Bosch KIL82AF30 User Manual [fi]

Køle-/ frysekombination Kjøle-/frysekombinasjon Kyl-/ fryskombination Jääkaappipakastin KIL72.. / KIL82..
da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje
Sikkerheds- og advarsels-
henvisninger ............................................. 4
Bortskaffelse ............................................ 6
Leveringsomfang ..................................... 7
Rumtemperatur, ventilation og
nichedybde ............................................... 7
Opstillingssted ......................................... 8
Tilslut skabet ............................................ 8
Lær skabet at kende .............................. 9
Tænd for apparatet .............................. 10
Temperaturindstilling ........................... 10
Alarmfunktion ........................................ 10
Superfunktion ........................................ 11
Rumindhold ........................................... 11
Køleafdeling .......................................... 11
Fryserummet ......................................... 12
no Innholdsfortegnelse
Informasjon og advarsler om
sikkerhet ................................................ 21
Informasjon om avhending av
apparat (skroting) ................................ 23
Leveringsomfang .................................. 24
Romtemperatur, ventilasjon og
nisjedybde ............................................. 24
Plasseringssted .................................... 25
Elektrisk tilkopling ................................ 25
Bli kjent med apparatet ...................... 26
Innkopling av apparatet ...................... 26
Innstilling av temperatur ..................... 27
Alarmfunksjon ....................................... 27
Superfunksjon ....................................... 27
Nettovolum ............................................ 28
Kjølerommet .......................................... 28
Fryserommet ......................................... 29
Frysekapacitet ...................................... 13
Frysning og opbevaring ...................... 13
Indfrysning af ferske fødevarer ......... 13
Optøning af dybfrostvarer .................. 14
Udstyr ..................................................... 14
Mærkaten „OK“ .................................... 15
Sluk, ikke i brug ................................... 15
Afrimning ............................................... 16
Rengør apparatet ................................. 16
Lugt ......................................................... 17
Belysning (LED) ................................... 17
Sådan sparer du energi ..................... 18
Driftsstøj ................................................. 18
Afhjælpning af små forstyrrelser ....... 19
Skab-selvtest ......................................... 20
Service ................................................... 20
Max. frysekapasitet .............................. 29
Frysing og lagring ................................ 29
Nedfrysing av ferske matvarer .......... 30
Tining av frosne varer ......................... 30
Interiøret ................................................. 31
Klistremerke “OK” ............................... 31
Når apparatet skal slås av og tas
ut av bruk .............................................. 31
Avriming ................................................. 32
Rengjøring av apparatet ..................... 33
Lukt ......................................................... 34
Lys (LED) ............................................... 34
Slik kan du spare energi .................... 34
Driftsstøy fra apparatet ....................... 35
Små feil som du kan utbedre selv ... 35
Selvtest på apparatet .......................... 36
Kundeservice ........................................ 37
sv Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar och
varningar ................................................ 38
Råd beträffande skrotning .................. 40
Medföljer leveransen ........................... 41
Rumstemperatur, ventilation och
nischdjup ............................................... 41
Platsen ................................................... 42
Ansluta skåpet ...................................... 42
Översiktsbild ......................................... 42
Slå på apparaten ................................. 43
Ställa in temperaturen ......................... 44
Larmfunktion ......................................... 44
Superfunktion ........................................ 44
Nettovolym ............................................ 44
Kylutrymme ........................................... 45
Frysfacket .............................................. 46
Infrysningskapacitet ............................. 46
fi Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet ja varoitukset ....... 54
Kierrätysohjeet ...................................... 56
Toimituskokonaisuus ........................... 57
Sijoitushuoneen lämpötila,
ilmankierto ja asennustilan syvyys .... 57
Sijoituspaikka ........................................ 58
Laitteen sähköliitäntä ........................... 58
Tutustuminen laitteeseen .................... 59
Laitteen kytkeminen toimintaan ......... 59
Lämpötilan säätö .................................. 60
Hälytystoiminto ..................................... 60
Super-toiminto ....................................... 60
Käyttötilavuus ........................................ 61
Jääkaappiosa ....................................... 61
Pakastelokero ....................................... 62
Maksimi pakastusteho ........................ 62
Pakastaminen ja pakasteiden
säilyttäminen ......................................... 63
Infrysning och förvaring ...................... 46
Frysa in färska livsmedel .................... 46
Upptining ............................................... 47
Inredning ................................................ 47
Klistermärke ”OK” ............................... 48
Stänga av strömmen och ta skåpet
ur drift ..................................................... 48
Avfrostning ............................................ 48
Rengöring och skötsel ........................ 49
Lukter ..................................................... 50
Belysning (LED) ................................... 50
Så här kan du spara energi ............... 51
Driftsljud ................................................. 51
Enklare fel man själv kan åtgärda .... 52
Skåpets självtest .................................. 53
Service ................................................... 53
Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen ....................................... 63
Pakasteiden sulattaminen .................. 64
Varustelu ................................................ 64
Tarra »OK« ............................................ 65
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja väliaikainen
käytöstä poisto ..................................... 65
Sulatus ................................................... 65
Laitteen puhdistus ................................ 66
Hajuhaitat .............................................. 67
Valaisin (LED) ....................................... 67
Näin voit säästää energiaa ................ 68
Käyntiäänet ........................................... 68
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle ......... 69
Laitteen suorittama automaattinen
testaus ................................................... 70
Huoltopalvelu ........................................ 70
da
daIndholdsfortegnelse
daBrugsanvisning
Sikkerheds- og advarselshenvisninger
Før skabet tages i brug
Læs brugsanvisningen og monteringsvejledningen grundigt! De indeholder vigtige oplysninger om opstilling, brug og vedligeholdelse.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis anvisningerne og advarslerne i brugsanvisningen ikke overholdes. Opbevar venligst brugs­og opstillingsvejledningen og øvrigt materiale til senere brug og giv dem videre til en senere ejer.
