Bosch KIV87VS30 User Manual [se]

Page 1
Køle-/ frysekombination Kjøle-/frysekombinasjon Kyl-/ fryskombination Jääkaappipakastin KIV..
da Brugsanvisning ..................................................... 2
no Bruksanvisning ................................................... 19
sv Bruksanvisning ................................................... 36
fi Käyttöohje .......................................................... 53
Page 2
da

da Indholdsfortegnelse

da Brugsanvisning

( Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . 3
Om denne vejledning. . . . . . . . . . . . . .3
Eksplosionsfare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fare for elektrisk stød . . . . . . . . . . . . . 3
Fare for forbrænding som følge
af forfrysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fare for tilskadekomst . . . . . . . . . . . . . 4
Fare ved udsivende kølemiddel. . . . . . 4
Undgå risici for børn og personer,
der er udsat for fare. . . . . . . . . . . . . . . 4
Tingsskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8 Bestemmelsesmæssig brug . . . 5
U Kølerum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vær opmærksom på følgende
under ilægningen . . . . . . . . . . . . . . . 11
Læg mærke til kuldezonerne
i kølerummet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grøntsagsbeholder. . . . . . . . . . . . . . 12
W Fryserum. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Maks. frysekapacitet. . . . . . . . . . . . . 12
100% udnyttelse af frysevolumen . . . 12
Køb af dybfrostvarer. . . . . . . . . . . . . 13
Vær opmærksom på følgende
under placeringen . . . . . . . . . . . . . . 13
Indfrysning af friske fødevarer . . . . . 13
Optøning af frysevarer . . . . . . . . . . . 14
7 Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . 5
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gammelt apparat. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
= Afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Kølerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fryserum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Opstilling og tilslutning . . . . . . . 6
Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opstilling af apparatet . . . . . . . . . . . . .6
Nichedybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Opstilling side by side . . . . . . . . . . . . .6
Energibesparelse. . . . . . . . . . . . . . . . .7
Før første brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elektrisk tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . 8
* Lær apparatet at kende . . . . . . . 8
Apparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . .9
Udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1 Betjening af apparatet . . . . . . . 10
Tænde for apparatet . . . . . . . . . . . . .10
Apparatet slukkes og tages
ud af brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temperaturindstilling . . . . . . . . . . . . .10
Superfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
D Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Rengøring af udstyret. . . . . . . . . . . . 16
l Lugt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
9 Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
> Støj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Normal støj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Undgåelse af støj . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Hvad skal jeg gøre,
hvis der opstår en fejl? . . . . . . .17
4 Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . .18
Apparat-selvtest . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rådgivning og bestilling af
reparation i tilfælde af fejl . . . . . . . . . 18
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Page 3
Sikkerhedsanvisninger da
(
Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
Dette apparat er i overensstemmelse med pågældende sikkerhedsbestemmelser for elektriske apparater, og er radiostøjdæmpet.
Kølekredsløbet er afprøvet for utætheder.

Om denne vejledning

Læs og overhold brugs- og
monteringsvejledningen. De indeholder vigtige oplysninger om opstilling, brug og vedligeholdelse af apparatet.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis
anvisningerne og advarslerne i brugs- og monteringsvejledningen ikke overholdes.
Opbevar alt materiale til
senere brug og giv det videre til en senere ejer.
Spiritus med høj
alkoholprocent må kun opbevares i tætlukkede og opretstående flasker.

Fare for elektrisk stød

Udføres installations­og reparationsarbejde forkert, kan der opstå fare for brugeren.
Hvis nettilslutningsledningen
er beskadiget: Afbryd straks strømmen til apparatet.
Apparatet må kun repareres
af fabrikanten, kundeservice eller en lignende kvalificeret person.
Brug kun originale dele fra
fabrikanten. Med disse dele kan fabrikanten sikre, at sikkerhedskravene opfyldes.
En forlængelse af
nettilslutningsledningen må kun købes hos kundeservice.

Fare for forbrænding som følge af forfrysning

Eksplosionsfare

Der må aldrig benyttes
elektriske apparater i apparatet (f.eks. varmeaggregater eller elektriske ismaskiner).
Produkter med brandbare
drivgasser (f.eks. spraydåser) samt eksplosive stoffer må ikke opbevares i apparatet.
Frysevarer må aldrig tages
direkte ud af fryserummet og puttes i munden.
Undgå at huden kommer
i for længe kontakt med frysevarerne, is og rør i fryserummet.
Page 4
da Sikkerhedsanvisninger

Fare for tilskadekomst

Beholdere med kulsyreholdige drikkevarer kan eksplodere. Beholdere med kulsyreholdige drikkevarer må ikke opbevares i fryserummet.

Fare ved udsivende kølemiddel

I kølekredsløbets rør findes der små mængder af det miljøvenlige, men brændbare kølemiddel R600a. Det beskadiger ikke ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten. Hvis kølemidlet siver ud, kan det kvæste øjnene eller antændes.
Undgå beskadigelse af
rørene.
Hvis rør beskadiges:
Hold åben ild og tændkilder
væk fra apparatet.
Udluft rummet.
Sluk for apparatet, og træk
netstikket ud.
Kontakt kundeservice.

Undgå risici for børn og personer, der er udsat for fare

Følgende personer er udsat for fare:
børn,
personer med begrænsede
fysiske, psykiske eller sansemæssige evner,
personer, der ikke råder
over tilstrækkelig viden til at kunne betjene apparatet sikkert.
Foranstaltninger:
Sikr, at børn og personer,
der er udsat for fare, har forstået farerne.
En sikkerhedsansvarlig
person skal overvåge eller vejlede børn og personer, der er udsat for fare, når de bruger apparatet.
Lad kun børn, der er fyldt
8 år, bruge apparatet.
Overvåg børn under
rengørings- og vedligeholdelsesarbejde.
Lad aldrig børn lege med
apparatet.
Fare for kvælning
Ved apparat med dørlås:
Opbevar nøglen uden for børns rækkevidde.
Emballage
og emballagedele må ikke overlades til børn.
Page 5
Bestemmelsesmæssig brug da

Tingsskader

For at undgå tingsskader:
Træd ikke op på sokler,
udtræk eller døre og støt dig ikke på dem.
Plastdele og dørpakninger
skal holdes fri for olie og fedt.
Træk i stikket, ikke
i tilslutningskablet.

Vægt

Vær under opstillingen og transporten af apparatet opmærksom på, at det kan være meget tungt.
~ "Opstillingssted" på side 6
8 Bestemmelsesmæssig
brug

Bestemmelsesmæssig brug

Brug dette apparat
kun til køling og frysning af fødevarer
og til tilberedning af is.
kun i private husholdninger og
i huslige omgivelser.
kun iht. denne brugsvejledning.
Dette apparat er beregnet til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over havets overflade.

7 Miljøbeskyttelse

Miljøbeskyttelse
Emballage
Alle materialer er miljøvenlige og egnet til genbrug:
Bortskaf emballagen på miljøvenlig
vis.
Informér dig om
bortskaffelsesmuligheder hos din specialforhandler eller de offentlige myndigheder.
Gammelt apparat
Ved miljørigtig bortskaffelse kan værdifulde råstoffer genindvindes.
:Advarsel
Børn kan lukke sig inde i apparatet og blive kvalt!
For at gøre det besværligt for børn at
klatre ind må hylder og beholdere ikke tages ud af apparatet.
Sørg for at holde børn væk fra et
udtjent apparat.
Pas på! Kølemiddel og skadelige gasser kan strømme ud.
Rør i kølemiddel-kredsløbet og isoleringen må ikke beskadiges.
1. Træk netstikket ud.
2. Skær nettilslutningsledningen over.
3. Få apparatet bortskaffet korrekt.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Page 6
da Opstilling og tilslutning
5 Opstilling og
tilslutning

Opstilling og tilslutning

Leveringsomfang
Kontrollér alle dele for eventuelle transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da forhandleren, hvor du har købt apparatet, eller vores kundeservice.
~ "Kundeservice" på side 18
Leveringen består af følgende dele:
Indbygningsapparat
Udstyr (modelafhængig)
Pose med monteringsmateriale
Brugsvejledning
Monteringsvejledning
Kundeservicehæfte
Garantitillæg
Informationer vedr. energiforbrug
og støj
Tekniske data
Kølemiddel, nytteindhold og yderligere tekniske angivelser findes på typeskiltet.
~ "Lær apparatet at kende" på side 8
Tilladt stuetemperatur
Den tilladte stuetemperatur afhænger af apparatets klimaklasse.
Angivelser vedr. klimaklassen findes på typeskiltet.
~ "Lær apparatet at kende" på side 8
Klimaklasse tilladt stuetemperatur
SN +10 °C ... 32 °C N +16 °C ... 32 °C ST +16 °C ... 38 °C T +16 °C ... 43 °C
Apparatet fungerer helt normalt inden for den tilladte stuetemperatur.
Kører et apparat fra klimaklassen SN ved koldere stuetemperaturer, kan beskadigelser på apparatet udelukkes indtil en stuetemperatur på +5 °C.
Nichedybde
Til apparatet anbefales en nichedybde på 56 cm. Er nichedybden mindre – mindst 55 cm – øges energiforbruget en smule.
Opstilling af apparatet
Opstillingssted
Rumstørrelsen, hvor apparatet står, er afhængig af kølemiddelmængden i apparatet. Hvis apparatet lækker, kan der opstå en brandbar gas-luft-blanding, hvis rummene er for små.
Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være mindst 1 m³. Kølemiddelmængden i dit apparat finder du på typeskiltet inde i apparatet.
~ "Lær apparatet at kende" på side 8
Apparatets vægt kan være op til 75 kg afhængigt af modellen.
Opstilling side by side
En opstilling af apparaterne ved siden af hinanden er kun mulig med en afstand på mindst 15 cm.
Page 7
Opstilling og tilslutning da

Energibesparelse

Hvis de efterfølgende henvisninger overholdes, forbruger dit apparat mindre strøm.

