet (se kapitel „Skab-

Afhjælpning af små forstyrrelser

Inden du ringer til kundeservice: Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp
af nedenstående.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Temperatur afviger meget fra indstillingen.
Ingen lampe lyser. Strømsvigt; sikringen er slået fra; netstikket
er ikke sat rigtigt i.
Der høres en advarselstone. Alarmtasten 14 lyser.
Belysningen fungerer ikke. Belysningen er defekt. (Se kapitel „Belysning“.) Apparatets sidevægge er varme. Der er rør i sidevæggene, som opvarmes under
Skabet køler ikke. Belysningen fungerer ikke. Visningen lyser ikke.
Kompressoren tænder hyppigere og længere.
Fejl - det er for varmt i fryseren! Tryk på alarmtasten 14 for at slukke for advarselstonen. Apparatet er åbnet. Luk apparatet. Ventilations- og udluftningsåbningerne er
dækket til. Der er blevet lagt for mange fødevarer til
indfrysning på en gang.
køleprocessen. Strømsvigt. Kontrollér om strømmen er tilsluttet. Sikringen er slukket. Kontroller sikringen. Netstikket sidder ikke fast. Kontrollér, om netstikket sidder fast. Hyppig åbning af skabsdøren. Sørg for at døren ikke åbnes mere end nødvendigt. Ventilations og udluftningsåbningerne
er dækket til. Indfrysning af store mængder friske fødevarer. Overskrid ikke den maks. frysekapacitet.
selvtest“). Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved
besøg for at afhjælpe betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar!
I nogle tilfælde er det nok at slukke for skabet i 5 minutter. Er tempeaturen for varm, kontrolleres efter et par timer,
om en temperaturtilnærmelse har fundet sted. Er temperaturen for kold, kontrolleres temperaturen en gang
til næste dag. Sæt stikket i. Kontrollér om strømmen er tilsluttet, kontrollér
sikringerne.
Sørg for, at ventilation og udluftning er i orden.
Overskrid ikke den maks. frysekapacitet.
Når fejlen er blevet afhjulpet, slukker alarmtasten efter et stykke tid.
Det er normalt og ikke en fejl.
Fjern forhindringer.
20
da

Skab-selvtest

Skabet er udstyret med et automatisk selvtestprogram, der viser fejlkilder, der kun kan afhjælpes af kundeservice.
Skab-selvtest startes
1. Sluk apparatet og vent 5 minutter.
2. Tænd for apparatet igen.
3. Tryk samtidigt på tasten Mode 7 og bekræftelsestasten 13 i 5 sekunder.
Selvtestprogrammet starter. Fremkommer „E..“ i displayfeltet, er der tale om en fejl. Kontakt kundeservice, hvis denne fejlvisning fremkommer.
Skab-selvtest afsluttes
Tryk samtidigt på tasten Mode 7 og bekræftelsestasten 13 på ny i 5 sekunder.

Kundeservice

Du kan finde en kundeservice i nærheden af dit hjem i telefonbogen eller i kundeservicefortegnelsen. Hvis du kontakter kundeservice, bør du altid oplyse apparatets produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.).
Disse angivelser findes på typeskiltet.
Det er vigtigt, at have produktnummer og fabrikationsnummer parat, når du henvender dig til kundeservice for at ungdå ekstrakørsler. Dermed kan du spare yderligere omkostninger der følger deraf.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
Kontaktinformationer for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
DK 44 89 89 85
21
sv
sv Innehållsförteckning
svMonterings- och bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar och varningar ............. 23
Råd beträffande skrotning ............................... 24
Medföljer leveransen ........................................ 24
Uppställning ....................................................... 25
Uppställningsmått .............................................. 26
Öppningsvinkel .................................................. 26
Ställa upp skåpet .............................................. 27
Montera locken på dörrhandtagen ................ 27
Ansluta skåpet ................................................... 28
Demontera apparatdörrarna ........................... 28
Översiktsbild ....................................................... 29
Start av kylskåpet .............................................. 31
Inställning av temperatur ................................. 31
Larmfunktion ....................................................... 31
Specialfunktioner ............................................... 32
Nettovolym .......................................................... 32
Frysutrymme ....................................................... 33
Infrysningskapacitet .......................................... 33
Frysa in färska livsmedel ................................. 33
Superinfrysning .................................................. 34
Upptining ............................................................. 34
Kylutrymme ......................................................... 34
Superkylningen .................................................. 35
Färsk- varubehållaren ....................................... 35
Frysutrymmets utrustning ................................ 36
Skåpets flexibla inredning ............................... 37
Stänga av strömmen och ta
skåpet ur drift ..................................................... 37
Avfrostning .......................................................... 37
Rengöring och skötsel ..................................... 37
Belysning (LED) ................................................. 38
Så här kan du spara energi ............................ 38
Driftsljud .............................................................. 38
Enklare fel man själv kan åtgärda ................. 39
Skåpets självtest ................................................ 40
Kundtjänst ........................................................... 40
22
m Säkerhetsanvisningar
och varningar
sv
En förlängning av nätanslutningskabeln får endast göras via Service.

Vid användningen

Innan skåpet tas i bruk:

Läs noggrant igenom bruks- och monteringsanvisningarna! Både anvisningar, råd och varningstexter innan skåpet installeras och tas i bruk.
På så sätt får du viktig information om hur skåpet ska installeras, användas och skötas. Spara bruks- och monteringsanvisningarna för framtida bruk och så att nästa ägare får ta del av all information.

Teknisk säkerhet

Skåpet innehåller små mängder av det miljövänliga men brännbara köldmediet R600a. Se noga till att rören i köldmediekretsen inte skadas under transport eller montage. Utsprutande köldmedium kan skada ögonen eller antändas.