Teknisk sikkerhed
Dette skab indeholder små mængder af kølemidlet R600a, som er meget miljøvenligt, men brandbart. Ved transport og opstilling af skabet skal du være opmærksom på, at kølekredsløbet ikke er blevet beskadiget. Udsivende kølemiddel kan føre til øjenskader eller antændes.
I tilfælde af beskadigelser
Hold åben ild og tændkilder
væk fra skabet,
luft rummet ud et par minutter,
sluk skabet og træk
stikket ud,
kontakt en servicetekniker.
Rumstørrelsen, hvor skabet placeres, er afhængig af kølemiddelmængden i skabet. Hvis skabet lækker, kan der opstå en brandbar gas­luft-blanding, hvis opstillingsrummet er for lille. Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være mindst 1 m³. Kølemiddelmængden i dit skab finder du på typeskiltet inde i skabet.
Hvis strømtilslutningsledningen til dette skab beskadiges, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende, kvalificeret person. Udføres installations­og reparationsarbejde forkert, kan der opstår fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres af producenten, kundeservice eller en lignende kvalificeret person.
Der må kun bruges originale dele fra producenten. Producenten kan kun sikre, at sikkerhedskravene opfyldes, hvis der bruges originale dele.
En forlængelse af nettilslutningsledningen må kun købes hos serviceteknikeren.
4
da
Under brug
Der må aldrig benyttes
elektriske apparater i dette apparatet (f. eks. varmeapparater, elektriske ismaskiner osv.). Eksplosionsfare!
Apparatet må aldrig afrimes
eller rengøres med et damprengøringsapparat! Dampen kan komme i kontakt med elektriske dele og udløse kortslutning. Fare for elektrisk stød!
Anvend hverken spidse eller
skarpe genstande til at fjerne rim- og islag. Dermed kan du beskadige kølemiddelrørene. Udsivende kølemiddel kan antændes eller føre til øjenskader.
Opbevar ikke produkter med
brandbare drivgasser (f.eks. spraydåser) og ikke eksplosive stoffer. Eksplosionsfare!
Anvend ikke sokkel, skuffer
og dør som trinbræt eller støtte.
For afrimning og rengøring
træk netstikket ud eller slå sikringen fra. Træk i netstikket, ikke i tilslutningskablet.
Spiritus med høj
alkoholprocent må kun opbevares i tætlukkede og opretstående flasker.
Plastikdele og dørpakning må
ikke komme i kontakt med olie eller fedt. Plastikdele og dørpakning bliver ellers porøse.
Ventilations- og
udluftningsåbningerne på apparatet må aldrig dækkes til eller spærres.
Undgå risici for børn og
personer, der er i fare:
Personer, der er i fare er børn, personer med nedsatte fysiske, psykiske eller sansemæssige evner, samt personer, der ikke råder over tilstrækkelig viden om en sikker brug af apparatet.
Sikr, at børn og personer, der er i fare, har forstået farerne.
En sikkerhedsansvarlig person skal overvåge eller vejlede børn og personer, der er i fare, når de bruger apparatet.
Lad kun børn, der er fyldt 8 år, bruge apparatet.
Overvåg børn under rengørings- og vedligeholdelsesarbejde.
Lad aldrig børn lege med apparatet.
Væsker i dåser og flasker
(især kulsyreholdige drikkevarer) må ikke opbevares i fryseren. Flasker og dåser kan eksplodere!
5
da
Frostvarer må aldrig tages
direkte ud af fryseren og puttes i munden. Fare for forbrænding!
Undgå længere håndkontakt
med frostvarer, is eller fordamperrør osv. Fare for forbrænding!
Børn i husholdningen
Emballage og emballagedele
må ikke opbevares i nærheden af, hvor der er børn. De kan blive kvalt, hvis de pakker sig ind i foldekartoner og folie!
Skabet er ikke legetøj
for børn!
Hvis skabet har en dørlås:
Opbevar nøglen uden for børns rækkevidde!
Generelle bestemmelser
Skabet er egnet
til køling og indfrysning
af fødevarer,
til fremstilling af isterninger.
Dette apparat er beregnet til brug i den private husholdning og de huslige omgivelser.
Skabet er støjdæmpet iht. EF-direktiv 2004/108/EC.
Kuldekredsløbet er afprøvet for uigennemtrængelighed.
Dette produkt er i overensstem­melse med pågældende sikker­hedsbestemmelser for elektriske apparater (EN 60335-2-24).