Bemærk: Placeringen af udstyrsdelene har ingen indflydelse på apparatets
energiforbrug.
Apparat opstilles
Apparat skal beskyttes mod direkte solstråler. Apparatet skal køle sjældnere ved lave omgivelses­Apparatet skal helst opstilles væk fra radiatorer,
komfur og andre varmekilder: 3 cm til elektro- eller gaskomfurer. 30 cm til olie- eller kulovn.
Bemærk: Er dette ikke muligt, anbringes en
isoleringsplade mellem apparat og varmekilde. Vælg et opstillingssted med en stuetemperatur
på ca. 20 °C. Nichen skal have en dybde på 56 cm.
Pas på!
Fare for forbrænding!
Enkelte apparatdele bliver varme, når apparatet er tændt. Berøring af disse dele kan føre til forbrændin­ger.
Ventilationsåbninger må hverken tildækkes eller lukkes med genstande.
Rum skal udluftes hver dag.
temperaturer og forbruger derved mindre strøm.
Luften på apparatets bagvæg bliver ikke så varm. Apparatet forbruger mindre strøm, hvis den varme luft kan forsvinde.
Brug af apparatet
Døren til apparatet må kun åbnes kort. Luften i apparatet opvarmes ikke så meget. Appara­Købte fødevarer transporteres i en køletaske og
lægges hurtigt ind i apparatet.
tet skal køle sjældnere og forbruger derved mindre strøm.
Varme fødevarer og drikke skal først afkøles, før de sættes i apparatet.
Frysevarer lægges i kølerummet til optøning for at udnytte kulden fra frysevarerne.
Mellem fødevarerne og bagvæggen skal der altid være en smule plads.
Fødevarer indpakkes lufttæt.
Luften kan cirkulere, og luftfugtigheden forbliver konstant. Apparatet skal køle sjældnere og forbruger derved mindre strøm.
Apparatets bagvæg støvsuges en gang om året. Luften på apparatets bagvæg bliver ikke så varm. Ventilationsåbninger må hverken tildækkes eller
lukkes med genstande.
--------
Apparatet forbruger mindre strøm, hvis den varme luft kan forsvinde.
Page 8
da Lær apparatet at kende
Før første brug
1. Informationsmateriale tages ud,
og klæbestrimmel samt beskyttelsesfolie fjernes.
2. Rengør apparatet.
~ "Rengøring" på side 15
Elektrisk tilslutning
Pas på!
Apparatet må ikke forbindes med en elektroniske energisparestik.
Bemærk: Apparatet kan tilsluttes til
netførte og sinusførte vekselrettere. Netførte vekselrettere bruges til fotovoltaikanlæg med direkte tilslutning til det offentlige strømnet. Til øløsninger skal der bruges sinusførte vekselrettere. Øløsninger f.eks. på skibe eller i bjerghytter har ingen direkte tilslutning til det offentlige strømnet.
1. Når apparatet er opstillet, skal man
vente i mindst 1 time med at tilslutte det for at undgå skader på kompressoren.
2. Tilslut apparatet til en
forskriftsmæssigt installeret stikkontakt. Stikkontakten skal opfylde følgende data: Stikkontakt med 220 V ... 240 V Jordledning 50 Hz Sikring 10 A ... 16 A Uden for Europa: Kontrollér, om apparatets angivede strømart stemmer overens med de værdier, der gælder for dit strømnet. Angivelserne om apparatet findes på typeskiltet.
~ "Lær apparatet at kende" på side 8
3. Tilslut apparatet til en stikkontakt
i nærheden af apparatet. Stikdåsen skal være frit tilgængelig også efter opstillingen af apparatet.
* Lær apparatet at
kende
Lær apparatet at kende
Fold den sidste side med illustrationer ud. Afvigelser mellem apparat og illustrationer er mulige afhængigt af udstyret.
Apparat
~ Billede ! * Ikke alle modeller.
# Kølerum + Fryserum
(...@ Betjeningselementer H Belysning P* Udtrækkelig hylde X Grøntsagsbeholder ` Typeskilt h* Bærbakke )" Frysekalender )* Frysevarebeholder )2* Smør- og osteboks ): Hylde til store flasker
Page 9
Lær apparatet at kende da
Betjeningselementer
~ Billede "
( Tast #
Tænder eller slukker for apparatet.
0 Visning temperatur kølerum
Viser den indstillede temperatur i °C.
8 Indikatoren super
Lyser, når superfunktionen er tændt.
@ Tasten °C
Indstiller temperaturen.
Udstyr
(ikke alle modeller)
Hylde
~ Billede #
Hylden kan varieres:
Træk hylden ud, og tag den ud.
Vario-hylde
~ Billede $
Høje kølevarer (f.eks. kander eller flasker) kan opbevares:
Tag forreste del af hylden ud og
skub den ind under den bageste del.
Beholder
~ Billede &
Beholderen kan tages ud:
Træk beholderen helt ud, løft den
forreste del op, og tag den ud.
Hylde
~ Billede '
Bakken kan tages ud:
Løft bakken opad, og tag den ud.
Frysekalender
~ Billede !/)" Frysekalenderen angiver den maks.
opbevaringstid i måneder ved en konstant temperatur på –18 °C.
Isterningsbakke
Der kan laves isterninger:
1. Fyld isterningsbakken 3/4
op med vand og stil den i fryserummet.
Bemærk: Er isterningsbakken
frosset fast, må den kun løsnes med en uskarp genstand (f. eks. skaftet på en ske).
2. Hold isterningsbakken kortvarigt ind
under rindende vand eller vrid den lidt for at løsne isterningerne.
Udtrækkelig hylde
~ Billede %
For at få et bedre overblik:
Træk hylden ud.
Hylden kan trækkes helt ud:
1. Tryk på de to knapper under hylden
og hold dem nede.
2. Træk hylden ud, sænk den ned og
sving den ud til siden.
Fryseelement
Hvis der opstår strømsvigt eller en fejl:
Fryseelementet forsinker
opvarmningen af de ilagte fødevarer.
Bemærk: Opbevaringstiden er længst,
når fryseelementet lægges på fødevarerne i det øverste rum.
Fryseelementet kan tages ud til forbigående køling af fødevarer f.eks. i en køletaske.
Page 10
da Betjening af apparatet
1 Betjening af apparatet
Betjening af apparatet
Tænde for apparatet
1. Tryk på tasten #.
Apparatet begynder at køle.
2. Indstil den ønskede temperatur.
~ "Temperaturindstilling" på side 10
Tips i forbindelse med brug
Efter apparatet er blevet tændt, kan
der gå flere timer, til de indstillede temperaturer er nået. Undgå at lægge fødevarer i, før den valgte temperatur er nået.
Kabinettets frontsider opvarmes en
smule. Dette forhindrer dannelse af kondensvand i området omkring dørpakningen.
Kan døren til fryseafdelingen ikke
åbnes umiddelbart efter at den er blevet lukket, vent da et øjeblik, til det opståede overtryk er udlignet.
Apparatet slukkes og tages ud af brug
Slukke for apparatet
Tryk på tasten #.
Apparatet køler ikke længere.
Apparatet tages ud af drift
Temperaturindstilling
Anbefalet temperatur
Kølerum: +4 °C
Kølerum
Tryk på tasten °C igen og igen, til
visningen viser den ønskede temperatur.
Fryserum
Temperaturen i kølerummet påvirker temperaturen i fryserummet. Ændr temperaturen i kølerummet for at ændre temperaturen i fryserummet. Varmere indstillede temperaturer i kølerummet fører til varmere temperaturer i fryserummet.
Klæbemærke OK
(ikke alle modeller) Med klæbemærket OK kan det
kontrolleres, om temperaturen i kølerummet har nået +4 °C eller koldere.
Hvis klæbemærket ikke viser OK, skal temperaturen reduceres trin for trin.
Når apparatet er taget i drift, kan det vare op til 12 timer, før den indstillede temperatur er nået.
Korrekt indstilling
Hvis apparatet ikke skal anvendes gennem en længere periode:
1. Tryk på tasten #.
Apparatet køler ikke længere.
2. Slå sikringen fra eller træk netstikket
ud.
3. Rengør apparatet.
4. Lad apparatet stå åben.
10
Page 11
Kølerum da
Superfunktion
Når superfunktionen er tændt, bliver det koldere i kølerummet og i fryserummet.
Tænd for superfunktionen, f.eks.:
for at gennemfryse fødevarerne
hurtigt indtil kernen
4 ... 6 timer før en fødevaremængde
på mere end 2 kg lægges i
til udnyttelse af den maks.
indfrysningskapacitet
~ "Maks. frysekapacitet" på side 12
Bemærk: Er superfunktionen tændt,
kan driftsstøjen være noget højere.
Efter ca. 2 ^ dage skifter apparatet til normal drift.
Tænding/slukning af superfunktionen:
Tryk på tasten °C.
Når superfunktionen er tændt, lyser indikatoren super.
U Kølerum
Kølerum
Kølerummet er egnet til at opbevare kød, pålæg, fisk, mælkeprodukter æg, færdigretter og bagværk.
Temperaturen kan indstilles fra +2 °C ... +8 °C.
Opbevaring i køleskabet anvendes til at lagre meget fordærvelige fødevarer i kort og lidt længere tid. Jo lavere den valgte temperatur er, desto langsommere udvikler der sig enzymatiske, kemiske og fordærvelige mikroorganismer. En temperatur på +4 °C eller lavere sikrer, at de lagrede fødevarer holdes friske og sikre.
Vær opmærksom på følgende under ilægningen
Læg friske, ikke ødelagte fødevarer
i apparatet. På den måde bevares kvalitet og friskhed i længere tid.
Ved færdigprodukter og påfyldte
varer skal producentens mindste holdbarhedsdato eller forbrugsdatoen ikke overskrides.
For at bevare aroma, farve og
friskhed skal fødevarerne placeres godt emballeret eller tildækket. På den måde undgås smagsoverførsel og misfarvning af plastdele.
Varme retter og drikkevarer skal
afkøles, før de sættes i kølerummet.
Læg mærke til kuldezonerne i kølerummet
Luftcirkulationen i kølerummet sørger for, at der opstår forskellige kuldezoner.
Koldeste zone
Koldeste zone er mellem pilen, der er præget ind i siden og hylden nedenunder.
~ Billede (
Bemærk: Den koldeste zone er
velegnet til opbevaring af sarte fødevarer (f. eks. fisk, pålæg og kød).
Varmeste zone
Den varmeste zone er ved døren, helt oppe.
Bemærk: Opbevar f.eks. hård ost og
smør i den varmeste zone. På den måde kan ost udvikle sin aroma, og smøret kan smøres på uden problemer.
11
Page 12
da Fryserum
Grøntsagsbeholder
~ Billede !/X Grøntsagsbeholderen er det optimale
opbevaringssted til frisk frugt og grønt. Ved høj luftfugtighed holder bladgrøntsager sig længere friske. Frugt og grønt skal opbevares ved en lavere luftfugtighed.
Anvisninger
Frugt (f.eks. ananas, bananer,
papaya og citrusfrugter) og grønt (f.eks. auberginer, agurker, squash, paprika, tomater og kartofler), som ikke kan tåle kulde, bør opbevares uden for køleskabet ved temperaturer på cirka + 8 °C ... + 12 °C for at bevare den optimale kvalitet og aroma.
Kondensvand kan dannes i
grøntsagsbeholderen afhængigt af, hvad der opbevares og hvor meget der opbevares. Fjern kondensvand med en tør klud.
W Fryserum
Fryserum
Fryserummet er egnet til:
Opbevaring af dybfrostvarer
Fremstilling af isterninger
Indfrysning af fødevarer
Temperaturen i fryserummet afhænger af temperaturen i kølerummet.
Fryselagringen gør det muligt at kunne lagre fordærvelige fødevarer i lang tid, uden at dette fører til en tydelig kvalitetsforringelse, da de lave temperaturer bremser eller stopper fordærvelsen. Udseende, aroma og alle værdifulde indholdsstoffer bibeholdes så vidt muligt.
Den tid, der går fra de friske fødevarer lagres og til de er frosset helt igennem, afhænger af følgende faktorer:
indstillet temperatur
fødevarens type
hvor fyldt fryserummet er
lagringsmængde og -type
Maks. frysekapacitet
Den maks. frysekapacitet angiver, hvilken mængde fødevarer der kan gennemfryses til kernen i løbet af 24 timer.
Oplysninger om den maks. frysekapacitet findes på typeskiltet.
~ "Lær apparatet at kende" på side 8
Forudsætninger for maks. frysekapacitet
1. Cirka 24 timer før friske fødevarer
lægges i: Tænd for superfunktionen.
2. Friske fødevarer skal helst anbringes
så tæt som muligt op ad sidevæggene.
100% udnyttelse af frysevolumen
Hvis der skal anbringes den maks. mængde frysevarer:
alle udstyrsdele tages ud.
Fødevarer lægges direkte på
hylderne og på fryserummets bund.
12
Page 13
Fryserum da
Køb af dybfrostvarer
Vær opmærksom på, at emballagen
ikke er beskadiget.
Mindste holdbarhedsdato må ikke
overskrides.
Temperatur i salgsmontren skal
være –18 °C eller koldere.
Dybfrostvarer skal helst
transporteres i en termopose og lægges så hurtigt som muligt i fryserummet.
Vær opmærksom på følgende under placeringen
Indfrys større mængder fødevarer
i de nederste frysevarebeholdere. Dér indfryses de særligt hurtigt og skånsomt.
Bred fødevarerne ud på hele
rummenes eller frysevarebeholdernes bund.
Fødevarer, der skal indfryses, må
ikke komme i berøring med allerede frosne fødevarer. Læg evt. dybfrosne fødevarer om i frysevarebeholderne.
Vigtigt for at sikre en god
luftcirkulation i apparatet: Skub frysevarebeholdere ind til anslag.
Indfrysning af friske fødevarer
Brug kun friske og fejlfrie fødevarer til indfrysning.
Fødevarer, der spises kogt, stegt eller bagt, er bedre egnet til indfrysning end fødevarer, der spises råt.
Før indfrysningen skal der gennemføres forberedelsesprocesser afhængigt af fødevarerne for at bevare næringsværdi, aroma og farve bedst muligt:
Grøntsager: vaskes, skæres i stykker
og blancheres.
Frugt: vaskes, fjernes for sten og
skrælles eventuelt tilsættes sukker eller ascorbinsyreopløsning.
Anvisninger til dette kan findes i aktuel litteratur.
Egnet til indfrysning
Bagværk
Fisk og alt godt fra havet
Kød
Vildt og fjerkræ
Frugt, grønt og krydderurter
Æg uden skal
Mælkeprodukter f.eks. ost, smør
og kvark
Færdigretter og madrester f.eks.
supper, sammenkogte retter, kogt kød og kogt fisk, kartoffelretter, gratin og desserter
Ikke egnet til indfrysning
grøntsagssorter, der normalt spises
i rå tilstand f.eks. bladsalater eller radiser
uskrællede eller hårdkogte æg
vindruer
hele æbler, pærer og ferskner
yoghurt, tykmælk, syrnet fløde,
creme fraiche og mayonnaise
13
Page 14
da Afrimning
Indpakning af frysevarer
Den rigtige type emballage og det rigtige materialevalg er i høj grad med til at bestemme, hvor lang tid produktkvaliteten holder, og til at undgå, at der udvikles frysebrand.
1. Læg fødevarer i emballagen.
2. Tryk luften ud.
3. Emballagen lukkes lufttæt, så
fødevarerne ikke mister smag eller tørrer ud.
4. Emballagen mærkes omhyggeligt
med indhold og dato.
Egnet emballage:
Filmfolie
Rørfolie i polyethylen (PE)
Alufolie
Frysedåser
Egnede lukkemekanismer:
Gummiringe
Plastklips
Kuldebestandig tape
Emballage, der ikke er egnet:
Indpakningspapir
Pergamentpapir
Cellofan
Affaldsposer og brugte
indkøbsposer
Frysevarernes holdbarhed ved –18 °C
Fisk, pålæg, færdigretter og bagværk:
op til 6 måneder Kød, fjerkræ: op til 8 måneder Frugt, grønt: op til 12 måneder
Optøning af frysevarer
Optøningsmetoden skal tilpasses fødevarerne og anvendelsesformålet for at bibeholde produktkvaliteten bedst muligt.
Optøningsmetoder:
i kølerummet (især egnet til
animalske fødevarer som fisk, kød, ost og kvark)
ved stuetemperatur (brød)
mikrobølgeovn (fødevarer til
øjeblikkelig spisning eller øjeblikkelig tilberedning)
bageovn/komfur (fødevarer til
øjeblikkelig spisning eller øjeblikkelig tilberedning)
Pas på!
Indfrys ikke helt eller delvist optøede frysevarer igen. Frysevarerne bør først indfryses igen, efter de er lavet til en færdigret (kogt eller stegt). Fødevarernes maskimale opbevaringstid gælder så ikke længere.
= Afrimning
Afrimning
Kølerum
Når kompressoren kører, dannes tøvandsdråber eller rim på apparatets bagvæg. Dette er funktionsafhængigt. Tøvandsdråberne eller rimen skal ikke tørres væk. Bagvæggen afrimer automatisk. Tøvandet løber ned i tøvandsrenden.
~ Billede ) Fra tøvandsrenden løber tøvandet
videre ned til fordampningsskålen, hvor det fordamper.
14
Bemærk: Sørg for at holde
tøvandsrende og afløbshul rent, så tøvandet kan løbe bort, og så lugt undgås.
Page 15
Rengøring da
Fryserum
Da frysevarerne ikke må tø op, afrimer fryserummet ikke automatisk. Et rimlag i fryserummet forringer kuldeafgivelsen til frysevarerne og øger strømforbruget.
Fjern regelmæssigt rimlag.
Pas på! Undgå skader på kølekredsløbets rør.
Udsivende kølemiddel kan kvæste øjnene eller antændes.
Skrab ikke rimlag eller is af med en
kniv eller spids genstand.
Fremgangsmåde:
1. Tænd for superfunktionen ca. 4 timer
før afrimningen. Derved opnår fødevarerne meget lave temperaturer, og fødevarerne kan opbevares ved stuetemperatur i længere tid.
2. Tag frysevarerne ud, og opbevar
dem på et koldt sted i mellemtiden.
3. Sluk for apparatet.
4. Træk netstikket ud, eller slå
sikringen fra.
5. For at fremskynde afrimningen: Sæt
en gryde med varmt vand på et grydeunderlag i fryserummet.
6. Sug tøvand op med en klud eller
svamp.
7. Tør fryserummet tørt.
8. Tænd apparatet.
9. Læg frysevarerne i.
D Rengøring
Rengøring
Pas på! Undgå skader på apparatet og udstyrsdele.
Brug ikke sand-, klorid-
eller syreholdige rengørings­og opløsningsmidler.
Brug ikke skurende eller skarpe
svampe. På de metalliske overflader kan der opstå korrosion.
Hylder og beholdere må aldrig
vaskes i opvaskemaskinen. Delene kan deformeres.
Fremgangsmåde:
1. Sluk for maskinen.
2. Slå sikringen fra eller træk netstikket
ud.
3. Tag fødevarerne ud, og opbevar
dem et køligt sted. Hvis det findes: Læg fryseelementet på fødevarerne.
4. Hvis de findes: Vent, til rimlaget er
afrimmet.
5. Rengør apparatet med en blød klud
og lunkent vand, der er tilsat en smule pH-neutralt opvaskemiddel.
Pas på!
Opvaskevandet må ikke komme ind i belysningen eller gennem afløbshullet og ind i fordampningsområdet.
6. Dørpakningen tørres af med rent
vand og gnides derefter grundigt tør.
7. Apparatet tilsluttes igen, tændes og
fødevarerne lægges i.
15
Page 16
da Lugt
Rengøring af udstyret
De variable dele skal tages ud af apparatet til rengøring.
~ "Udstyr" på side 9
Tøvandsrende
~ Billede ) Rengør tøvandsrenden og afløbshullet
regelmæssigt med vatpinde el. lign., så tøvandet kan løbe ud.
l Lugt
Lugt
Hvis der opstår ubehagelige lugte:
1. Sluk apparatet med
tænd-/sluk-tasten #.
2. Tag alle fødevarerne ud af apparatet.
3. Rengør den indvendige side
af apparatet.~ "Rengøring" på side 15
4. Rengør al emballagen.
5. Pak stærkt lugtende fødevarer
i lufttæt emballage for at forhindre lugtdannelse.
6. Tænd for apparatet igen.
7. Placer fødevarerne.
8. Kontrollér efter 24 timer, om der igen
er opstået lugtdannelse i apparatet.
9 Belysning
Belysning
Apparatet er udstyret med en vedligeholdelsesfri LED-belysning.
Kun kundeservice eller autoriserede fagfolk må reparere belysningen.
> Støj
Støj
Normal støj
Brummer: En motor kører f.eks.
køleaggregat, ventilator. Klukrer, blubrer eller risler: Kølemiddel
strømmer gennem rørene. Klikker: Motor, kontakt eller
magnetventiler tænder eller slukker.
Klik: Automatisk afrimning udført.
Undgåelse af støj
Apparatet står ikke stabilt: Justér
apparatet med et vaterpas. Læg noget under efter behov.
Beholdere, opbevaringsrum eller hylder vakler eller sidder i klemme:
Kontrollér udtagelige udstyrsdele og sæt dem evt. i igen.
Flasker eller beholdere berører hinanden: Ryk flasker eller beholdere
væk fra hinanden.
16
Page 17
Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl? da

3 Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl?

Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl?
Før kundeservice kontaktes, bedes du vha. denne tabel kontrollere, om du selv er i stand til at afhjælpe fejlen.
Temperatur afviger meget fra indstillingen.
Sluk apparatet i 5 minutter.
~ "Apparatet slukkes og tages ud af brug" på side 10
Hvis temperaturen er for varm, kontrolleres temperaturen igen efter et par timer. Hvis temperaturen er for kold, kontrolleres temperaturen igen næste dag.
Ingen visning lyser.
Netstikket sidder ikke fast. Sæt netstikket i. Sikringen er sprunget. Kontrollér sikringerne. Strømmen er svigtet. Kontrollér om strømmen er tilsluttet.
Apparatet køler ikke, indikatoren og belysningen lyser.
Slukkefunktion er tændt. Start apparat-selvtesten.~ "Kundeservice" på
side 18
Når programmet er udført, stilles apparatet om til reguleringsdrift.
--------
17
Page 18
da Kundeservice
4 Kundeservice
Kundeservice
Kontakt vores kundeservice, hvis det ikke er muligt at afhjælpe fejlen. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødvendige teknikerbesøg.
Kontaktdataene for den nærmeste kundeservice findes her eller i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Hvis du kontakter kundeservice, bør du altid oplyse produktionsnummeret (E-nr.) og fabrikationsnummeret (FD), som begge findes på typeskiltet.
~ "Lær apparatet at kende" på side 8
Hav tillid til fabrikantens kompetence. Således sikres det, at reparationer gennemføres af instruerede serviceteknikere, der er udstyret med de originale reservedele, der passer til dit hvidevarer.
Apparat-selvtest
Dit apparat råder over et selvtestprogram, der viser fejl, som kan afhjælpes af din kundeservice.
Hvis den indstillede temperatur vises
igen efter selvtestens afslutning: Apparatet er i orden.
Hvis indikatoren super blinker
i 10 sekunder: Kontakt kundeservice.
Når programmet er udført, stilles apparatet om til normal drift.
Rådgivning og bestilling af reparation i tilfælde af fejl
Der findes kontaktdata for alle lande i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
DK 44 89 89 85
--------
Garanti
Nærmere oplysninger om garantiperiode og garantibetingelser, der gælder i dit land, fås hos din kundeservice, din forhandlere og på vores internetside.
1. Sluk apparatet, og vent 5 minutter.
2. Tænd apparatet.
3. Tryk inden for de første 10 sekunder
efter tænding på tasten °C, og hold den nede i 3 til5 sekunder, til 2 °C lyser i indikatoren for temperatur køleafdeling. Selvtesten starter, når temperaturindikatorerne lyser en ad gangen.
18
Page 19
no

no Innholdsfortegnelse

no Bruksanvisning

( Sikkerhetshenvisninger . . . . . . 20
Når det gjelder denne
veiledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eksplosjonsfare . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fare for elektrisk støt . . . . . . . . . . . . 20
Fare for skade på grunn
av kulde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fare for skade . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fare på grunn av kuldemiddel . . . . . 21
Unngå risiko for barn og
personer som utsettes for fare . . . . . 21
Materielle skader . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Forskriftsmessig bruk. . . . . . . . 22
U Kjølerom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ta hensyn til følgende
ved lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ta hensyn til kuldesoner
i kjølerommet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grønnsakbeholder. . . . . . . . . . . . . . . 29
W Fryserom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Maksimal frysekapasitet . . . . . . . . . . 29
Fullstendig utnyttelse av
frysekapasiteten . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Innkjøp av dypfrosne varer . . . . . . . . 29
Ta hensyn til følgende når
du fyller apparatet . . . . . . . . . . . . . . .30
Nedfrysing av ferske matvarer. . . . . . 30
Opptining av frosne varer . . . . . . . . . 31
7 Miljøvern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emballasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gammelt apparat . . . . . . . . . . . . . . . 22
= Avriming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kjølerom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Frys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Oppstilling og tilkobling . . . . . . 23
Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Oppstilling av apparatet . . . . . . . . . . 23
Nisjedybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Plassering side by side. . . . . . . . . . . 23
Energisparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Før første gangs bruk . . . . . . . . . . . . 25
Elektrisk tilkobling. . . . . . . . . . . . . . . 25
* Bli kjent med apparatet . . . . . . . 25
Apparat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . 26
Utstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1 Betjening av apparatet . . . . . . . 27
Innkobling av apparatet . . . . . . . . . . 27
Når apparatet skal slås av
og tas ut av bruk . . . . . . . . . . . . . . . 27
Innstilling av temperatur . . . . . . . . . . 27
Superfunksjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
D Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rengjøring av utstyret . . . . . . . . . . . . 33
l Lukt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9 Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
> Lyder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Normale lyder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Unngå lyder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Det har oppstått en feil,
hva kan du gjøre? . . . . . . . . . . . 34
4 Kundeservice. . . . . . . . . . . . . . . 35
Selvtest på apparatet. . . . . . . . . . . . . 35
Rådgivning og
reparasjonsoppdrag ved feil . . . . . . . 35
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
19
Page 20
no Sikkerhetshenvisninger
(
Sikkerhetshenvisninger
Sikkerhetshenvisninger
Dette apparatet tilsvarer de godkjente sikkerhetsbestemmelsene for elektroapparater og er fjernet for radiostøy.
Kuldekretsløpet er lekkasjekontrollert.