Vid skada

Undvik öppen eld och olika typer
av tändare.
Vädra utrymmet där produkten står
ordentligt under några minuter.
Stäng av skåpet och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Ta kontakt med service.
Ju mer kylmedel ett skåp innehåller desto större måste rummet i vilket skåpet står vara. Om rummet är för litet kan det vid en läcka på kylmedelskretsen uppstå en gas-luftblandning som kan antändas. För 8 g kylmedel måste rumsvolymen vara minst 1 m³. Kylmedelsmängden i skåpet står angiven på typskylten inuti skåpet.
Om elkabeln till detta skåp skadas, måste den bytas ut av Service eller av en person med liknande kvalifikationer. Installation och reparationer, som inte utförts på ett sakkunnigt sätt kan innebära stor fara för användaren.
Reparationer får endast utföras av tillverkaren, Service eller en person med liknande kvalifikationer.
Använd endast originaldelar från tillverkaren. Endast om du använder originaldelar, kan tillverkaren garantera att säkerhetsföreskrifterna uppfylls.
Använd aldrig elektriska apparater inuti
kylskåpet (t.ex. värmeelement, elektrisk isberedare osv.). Explosionsrisk!
Använd aldrig ångrengörare för att
rengöra eller avfrosta apparaten! Ångan kan nå spänningsförande delar och orsaka kortslutning. Risk för elektriska stötar!
Använd inga vassa föremål för att
avlägsna frost och is. Du kan skada kylmedelsrören med detta. Kylmedel som sprutar ut kan antändas eller leda till ögonskador.
Förvara inga produkter som innehåller
brännbara drivgaser (t.ex. sprayburkar) og inga explosiva ämnen. Explosionsrisk!
Stöd dig aldrig på dörren och använd inte
sockel eller utdragslådor som trappsteg.
Vid rengöring, dra ut stickkontakten eller
stäng av säkringen. Dra i stickkontakten, inte i anslutningskabeln.
Starkspritflaskor bör endast förvaras
stående och väl tillslutna.
Olja eller fett får inte komma i beröring
med plastdetaljer och tätningslisten runt dörren. Annars blir plastdetaljer och tätningslisten runt dörren porösa.
Apparatens ventilationsöppningar får
aldrig övertäckas eller blockeras.
Undvikande av risker för barn och
utsatta personer:
Utsatta personer är barn, personer med begränsade kroppsliga eller psykiska förmågor eller förståndshandikappade, samt personer som inte vet tillräckligt om hur man på ett säkert sätt använder apparaten.
Säkerställ att barn och utsatta personer har förstått farorna.
En för säkerheten ansvarig person måste ha uppsikt över eller vägleda barn och utsatta personer vid apparaten.
Låt endast barn över 8 år använda apparaten.
Ha uppsikt över barn vid rengöring och skötsel.
Låt aldrig barn leka med apparaten.
23
sv
Förvara inga vätskor i flaskor och burkar i
frysutrymmet (i synnerhet inte kolsyrade drycker). Flaskor och burkar kan gå sönder!
Stoppa aldrig djupfrysta varor i munnen
direkt efter det att de tagits ut ur frysutrymmet. Risk för frysbrännskada!
Undvik längre kontakt av händerna med
de djupfrysta varorna, isen eller kylslingorna osv. Risk för frysbrännskada!

Barn i hemmet

Råd beträffande skrotning

* Förpackningsmaterialet
Förpackningen skyddar din produkt mot transportskador. Allt förpackningsmaterial är skonsamt mot naturen och kan återvinnas. Hjälp till genom att ta hand om förpackningsmaterialet på ett miljöriktigt sätt.
Hör med din kommun eller ditt lokala renhållningsverk om vad som gäller.
* Skrota gamla produkter
Gamla skåpet är inte värdelöst avfall! Genom miljöriktig skrotning kan värdefulla råvaror återvinnas.
Lämna inte förpackningsmaterialet
åt barn. Kvävningsrisk på grund av wellpapp och plastfolie!
Skåpet är ingen leksak för barn!
Förvara nyckel till skåp
utrustade med lås utom räckhåll för barn.

Allmänna bestämmelser

Detta skåp är avsett
för kylförvaring och infrysning av
matvaror,
för tillverkning av istärningar.
Detta skåp är avsett att användas i privathushåll och anpassat för hemmamiljö.
Skåpet är avstört enligt EU:s riktlinje 2004/ 108/EC.
Köldkretsen är testad med avseende på täthet.
Detta skåp uppfyller tillämpliga säkerhetsbestämmelser för elektriska apparater (EN 60335-2-24).
Skåpet är avsett att användas på en nivå upp till högst 2000 meter över havet.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
m Varning
När det gäller uttjänta kyl-/frysskåp
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
2. Klipp av anslutningssladden så nära skåpet som möjligt och avlägsna sladd och stickkontakt.
3. Ta inte ut hyllor och fack för att därmed försvåra för barn att klättra in i skåpet!
4. Barn får inte leka med uttjänta apparater. Kvävningsrisk!
Kyl-/frysskåp innehåller kylmedel och gaser i isoleringen. Som kräver en fackmannamässig skrotning. Se till att rörledningarna inte skadas innan skåpet skrotas.

Medföljer leveransen

Kontrollera efter uppackning att ingenting är transportskadat.
Vid eventuella anmärkningar, vänd dig till affären där du köpt produkten eller till vår serviceavdelning.
Leveransen består av följande delar:
Fristående skåp
Påse med monteringsmateriel
Utrustning (modellberoende)
Bruksanvisning
Servicehäfte
Garantibilaga
Information angående energiförbrukning och ljud
24
Loading...
+ 56 hidden pages