Bortskaffelse
* Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter dit skab mod transportskader. Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer, der kan genbruges. Vær med til at hjælpe: Bortskaf emballagen iht. gældende regler og bestemmelser.
Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skåne miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret, kan kommunen kontaktes.
* Bortskaffelse af det gamle skab
Gamle skabe er ikke værdiløst affald! Desuden indeholder gamle skabe værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
6
da
m Advarsel
Gamle apparater
1. Træk stikket ud.
2. Klip ledningen over og fjern stikket.
3. Lad hylder og beholdere blive i skabet, så børn ikke har så nemt ved at klatre ind i skabet!
4. Skabet er ikke legetøj for børn. Fare for kvælning!
Køleskabe indeholder kølemiddel og isolationsgas. Kølemiddel og gas skal bortskaffes iht. gældende regler og bestemmelser. Vær opmærksom på, at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget under transporten til en miljøvenlig genbrugsstation.
Leveringsomfang
Kontroller alle dele for eventuelle transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da forhandleren, hvor du har købt skabet, eller vores kundeservice.
Leveringen består af følgende dele:
Indbygningsmodel
Udstyr (modelafhængig)
Pose med monteringsmateriale
Brugsanvisning
Monteringsvejledning
Kundeservicehæfte
Garantitillæg
Informationer vedr. energiforbrug og
støj
Rumtemperatur, ventilation og nichedybde
Rumtemperatur
Skabet er beregnet til en bestemt klimaklasse. Klimaklassen angiver, i hvilke stuetemperaturer skabet kan arbejde.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet, billede 0.
Klimaklasse Tilladt stuetemperatur SN +10 °C til 32 °C N +16 °C til 32 °C ST +16 °C til 38 °C T +16 °C til 43 °C
Bemærk
Skabet er fuldt funktionsdygtigt inden for stuetemperaturgrænserne fra den angivede klimaklasse. Kører et skab fra klimaklassen SN ved koldere stuetemperaturer, kan beskadigelser på skabet udelukkes indtil en temperatur på +5 °C.
Ventilation
Luften på skabets bagvæg bliver varm. Den opvarmede luft skal kunne cirkulere frit. Ellers skal kompressoren yde mere. Dermed øges strømforbruget. Derfor må ventilations- og udluftningsåbninger under ingen omstændigheder tildækkes!
Nichedybde
Til apparatet anbefales en nichedybde på 560 mm. Er nichedybden mindre – mindst 550 mm – øges energiforbruget en smule.
7
da
Opstillingssted
Som opstillingssted egner sig et tørt og godt ventileret rum. Skabet bør ikke placeres et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som komfur, radiator osv. Hvis det ikke kan undgås at placere skabet ved siden af en varmekilde, skal der anvendes en egnet isoleringsplade eller følgende mindsteafstand skal overholdes til varmekilden:
Til elektro- eller gaskomfurer 3 cm.
Til brændeovn 30 cm.
Tilslut skabet
Når skabet er opstillet, bør man vente i mindst 1 time, før skabet tages i brug. Under transporten kan det ske, at olien i kompressoren strømmer ind i kølesystemet.
Den indvendige side af skabet skal rengøres, før det tages i brug for første gang (se kapitel „Rengør skabet“).
Elektrisk tilslutning
Stikdåsen skal være anbragt i nærheden af skabet og være frit tilgængelig også efter opstillingen af skabet.
Skabet hører til i beskyttelsesklasse I. Skabet tilsluttes 220–240 V/50 Hz vekselstrøm via en forskriftsmæssig installeret stikkontakt med jordledning. Stikdåsen skal være sikret med en 10 til 16 A sikring.
På skabe til ikke europæiske lande skal det kontrolleres, om den angivne spænding og strøm stemmer overens med værdierne, der gælder for dit strømnet. Disse angivelser findes på typeskiltet. Billede 0.
Dette skab skal forsynes med ekstra beskyttelse iht. gældende forskrifter for stærkstrøm. Dette gælder også, når et allerede eksisterende skab skiftes, der ikke er forsynet med en ekstra beskyttelse.
Formålet med den ekstra beskyttelse er at beskytte brugeren mod farlig elektrisk stød i tilfælde af fejl.
I beboelsesejendomme, der er opført efter den 1. april 1975, er alle stikdåser i køkkener og evt. også i vaskerummet forsynet med en ekstra sikring.
I lejligheder, der er opført før den 1. april 1975, er den ekstra beskyttelse sikret, hvis stikdåsen, som skabet skal tilsluttes, er sikret med et HFI-relæ.
I begge tilfælde gælder følgende:
Ved en stikdåse til et trebenet stik skal
den grøn/gule isolering tilsluttes til jordklemmen (med mærkningen <-417-IEC-5019-a).
Ved en stikdåse til et tobenet stik skal
der bruges et tobenet stik. Lederen med den grøn-gule isolering skal skæres over så tæt som muligt ved stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en fagmand til at kontrollere, hvordan man bedst kan forsyne skabet med en ekstra beskyttelse.
Det "Elektriske råd" anbefaler, at den krævede beskyttelse oprettes med et HFI-relæ med en udløsende nominel værdi på 0,03 Ampere.
8
da
m Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder tilsluttes til elektroniske energisparestik.