Når det gjelder denne veiledningen

Les igjennom og ta hensyn til
bruks- og monteringsveiledningen. Disse inneholder viktige råd om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet.
Produsenten er ikke
ansvarlig dersom De ikke tar hensyn til henvisningene og advarslene i bruks- og monteringsveiledningen.
Oppbevar alle trykksakene
for senere bruk og for en evt. ny eier.

Eksplosjonsfare

Det må aldri brukes
elektriske apparater inne i dette apparatet (f.eks. varmeapparater, elektriske isberedere).
Det må ikke lagres produkter
med brennbar drivgass (f. eks. spraybokser) og ingen eksplosive stoffer i apparatet.
Alkohol med høy prosent må
kun lagres tett lukket og i høykant stilling.

Fare for elektrisk støt

Ikke sakkyndige installasjoner og reparasjoner kan føre til alvorlig fare for brukeren.
Ved skadet nettledning:
apparatet må straks skilles fra nettet.
Apparatet må kun repareres
av produsenten, kundeservice eller en annen kvalifisert person.
Bruk kun originaldeler fra
produsenten. Produsenten garanterer at disse delene tilfredsstiller sikkerhetskravene.
En forlengelse av
nettledningen må kun kjøpes hos kundeservice.

Fare for skade på grunn av kulde

Ikke ta frosne varer inn i
munnen straks etter de blir tatt ut av fryserommet.
Unngå at huden har lengre
kontakt med frosne varer, is eller rørene i fryserommet.

Fare for skade

Beholdere med kullsyreholdige drikkevarer kan sprekke. Ikke lagre beholdere med kullsyreholdige drikkevarer i fryserommet.
20
Page 21
Sikkerhetshenvisninger no

Fare på grunn av kuldemiddel

I rørene til kuldekretsløpet finnes det små mengder av det miljøvennlige, men brennbare kuldemiddelet R600a. Dette skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten. Dersom dette kuldemiddelet lekker, kan det skade øynene eller antennes.
Rørene må ikke skades.
Ved skader på rørene:
Hold ild og antenningskilder
borte fra apparatet.
Luft rommet.
Slå av apparatet og trekk ut
støpselet.
Ring kunde- service.

Unngå risiko for barn og personer som utsettes for fare

Følgende er utsatt for fare:
Barn
Personer som er fysisk eller
psykisk redusert eller som har redusert oppfattelsesevne
Personer som ikke har nok
kunnskap om sikker betjening av apparatet
Tiltak:
Forsikre deg om barn og
personer som er i fare har forstått farene som kan oppstå.
En person som er ansvarlig
for sikkerheten må ha oppsyn med eller gi veiledning til barn eller personer som er utsatt for fare ved apparatet.
La bare barn over 8 år bruke
apparatet.
Ved rengjøring og
vedlikehold må barn holdes øye med.
La aldri barn leke med
apparatet.
Fare for kvelning
Ved apparater med dørlås:
Nøkkelen må oppbevares utenfor barns rekkevidde.
Emballasjen og deler
av denne må ikke være tilgjengelig for barn.

Materielle skader

For å unngå materielle skader:
Det er ikke tillatt å klatre opp
eller støtte seg på sokkel, skuffer eller dører.
Plastdeler og dørtetninger
må holdes fri for olje og fett.
Dra i støpselet, ikke i
tilkoblingskabelen.
21
Page 22
no Forskriftsmessig bruk

Vekt

Ved oppstilling og transport av apparatet, må du ta hensyn til at det kan være meget tungt.
~ "Oppstillingssted" på side 23

8 Forskriftsmessig bruk

Forskriftsmessig bruk
Bruk dette apparatet
kun for kjøling og frysing av matvarer
og for tilberedning av is.
kun i private husholdninger og
i husets omgivelser.
kun i henhold til bruksveiledningen.
Dette apparatet er laget for bruk i en høyde over havet på maks. 2000 meter.

7 Miljøvern

Miljøvern
Emballasje
Alle materialer er miljøvennlige og kan resirkuleres:
Emballasjen må kasseres på en
miljøvennlig måte.
Innhent informasjon om
kasseringsmåter fra faghandleren eller fra offentlige myndigheter.
Gammelt apparat
Gjennom miljøvennlig skroting kan verdifulle råstoffer gjenvinnes.
:Advarsel
Barn kan bli låst inne i apparatet og dermed bli kvalt!
For å forhindre at barn klatrer inn
i apparatet, bør hyller og beholdere ikke tas ut.
Hold barn borte fra utrangerte
apparater.
Obs! Kuldemiddel og skadelige gasser kan trenge ut.
Rørene for kretsløpet til kuldemiddelet og isoleringen må ikke skades.
1. Trekk ut støpselet.
2. Kutt nettledningen.
3. Apparatet må skrotes på en
sakkyndig måte.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om
avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
22
Page 23
Oppstilling og tilkobling no
5 Oppstilling og
tilkobling

Oppstilling og tilkobling

Leveringsomfang
Etter fjerning av emballasjen må du kontrollere alle delene for eventuelle transportskader.
Ved reklamasjoner bør du henvende deg til din forhandler hvor du har kjøpt apparatet eller til vår kundeservice.
~ "Kundeservice" på side 35
Leveringen består av følgende deler:
Apparat til innbygging
Utstyr (avhengig av modell)
Pose med monteringsmateriale
Bruksveiledning
Monteringsveiledning
Hefte for kundeservice
Garanti vedlegg
Informasjoner om energiforbruk
og støy
Tekniske data
Kuldemiddel, nytteinnhold og andre tekniske informasjoner finnes på typeskiltet.
~ "Bli kjent med apparatet" på side 25
Oppstilling av apparatet
Oppstillingssted
Jo mer kuldemiddel som er i skapet, jo større må rommet være hvor skapet skal stå. I altfor små rom kan det derfor ved en eventuell lekkasje oppstå en brennbar blanding av luft og gass.
Per 8 g kuldemiddel må rommet være minst 1 m³ stort. Mengden kuldemiddel i apparatet ditt står på typeskiltet på innsiden av apparatet.
~ "Bli kjent med apparatet" på side 25
Vekten på apparatet kan, alt etter modell, være opptil 75 kg.
Tillatt romtemperatur
Den tillatte romtemperaturen avhenger av klimaklassen til apparatet.
Angivelsene om klimaklasse finner du på typeskiltet.
~ "Bli kjent med apparatet" på side 25
Klimaklasse Tillatt romtemperatur
SN +10 °C ... 32 °C N +16 °C ... 32 °C ST +16 °C ... 38 °C T +16 °C ... 43 °C
Apparatet er fullt funksjonsdyktig innenfor den tillatte romtemperaturen.
Dersom et apparat av klimaklassen SN blir drevet ved kaldere romtemperaturer, kan skader på apparatet opptil en romtemperatur på +5 °C utelukkes.
Nisjedybde
For apparatet blir det anbefalt en nisjedybde på 56 cm. Ved en mindre nisjedybde – minst 55 cm – forhøyes energiopptaket litt.
Plassering side by side
Det er bare mulig å plassere apparatene ved siden av hverandre med en avstand på minst 15 cm.
23
Page 24
no Oppstilling og tilkobling

Energisparing

Dersom du tar hensyn til de følgende henvisningene, forbruker apparatet ditt mindre strøm.

Merk: Plasseringen av utstyrsdelene har ingen innflytelse på apparatets
energiforbruk.
Oppstilling av apparatet
Apparatet må beskyttes mot direkte solstråler. Apparatet må ved lav omgivelsestemperatur kjøle Apparatet må settes opp helst med stor avstand til
varmeapparat, komfyr og andre varmekilder: til elektrisk eller gasskomfyr: 3 cm, til olje- eller kullkomfyr: 30 cm.
Merk: Dersom dette ikke er mulig, må det settes
en isolasjonsplate mellom apparatet og varmekilden. Velg et sted for oppstilling med en romtemperatur
på ca. 20 °C. Bruk en nisje med dybde på 56 cm.
Obs!
Fare for forbrenning!
Enkelte deler av apparatet blir varme under driften. Berøring av disse delene kan føre til forbrenning.
Ventilasjonsåpningene må ikke dekkes til eller sperres.
Rommet må luftes hver dag.
mere sjeldent og bruker derfor mindre strøm.
Luften på bakveggen til apparatet varmes ikke så sterkt opp. Apparatet bruker mindre strøm, dersom den varme luften kan slippe ut.
Bruk av apparatet
Apparatdøren må kun åpnes i kort tid. Luften i apparatet blir ikke varmet opp så mye. Transportér de kjøpte matvarene i en kjølebag
og legg dem snarest mulig inn i apparatet.
Apparatet må kjøle mere sjeldent og bruker dermed mindre strøm.
Varm mat og drikke må alltid avkjøles før de settes inn i apparatet.
Legg frosne varer i kjølerommet for opptining, for å utnytte kulden fra de frosne varene.
La det være litt plass mellom matvarene og bakveggen i skapet.
Pakk matvarene inn lufttett.
Luften kan så sirkulere og luftfuktigheten er konstant. Apparatet må kjøle mere sjeldent og bruker dermed mindre strøm.
Baksiden på apparatet må støvsuges en gang i året. Luften på bakveggen til apparatet varmes ikke Ventilasjonsåpningene må ikke dekkes til eller
sperres.
--------
så sterkt opp. Apparatet bruker mindre strøm, dersom den varme luften kan slippe ut.
24
Page 25
Bli kjent med apparatet no
Før første gangs bruk
1. Ta ut informasjonsmaterialet og fjern
limbåndet og beskyttelsesfolien.
2. Rengjør apparatet.
~ "Rengjøring" på side 32
Elektrisk tilkobling
Obs!
Apparatet må ikke tilkobles til en elektronisk energisparekontakt.
Merk: Du kan tilkoble apparatet til en
nettført og til en sinusført vekselomformer. Nettførte vekselomformer blir brukt på fotovoltaik (solar) anlegg med direkte kobling til det offentlige strømnettet. Ved lukkede løsninger må det brukes en sinusført vekselomformer. Lukkede løsninger, f. eks. på skip eller i hytter på fjellet, har ingen direkte tilkobling til det offentlige strømnettet.
1. Etter at apparatet er oppstilt, må du
vente med tilkoblingen i minst 1 time, for å unngå skader på kompressoren.
2. Apparatet må tilkobles til en
forskriftsmessig installert stikkontakt. Stikkontakten må oppfylle følgende data: Stikkontakt med 220 V ... 240 V Beskyttelsesleder 50 Hz Sikring 10 A ... 16 A Utenfor Europa: Kontrollér om den angitte strømtypen på apparatet stemmer overens med verdiene på strømnettet ditt. Angivelsene til apparatet står på typeskiltet.
~ "Bli kjent med apparatet" på side 25
3. Apparatet tilkobles en stikkontakt
i nærheten av apparatet. Stikkontakten må være fritt tilgjengelig, også etter at apparatet er oppstilt.
* Bli kjent med
apparatet
Bli kjent med apparatet
Klaff ut den siste siden med illustrasjonene. Avvik mellom ditt apparat og illustrasjonene kan være mulig, alt etter apparatets utstyr.
Apparat
~ Bilde ! * Ikke på alle modellene.
# Kjølerom + Fryserom
(...@ Betjeningselementer H Belysning P* Uttrekkbar hylle X Grønnsakbeholder ` Typeskilt h* Bærskuff )" Frysekalender )* Frysebeholder )2* Smør- og ostebeholder ): Hylle for store flasker
25
Page 26
no Bli kjent med apparatet
Betjeningselementer
~ Bilde "
( Knapp #
Slår apparatet på og av.
0 Indikasjon for temperatur
i kjølerommet Viser innstilt temperatur i °C.
8 Visning super
Lyser når superfunksjonen er slått på.
@ Tast °C
Stiller inn temperaturen.
Utstyr
(ikke på alle modellene)
Hylle
~ Bilde #
Du kan variere hyllen:
Trekk hyllen helt ut.
Variohylle
~ Bilde $
Du kan lagre høye kjølevarer (f. eks. kanner og flasker):
Ta ut den forreste delen av hyllen og
skyv den under den bakre delen.
Beholder
~ Bilde &
Du kan ta ut beholderen:
Trekk beholderen ut inntil anslag,
løft den opp foran og ta den ut.
Holdere
~ Bilde '
Du kan ta ut holderen:
Løft holderen opp og ta den ut.
Frysekalender
~ Bilde !/)" Frysekalenderen angir den maksimale
lagringstiden av matvarer i måneder ved en gjennomgående temperatur på –18 °C.
Isskål
Du kan tilberede isbiter:
1. Isskålen fylles 3/4 med vann
og settes inn i fryserommet.
Merk: En isskål som er frosset fast
må kun løsnes med en stump gjenstand (f.eks. skaftet på en skje).
2. For å løsne isbitene holdes isskålen
kort under rennende vann eller vris lett på.
Uttrekkbar hylle
~ Bilde %
Du kan få bedre oversikt:
Trekk ut hyllen.
Du kan ta hyllen helt ut:
1. Trykk på begge knappene under
hyllen og hold dem inne.
2. Dra ut hyllen, senk den ned og sving
den ut til siden.
26
Kjøleelement
Ved et strømbrudd eller feil:
Kjøleelementet forsinker
oppvarmingen av de frosne varene.
Merk: Lagringstiden er lengst dersom
du legger kjøleelementet i den øverste hyllen oppå matvarene.
Du kan også ta ut kjøleelementene for å kortvarig holde matvarer kjølig, f. eks. i en kjølebag.
Page 27
Betjening av apparatet no
1 Betjening av apparatet
Betjening av apparatet
Innkobling av apparatet
1. Trykk tasten #.
Apparatet begynner å kjøle.
2. Still inn ønsket temperatur.
~ "Innstilling av temperatur" på side 27
Henvisninger om driften
Etter innkoblingen kan det vare flere
timer før den innstilte temperaturen er nådd. Ikke legg inn matvarer i skapet før den valgte temperaturen er oppnådd.
Frontsidene på kassen blir delvis lett
oppvarmet, dette forhindrer at det danner seg kondensvann i området rundt dørpakningen.
Dersom døren på fryserommet ikke
lar seg åpne straks igjen etter at den er blitt lukket, må du vente et øyeblikk inntil undertrykket som er oppstått har jevnet seg ut.
Når apparatet skal slås av og tas ut av bruk
Slå av apparatet
Trykk tasten #.
Apparatet kjøler ikke lenger.
Innstilling av temperatur
Anbefalt temperatur
Kjølerom: +4 °C
Kjølerom
Trykk på knappen °C så ofte, inntil
indikasjonen viser den ønskede temperaturen.
Frys
Temperaturen i kjølerommet har innflytelse på temperaturen i fryserommet. Når du endrer temperaturen i kjølerommet, endres også temperaturen i fryserommet. Når kjølerommet er innstilt på varmere temperaturer, betyr dette også varmere fryseromstemperaturer.
Klistremerke OK
(ikke på alle modellene) Med klistremerket OK kan
du kontrollere om temperaturen i kjølerommet er +4 °C eller lavere.
Når klistremerket ikke viser OK, må temperaturen forringes skrittvis.
Etter ibruktaking av apparatet, kan det vare opptil 12 timer inntil den innstilte temperaturen er oppnådd.
Korrekt innstilling
Når apparatet skal tas ut av drift
Dersom du ikke skal bruke apparatet i lengre tid:
1. Trykk tasten #.
Apparatet kjøler ikke lenger.
2. Slå av sikringen, eller trekk ut
støpselet.
3. Rengjør apparatet.
4. La apparat stå åpen.
27
Page 28
no Kjølerom
Superfunksjon
Ved innkoblet superfunksjon blir det kaldere i kjølerommet og i fryserommet.
Bruk superfunksjonen f.eks.:
For å gjennomfryse matvarer hurtig:
4 ... 6 timer før du legger inn
matvarer fra og med 2 kg
for å utnytte den maksimale
frysekapasiteten
~ "Maksimal frysekapasitet" på side 29
Merk: Når superfunksjonen er slått på,
blir lyden på apparatet noe høyere.
Etter ca. 2 ^ dager slås apparatet om til normaldrift.
Slå superfunksjonen på/av:
Trykk tasten °C.
Visningen super lyser når superfunksjonen er slått på.
U Kjølerom
Kjølerom
Kjølerommet egner seg for oppbevaring av kjøtt, pålegg, fisk, melkeprodukter, egg, ferdige retter og bakst.
Temperaturen kan innstilles fra +2 °C ... +8 °C.
Ved kjølelagring kan du også kort- eller midlertidig lagre matvarer som er lett fordervelige. Jo lavere den valgte temperaturen er, desto langsommere forløper de enzymatiske og kjemiske prosesser og fordervelsen på grunn av mikroorganismer. En temperatur på +4 °C eller lavere garanterer den optimale ferskheten og sikkerheten av de lagrete matvarene.
Ta hensyn til følgende ved lagring
Lagre alltid ferske matvarer av god
kvalitet. På den måten holder kvaliteten og ferskheten seg lenger.
Ved ferdige produkter
og ferdigpakkede varer, må den minste holdbarhets- eller forbruksdatoen som er angitt fra produsenten ikke overskrides.
For å beholde aroma, farge og
ferskhet må matvarene godt pakkes inn eller dekkes til når de lagres. Slik unngår du bismak og misfarging av kunststoffdelene.
Varme retter og drikkevarer bør først
avkjøles, og deretter settes inn i kjølerommet.
Ta hensyn til kuldesoner i kjølerommet
På grunn av luftsirkulasjonen i kjølerommet oppstår det soner med forskjellig kulde.
Den kaldeste sonen
Den kaldeste sonen er mellom den pilen som er innpreget på siden og den hyllen som ligger under denne pilen.
~ Bilde (
Merk: I den kaldeste sonen lagres
ømfintlige matvarer (f. eks. fisk, pålegg og kjøtt).
Varmeste sone
Den varmeste sonen er øverst i døren.
Merk: I den varmeste sonen lagres
f. eks. hard ost og smør. Osten kan få utvikle sin aroma, smøret holder seg mykt.
28
Page 29
Fryserom no
Grønnsakbeholder
~ Bilde !/X Grønnsakbeholderen er det optimale
lagringsstedet for fersk frukt og grønnsaker. Ved høy luftfuktighet holder bladgrønnsakene seg lenger ferske. Grønnsaker og frukt bør lagres med litt lavere luftfuktighet.
Merknader
Frukt (f. eks. ananas, bananer,
papaya og sitrusfrukt) og grønnsaker (f. eks. auberginer, agurk, squash, paprika, tomater og poteter) som er ømfintlig overfor kulde bør lagres utenfor kjøleskapet ved en temperatur på ca. +8 °C...+12 °C, for optimal holdbarhet av kvalitet og aroma.
Alt etter lagringsmengde og varer
som lagres kan det dannes kondensvann i grønnsakbeholderen. Fjern kondensvann med en tørr klut.
W Fryserom
Fryserom
Fryserommet egner seg for:
lagring av dypfryst mat
produksjon av isbiter
nedfrysing av matvarer
Temperaturen i fryserommet er avhengig av temperaturen i kjølerommet.
Ved fryselagring, kan du i lang tid lagre fordervelige matvarer nesten uten tydelige kvalitetstap, da de dype temperaturene forsinker sterkt eller stopper fordervelsen. Utseende, aroma og alle verdifulle innholdsstoffene blir for det meste beholdt.
Tidsavsnittet fra innlagringen av ferske matvarer og inntil de er helt gjennomfrosne, er avhengig av følgende faktorer:
Innstilt temperatur
Type matvarer
Fylling av frys
Lagringsmengde og -type
Maksimal frysekapasitet
Den maksimale frysekapasiteten angir mengden matvarer som kan fullstendig gjennomfryses i løpet av 24 timer.
Informasjon om den maksimale frysekapasiteten finnes på typeskiltet.
~ "Bli kjent med apparatet" på side 25
Forutsetninger for maksimalt frysekapasitet
1. Ca. 24 timer før du legger inn ferske
matvarer: Slå superfunksjonen på.
2. Ferske matvarer bør helst fryses ned
så tett til sideveggene som mulig.
Fullstendig utnyttelse av frysekapasiteten
For å få plass til den maksimale mengden frosnevarer:
må alle utstyrsdeler tas ut.
Lagre matvarene direkte på hyllene
og på bunnen i fryserommet.
Innkjøp av dypfrosne varer
Pass på at emballasjen ikke
er ødelagt
Minste holdbarhetsdato må ikke
overskrides.
Temperaturen i frysedisken må være
–18 °C eller kaldere.
Transportér helst dypfrosne varer
i en isoleringspose, og legg dem straks i fryserommet.
29
Page 30
no Fryserom
Ta hensyn til følgende når du fyller apparatet
Store mengder matvarer skal fryses
ned i de nederste frysebeholderne. Der blir de nedfrosset særlig hurtig og skånsomt.
Legg matvarene bredt ut i rommene
eller i frysebeholderne.
Matvarer som skal fryses, må ikke
komme i berøring med frosne matvarer. Om nødvendig må helt gjennomfrosne matvarer stables om i frysebeholderne.
Viktig for en fri luftsirkulasjon
i apparatet: Frysebeholderne skyves inn til anslag.
Nedfrysing av ferske matvarer
For nedfrysing må det kun brukes ferske, feilfrie matvarer.
Matvarer som skal spises når de er kokt, stekt eller bakt, er mere egnet for å fryse ned enn matvarer som skal spises rå.
Før nedfrysing må det, alt etter hvilke produkter det er, foretas en forberedningsprosess for å beholde næringsverdien, aroma og farge på best mulig måte:
Grønnsaker: vaskes, kuttes opp,
blancheres.
Frukt: vaskes, kjernene fjernes og
evt. skrelles, eventuell kan de sukres eller du fyller på en løsning av ascorbinsyre.
Egnet for nedfrysing er
bakevarer
fisk og sjømat
kjøtt
vilt og fjærkre
grønnsaker, frukt og krydder
egg uten skall
melkeprodukter, f. eks. ost, smør
og kvarg/kesam
ferdige retter og matrester, f. eks.
supper, lapskaus, kokt kjøtt, kokt fisk, potetretter, gratenger og dessert
Ikke egnet for nedfrysing
grønnsakssorter som vanligvis blir
spist rå, f. eks. bladsalat eller reddiker
egg som ikke er skrellet eller
hardkokte egg
druer
hele epler, pærer og fersken
yoghurt, kefir, rømme, creme fraiche
og majones
Innpakking av frosnevarer
Den riktige type emballasje og valg av material er avgjørende for at produktkvaliteten bibeholdes og forhindrer at det utvikles frysebrann.
1. Legg matvarene inn i emballasjen.
2. Trykk ut luften.
3. Lukk emballasjen lufttett, slik at
matvarene ikke mister smak eller tørker ut.
4. Skriv informasjon om innhold
og dato for nedfrysingen på emballasjen.
Henvisninger om dette finnes i bokhandelen.
30
Page 31
Avriming no
Egnet emballasje:
Plastfolie
Slangefolie av polyetylen (PE)
Aluminiumsfolie
Frysebokser
Egnet lås:
Gummiringer
Plastklips
Limbånd som tåler kulde
Ikke egnet emballasje:
Pakkepapir
Pergament papir
Cellofan
Søppelsekker og brukte
handleposer
Holdbarhet for frysevarene ved –18 °C
Fisk, pålegg, ferdigretter, bakst:
opptil 6 måneder Kjøtt, fjærkre: opptil 8 måneder Frukt, grønnsaker: opptil 12 måneder
Opptining av frosne varer
Opptiningsmetoden må tilpasses de forskjellige matvarene og brukshensikten, for å bibeholde produktkvaliteten på best mulig måte.
Opptiningsmetoden:
i kjølerommet (dette er særlig egnet
for matvarer av dyr, som fisk, kjøtt, ost, melkeprodukter)
ved romtemperatur (brød)
mikrobølgeovn (matvarer som skal
spises eller tilberedes med en gang)
stekeovn/komfyr (matvarer som skal
spises eller tilberedes med en gang)
Obs!
Frosne varer som er helt eller delvis opptint, må ikke fryses ned igjen. Først etter at de er ferdig tilberedt (kokt eller stekt), kan du fryse dem ned på nytt. Den maksimale lagringstiden for de frosne varene må da ikke lenger fullstendig utnyttes.
= Avriming
Avriming
Kjølerom
Mens kjølekompressoren går, danner det seg små dråper med avrimingsvann eller rim på bakveggen. Dette er funksjonsbetinget. Du behøver ikke å tørke bort disse dråpene eller rimet. Bakveggen rimes av automatisk. Avrimingsvannet renner ned i rennen for avrimingsvann.
~ Bilde ) Avrimingsvannet renner fra rennen for
avrimingsvann til fordampingsskålen, hvor det fordamper.
Merk: For å unngå at det dannes lukt,
må rennen for avrimingsvann og avløpshullet holdes rene, slik at avrimingsvannet kan renne ut.
31
Page 32
no Rengjøring
Frys
Frysen rimes ikke automatisk av, slik at de frosne varene ikke tiner. Et rimlag i frysen har dårlig innflytelse på kuldeforsyningen til de frosne varene, og øker i tillegg strømforbruket.
Fjern rimlaget regelmessig.
Obs! Unngå skader på rørene i kjølekretsløpet.
Kuldemiddellekasje kan skade øynene eller antennes.
Rimlaget eller isen må ikke skrapes
av med spisse gjenstander.
Gå fram som følger:
1. Slå på superfunksjonen ca. 4 timer
før avrimingen. Maten oppnår da svært lave temperaturer, og du kan oppbevare den lenger i romtemperatur.
2. Ta ut frysevarene og mellomlagre
dem på et kaldt sted.
3. Slå av apparatet.
4. Slå av sikringen eller trekk ut
støpselet.
5. For å påskynde avrimingen kan det
settes en gryte med varmt vann på underlag i frysen.
6. Tørk av med en klut eller en svamp.
7. Tørk frysen godt.
8. Slå på apparatet.
9. Legg inn frysevarene.
D Rengjøring
Rengjøring
Obs! Unngå skader på apparatet og utstyrsdelene.
Ikke bruk rengjørings- eller
løsemidler som inneholder sand, klorid eller syre.
Ikke bruk skurende eller skrapende
svamper. På metalloverflatene kan det oppstå korrosjon.
Hyllene og beholderne må aldri
vaskes i oppvaskmaskin. Delene kan bli deformert.
Gå fram som følger:
1. Slå av apparatet.
2. Slå av sikringen, eller trekk ut
støpselet.
3. Ta ut matvarene og lagre dem på et
kjølig sted. Dersom disse finnes: legg kjøleelementene oppå matvarene.
4. Dersom nødvendig: Vent til laget
med rim er tint opp.
5. Rengjør apparatet med en myk klut,
lunkent vann og litt oppvaskmiddel som er pH-nøytralt.
Obs!
Vaskevannet må ikke få trenge inn i belysningen eller gjennom avløpshullet og ned i fordampingsområdet.
6. Tørk av dørpakningen med rent
vann og gni den grundig tørr.
7. Koble apparatet til igjen, slå det på
og legg matvarene inn igjen.
32
Page 33
Lukt no
Rengjøring av utstyret
Til rengjøring tas de variable delene ut av apparatet.
~ "Utstyr" på side 26
Renne for avrimingsvann
~ Bilde ) Rennen for avrimingsvann og
avløpshullet må rengjøres regelmessig med en bomullspinne eller lignende, slik at avrimingsvannet kan renne ut.
l Lukt
Lukt
Dersom det oppstår ubehagelig lukt:
1. Slå av apparatet med
På/Av-tasten #.
2. Alle matvarer tas ut av apparatet.
3. Innsiden av apparatet
rengjørej.~ "Rengjøring" på side 32
4. Rengjør alle emballasjene.
5. Mat som lukter sterkt, må pakkes
lufttett for å forhindre at de lukter.
6. Slå på apparatet igjen.
7. Plasser matvarer.
8. Etter 24 timer må det kontrolleres
om det fremdeles oppstår lukt.
9 Belysning
Belysning
Ditt apparat er utstyrt med en vedlikeholdsfritt LED belysning.
Lyset må kun repareres av kundeservice eller en autorisert fagmann.
> Lyder
Lyder
Normale lyder
Brumming: En motor er i gang,
f. eks. kuldeaggregatet, ventilatoren. Bobling, surring eller gurgling:
Kuldemiddelet strømmer igjennom rørene.
Et kort klikk: Motor, bryter eller magnetventil slås på/av.
Knakende lyd: Automatisk tining utføres.
Unngå lyder
Apparatet står ujevnt: Apparatet må
rettes inn med hjelp av et vaterpass. Om nødvendig må du legge noe under.
Beholdere, hyller eller holdere vakler eller klemmer fast: Kontrollér
utstyrsdeler som kan tas ut og sett dem eventuelt inn på nytt.
Flasker eller beholdere berører hverandre: Flytt flaskene eller
beholderne litt fra hverandre.
33
Page 34
no Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?

3 Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?

Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?
Før du ringer til kundeservice, kontrollér ved hjelp av denne tabellen om du selv kan utbedre feilen.
Temperaturen avviker sterkt fra innstillingen.
Slå av apparatet i 5 minutter.
~ "Når apparatet skal slås av og tas ut av bruk" på side 27
Når temperaturen er for høy, må temperaturen kontrolleres igjen etter et par timer. Når temperaturen er for lav, må temperaturen kontrolleres igjen neste dag.
Ingen indikasjon lyser
Støpselet sitter ikke ordentlig fast. Tilkoble støpselet. Sikringen har gått. Kontrollér sikringen. Strømmen er falt ut. Kontrollér om apparatet får strøm.
Apparatet kjøler ikke, visningen og belysningen lyser.
Utkoplingsmodus er slått på. Start selvtesten for apparatet.~ "Kundeservice"
på side 35
--------
34
Når programmet er ferdig, kobler apparatet om til normal drift.
Page 35
Kundeservice no
4 Kundeservice
Kundeservice
Dersom det oppstår en feil som du ikke klarer å rette selv, skal du ta kontakt med vår kundeservice. Vi vil alltid finne en løsning som passer deg, og vil unngå unødvendige besøk av serviceteknikere.
Kontaktdata for den nærmeste kundeservice finner du her hhv. i fortegnelsen over kundeservice.
Når du ringer, må du oppgi produkt-nummer (E-nr.) og produksjons-nummer (FD); disse finner du på typeskiltet.
~ "Bli kjent med apparatet" på side 25
Ha tiltro til produsentens kompetanse. Dette garanterer deg at reparasjonen blir utført av kompetente serviceteknikere som er utstyrt med originale reservedeler til ditt husholdningsapparat.
Selvtest på apparatet
Apparatet ditt er utstyrt med et selvtest program, som viser de feilene som kundeservice kan utbedre.
Når den innstilte temperaturen vises
igjen etter at selvtesten er avsluttet: Apparatet er i orden.
Dersom visningen super blinker
i 10 sekunder: Informer kundeservice.
Etter avsluttet program stilles apparatet om til normal drift.
Rådgivning og reparasjonsoppdrag ved feil
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
N 22 66 06 00
--------
Garanti
Nærmere angivelser angående garantitid og -betingelser for ditt land, får du ved å henvende deg til din kundeservice, din fagforhandler eller på vår nettside.
1. Slå av apparatet og vent i 5 minutter.
2. Slå på apparatet.
3. I løpet av de første 10 sekundene
etter innkoblingen, må °C- tasten trykkes i 3 ... 5 sekunder til 2 °C lyser i temperaturvisningen for kjølerommet. Selvtesten starter når temperaturvisningene lyser opp etter hverandre.
35
Page 36
sv

sv Innehållsförteckning

sv Bruksanvisning

( Säkerhetsanvisningar . . . . . . . 37
Till denna anvisning . . . . . . . . . . . . . .37
Explosionsrisk . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Risk för elektrisk stöt! . . . . . . . . . . . .37
Risk för brännskador genom kyla . . .37
Risk för personskador . . . . . . . . . . . . 37
Faror med kylmedel. . . . . . . . . . . . . . 38
Undvikande av risker för barn
och utsatta personer . . . . . . . . . . . . .38
Materiella skador . . . . . . . . . . . . . . . .38
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
8 Avsedd användning . . . . . . . . . 39
7 Miljövård . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Förpackning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Den uttjänta enheten . . . . . . . . . . . . .39
5 Uppställning och
anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . .40
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Uppställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nischdjup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Side by side-uppställning. . . . . . . . . .40
Spara energi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Före första användningen . . . . . . . . .42
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . .42
* Översiktsbild. . . . . . . . . . . . . . . 42
Apparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
U Kylfack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Att tänka på när man lägger
in varor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Beakta kylzonerna i kylfacket . . . . . . 45
Grönsakslåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
W Frysfack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Maximal infrysningskapacitet . . . . . . 46
Maximalt utnyttjande av
utrymmet i frysen . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inköp av djupfrysta matvarorna . . . . 46
Tänk på det här när du lägger
in matvaror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Infrysning av färska livsmedel . . . . . 47
Upptining av djupfrysta varor . . . . . . 48
= Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Kylfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Frysskåp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
D Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Rengöra inredningen . . . . . . . . . . . . 50
l Lukter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9 Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
> Driftsljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Normaldriftsljud . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Undvika ljudstörningar . . . . . . . . . . . 50
3 Störningar, vad gör jag? . . . . . .51
1 Använda apparaten . . . . . . . . . 44
Starta skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Stänga av och ta apparaten
ur drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ställa in temperaturen . . . . . . . . . . . .44
Superfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
36
4 Kundtjänst. . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Apparatens självtest . . . . . . . . . . . . . 52
Råd och reparation vid fel . . . . . . . . 52
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Page 37
Säkerhetsanvisningar sv
( Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar
Denna apparat uppfyller tillämpliga säkerhetsbestämmelser för elektriska apparater och är radioavstört.
Köldkretsen är testad med avseende på täthet.

Till denna anvisning

Läs och följ bruks- och
monteringsanvisningen. De innehåller viktiga informationer om uppställning, bruk och underhåll av apparaten.
Tillverkaren ansvarar inte när
du bortsett från råden och varningarna i bruks- och monteringsanvisningen.
Spara alla underlag för
senare bruk och för framtida ägare.