Vores skabe kan bruges med net- og sinusførte vekselrettere. Netførte vekselrettere bruges til fotovoltaikanlæg, der tilsluttes direkte til det offentlige strømnet. Til installation (f.eks. på skibe eller i bjerghytter), der ikke har nogen direkte tilslutning til det offenetlige strømnet, skal der anvendes sinusførte vekselrettere.
m Advarsel
Fare for elektrisk stød! Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581).
Lær skabet at kende
Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne brugsanvisning gælder for flere modeller.
Modellernes udstyr kan variere. Illustrationerne kan afvige fra modellerne.
Billede ! * Ikke alle modeller.
A Fryseafdeling B Køleafdeling
1-5 Betjeningselementer 6* Ventilator 7 Belysning 8 Glashylde i køleafdelingen 9* Udtrækkelig glashylde 10 Grøntsagsbeholder
med fugtighedsregulator 11 Grøntsagsbeholder 12 Hylde til tuber og små dåser 13 Smør og osteboks 14* Vario-dørhylde 15 Hylde til store flasker
Betjeningselementer
Billede "
1 Tænd-/sluk-taste
Benyttes til at tænde og slukke
for hele skabet. 2 Super-taste
Bruges til at tænde og slukke for
superfunktionen (se kapitel
„Superfunktion“).
Den lyser, når superfunktionen er
tændt. 3 Temperaturindstillingstaste
Temperaturen indstilles med
denne taste. 4 Temperaturviser
Tallene svarer til de indstillede
temperaturer i køleafdelingen
i °C. 5 Alarm-taste
Bruges til at slukke
for advarselstonen (se kapitel
„Alarmfunktion“).
9
da
Tænd for apparatet
Billede " Tænd apparatet med tænd-/sluk-tasten
1. Temperaturvisningen 4 viser den
indstillede temperatur. Apparatet begynder at køle. Belysningen
er tændt, når døren er åben. Vi anbefaler, at der indstilles en
temperatur på +4 °C i køleafdelingen. Opbevar ikke sarte fødevarer varmere
end +4 °C.
Tips i forbindelse med brug
Efter tænding af apparatet kan der gå
flere timer, til den indstillede temperatur er nået.
Læg ikke fødevarer i apparatet forinden.
Mens kompressoren kører, dannes
der vandperler eller rim på køleafdelingens bagside, hvilket er funktionsafhængigt. Det er ikke nødvendigt at tørre vandperlerne af eller fjerne rimlaget. Bagsiden afrimer automatisk. Tøvandet opfanges i afløbsrenden, hvorfra det ledes hen til kompressoren, hvor det fordamper. Fig. #
Temperaturindstilling
Billede "
Køleafdeling
Temperaturen kan indstilles fra +2 °C til +8 °C.
Tryk på temperaturindstillingstasten 3 igen og igen, til den ønskede temperatur for køleafdelingen er indstillet.
Den sidst indstillede værdi gemmes i hukommelsen. Den indstillede temperatur vises i temperaturvisningen 4.
Fryserum
Temperaturen i køleafdelingen påvirker temperaturen i fryserummet. Ændre temperaturen i køleafdelingen for at ændre temperaturen i fryserummet. Varmere indstillede temperaturer i køleafdelingen fører til varmere temperaturer i fryserummet.
Alarmfunktion
Døralarm
Døralarmen (konstant lyd) høres, hvis en skabsdør står åben i mere end to minutter. Advarselstonen slukker igen, så snart døren lukkes.
10
Alarm slukkes
Billede " Tryk på alarm-tasten 5 for at slukke for alarmtonen.
da
Superfunktion
Når superfunktionen er tændt, bliver det koldere i fryserummet og køleafdelingen.
Henvisninger
Der kan opstå mere driftsstøj.
Til indfrysning af små mængder
fødevarer har du ikke brug for superfunktionen.
Superfunktion anvendes
Tænd for superfunktionen, når friske
fødevarer lægges i.
Hurtig gennemfrysing af fødevarer –
vitaminer, næringsværdier, udseende og smag bevares bedst muligt.
Hurtig køling af drikkevarer.
Ilægning af store mængder fødevarer
i køleafdelingen.
Tænd og sluk
Billede " Tryk på „super“-tasten 2. Tasten lyser, når superfunktionen er
tændt. Superfunktionen slukker automatisk efter
ca. 1½ dage, og der omstilles til den tidligere indstillede temperatur.
Køleafdeling
Køleafdelingen er det ideelle opbevaringssted til kød, pålæg, fisk, mælkeprodukter, æg, færdigretter og bagværk.
Vær opmærksom på følgende under ilægningen
Læg friske, ikke beskadigede
fødevarer i apparatet. På den måde bevares kvalitet og friskhed i længere tid.
Ved færdigprodukter og påfyldte varer
skal producentens mindste holdbarhedsdato eller forbrugsdatoen overholdes.
For at bevare aroma, farve og friskhed
skal fødevarerne placeres godt emballeret eller tildækket. Derved undgås smagsoverførsel og misfarvning af plastdelene i køleafdelingen.
Varme retter og drikke må først
afkøles, før de sættes i apparatet.
Bemærk
Undgå at fødevarerne kommer i kontakt med bagvæggen. Ellers forringes luftcirkulationen.