Explosionsrisk

Använd aldrig elektriska
apparater inuti kylskåpet (t.ex. värmeelement eller elektriska isberedare).
Förvara inga produkter som
innehåller brännbara drivgaser (t.ex. sprayburkar) og inga explosiva ämnen.
Starkspritflaskor bör endast
förvaras stående och väl tillslutna.

Risk för elektrisk stöt!

Osakkunnig installation och reparationer kan innebära stor fara för användaren.
Vid skadad elanslutning:
koppla genast bort apparaten från elnätet.
Låt endast tillverkaren,
kundtjänst eller liknande kvalificerad person reparera apparaten.
Använd endast originaldelar
från tillverkaren. När det gäller dessa delar garanterar tillverkaren att säkerhetskraven fylls.
En förlängning av
elanslutningskabel kan erhållas endast via kundtjänst.

Risk för brännskador genom kyla

Stoppa aldrig frysvarorna
mat direkt från frysfacket i munnen.
Undvik längre kontakt mellan
hud och frysvara, is och rören i frysfacket.

Risk för personskador

Behållare med kolsyrehaltiga drycker kan explodera. Förvara inga behållare med kolsyrehaltiga drycker i frysfacket.
37
Page 38
sv Säkerhetsanvisningar

Faror med kylmedel

I kylkretsens rör finns en liten mängd av det miljövänliga men brännbara kylmedlet R600a. Det skadar inte ozonskiktet och ökar inte drivhuseffekten. När kylmedlet läcker ut kan det skada ögonen eller antändas.
Skada inte rören
Vid skada på rören:
Avlägsna eld och
antändningskällor från skåpet.
Lufta utrymmet.
Stäng av råsaftcentrifugen
och dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Kontakta service.

Undvikande av risker för barn och utsatta personer

Utsatta för fara är:
Barn,
Personer som är
kroppsligen, psykiskt eller intellektuellt handikappade,
Personer som inte tillräckligt
förstår att handha skåpet på ett säkert sätt.
Åtgärder:
Säkerställ att barn och
utsatta personer har förstått farorna.
En för säkerheten ansvarig
person måste ha uppsikt över eller vägleda barn och utsatta personer vid apparaten.
Låt endast barn över 8 år
använda apparaten.
Ha uppsikt över barn vid
rengöring och skötsel.
Låt aldrig barn leka med
apparaten.
Kvävningsrisk
Vid apparat med dörrlås:
Förvara nyckel utom räckhåll för barn.
Lämna inte
förpackningsmaterialet och delarna av detta åt barn.

Materiella skador

För att undvika materiella skador:
Kliv inte på eller stöd på
sockel, lådor eller dörrar.
Håll plastdetaljer och
dörrtätningar olje- och fettfria.
Dra i stickproppen – inte
i anslutningskabeln.
38
Page 39
Avsedd användning sv

Vikt

Tänk vid uppställning och transport på att apparaten kan vara mycket tungt.
~ "Uppställningsplats" pâ sidan 40

8 Avsedd användning

Avsedd användning
Använd detta skåp
endast för kylning och infrysning av
matvaror och för istillverkning.
endast i privathushåll och
i hemmiljö.
endast enligt denna bruksanvisning.
Skåpet är avsett att användas på en nivå upp till högst 2000 meter över havet.

7 Miljövård

Miljövård
Förpackning
Alla material är miljövänliga och återvinningsbara:
Kassera förpackningen på ett
miljövänligt sätt.
Informera dig om avfallshantering
hos din fackhandlare eller hos den offentliga förvaltningen.
Den uttjänta enheten
Genom miljöriktig skrotning kan värdefulla råvaror återvinnas.
:Varning
Barn kan stänga in sig i skåpet och kvävas!
För att försvåra för barn att klättra in
i skåpet bör man inte ta ut hyllor och lådor ur skåpet.
Håll barn borta från uttjänta apparat.
Obs! Kylmedel och skadliga gaser kan läcka ut.
Skada inte kylmedelskretsen och isoleringen.
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
2. Klipp itu nätanslutningskabeln.
3. Låt skrota apparaten på ett
fackmannamässigt sätt.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
39
Page 40
sv Uppställning och anslutning
5 Uppställning och
anslutning

Uppställning och anslutning

Leveransomfattning
Kontrollera efter uppackning alla delar avseende transportskador.
Vid anmärkningar vänd dig till handlaren du köpt apparaten från eller till vår kundtjänst.
~ "Kundtjänst" pâ sidan 52
Leveransen består av följande delar:
Inbyggnadsapparat
Inredning (modellberoende)
Påse med monteringsmateriel
Bruksanvisning
Monteringsanvisning
Kundtjänsthäfte
Garantibilaga
Information angående
energiförbrukning och ljud
Tekniska data
Kylmedel, nettovolym och ytterligare tekniska uppgifter finns på typskylten.
~ "Översiktsbild" pâ sidan 42
Tillåten rumstemperatur
Den tillåtna rumstemperaturen beror på apparatens klimatklass.
Uppgifter om klimatklass hittar du på typskylten.
~ "Översiktsbild" pâ sidan 42
Klimatklass Tillåten rumstemperatur
SN +10 °C ... 32°C N +16 °C ... 32°C ST +16 °C ... 38°C T +16 °C ... 43°C
Skåpet fungerar helt och hållet inom tillåten rumstemperatur.
Om skåp med klimatklass SN används vid kallare rumstemperaturer, kan skador på skåpet uteslutas till en rumstemperatur av +5 °C.
Nischdjup
För apparaten rekommenderas ett nischdjup om 56 cm. Vid ett mindre nischdjup – minst 55 cm – höjs energiförbrukningen en aning.
Uppställning
Uppställningsplats
Ju mer kylmedel ett skåp innehåller desto större måste utrymmet i vilket skåpet står vara. Om utrymmet är för litet kan det vid en läcka uppstå en brännbar gas-luftblandning.
För 8 g kylmedel måste utrymsvolymen vara minst 1 m³. Kylmedelsmängden i skåpet står angiven på typskylten inuti skåpet.
~ "Översiktsbild" pâ sidan 42
Apparatens vikt kan beroende på modell uppgå till 75 kg.
40
Side by side-uppställning
Om skåpen ställs upp bredvid varandra måste avståndet vara minst 15 cm.
Page 41
Uppställning och anslutning sv

Spara energi

Om du följer anvisningarna nedan förbrukar apparaten mindre elström.

Anvisning: Utrustningsdelarnas anordning påverkar inte apparatens
energiförbrukning.
Uppställning
Skydda apparaten för direkt solljus. Skåpet behöver vid lägre omgivningstemperaturer Ställ upp apparaten med största möjliga avstånd till
radiatorer, spis och andra värmekällor: 3 cm till el- eller gasspisar. 30 cm till olje- eller kolugnar.
Anvisning: När detta inte är möjligt, placera en
isolerande skiva mellan skåpet och värmekällan. Välj en uppställningsplats där rumstemperaturen är
ca 20 °C. Använd nischdjup om 56 cm.
Obs!
Risk för brännskador!
Enstaka delar till skåpet blir heta när skåpet är i drift. Att röra vid dessa delar kan leda till brännskador.
Täck inte för eller blockera ventilationsöppningarna. Ventilera utrymmet dagligen.
kylas mer sällan och förbrukar därigenom mindre ström.
Luften på baksidan av skåpet värms inte upp så kraftigt. Skåpet förbrukar mindre ström när den varma luften kan ledas bort.
Använda apparaten
Öppna apparatens dörr bara kortvarigt. Luften i skåpet värms inte så kraftigt. Skåpet Transportera inköpta matvaror i en kylväska och
lägg dem snabbt i skåpet.
behöver kylas mer sällan och förbrukar därigenom mindre ström.
Låt varma matvaror och drycker först svalna innan du lägger in dem i skåpet!
Lägg frysvaror i kylfacket för upptining för att dra nytta av frysvarorna kyla.
Lämna alltid lite plats mellan matvarorna och den bakre väggen.
Förpacka matvaror lufttätt.
Luften kan cirkulera och luftfuktigheten förblir konstant. Skåpet behöver kylas mer sällan och förbrukar därigenom mindre ström.
Dammsug skåpets baksida en gång per år. Luften på baksidan av skåpet värms inte upp så Täck inte för eller blockera ventilationsöppningarna.
--------
kraftigt. Skåpet förbrukar mindre ström när den varma luften kan ledas bort.
41
Page 42
sv Översiktsbild
Före första användningen
1. Avlägsna informationsmaterial och
tejp samt skyddsfolie.
2. Rengör apparaten.
~ "Rengöring" pâ sidan 49
Elektrisk anslutning
Obs!
Anslut inte apparaten till en elektronisk energisparkontakt.
Anvisning: Du kan ansluta apparaten
till nätstyrda och sinusstyrda växelriktare. Nätstyrda växelriktare används vid solenergianläggningar med direkt anslutning till det almänna elnätet. Vid ölösningar måste sinusstyrda växelriktare användas. Ölösningar på t.ex. båtar eller fjällstugor, har ingen direkt anslutning till det almänna elnätet.
1. Vänta minst en timme med att
ansluta skåpet efter uppställningen för att undvika skador på kompressorn.
2. Anslut apparaten till ett vägguttag
som installerats enligt föreskrift. Vägguttaget måste uppfylla följande data: Vägguttag med 220 V ... 240 V Skyddsledare 50 Hz Säkring 10 A ... 16 A Utanför Europa: Kontrollera om den angivna strömtypen hos apparaten överensstämmer med värdena hos ditt elnät. Uppgifterna till apparaten står på typskylten.
~ "Översiktsbild" pâ sidan 42
3. Anslut apparaten till ett vägguttag
i närheten av apparaten. Vägguttaget måste vara lätt tillgängligt även efter uppställningen av apparaten.
* Översiktsbild
Översiktsbild
Slå upp den sista sidan med bilder. Avvikelse mellan skåp och bilder beroende på utrustning är möjliga.
Apparat
~ Bild ! * Endast vissa modeller.
# Kylfack + Frysfack
(...@ Manöverpanel H Belysning P* Utdragbar hylla X Grönsakslåda ` Typskylt h* Bärlåda )" Fryskalender )* Fryslåda )2* Smör- och ostfack ): Hylla för stora flaskor
42
Page 43
Översiktsbild sv
Manöverpanel
~ Bild "
( Knapp #
Slår på eller stänger av apparaten.
0 Temperaturindikator kylfack
Visar den inställda temperaturen i °C.
8 Symbol super
Lyser när superfunktionen är inkopplad.
@ Knapp °C
Ställer in temperaturen.
Utrustning
(endast vissa modeller)
Hylla
~ Bild #
Du kan variera hyllan:
Dra ut hyllan och ta ut den.
Variohylla
~ Bild $
Du kan förvara höga kylvaror (t.ex. kannor eller flaskor):
Ta ut den främre delen av hyllan och
skjut in den under den bakre delen.
Behållare
~ Bild &
Du kan ta ut lådan:
Dra ut lådan till stopp, lyft upp den
framtill och ta ut den.
Fack
~ Bild '
Du kan ta ut facket:
Lyft facket uppåt och ta ut det.
Fryskalender
~ Figur !/)" Fryskalendern ger den maximala
lagringstiden i månader vid en kontinuerlig temperatur om –18 °C.
Islådan
Du kan tillverka istärningar:
1. Fyll islådan till 3/4 med vatten och
ställ den i frysfacket.
Anvisning: Lossa fastfrusen islåda
endast med trubbigt föremål (t.ex. skedskaft).
2. För att lossa istärningarna håll
islådan kort under rinnande vatten eller vrid lite på den.
Kylklamp
Utdragbar hylla
~ Bild %
Du kan skaffa dig en bättre översikt.
Dra ut hyllan.
Du kan ta ut hyllan helt och hållet.
1. Tryck på de båda knapparna under
hyllan och håll dem intryckta.
2. Dra ut hyllan, sänk och sväng ut
sidledes.
Vid ett strömavbrott eller ett fel:
Kylklampen fördröjer uppvärmningen
av de lagrade frysvarorna.
Anvisning: Förvaringstiden är längst
när du lägger kylklampen i översta facket på matvarorna.
Du kan ta ut kylklampen för att tillfälligt hålla matvaror kalla i t.ex. en kylväska.
43
Page 44
sv Använda skåpet
1 Använda apparaten
Använda skåpet
Starta skåpet
1. Tryck på knappen #.
Skåpet börjar kylas.
2. Ställ in önskad temperatur.
~ "Ställa in temperaturen" pâ sidan 44
Hänvisninger om driften
Det kan dröja flera timmar innan den
inställda temperaturen uppnås. Lägg inte in några matvaror innan den valda temperaturen uppnåtts.
Kåpans framsidor blir delvis lätt
uppvärmda. Detta förhindrar bildning av kondensvatten i dörrtätningensområdet.
Det kan vara svårt att öppna dörren
till frysutrymmet igen strax efter det att du stängt den. Vänta i så fall ett slag så att det inte längre är undertryck i skåpet.
Stänga av och ta apparaten ur drift
Stäng av skåpet
Tryck på knappen #.
Skåpet kyler inte längre.
Ställa in temperaturen
Rekommenderad temperatur
Kylfack: +4 °C
Kylfack
Tryck upprepade gånger på
knappen °C tills indikatorn visar den önskade temperaturen.
Frysfack
Temperaturen i kylutrymmet påverkar temperaturen i frysfacket. Ändra temperaturen i kylutrymmet om du vill ändra temperaturen i frysfacket. Om du ställer in en högre temperatur i kylutrymmet blir temperaturen i frysfacket också högre.
Klistermärke OK
(endast vissa modeller) Med klistermärket OK kan du
kontrollera om temperaturen i kylfacket nått +4 °C eller kallare.
Om klistermärket inte visar OK, minska temperaturen stegvist.
Efter det att skåpet tagits i drift kan det dröja upp till 12 timmar innan den inställda temperaturen uppnåtts.
Korrekt inställning
Ta skåpet ur drift
Om skåpet inte ska användas under en längre tid:
1. Tryck på knappen #.
Skåpet kyler inte längre.
2. Dra ut stickkontakten eller slå ifrån
säkringen.
3. Rengör skåpet.
4. Låt skåpet stå öppet.
44
Page 45
Kylfack sv
Superfunktion
Om superfunktionen är inkopplad blir det kallare i kylutrymmet och frysfacket.
Starta superfunktionen t.ex.:
för att snabbt frysa in matvaror helt
4 - 6 timmar innan du lägger in mer
än 2 kg matvaror
för att utnyttja den maximala
infrysningskapaciteten
~ "Maximal infrysningskapacitet" pâ sidan 46
Anvisning: Om superfunktionen är
inkopplad kan ljudnivån i skåpet bli högre.
Efter cirka 2 ^ dygn kopplar skåpet om till normaldrift.
Start/avstängning av superfunktionen:
Tryck på knappen °C.
När superfunktionen är inkopplad lyser symbolen super.
U Kylfack
Kylfack
Kylfacket är lämpligt för förvaring av kött, korv, fisk, mejeriprodukter, ägg, färdiga rätter och bakverk.
Temperaturen kan ställas in från +2 °C ... +8 °C.
Tack vare kyllagring kan även mycket ömtåliga matvaror lagras kort till medellång tid. Ju lägre vald temperatur, desto långsammare går den enzymatiska, kemiska förstörelsen samt förstörelsen genom mikroorganismer. En temperatur om +4 °C eller därunder garanterar den optimala färskhållningen och säkerheten för de lagrade matvarorna.
Att tänka på när man lägger in varor
Förvara färska, felfria matvaror.
På så sätt kvalitet och färskhet bevaras längre.
Överskrid inte det av tillverkaren
angivna bäst-före-datumet eller förbrukningsdatumet vid färdigmat och färdigförpackade varor.
För att bevara arom, färg och
färskhet lägg in matvaror väl förpackat eller täckt. Så undviker du smaköverföringar och missfärgningar av plastdetaljer.
Låt varma rätter och drycker först
svalna, ställ sedan in i kylfacket.
Beakta kylzonerna i kylfacket
På grund av luftcirkulationen uppstår zoner med olika temperatur i kylutrymmet.
Kallaste zonen
Den kallaste zonen är mellan pilen som är inpräglad på siden underliggande hyllan.
~ Bild (
Anvisning: Förvara känsliga matvaror
i den kallaste zonen, t.ex. fisk, korv och kött.
Varmaste zone
Den varmaste zonen är högst upp i dörren.
Anvisning: Förvara t.ex. hårda ostar
och smör i den varmaste zonen. Ost kan vidare utveckla sin arom, smör förblir bredbart.
45
Page 46
sv Frysfack
Grönsakslåda
~ Bild !/X Grönsakslådan är den bästa
förvaringsplatsen för färsk frukt och grönsaker. Om luftfuktigheten är hög håller sig bladgrönsaker färska längre. Grönsaker och frukt bör förvaras vid en något lägre luftfuktighet.
Anvisningar
Frukter (t.ex. ananas, bananer,
papaya och citrusfrukter) och grönsaker (t.ex. auberginer, gurka, zucchini, paprika, tomater och potatis) som är känsliga för kyla bör du för att deras kvalitet och arom ska bevaras optimalt förvara utanför kylskåpet vid cirka +8 °C - +12 °C temperatur.
Beroende på mängden och slaget
av de varor som förvaras kan det bildas kondensvatten i grönsakslådan. Torka upp kondensvattnet med en torr trasa.
W Frysfack
Frysfack
Frysfacket är lämpligt för:
förvaring av djupfrysta matvaror
tillverkning av istärningar
infrysning av matvaror
Temperaturen i frysfacket beror av temperaturen i kylutrymmet.
Med djupfrysning kan färskvaror lagras nästan helt utan märkbar kvalitetsförsämring, eftersom de låga temperaturerna gör att försämringen sker mycket långsammare eller helt stoppas. Utseende, arom och alla värdefulla ingredienser bevaras i största möjliga utsträckning.
Tidsperioden från inläggning av färska livsmedel till fullständig djupfrysning beror av följande faktorer:
Inställd temperatur
Typ av livsmedel
Frysfackets fyllnadsgrad
Mängd och typ av lagrad vara
Maximal infrysningskapacitet
Den maximala infrysningskapaciteten anger hur mycket matvaror som kan frysas in helt och hållet på 24 timmar.
Uppgifter om maximal infrysningskapacitet finns på typskylten.
~ "Översiktsbild" pâ sidan 42
Förutsättningar för maximal infrysningskapacitet
1. Starta superfunktionen
cirka 24 timmar innan du lägger in färskvaror.
2. Frys om möjligt in färska matvaror
nära sidoväggarna.
Maximalt utnyttjande av utrymmet i frysen
För att få plats med den maximala mängden frysvaror:
ta ut alla inredningsdetaljer.
Förvara matvarorna direkt på
hyllorna och på botten av frysfacket.
Inköp av djupfrysta matvarorna
Se till att förpackningarna är
oskadade.
Överskrid inte bäst-före-datum.
Temperaturen i affärens frysdisk
måste vara –18 °C eller kallare.
Transportera om möjligt djupfrysta
varor i en kylväska och lägg dem snabbt i frysfacket.
46
Page 47
Frysfack sv
Tänk på det här när du lägger in matvaror
Frys in större mängder matvaror i de
undre fryslådorna. Där blir de särskilt snabbt och skonsamt infrysta.
Bred ut matvarorna över så stor yta
som möjligt i facken eller fryslådorna.
Låt inte matvaror som ska frysas in
komma i kontakt med redan frysta matvaror. Stapla om så behövs om redan frysta matvaror i fryslådorna.
Viktigt för att luftcirkulationen
i skåpet ska fungera bra: Skjut in fryslådorna till stopp.
Infrysning av färska livsmedel
Använd enbart färska och felfria livsmedel för infrysning.
Livsmedel som ska konsumeras kokta, stekta eller bakade lämpar sig bättre för djupfrysning än livsmedel som ska konsumeras råa.
Före infrysningen måste förberedelser göras för varje enskilt livsmedel för att bevara dess näringsvärde, smak och färg:
Grönsaker: tvättning, sönderdelning,
blanchering.
Frukt: tvättning, kärnborttagning och
eventuellt skalning, eventuellt tillsats av socker eller askorbinsyrelösning.
För infrysning lämpar sig
bakverk
fisk och skaldjur
kött
vilt och fågel
grönsaker, frukt och kryddgrönt
ägg utan skal
mejeriprodukter, t.ex., ost, smör och
kvarg
färdigmat och matrester, t.ex.
soppor, grytor, kokt kött, kokt fisk, potatisrätter, suffléer och efterrätter
För infrysning lämpar sig inte
Grönsakssorter som vanligen ska
ätas råa, t.ex. bladsallad eller rädisor
oskalade eller hårdkokta ägg
vindruvor
hela äpplen, päron och persikor
yoghurt, kärnmjölk, gräddfil, crème
fraîche och majonnäs
Förpacka frysvaror
Valet av typ av förpackning och material har avgörande betydelse för att bevara produktens kvalitet och undvika utvecklande av frysbränna.
1. Lägg matvarorna i förpackningen.
2. Tryck ut luften.
3. Förslut förpackningen lufttätt, så att
matvarorna inte förlorar i smak eller torkar ut.
4. Märk förpackningen med innehåll
och infrysningsdatum.
Råd om detta finns i tillhörande litteratur.
47
Page 48
sv Avfrostning
Lämplig förpackning:
Plastfolie
Slangfolie av polyeten (PE)
Aluminiumfolie
Frysförpackningar
Lämpliga förslutningar:
Gummiband
Plastklips
Kylbeständig tejp
Olämpliga förpackningar:
Omslagspapper
Smörpapper
Cellofan
Soppåsar och begagnade
inköpskassar
Frysvarorna hållbarhet vid – 18 °C
Fisk, korv, färdiglagad mat, bakverk:
upp till 6 månader Kött, fågel: upp till 8 månader Frukt, grönsaker: upp till 12 månader
Upptining av djupfrysta varor
Anpassa upptiningsmetoden till livsmedlet och användningssättet så att bästa möjliga produktkvalitet erhålls.
Upptiningsmetoder:
i kylskåp (lämpar sig särskilt för
animaliska livsmedel som fisk, kött, ost och kvarg)
I rumstemperatur (bröd)
I mikrovågsugn (livsmedel som ska
konsumeras eller tillagas omedelbart)
I ugn/på spis (livsmedel som ska
konsumeras eller tillagas omedelbart)
Obs!
Helt eller delvist upptinade frysvaror får inte frysas in på nytt. Först sedan livsmedlen har tillagats till en färdig maträtt (kokt eller stekt) kan de frysas in på nytt. Utnyttja inte de djupfrysta varornas maximala förvaringstid helt.
= Avfrostning
Avfrostning
Kylfack
Medan kylmaskinen går, bildas smältvattendroppar eller rimfrost på den bakre väggen. Detta är helt normalt. Smältvattendropparna eller rimfrosten behöver inte torkas bort. Bakre väggen avfrostas automatiskt. Smältvattnet rinner i smältvattenrännan.
~ Bild ) Från smältvattenrännan rinner
smältvattnet till avdunstningsskålen där det avdunstar.
Anvisning: Håll smältvattenrännan och
avloppshålet rent så att smältvattnet kan rinna undan och dålig lukt undviks.
48
Page 49
Rengöring sv
Frysskåp
Eftersom de djupfrysta varorna inte får börja tina upp har frysskåpet inte någhon automatisk avfrostning. Frostbeläggning i frysskåpet försämrar kylavgivningen till de djupfrysta varorna och ökar strömförbrukningen.
Avlägsna frostbeläggningen
regelbundet.
Obs! Undvik att skada kylsystemrören.
Utläckande köldmedium kan orsaka ögonskador eller självantändas.
Skrapa inte bort frost och is med en
kniv eller ett annat spetsigt föremål.
Gör så här:
1. Starta superfunktionen omkring 4
timmar före avfrostningen. Då blir matvarornas temperatur mycket låg, så att de kan förvaras längre tid vid rumstemperatur.
2. Ta ut de djupfrysta varorna och
förvara dem på ett svalt ställe.
3. Stäng av frysskåpet.
4. Dra ut stickkontakten eller koppla
ifrån säkringen.
5. Påskynda avfrostningen genom att
ställa en kastrull med hett vatten på ett underlägg iu frysskåpet.
6. Torka upp smältvattnet med en trasa
eller en svamp.
7. Torka frysskåpet torrt.
8. Starta frysskåpet.
9. Lägg tillbaka de djupfrysta varorna.
D Rengöring
Rengöring
Obs! Undvika skador på apparaten och inredningsdetaljerna.
Använd inga sand-, klor- eller
syrahaltiga puts- eller lösningsmedel.
Använd inga svampar som kan repa.
På metallytorna kan korrosion uppstå.
Diska aldrig hyllor och lådor
i diskmaskinen. Delarna kan deformeras.
Gör så här:
1. Stäng av apparaten.
2. Dra ut stickkontakten eller slå ifrån
säkringen.
3. Ta ut matvarorna och förvara dem
på kall plats. I förekommande fall: lägg en kylklamp på matvarorna.
4. I förekommande fall: Vänta tills
frostskiktet har tinat.
5. Rengör skåpet med en mjuk trasa,
ljumt vatten och litet pH-neutralt diskmedel.
Obs!
Tvättvattnet får inte komma in i belysningen eller i avdunstningsområdet via avloppshålet.
6. Rengör dörrtätningen med rent
vatten och torka ordentligt torrt.
7. Anslut skåpet igen, starta det och
lägg in matvarorna.
49
Page 50
sv Lukter
Rengöra inredningen
Ta ut de flyttbara delarna ur skåpet för rengöring.
~ "Utrustning" pâ sidan 43
Smältvattenränna
~ Bild ) Rengör regelbundet smältvattenrännan
och avloppshålet med en bomullstopp eller liknande så att smältvattnet kan rinna ut.
l Lukter
Lukter
Om dålig lukt uppkommer:
1. Stäng av frysskåpet med
Från/Till-knappen #.
2. Ta ut alla livsmedel ur frysskåpet.
3. Rengör frysskåpet
invändigt.~ "Rengöring" pâ sidan 49
4. Rengör alla förpackningar.
5. Förpacka starkt luktande livsmedel
lufttätt för att förhindra dålig lukt.
6. Starta frysskåpet på nytt.
7. Lägg in livsmedlen.
8. Kontrollera efter ett dygn om det har
börjat lukta på nytt.
9 Belysning
Belysning
Din apparat är utrustat med en underhållsfri LED.
Endast kundtjänst eller auktoriserade fackmän får reparera belysningen.
> Driftsljud
Driftsljud
Normaldriftsljud
Brummande: en motor är igång,
t.ex. kylaggregat, fläkt. Bubblande, surrande eller gurglande:
kylmedel rinner i rören. Klickande: motor, omkopplare eller
magnetventiler slås på eller av.
Knackning: Automatisk avfrostning klar.
Undvika ljudstörningar
Apparaten står ojämnt: rikta in
apparaten med hjälp av ett vattenpass. Om nödvändigt, lägg något under.
Lådor, hyllor eller fack vickar eller har fastnat: Kontrollera uttagbara
inredningsdetaljer och sätt eventuellt in dem på nytt.
Flaskor eller kärl står för nära varandra: flytta isär flaskorna eller
kärlen.
50
Page 51
Störningar, vad gör jag? sv