Fødevarer eller emballage kan fryse fast til bagvæggen.
Rumindhold
Angivelserne vedr. effektiv volumen findes på typeskiltet i skabet. Billede 0
11
da Læg mærke til kuldezonerne
i køleafdelingen
Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger for, at der opstår forskellige kuldezoner:
Koldeste zone er mellem pilen, der
er præget ind i siden, og glashylden nedenunder. Billede $
Bemærk
Den koldeste zone er velegnet til opbevaring af sarte fødevarer (f. eks. fisk, pålæg, kød).
Den varmeste zone er ved døren helt
oppe og i den nederste grøntsagsbeholder.
Bemærk
Opbevar f. eks. hård ost og smør helt oppe i døren. På den måde kan ost udvikle sin aroma, og smøret kan smøres på uden problemer.
Grøntsagsbeholder med fugtighedsregulator
Billede % Grøntsagsbeholderen er det optimale
opbevaringssted til frisk frugt og grønt. Med en fugtighedsregulator og en speciel tætning kan luftfugtigheden tilpasses i grøntsagsbeholderen. Dette gør det muligt at opbevare frisk frugt og grønt i op til dobbelt så lang tid i forhold til almindelig opbevaring.
Luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen kan indstilles afhængigt af, hvor meget og hvilken form for frugt og grønt skal opbevares:
overvejende frugt samt ved høj
påfyldning – lavere luftfugtighed
overvejende grønt samt ved blandet
påfyldning eller lille påfyldning – højere luftfugtighed
Henvisninger
Kuldemodtagelig frugt (f.eks. ananas,
bananer, papaja og citrusfrugter) og grøntsager (f. eks. auberginer, agurker, squash, paprika, tomater og kartofler), bør opbevares uden for køleskabet ved temperaturer på ca. +8 °C til +12 °C for at bevare den optimale kvalitet og aroma.
Kondensvand kan dannes
i grøntsagsbeholderen afhængigt af, hvad der opbevares og hvor meget der opbevares. Fjern kondensvandet med en tør klud og tilpas luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen vha. fugtighedsregulatoren.
Fryserummet
Billede !/A Bruges til:
Opbevaring af dybfrostvarer.
Fremstilling af isterninger.
Frysning af små mængder fødevarer.
Henvisninger
På grebet ser du, om fryserumsdøren
er lukket rigtigt. Billede &
Fryserumsdøren lukker hørbart.
Hvis døren står åben, tør frostvarerne
op! Fryserummet iser hurtigt til. Desuden: øges strømforbruget!
Glaspladen kan indstilles i højden.
Billede '
Glaspladen tages ud ved at løfte den
og fjerne et glaspladeunderlag.
12
da
Frysekapacitet
Oplysninger om den max. frysekapacitet på 24 timer findes på typeskiltet. Billede 0
Forudsætninger for maks. frysekapacitet
Tænd for superfunktionen, når friske
fødevarer lægges i (se kapitel Superfunktion).
Anbring glashylde i øverste position.
Større mængder friske fødevarer
fryser hurtigst igennem, hvis de placeres på glashylden i nærheden af bagvæggen.
Frysning og opbevaring
Køb af dybfrostvarer
Emballagen må ikke være beskadiget.
Bemærk holdbarhedsdatoen.
Temperatur i salgsmontren skal være
-18 °C eller koldere.
Dybfrostvarer skal helst transporteres
i en termopose og lægges så hurtigt som muligt i fryseren.
Indfrysning af ferske fødevarer
Brug kun friske og fejlfrie fødevarer til indfrysning.
Grøntsager bør blancheres inden frysning for at holde på næringsværdier, aroma og farve så godt som muligt. Det er ikke nødvendigt at blanchere aubergine, paprika, zuccini og spargel.
Litteratur om indfrysning og blanchering kan købes i en almindelig boghandel.
Bemærk
Allerede frosne fødevarer må ikke komme i berøring med de friske fødevarer, der skal fryses.
Egnede frysevarer:
Bagværk, fisk og alt godt fra havet, kød, vildt, fjerkræ, grøntsager, frugt, krydderurter, æg uden skal, mælkeprodukter (f. eks. ost, smør og kvark), færdigretter og madrester som f. eks. suppe, sammenkogte retter, kogt kød og fisk, kartofffelretter, gratin og søde retter.
Ikke egnede frysevarer:
Grøntsager, der normalt spises i rå tilstand (f. eks. bladsalater eller radisser), æg med skal, vindruer, hele æbler, pærer og ferskner, hårdkogte æg, yogurt, tykmælk, crème fraîche og mayonnaise.
13
da Frysevarer pakkes ind
Varerne skal pakkes lufttæt, så de ikke mister deres smag eller tørrer ud.
1. Fødevarerne pakkes ind.
2. Tryk luften ud.
3. Pakkerne lukkes lufttæt.
4. Pakken mærkes omhyggeligt med indhold og dato.
Egnet indpakningsmateriale:
Filmfolie, alufolie og frysebeholdere. Kan købes i faghandlen.
Uegnet indpakningsmateriale:
Indpakningspapir, pergamentpapir, cellofan, affaldsposer og brugte indkøbsposer.