3 Störningar, vad gör jag?

Störningar, vad gör jag?
Innan du ringer kundtjänst, kontrollera med hjälp av denna tabell, om du själv kan avhjälpa felet.
Temperaturen avviker kraftigt från den inställda.
Stäng av apparaten för 5 minuter.
~ "Stänga av och ta apparaten ur drift" pâ sidan 44
Om temperaturen är för varm, kontrollera tempera­turen igen efter ett par timmar. Om temperaturen är för kall, kontrollera temperatu­ren igen följande dag.
Ingen indikator lyser.
Stickkontakten sitter inte ordentligt i vägguttaget. Anslut nätkontakten. Säkringen har löst ut. Kontrollera säkringen. Strömmen har gått. Kontrollera om det finns ström.
Skåpet kyler inte, symbolen och belysningen är tända.
Utställningsläge påslaget. Starta skåpsjälvtestet.~ "Kundtjänst" pâ sidan 52
När programmet har slutförts övergår skåpet till normaldrift.
--------
51
Page 52
sv Kundtjänst
4 Kundtjänst
Kundtjänst
Skulle du inte lyckas avhjälpa felet, vänd dig till vår kundtjänst. Vi hittar alltid en passende lösning också för att undvika onödiga besök av servicetekniker.
Kontaktuppgifter för kundtjänstställen närmast dig hittar du här resp. i förteckningen över kundtjänstställen.
Vid kontakt, var god uppge typnummer (E-Nr.) och tillverkningsnummer (FD) som du finner på typskylten.
~ "Översiktsbild" pâ sidan 42
Lita på tillverkarens kompetens. Försäkra dig om att reparationen utförs av utbildade servicetekniker som har tillgång till originalreservdelar för din hushållsapparat.
Apparatens självtest
Din apparat har ett sjävtestprogram som visar fel, som kundtjänst kan avhjälpa.
1. Stäng av skåpet och vänta
5 minuter.
2. Starta skåpet.
3. Tryck inom de första 10 sekunderna
efter starten in knappen °C under 3 - 5 sekunder och håll den intryckt tills 2 °C visas på displayen för kyldelstemperaturen. Självtestet startar när temperatursymbolerna tänds i tur och ordning.
Om den inställda temperaturen åter
visas när självtestet har slutförts fungerar skåpet rätt.
Om symbolen super blinkar under
10 sekunder måste du kontakta kundtjänsten.
När programmet har slutförts övergår skåpet till normaldrift.
Råd och reparation vid fel
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över kundtjänstställen.
S 0771 11 22 77 local rate
--------
Garanti
Närmare uppgifter om garantitid och garantivillkor i ditt land får du hos din kundtjänst, din fackhandlare och på vår internetsida.
52
Page 53

fi Sisällysluettelo

fi Käyttöohje

( Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . 54
Ohjekirjaa koskevat ohjeet . . . . . . . . 54
Räjähdysvaara . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sähköiskun vaara . . . . . . . . . . . . . . . 54
Jäätymisvamman vaara . . . . . . . . . . 54
Loukkaantumisvaara. . . . . . . . . . . . . 55
Kylmäaineen aiheuttamat vaarat. . . . 55
Näin vältät lapsiin ja apua tarvitseviin henkilöihin
kohdistuvat riskit. . . . . . . . . . . . . . . . 55
Esinevahingot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Määräystenmukainen käyttö. . . 56
U Jääkaappiosa. . . . . . . . . . . . . . . 63
Säilytysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Huomioi jääkaappiosan
kylmäalueet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vihanneslaatikko . . . . . . . . . . . . . . . .64
W Pakastinosa . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Maksimi- pakastusteho . . . . . . . . . . . 64
Koko pakastustilavuuden
käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pakasteiden ostaminen . . . . . . . . . . . 65
Sijoitteluohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pakasteiden sulattaminen . . . . . . . . . 66
7 Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . . 56
Pakkaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Käytöstä poistettu laite . . . . . . . . . . . 57
= Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Jääkaappiosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pakastelokero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5 Sijoitus ja liittäminen. . . . . . . . . 57
Toimituksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . 57
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Laitteen asennus. . . . . . . . . . . . . . . . 58
Asennustilan syvyys . . . . . . . . . . . . . 58
Sijoitus Side-by-side . . . . . . . . . . . . . 58
Energiansäästö. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ennen ensimmäistä käyttöä . . . . . . . 60
Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
* Tutustuminen laitteeseen . . . . . 60
Laite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ohjaustaulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Varustelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1 Laitteen käyttö . . . . . . . . . . . . . . 62
Kytke laite toimintaan. . . . . . . . . . . . 62
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja väliaikainen
käytöstä poisto . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lämpötilan säätäminen. . . . . . . . . . . 62
Super-toiminto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
D Puhdistus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Varusteiden puhdistus. . . . . . . . . . . . 68
l Hajuhaitat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9 Valo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
> Äänet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Normaalit äänet . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tavallisuudesta poikkeavat äänet,
jotka voit poistaa helposti itse . . . . . . 68
3 Toimintahäiriö, mitä
on tehtävä? . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Huoltopalvelu. . . . . . . . . . . . . . . 70
Laitteen suorittama
automaattinen testaus . . . . . . . . . . . . 70
Korjauksen tilaaminen ja
neuvonta häiriötilanteissa . . . . . . . . . 70
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
fi
53
Page 54
fi Turvallisuusohjeet
( Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
Laite täyttää sähkölaitteille annettujen turvallisuusmääräysten vaatimukset ja on radiohäiriösuojattu.
Laitteen jäähdytyskierron tiiviys on testattu.

Ohjekirjaa koskevat ohjeet

Lue käyttö- ja asennusohjeet
ja noudata annettuja ohjeita. Niissä on tärkeitä laitteen asennukseen, käyttöön ja huoltoon liittyviä ohjeita.
Valmistaja ei ole vastuussa,
jos et noudata käyttö- ja asennusohjeiden ohjeita ja varoituksia.
Säilytä kaikki ohjeet
huolellisesti ja muista antaa ne myös laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Säilytä pulloja, joissa on
korkeaprosenttista alkoholia, vain pystyasennossa ja tiiviisti suljettuna.

Sähköiskun vaara

Väärin tehdyistä asennuksista ja korjauksista saattaa käyttäjälle aiheutua vakavia turvallisuusriskejä.
Kun verkkoliitäntäjohto on
vioittunut: Irrota laite heti verkkovirrasta.
Laitteen korjaukset saa
tehdä vain valmistaja, huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Käytä vain valmistajan
alkuperäisosia. Valmistaja takaa, että turvallisuusvaatimukset on täytetty käytettäessä alkuperäisosia.
Verkkoliitäntäjohdon
jatkojohdon saa hankkia vain huoltopalvelusta.

Räjähdysvaara

Älä käytä kylmälaitteen
sisällä sähkölaitteita (esim. lämmittimiä tai sähkökäyttöisiä jääpalakoneita).
Älä säilytä laitteessa palavia
ponnekaasuja sisältäviä tuotteita (esim. suihkepulloja) tai räjähdysalttiita aineita.
54

Jäätymisvamman vaara

Älä laita pakastinosasta
otettuja pakasteita heti suuhun.
Varo ettei iho altistu
pidemmäksi aikaa pakasteille, jäälle tai pakastinosan putkille.
Page 55
Turvallisuusohjeet fi

Loukkaantumisvaara

Hiilihappoisia juomia sisältävät astiat saattavat rikkoutua. Älä säilytä pakastinosassa hiilihappoisia juomia sisältäviä astioita.

Kylmäaineen aiheuttamat vaarat

Jäähdytyskierron putkissa on jonkin verran ympäristöystävällistä mutta herkästi syttyvää kylmäainetta R600a. Se ei vahingoita otsonikerrosta eikä lisää kasvihuoneilmiötä. Ulosvuotanut kylmäaine saattaa aiheuttaa silmävammoja tai syttyä tuleen.
Varo, että putket eivät
vaurioidu.
Putkien vauriotapauksessa:
Vältä avotulta ja pidä
sytytyslähteet loitolla.
Tuuleta huone.
Kytke laite pois päältä ja
irrota pistotulppa pistorasiasta.
Soita huoltopalveluun.

Näin vältät lapsiin ja apua tarvitseviin henkilöihin kohdistuvat riskit

Vaaralle alttiina ovat:
lapset,
henkilöt, joiden fyysinen,
henkinen tai aistinvarainen toimintakyky on rajoittunut,
henkilöt, joiden tiedon puute
estää heitä käyttämästä laitetta turvallisesti.
Toimi näin:
Varmista, että lapset tai
vaaralle alttiina olevat henkilöt tiedostavat laitteesta aiheutuvat vaarat.
Lapset ja tällaiset henkilöt
eivät saa käyttää laitetta ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvontaa tai opastusta.
Anna vain 8-vuotiaiden tai
sitä vanhempien lasten käyttää laitetta.
Valvo lapsia laitteen
puhdistuksen ja huoltotoimenpiteiden aikana.
Älä anna lasten leikkiä
laitteella.
55
Page 56
fi Määräystenmukainen käyttö
Tukehtumisvaara
Kun kylmälaite on lukollinen:
säilytä avainta poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna pakkausta ja sen
osia lasten leikkeihin.

Esinevahingot

Näin vältyt esinevahingoilta:
Älä astu sokkelin,
ulosvedettävien osien tai ovien päälle tai nojaa niihin.
Pidä muovipinnat ja
ovitiivisteet puhtaina öljystä ja rasvasta.
Irrota pistotulppa
pistorasiasta vain pistotulpasta kiinni pitäen, älä vedä liitäntäjohdosta.

Paino

Muista laitteen asentamisen ja siirtämisen yhteydessä, että laite saattaa olla hyvin painava.
~ "Sijoituspaikka" sivulla 58
8 Määräystenmukainen
käyttö

Määräystenmukainen käyttö

Näin käytät laitetta
vain elintarvikkeiden säilytykseen ja
pakastamiseen ja jään valmistamiseen.
vain kotitalouskäyttöön.
vain tämän käyttöohjeen mukaisesti.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi enintään 2000 metrin korkeudella merenpinnasta.

7 Ympäristönsuojelu

Ympäristönsuojelu
Pakkaus
Kaikki materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää:
Hävitä pakkaus
ympäristöystävällisesti.
Hävittämismahdollisuuksista saat
tietoa laitteesi jälleenmyyjältä tai kaupungin ja kunnan virastoista, jätehuoltoasioista vastaavilta henkilöiltä.
56
Page 57
Sijoitus ja liittäminen fi
Käytöstä poistettu laite
Ympäristön huomioivan hävittämisen avulla voidaan arvokkaita raaka-aineita käyttää uudelleen.
:Varoitus
Lapset saattavat mennä laitteen sisään, jolloin vaarana on tukehtuminen!
Jätä hyllyt ja laatikot laitteeseen, jotta
lapset eivät pääse sen sisään niin helposti.
Pidä lapset loitolla käytöstä
poistetusta laitteesta.
Huomio! Kylmäainetta ja haitallisia kaasuja saattaa vuotaa ulos.
Varo vahingoittamasta kylmäainekierron putkia ja eristystä.
1. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
2. Katkaise verkkoliitäntäjohto.
3. Hävitä käytöstä poistettu laite
asianmukaisesti.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
(waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.

5 Sijoitus ja liittäminen

Sijoitus ja liittäminen
Toimituksen sisältö
Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole kuljetusvaurioita.
Jos sinulla on reklamoitavaa, käänny myyjän puoleen, jolta hankit laitteen, tai huoltopalveluumme.
~ "Huoltopalvelu" sivulla 70
Toimitus koostuu seuraavista osista:
Kalusteisiin sijoitettava laite
Varustelu (mallikohtainen)
Asennustarvikepussi
Käyttöohje
Asennusohje
Huoltopalveluvihko
Takuukortti
Tietoa energiankulutuksesta ja
äänitasosta
Tekniset tiedot
Kylmäaine-, käyttötilavuus- ja muut tekniset tiedot löydät tyyppikilvestä.
~ "Tutustuminen laitteeseen" sivulla 60
57
Page 58
fi Sijoitus ja liittäminen
Laitteen asennus
Sijoituspaikka
Mitä enemmän laitteessa on kylmäainetta, sitä suurempi tulee olla huoneen, johon laite sijoitetaan. Jos kylmälaite sijoitetaan liian pieneen huoneeseen, saattaa vuototapauksessa syntyä herkästi syttyvää kaasu-ilmaseosta.
Kylmäaineen 8 g kohti sijoitustilan tulee olla vähintään 1 m³. Laitteen kylmäainemäärä on ilmoitettu laitteen sisäpuolella olevassa tyyppikilvessä.
~ "Tutustuminen laitteeseen" sivulla 60
Laitteen mallin mukaan sen paino voi olla jopa 75 kg.
Sallittu huonelämpötila
Sallittu huonelämpötila riippuu laitteen ilmastoluokasta.
llmastoluokkatiedot löydät tyyppikilvestä.
~ "Tutustuminen laitteeseen" sivulla 60
Ilmastoluokka Sallittu huonelämpötila
SN +10 °C ... 32 °C N +16 °C ... 32 °C ST +16 °C ... 38 °C T +16 °C ... 43 °C
Kylmälaite toimii tehokkaasti, kun huonelämpötila on sallitun rajoissa.
Mikäli laitetta, jonka ilmastoluokka on SN, käytetään alhaisemmissa huonelämpötiloissa, niin laitteen vahingoittuminen voidaan poissulkea, kun huonelämpötila on vähintään +5 °C.
Asennustilan syvyys
Kylmälaitteen asennustilan syvyyssuositus on 56 cm. Jos asennustilan syvyys on pienempi – vähintään 55 cm – energiankulutus lisääntyy jonkin verran.
Sijoitus Side-by-side
Kun laitteet sijoitetaan vierekkäin, niiden väliin on jäätävä vähintään 15 cm tilaa.
58
Page 59
Sijoitus ja liittäminen fi

Energiansäästö

Laitteesi kuluttaa vähemmän sähköä, kun noudatat seuraavassa mainittuja ohjeita.