Egnet lukkemateriale:
Gummibånd, plastikclips, bindetråd, kuldebestandig tape eller lignende.
Ved anvendelse af film kan der anvendes en foliesvejser til lukning.
Frostvarernes holdbarhed
Holdbarheden afhænger af fødevarernes art.
Ved en temperatur på -18 °C:
Fisk, pålæg, færdigretter og bagværk:
op til 6 måneder
Ost, fjerkræ og fisk:
op til 8 måneder
Frugt, grønt:
op til 12 måneder
Optøning af dybfrostvarer
Alt efter art og anvendelsesformål er der følgende muligheder:
ved stuetemperatur
i køleskabet
i den elektriske ovn, med/uden
varmluftventilator
i mikrobølgeovnen
m Pas på
Helt eller delvis optøede frysevarer må ikke fryses igen. Varerne bør laves til færdigretter (koges eller steges) og fryses igen.
Den maksimale opbevaringstid af frostvarerne gælder herefter ikke mere.
Udstyr
(ikke alle modeller)
Glashylder
Billede ( Hylderne i skabet kan flyttes efter behov: Træk hylden frem, tryk den ned og sving den ud til siden.
Udtrækkelig glashylde
Billede ) Den udtrækkelige glashylde kan trækkes ud for at få et overblik over fødevarerne.
14
Vario-hylde
Billede * For at kunne opbevare høje genstande (f.eks. kander eller flasker), kan den forreste del på vario-hylden tages ud og skubbes ind under den bageste del.
Vario-dørhylde
Billede + Positionen for Vario-dørhylden kan skydes ud til siden, så der kan opbevares høje flasker på den nederste hylden.
Flaskeholder
Billede , Flaskeholderen forhindrer, at flaskerne vælter, når skabsdøren åbnes og lukkes.
da
Mærkaten „OK“
(ikke alle modeller) Med „OK“-temperaturkontrollen kan
temperaturer under +4 °C konstateres. Stil temperaturen trinvist koldere og koldere, hvis mærkaten ikke viser „OK“.
Bemærk
Når skabet tages i drift, kan det vare op til 12 timer, før temperaturen er nået.
Korrekt indstilling
Isterningsbakke
1. Fyld isterningsbakken ¾ med drikkevand og stil den i fryserummet.
2. Er isterningsbakken frosset fast, må den kun løsnes med en uskarp genstand (skaftet på en ske).
3. Hold isterningsbakken kortvarigt ind under rindende vand eller vrid den lidt for at løsne isterningerne.
Sluk, ikke i brug
Apparatet slukkes
Fig. " Tryk på tænd-/sluk-tasten 1.
Temperaturvisningen 4 slukker, og kompressoren slukker.
Tag skabet ud af brug
Hvis skabet ikke skal anvendes gennem en længere periode:
1. Sluk skabet.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra.
3. Rengør skabet.
4. Lad skabsdøren stå åben.
15
da
Afrimning
Automatisk afrimning af køleafdelingen
Når kompressoren går, dannes tøvand eller rim på skabets bagside. Dette er helt normalt. Det er ikke nødvendigt at tørre tøvandet eller rimen væk. Bagsiden afrimer automatisk. Tøvandet løber ned i samlerenden, billede #. Hvorfra det ledes ud til kompressoren, hvor det fordamper.
Bemærk
Sørg for at holde samlerenden og afløbshullet ren, så tøvandet altid kan løbe fra.
Fryseafdeling
Fryseafdelingen afrimer ikke automatisk. Rimlag i fryseren forringer skabets kapacitet og øger strømforbruget. Afrim fryseren med regelmæssige mellemrum.
m Pas på
Forsøg ikke at fjerne rimlag eller is med en kniv eller andre skarpe genstande. Kølemiddelrørene kan blive beskadiget. Udsprøjtende kølemiddel kan antændes eller føre til øjenskader.
Fremgangsmåde: Bemærk
Tænd for superfunktionen ca. 4 timer før afrimningen. Derved får fødevarerne en meget lav temperatur og kan således opbevares ved stuetemperatur i længere tid.
3. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra.
4. Den bedste måde at fremskynde afrimningen på er at stille en gryde med varmt vand på et grydeunderlag i fryserummet.
5. Vent, til rimlaget er aftøet.
6. Tør kondensvand op med en klud eller en svamp.
7. Tør fryserummet tør.
8. Tænd for apparatet igen.
9. Læg frostvarerne på plads igen.
Rengør apparatet
m Pas på
Brug ikke sand-, klorid-
eller syreholdige rengørings­og opløsningsmidler.
Brug ikke skurende eller skarpe
svampe. På de metalliske overflader kan det blive ridset.
Hylder og beholdere må aldrig vaskes
i opvaskemaskinen. Delene kan deformeres!
Fremgangsmåde:
1. Sluk for apparatet, før det rengøres.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra!
3. Tag fødevarerne ud og opbevar dem et køligt sted. Anbring fryseelementerne (hvis vedlagt) oven på fødevarerne.
4. Vent, til rimlaget er aftøet.
1. Tag frostvarerne ud og opbevar dem et koldt sted. Anbring fryseelementer (hvis vedlagt) oven på frostvarerne.
2. Sluk apparatet.
16
da
5. Rengør apparatet med en blød klud og lunkent vand, der er tilsat en smule pH-neutralt opvaskemiddel. Opvaskevandet må ikke komme ind i belysningen eller gennem afløbshullet og ind i fordampningsområdet.