Huomautus: Varusteiden sijoittelu ei vaikuta laitteen energiankulutukseen.
Laitteen asennus
Älä altista laitetta suoralle auringonpaisteelle. Alhaisissa käyttöympäristön lämpötiloissa Sijoita laite mahdollisimman kauas lämpöpatte-
reista, liedestä ja muista lämmönlähteistä: 3 cm sähkö- tai kaasuliesiin 30 cm öljy- tai hiililämmitteiseen uuniin
Huomautus: Jos se ei ole mahdollista, asenna
eristyslevy laitteen ja lämmönlähteen väliin. Valitse sijoituspaikaksi huone, jonka lämpötila on
noin 20 °C. Asennustilan syvyyden tulee olla 56 cm.
Huomio!
Palovamman vaara!
Kun laite on toiminnassa, sen yksittäiset osat saatta­vat olla kuumia. Varo koskettamasta tällaisia osia, voit polttaa itsesi.
Älä peitä ilmankiertoaukkoja tai aseta mitään niiden eteen.
Tuuleta huone päivittäin.
jäähdytyskoneisto käynnistyy harvemmin ja laite kuluttaa vähemmän sähköä.
Laitteen takana oleva ilma ei lämpene niin voimakkaasti. Laite kuluttaa vähemmän sähköä, kun lämmin ilma pääsee poistumaan esteettä.
Laitteen käyttö
Avaa laitteen ovi vain hetkeksi. Laitteessa oleva ilma ei lämpene niin voimakkaasti. Vie ostamasi elintarvikkeet kotiin kylmälaukussa ja
aseta ne heti kylmälaitteeseen.
Jäähdytyskoneisto käynnistyy harvemmin ja laite kuluttaa vähemmän sähköä.
Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen kaappiin asettamista.
Sulata pakasteet jääkaapiosassa, näin voit käyttää niistä lähtevää kylmyyttä jääkaapin jäähdyttämiseen.
Jätä elintarvikkeiden ja takaseinän väliin aina jonkin verran tilaa.
Pakkaa elintarvikkeet ilmatiiviisti.
Ilma pääsee kiertämään ja ilmankosteus pysyy jatkuvasti samana. Jäähdytyskoneisto käynnistyy harvemmin ja laite kuluttaa vähemmän sähköä.
Imuroi takaseinä kerran vuodessa. Laitteen takana oleva ilma ei lämpene niin voimak­Älä peitä ilmankiertoaukkoja tai aseta mitään niiden
eteen.
--------
kaasti. Laite kuluttaa vähemmän sähköä, kun lämmin ilma pääsee poistumaan esteettä.
59
Page 60
fi Tutustuminen laitteeseen
Ennen ensimmäistä käyttöä
1. Poista käyttö- ja asennnusohjeet,
teipit sekä suojamuovit ja -kalvot.
2. Puhdista laite.
~ "Puhdistus" sivulla 67
Sähköliitäntä
Huomio!
Älä liitä laitetta elektroniseen energiansäästöpistokkeeseen.
Huomautus: Voit kytkeä laitteen
verkko- ja siniaaltoinvertteriin. Verkkoinvertteriä käytetään aurinkosähkölaitteissa, jotka kytketään suoraan yleiseen sähköverkkoon. Käytä siniaaltoinvertteriä, kun kyseessä on ei-sähköverkkoon kytketty ratkaisu. Kun kytkentä yleiseen sähköverkkoon ei ole mahdollista (esim. veneessä tai mökillä), tulee käyttää siniaaltoinvertteriä.
1. Kun laite on sijoitettu paikalleen,
odota vähintään tunti ennen sen liittämistä sähköverkkoon, jotta kompressori ei vahingoitu.
2. Liitä laitteen pistoke määräysten
mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Pistorasian tulee olla seuraavien tietojen mukainen: Pistorasian jännite 220 V ... 240 V Suojajohdin 50 Hz Sulake 10 A ... 16 A Euroopan ulkopuolella: Tarkista, onko sähköverkon virtalaji sama kuin ilmoitettu laitteen virtalaji. Laitetiedot löydät tyyppikilvestä.
~ "Tutustuminen laitteeseen" sivulla 60
3. Liitä laite pistorasiaan, joka sijaitsee
mahdollisimman lähellä laitetta. Pistorasian tulee sijaita lähellä laitetta ja siihen tulee päästä helposti käsiksi myös laitteen asennuksen jälkeen.
* Tutustuminen
laitteeseen
Tutustuminen laitteeseen
Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Kuvissa saattaa olla varuste­ja mallikohtaisia eroja.
Laite
~ Kuva ! * Ei kaikissa malleissa.
# Jääkaappiosa + Pakastinosa
(...@ Ohjaustaulu H Valo P* Ulosvedettävä hylly X Vihanneslaatikko ` Tyyppikilpi h* Pakastustarjotin )" Pakastuskalenteri )* Pakastuslaatikko )2* Voi- ja juustolokero ): Hylly suurille pulloille
60
Page 61
Tutustuminen laitteeseen fi
Ohjaustaulu
~ Kuva "
( Valitsin #
Tästä kytketään laite toimintaan tai pois toiminnasta.
0 Jääkaappiosan lämpötilanäyttö
Näyttö osoittaa säädetyn lämpötilan Celcius-asteina (°C).
8 Näyttö super
Painikkeen valo syttyy, kun Super-toiminto käynnistyy.
@ Valitsin °C
Tästä valitaan lämpötila.
Varustelu
(ei kaikissa malleissa)
Hylly
~ Kuva #
Voit vaihtaa hyllyn paikkaa:
Vedä hylly ulos ja poista.
Variohylly
~ Kuva $
Voit asettaa kaappiin isompia astioita (esim. kannuja tai pulloja):
Poista hyllyn etuosa ja aseta se
hyllyn takaosan alapuolelle.
Ulosvedettävä hylly
~ Kuva %
Näin saat sisällön selkeämmin esille:
Vedä hylly ulos.
Voit poistaa hyllyn kokonaan kaapista:
1. Paina hyllyn alapuolella olevia
painikkeita ja pidä ne painettuina.
2. Vedä hylly ulos, kallista alaspäin ja
poista sivukautta.
Laatikot
~ Kuva &
Voit poistaa laatikon:
Vedä laatikko vasteeseen asti, nosta
vähän etureunasta ja poista.
Ovihylly
~ Kuva '
Voit poistaa ovihyllyn:
Nosta hyllyä ylöspäin ja poista.
Pakastuskalenteri
~ Kuva !/)" Pakastuskalenteri ilmoittaa maksimi
säilyvyysajan kuukausina lämpötilan ollessa jatkuvasti –18 °C.
Jääpala-astia
Voit valmistaa jääpaloja:
1. Täytä 3/4 jääpala-astiasta vedellä ja
aseta se pakastinosaan.
Huomautus: Irrota kiinnijäätynyt
jääpala-astia lusikanvarrella tms. tylpällä esineellä.
2. Jääpalat irtoavat helpommin, kun
pidät jääpala-astiaa hetken juoksevan veden alla tai taivutat hieman astiaa.
Kylmävaraaja
Sähkökatkon sattuessa tai häiriötilanteessa:
Kylmävaraaja hidastaa pakasteiden
lämpenemistä.
Huomautus: Säilytysaika on pisin, kun
asetat kylmävaraajan ylimpään lokeroon pakasteiden päälle.
Voit poistaa kylmävaraajan, kun tarvitset sitä elintarvikkeiden tilapäiseen jäähdyttämiseen, esim. kylmälaukussa.
61
Page 62
fi Laitteen käyttö
1 Laitteen käyttö
Laitteen käyttö
Kytke laite toimintaan
1. Paina valitsinta #.
Laitteen jäähdytyskoneisto käynnistyy.
2. Valitse haluamasi lämpötila.
~ "Lämpötilan säätäminen" sivulla 62
Käyttöä koskevia huomautuksia
Kun kaappi on kytketty toimintaan,
saattaa kestää monta tuntia, ennen kuin säädetyt lämpötilat on saavutettu. Älä sijoita elintarvikkeita kaappiin, ennen kuin valittu lämpötila on saavutettu.
Kaapin sivujen osittaisella
lämmittämisellä estetään kondenssiveden muodostuminen ovitiivisteen alueelle.
Jos pakastinosan ovea ei saa heti
auki sen sulkemisen jälkeen, niin odota hetki, kunnes alipaine on tasaantunut.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja väliaikainen käytöstä poisto
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Paina valitsinta #.
Laitteen jäähdytys ei toimi enää.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötilasuositus
Jääkaappiosa: +4 °C
Jääkaappiosa
Paina valitsinta °C niin monta kertaa,
kunnes näytössä on haluamasi lämpötila.
Pakastinosa
Jääkaappiosan lämpötila vaikuttaa pakastinosan lämpötilaan. Muuta jääkaappiosan lämpötilaa, jotta pakastinosan lämpötila muuttuu. Kun jääkaappiosaan on säädetty korkeampi lämpötila, pakastinosan lämpötila on korkeampi.
Tarra OK
(ei kaikissa malleissa) Tarran avulla OK voit tarkistaa, onko
jääkaapiosan lämpötila +4 °C tai alhaisempi.
Jos teksti OK ei tule näkyviin tarraan, säädä lämpötila vähitellen alhaisemmaksi.
Kun kylmälaite otetaan käyttöön, voi kestää 12 tuntia, kunnes lämpötila on oikea.
Oikea säätö
Laitteen väliaikainen käytöstä poisto
Kun laite on pidempään käyttämättä:
1. Paina valitsinta #.
Laitteen jäähdytys ei toimi enää.
2. Irrota verkkopistoke pistorasiasta tai
irrota sulake tai kytke automaattisulake pois päältä.
3. Puhdista laite.
4. Jätä laite auki.
62
Page 63
Jääkaappiosa fi
Super-toiminto
Kun Super-toiminto on käynnistetty, pakastinosan ja jääkaappiosan lämpötila laskee.
Käynnistä Super- toiminto esim.:
jotta elintarvikkeet pakastuvat
nopeasti läpikotaisin
4 ... 6 tuntia ennen suurempien
elintarvikemäärien (2 kg tai enemmän) sijoittamista laitteeseen
kun haluat käyttää
maksimipakastustehoa
~ "Maksimi- pakastusteho" sivulla 64
Huomautus: Kun Super-toiminto on
käynnistetty, laite on äänekkäämpi.
Laite kytkeytyy normaalitoimintaan noin 2 ^ vuorokauden kuluttua.
Super-toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä:
Paina valitsinta °C.
Näyttö super syttyy, kun Super-toiminto käynnistyy.
U Jääkaappiosa
Jääkaappiosa
Jääkaappiosassa säilyvät liha, leikkeleet, kala, maitotuotteet, kananmunat, valmisruoat ja leivonnaiset.
Lämpötilan voi säätää välille +2 °C ... +8 °C.
Jääkaappiosassa myös helposti pilaantuvat elintarvikkeet säilyvät lyhyen tai keskipitkän aikavälin. Mitä alhaisemman lämpötilan valitset, sitä hitaammin käynnistyvät kemiallinen ja entsyymien tai mikro-organismien aiheuttama pilaantuminen. Kun lämpötila on +4 °C tai alhaisempi, elintarvikkeet säilyvät optimalisesti tuoreina.
Säilytysohjeita
Säilytä laitteessa vain tuoreita ja
virheettömiä elintarvikkeita. Näin ne säilyvät pidemmän aikaa hyvälaatuisina ja tuoreina.
Kun ostat eineksiä ja säilykkeitä, älä
ylitä valmistajan ilmoittamaa vähimmäissäilyvyysaikaa tai viimeistä käyttöpäivää.
Säilytä elintarvikkeita kaapissa
pakattuina tai kannellisessa astiassa, jotta niiden aromi, väri ja tuoreus säilyvät. Näin erilaiset maut eivät sekoitu toisiinsa eikä muovipintojen väri muutu.
Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä ennen jääkaappiin asettamista.
Huomioi jääkaappiosan kylmäalueet
Ilmankierrosta johtuen jääkaappiosassa on kylmempiä ja lämpimämpiä alueita.
Kylmin alue
Kylmin alue on kaapin sivuseinään merkityn nuolen ja sen alapuolella olevan hyllyn välissä.
~ Kuva (
Huomautus: Säilytä kylmimmällä
alueella helposti pilaantuvia elintarvikkeita, esim. kalaa, leikkeleitä ja lihaa.
Lämpimin alue
Lämpimin alue on ovessa aivan ylhäällä.
Huomautus: Säilytä täällä esim. kovaa
juustoa ja voita. Näin juuston aromi säilyy ja voi pysyy riittävän pehmeänä.
63
Page 64
fi Pakastinosa
Vihanneslaatikko
~ Kuva !/X Tuoreet hedelmät ja kasvikset säilyvät
optimaalisesti vihanneslaatikossa. Lehtivihannekset säilyvät pitempään tuoreina ilmankosteuden ollessa suuri. Vihannekset ja hedelmät tulisi säilyttää hieman alhaisemmassa ilmankosteudessa.
Huomautuksia
Kylmälle arat hedelmät (kuten
ananas, banaanit, papaija ja sitrushedelmät) ja vihannekset (kuten munakoisot, kurkut, kesäkurpitsa, paprika, tomaatit ja perunat) kannattaa säilyttää jääkaapin ulkopuolella noin + 8 °C ... +12 °C:een lämpötilassa, jotta niiden laatu ja aromi säilyvät mahdollisimman hyvänä.
Säilytettävien elintarvikkeiden ja
määrän mukaan vihanneslaatikkoon saattaa muodostua kondenssivettä. Pyyhi kondenssivesi pois kuivalla pyyhkeellä.
Tuoreiden elintarvikkeiden laitteeseen sijoittamisen ja niiden läpikotaisen pakastumisen väliseen aikaan vaikuttavat seuraavat seikat:
Säädetty lämpötila
Elintarvikelaji
Pakasteiden määrä
pakastelokerossa
Tuotteiden määrä ja laji
Maksimi- pakastusteho
Maksimipakastusteho kertoo, kuinka paljon elintarvikkeita voit pakastaa vuorokauden kuluessa niin, että ne jäätyvät läpikotaisin.
Tiedot maksimaalisesta pakastustehosta löydät tyyppikilvestä.
~ "Tutustuminen laitteeseen" sivulla 60
Maksimi pakastustehon edellytykset
1. Noin 24 tuntia ennen tuoreiden
tuotteiden sijoittamista: Käynnistä Super-toiminto.
2. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita,
asettele ne mahdollisimman lähelle sivuseiniä.
W Pakastinosa
Pakastinosa
Pakastinosa soveltuu:
pakasteiden säilyttämiseen
jääpalojen valmistamiseen
elintarvikkeiden pakastamiseen
Jääkaappiosan lämpötila vaikuttaa pakastinosan lämpötilaan.
Pakastinosassa helposti pilaantuvat elintarvikkeet säilyvät pidempään hyvänlaatuisina, koska alhaiset lämpötilat hidastavat tai pysäyttävät pilaantumisprosessin. Näin ulkonäkö, aromi ja kaikki tärkeät ainesosat säilyvät ennallaan mahdollisimman pitkään.
64
Koko pakastustilavuuden käyttäminen
Kun haluat sijoittaa maksimi määrän pakasteita:
Poista kaikki varusteet.
Sijoita elintarvikkeet suoraan hyllyille
ja pakastinosan pohjalle.
Page 65
Pakastinosa fi
Pakasteiden ostaminen
Tarkista, että pakkaus on ehjä.
Varmista, että
vähimmäissäilyvyysaika on vielä voimassa.
Liikkeen säiliöpakastimen lämpötilan
tulee olla –18 °C tai kylmempi.
Vie pakasteet kotiin kylmälaukussa,
jos vain mahdollista, ja aseta ne heti pakastinosaan.
Sijoitteluohjeita
Kun pakastat isompia määriä
elintarvikkeita, sijoita ne alimmaisiin pakastuslaatikoihin. Silloin ne pakastuvat erittäin nopeasti ja hellävaraisesti.
Asettele elintarvikkeet lokeroihin tai
pakastuslaatikoihin mahdollisimman laajalle alalle.
Vielä sulat elintarvikkeet eivät saa
koskettaa jo pakastettuja elintarvikkeita. Sijoita tarvittaessa jo pakastuneet elintarvikkeet pakastuslaatikoihin.
Jotta ilma kiertää laitteessa
tehokkaasti: Työnnä pakastuslaatikot vasteeseen asti.
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen
Pakasta vain tuoreita ja virheettömiä elintarvikkeita.
Elintarvikkeet, jotka syödään kypsennettyinä, soveltuvat paremmin pakastamiseen kuin raakoina syötävät elintarvikkeet.
Käsittele elintarvikkeet ennen pakastamista sopivalla tavalla, jotta niiden ravintoarvo, aromi ja väri säilyvät mahdollisimman hyvinä:
Vihannekset: pese, pilko ja ryöppää.
Hedelmät ja marjat: pese, poista
siemenet ja kuori tarvittaessa, lisää tarvittaessa sokeria tai askorbiinihappoa.
Lisää ohjeita löydät asiaankuuluvasta kirjallisuudesta.
Pakastamiseen soveltuvat
Leivonnaiset
Kala ja äyriäiset
Liha
Riista- ja linnunliha
Vihannekset, hedelmät ja yrtit
Kananmunat ilman kuorta
Meijerituotteet, esim. juusto, voi ja
rahka
Valmisruoat ja tähteeksi jäänyt
ruoka, esim. keitot, pataruoat, kypsä liha ja kala, perunaruoat, laatikot ja makeat jälkiruoat
Pakastamiseen eivät sovellu
Vihannekset, jotka tavallisesti
syödään raakoina, esim. lehtisalaatit tai retiisit
Kuorimattomat tai kovaksikeitetyt
kananmunat
Viinirypäleet
Kokonaiset omenat, päärynät ja
persikat
Jogurtti, piimä, hapankerma,
ranskankerma ja majoneesi
65
Page 66
fi Sulatus
Pakasteiden pakkaaminen
Oikeantyyppinen pakkaus ja materiaali vaikuttavat ratkaisevasti tuotteiden laadun säilymiseen ja estävät niiden kuivumisen pakastimessa.
1. Aseta elintarvike pakkaukseen.
2. Poista ilma pakkauksesta.
3. Sulje pakkaus ilmatiiviisti, jotta
elintarvikkeet eivät menetä makuaan tai kuivu.
4. Merkitse pakkauksen etikettiin
sisältö ja pakastuspäivämäärä.
Sopivat pakkausmateriaalit:
Muovikelmu
Polyeteenistä (PE) valmistetut
muovipussit
Alumiinifolio
Pakasterasiat
Sulkemiseen soveltuvat:
Kuminauhat
Muovikiinnittimet
Kylmänkestävät teipit
Sopimattomat pakkausmateriaalit:
Käärepaperi
Voipaperi
Sellofaani
Jätepussit ja käytetyt muovikassit
Pakasteiden säilyvyys –18 °C:ssa
Kala, makkara, valmiit ruoat, leivonnaiset:
enintään 6 kuukautta Liha, lintu: enintään 8 kuukautta Vihannekset,
hedelmät:
enintään 12 kuukautta
Pakasteiden sulattaminen
Valitse aina elintarvikelajin ja käyttötarkoituksen mukainen sulatustapa, jotta tuotteiden laatu säilyy mahdollisimman hyvänä.
Sulatustavat:
Jääkaapissa (sopii erityisesti
eläinperäisille elintarvikkeille kuten kala, liha, juusto, rahka)
Huoneen lämmössä (leipä)
Mikroaaltouuni (heti syötävät tai
ruoaksi valmistettavat elintarvikkeet)
Uuni tai liesi (heti syötävät tai ruoaksi
valmistettavat elintarvikkeet)
Huomio!
Älä pakasta enää osittain tai kokonaan sulaneita pakasteita. Voit pakastaa ne uudelleen vasta, kun olet ensin valmistanut ne ruoaksi keittämällä tai paistamalla. Tällaisten pakasteiden säilyvyys ei enää vastaa maksimaalista säilyvyysaikaa.
= Sulatus
Sulatus
Jääkaappiosa
Kun jäähdytyskoneisto on toiminnassa, takaseinälle muodostuu vesipisaroita tai huurretta. Tämä on aivan normaalia. Sinun ei tarvitse pyyhkiä pois vesipisaroita tai huurretta. Koska ne poistuvat takaseinältä automaattisesti. Sulamisvesi valuu sulamisveden poistokouruun.
~ Kuva ) Sulamisveden poistokourusta
sulamisvesi ohjataan haihdutusastiaan, josta se haihtuu huoneilmaan.
66
Huomautus: Pidä sulamisveden
poistokouru ja poistoaukko puhtaina, jotta sulamisvesi pääsee poistumaan esteettä ja hajuhaittojen välttämiseksi.
Page 67
Puhdistus fi
Pakastelokero
Koska pakasteet eivät saa sulaa, pakastelokero ei ole automaattisulatteinen. Pakastelokerossa oleva huurrekerros heikentää pakastustehoa ja sähkönkulutus lisääntyy.
Poista huurrekerros säännöllisesti.
Huomio! Varo, ettei kylmäkiertoputkiin tule vaurioita.
Ulos vuotava kylmäaine saattaa aiheuttaa silmävammoja tai syttyä tuleen.
Älä poista huurrekerrosta tai jäätä
veitsellä tai teräväreunaisella esineellä.
Toimi seuraavasti:
1. Käynnistä Super-toiminto
noin 4 tuntia ennen laitteen sulattamista. Tällöin elintarvikkeet ovat erittäin kylmiä ja niitä voidaan säilyttää pitempään huonelämpötilassa.
2. Ota pakasteet ulos ja säilytä ne
viileässä paikassa.
3. Kytke laite pois päältä.
4. Irrota pistotulppa pistorasiasta tai
irrota sulake tai kytke automaattisulake pois päältä.
5. Voit nopeuttaa sulamista asettamalla
kuumalla vedellä täytetyn kattilan alustan päälle pakastelokeroon.
6. Pyyhi sulanut vesi pois pyyhkeellä tai
sienellä.
7. Kuivaa pakastelokero huolellisesti.
8. Kytke laite päälle.
9. Aseta pakasteet sisään.
D Puhdistus
Puhdistus
Huomio! Näin vältät laitteen ja varusteiden vahingoittumisen.
Älä käytä hankaavia, happamia tai
klooria sisältäviä puhdistusaineita tai liuottimia.
Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia
puhdistusmenetelmiä. Metallipinnoille saattaa muodostua korroosiota.
Älä pese hyllyjä tai rasioita
astianpesukoneessa. Osien muoto voi muuttua.
Toimi seuraavasti:
1. Kytke laite pois päältä.
2. Irrota verkkopistoke pistorasiasta tai
irrota sulake tai kytke automaattisulake pois päältä.
3. Poista elintarvikkeet kaapista ja
säilytä niitä viileässä paikassa. Mikäli olemassa: Aseta kylmävaraaja elintarvikkeiden päälle.
4. Mikäli olemassa: Odota, kunnes
huurrekerros on sulanut.
5. Puhdista laite pehmeällä pyyhkeellä
ja haalealla vedellä, johon on lisätty vähän pH-arvoltaan neutraalia käsinpesuun tarkoitettua astianpesuainetta.
Huomio!
Varo, ettei pesuvettä valu sisävalaisimeen tai sulamisveden poistoaukon kautta kaapin taakse.
6. Pyyhi ovitiiviste puhtaalla vedellä ja
kuivaa huolella.
7. Liitä laite verkkovirtaan, kytke
toimintaan ja aseta elintarvikkeet laitteeseen.
67
Page 68
fi Hajuhaitat
Varusteiden puhdistus
Voit poistaa puhdistamista varten kaikki laitteen osat, joiden paikka on muutettavissa.
~ "Varustelu" sivulla 61
Sulamisveden poistokouru
~ Kuva ) Puhdista säännöllisesti vanupuikoilla
tms. sulamisveden poistokouru ja poistoaukko, jotta sulamisvesi pääsee poistumaan esteettä.
l Hajuhaitat
Hajuhaitat
Jos havaitset epämiellyttävää hajua:
1. Kytke kylmälaite pois toiminnasta
päälle/pois-kytkimellä #.
2. Ota kaikki elintarvikkeet pois
kaapista.
3. Puhdista laite
sisäpuolelta.~ "Puhdistus" sivulla 67
4. Puhdista kaikki pakkaukset.
5. Säilytä voimakkaantuoksuisia
elintarvikkeita tiiviissä rasiassa hajun muodostumisen välttämiseksi.
6. Kytke laite taas päälle.
7. Sijoita elintarvikkeet takaisin
kaappiin.
8. Tarkista vuorokauden kuluttua, onko
hajua muodostunut uudelleen.
9 Valo
Valo
Kylmälaite on varustettu huoltovapaalla LED-valaisimella.
Sisävalon korjaukset saa tehdä vain huoltopalvelu tai valtuutettu sähköasentaja.
> Äänet
Äänet
Normaalit äänet
Hurina: Moottori on toiminnassa, esim.
jäähdytyskoneisto, puhallin.
Virtaavan veden ääni (hurina ja kohina): Kuuluu kylmäaineen virratessa
putkissa. Napsahdus: Moottori, kytkimet tai
magneettiventtiilit kytkeytyvät päälle tai pois päältä.
Naksuva ääni: automaattinen sulatus on käynnissä.
Tavallisuudesta poikkeavat äänet, jotka voit poistaa helposti itse
Kylmälaite ei ole suorassa: Suorista
laite vesivaa’an avulla. Aseta tarvittaessa jotain laitteen alle.
Laatikot, ovihyllyt tai hyllyt heiluvat tai ovat juuttuneet kiinni: Tarkista, ovatko
irrotettavat varusteet kunnolla paikoillaan ja laita ne tarvittaessa uudelleen kaappiin.
Pullot tai astiat koskettavat toisiaan: Siirrä pullot tai astiat kauemmaksi toisistaan.
68
Page 69
Toimintahäiriö, mitä on tehtävä? fi

3 Toimintahäiriö, mitä on tehtävä?

Toimintahäiriö, mitä on tehtävä?
Ennen kuin soitat huoltopalveluun, tarkista taulukossa annettujen ohjeiden avulla, voitko poistaa vian itse.
Lämpötila poikkeaa hyvin paljon asetetusta lämpötilasta.
Kytke laite pois toiminnasta 5 minuutiksi.
~ "Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja väliaikainen käytöstä poisto" sivulla 62
Jos lämpötila on liian korkea, tarkista lämpötila uudelleen parin tunnin kuluttua. Jos lämpötila on liian alhainen, tarkista lämpötila uudelleen seuraavana päivänä.
Mikään näyttö ei pala.
Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa. Laita pistotulppa pistorasiaan. Sulake on lauennut. Tarkista sulakkeet. Laite ei saa virtaa. Tarkista, onko virtaa.
Laitteen jäähdytys ei toimi, näyttö ja sisävalo toimivat.
Esittelytila käynnistetty. Käynnistä laitteen itsetestaus.~ "Huoltopalvelu"
sivulla 70
Kun ohjelma on päättynyt, laite palautuu takaisin normaalitoimintaan.
--------
69
Page 70
fi Huoltopalvelu
4 Huoltopalvelu
Huoltopalvelu
Mikäli et pysty poistamaan vikaa itse, ota yhteyttä huoltopalveluun. Löydämme varmasti sopivan ratkaisun, jolloin vältyt myös huoltoteknikon turhilta käynneiltä.
Sinua lähimpänä olevan huoltoliikkeen yhteystiedot löydät tästä tai laitteen mukana tulevasta huoltoliikeluettelosta.
Kun soitat huoltopalveluun, muista ilmoittaa mallinumero (E-Nr.) ja valmistusnumero (FD). Löydät ne tyyppikilvestä.
~ "Tutustuminen laitteeseen" sivulla 60
Luota valmistajan osaamiseen. Näin voit olla varma, että kodinkoneesi korjauksen hoitavat koulutetut huoltoteknikot, joilla on käytössään sinun koneeseesi tarkoitetut alkuperäiset varaosat.
Laitteen suorittama automaattinen testaus
Laitteessa on automaattinen testausohjelma, joka osoittaa vian, jonka huoltopalvelu osaa korjata.
1. Kytke laite pois toiminnasta ja odota
5 minuuttia.
2. Kytke laite päälle.
3. Paina valitsinta °C ensimmäisten
10 sekunnin aikana päällekytkemisen jälkeen ja pidä se painettuna 3 ... 5 sekunnin ajan, kunnes jääkaappiosan näytössä näkyy 2 °C. Itsetesti käynnistyy, kun lämpötilanäytöt syttyvät toinen toisensa jälkeen.
Jos asetettu lämpötila tulee jälleen
näkyviin itsetestauksen jälkeen: laite on kunnossa.
Jos näyttö super vilkkuu
10 sekuntia: Ota yhteyttä huoltopalveluun.
Kun ohjelma on päättynyt, laite palautuu takaisin normaalitoimintaan.
Korjauksen tilaaminen ja neuvonta häiriötilanteissa
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta.
FIN 0207 510 700 Lankapuhelimesta
8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)
--------
Takuu
Tarkempia maakohtaisia tietoja takuuajasta ja takuuehdoista saat huoltopalvelusta, laitteesi jälleenmyyjältä ja verkkosivuiltamme.
70
Page 71
666
Page 72
Page 73
Page 74
6
Page 75
#
(...@
H
P
X
Cheese
Cheese
)2
!
+
`
h
)"
)*
Pizza
Pizza
Pizza
Pizza
Pizza
Tonno
Pizza
Tonno
Tonno
Pizza
):
"
#



Page 76
#$
%&
'(
Page 77
)
Page 78
*9001080490*
9001080490 (9503)
da, no, sv, fi
Loading...