6. Dørpakningen skal kun vaskes af med rent vand og derefter gnides grundigt tør.
7. Efter rengøringen: Tilslut apparatet og tænd for det.
8. Læg fødevarer i igen.
Udstyr
Alle variable dele i skabet kan tages ud til rengøring.
Tag glashylderne ud
Billede ( Træk hylden ud, løft den forreste del af
hylden og tag den ud.
Udtrækkelig glashylde tages ud
Billede ) Hold armerne på undersiden på begge sider nede, træk glashylden frem, løft den og sving den ud til siden.
Tøvandsrende
Billede # Rengør tøvandsrenden og afløbsrøret
regelmæssigt med vatpinde el. lign., så tøvandet kan løbe ud.
Hylder i døren tages ud
Billede ­Løft hylderne op og tag dem ud.
Tag glashylden over grøntsagsbeholderen ud
Billede / Glashylden kan tages ud og skilles ad,
før den rengøres.
Beholdere tages ud
Billede . Træk beholderen helt ud og løsn den
ved at trække den op. Isætning: Sæt beholderen på
udtræksskinnerne og skub den ind i skabet. Beholderen falder i hak ved at trykke den ned.
Lugt
Hvis der opstår ubehagelig lugt:
1. Sluk skabet med tænd-/sluk-tasten. Billede "/1
2. Tag alle fødevarerne ud af skabet.
3. Indvendigt rum rengøres (se kapitel „Rengør skabet“).
4. Rengør alle emballager.
5. Pak stærkt lugtende fødevarer i lufttæt emballage for at forhindre lugtdannelse.
6. Tænd for fryseren igen.
7. Placer fødevarerne.
8. Kontrollér efter 24 timer, om ny lugt er opstået i skabet.
Belysning (LED)
Skabet er udstyret med en vedligeholdelsesfri LED-belysning.
Reparationer på denne belysning må kun udføres af kundeservice eller en autoriseret fagmand.
Bemærk
Træk grøntsagsbeholderen ud, før glashylden tages ud.
17
da
Sådan sparer du energi
Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som ovn, radiator etc.
Brug evt. en isoleringsplade.
Vælg en nichedybde på 560 mm.
En mindre nichedybde fører til større energiforbrug.
Varme fødevarer og drikke afkøles,
før de sættes i køleskabet.
Læg frostvarerne til optøning
i køleafdelingen og udnyt således kulden fra frostvarerne til at køle fødevarerne i køleafdelingen.
Sørg for, at skabet ikke åbnes mere
end nødvendigt.
Afrim fryseren regelmæssigt
for at fjerne rimen! Rim forringer kuldeafgivelsen
til frysevarerne og øger strømforbruget.
Sørg for at døren til fryseren altid
er lukket.
For at undgå et øget strømforbrug
rengøres skabets bagside en gang imellem.
Placeringen af udstyrsdelene har
ingen indflydelse på apparatets energiforbrug.
Driftsstøj
Helt normal støj
Brummende lyd
Motorer kører (f. eks. køleaggregater, ventilator).
Boblende, surrende eller klukkende lyd
Kølemiddel strømmer gennem rørene.
Klikkende lyd
Motor, kontakt eller magnetventiler tænder/slukker.
Undgå af støj
Skabet står ikke stabilt
Stil skabet rigtigt ved hjælp af et vaterpas. Læg evt. en kile ind under skabet.
Beholdere eller hylder er ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme
Kontrollér de udtagelige dele og isæt dem i givet fald rigtigt.
Berør flasker eller beholdere hinanden i apparatet?
Sørg i dette tilfælde for afstand mellem de enkelte flasker og beholdere.
18
da
Afhjælpning af små forstyrrelser
Inden du ringer til kundeservice: Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående. Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe
betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar!
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Temperatur afviger meget fra indstillingen.
Ingen lampe lyser. Strømsvigt; sikringen er slået
fra; netstikket er ikke sat rigtigt i.
Temperaturvisning viser „E..“.
Belysningen fungerer ikke. LED-belysningen er defekt. Se kapitel „Belysning (LED)“.
Fryseren har et tykt rimlag. Afrimning af fryseren (se Afrimning). Sørg altid
Bunden i køleafdelingen er våd.
Det er for koldt i køleafdelingen.
Elektronik har registreret en fejl.
Døren var åben i for lang tid. Belysningen slukkes efter
ca. 10 minutter.
Tøvandsrenden eller afløbshullet er tilstoppet.
Fryserumsdøren er åbnet. Luk fryserumsdøren. Fryserumsdøren lukker
Temperaturen er indstillet for koldt.
Superfunktionen er tændt. Sluk for superfuntionen.
I nogle tilfælde er det nok at slukke for skabet i 5 minutter.
Er tempeaturen for varm, kontrolleres efter et par timer, om en temperaturtilnærmelse har fundet sted.
Er temperaturen for kold, kontrolleres temperaturen en gang til næste dag.
Sæt stikket i. Kontrollér om strømmen er tilsluttet, kontrollér sikringerne.
Tilkald kundeservice.
Belysningen lyser igen ved at lukke og åbne døren.
for, at døren til fryseafdelingen er lukket rigtigt. Rengør tøvandsrenden og afløbshullet. Se
„Rengør skabet“. Billede #
hørbart. Indstil temperaturen noget varmere.
19
da
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Kompressoren tænder hyppigere og længere.
Skabet køler ikke, temperaturindikatoren og belysningen lyser.
Hyppig åbning af skabsdøren.
Ventilations­og udluftningsåbningerne er dækket til.
Udstillingsfunktion er tændt. Tryk på alarm-tasten, billede "/5, og hold
Sørg for at døren ikke åbnes mere end nødvendigt.
Fjern forhindringer.
den nede i 10 sekunder, indtil der høres en bekræftelsestone.
Kontroller efter et stykke tid, om skabet køler.
Skab-selvtest
Skabet er udstyret med et automatisk selvtestprogram, der viser fejlkilder, der kun kan afhjælpes af kundeservice.
Skab-selvtest startes
1. Sluk skabet og vent 5 minutter.
2. Tænd for skabet og tryk i løbet af de første 10 sekunder på super-tasten (billede "/2) i 3–5 sekunder, til der høres et akustisk signal.
Selvtestprogrammet starter. Mens selvtesten kører, hørees et langt,
akustisk signal.
Når selvtesten er færdig, og der høres et akustisk signal to gange, er skabet i orden.
Blinker super-tasten i 10 sekunder, og høres der 5 akustiske signaler, er der opstået en fejl. Kontakt kundeservice.
Skab-selvtest afsluttes
Når programmet er færdigt, springer skabet til reguleringsfunktionen.
Service
En kundeservice i nærheden af dit hjem kan du finde i telefonbogen eller i kundeservicefortegnelsen. Hvis du kontakter kundeservice, bør du altid oplyse skabets produkt- (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD).
Disse angivelser findes på typeskiltet. Billede 0
Det er vigtigt at have produktnummer og fabrikationsnummer parat, når du henvender dig til kundeservice. Dermed kan du spare tid og penge.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
Kontaktinformationer for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
DK 44 89 89 85
20
noInnholdsfortegnelse
noBruksanvisning
Informasjon og advarsler om sikkerhet
Før apparatet blir tatt i bruk
Før du tar apparatet i bruk, må du lese nøye igjennom de informasjonene som finnes i bruks­og monteringsanvisningen! Disse inneholder viktige råd om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet.
Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår dersom anvisningene og advarslene ikke blir fulgt. Oppbevar alle trykksakene for senere bruk eller for en eventuell ny eier.
Teknisk sikkerhet
Dette apparatet inneholder små mengder av kjølemiddelet R 600a. Pass på at rørene på kretsløpet for kjølemiddel ikke blir skadet under transport eller montering. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette føre til skader på øynene eller det kan antennes.
Ved skade
Åpen flamme
og antenningskilder må holdes borte fra apparatet.
no
Rommet må luftes ut godt
i noen minutter.
Slå av apparatet og trekk
ut støpselet.
Kundeservice må informeres.
Jo mer kjølemiddel som er i skapet, jo større må rommet være hvor skapet skal stå. I små rom kan det derfor ved en eventuell lekkasje oppstå en brennbar blanding av luft og gass. Per 8 g kuldemiddel må rommet være minst 1 m³ stort. Mengden kuldemiddel i kjøleskapet ditt står på typeskiltet på innsiden av apparatet.
Dersom strømkabelen på apparatet er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dennes kundeservice eller en annen kvalifisert person. Ikke sakkyndige installasjoner og reparasjoner kan føre til alvorlig fare for brukeren.
Reparasjoner må kun gjennomføres av produsenten, kundeservice eller andre kvalifiserte personer.
Det må kun brukes originale deler fra produsenten. Kun dersom disse delene blir brukt, kan produsenten garantere at sikkerhetskravene blir overholdt.
En forlengelse av strømledningen må kun kjøpes hos kundeservice.
21
no Under bruk
Det må aldri brukes elektriske
apparater inne i dette apparatet (f.eks. varmeapparater, elektriske isberedere osv.). Fare for eksplosjon!
Apparatet må aldri avrimes
eller rengjøres med damprenser! Dampen kan trenge inn i de elektriske delene og kan utløse en kostslutning. Fare for strømstøt!
Det må ikke brukes
gjenstander som er spisse eller har skarpe kanter til å fjerne rim- og islag. Du kan dermed skade kuldemiddelrørene. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette antenne eller det kan føre til skade på øynene.
Det må ikke lagres produkter
med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) og ingen eksplosive stoffer. Fare for eksplosjon!
Sokkel, uttrekk, dører osv. må
ikke brukes som stigbrett eller som støtte.
For avriming og rengjøring må
støpselet trekkes ut eller sikringen slås av. Dra i støpselet, ikke i tilkoblingskabelen.
Alkohol med høy prosent må
kun lagres stående og i tett lukket.
Kunststoffdeler og dørpakning
må ikke bli tilsmusset med olje eller fett. Ellers blir kunststoffdelene og dørpakningen porøse.
Ventilasjonsåpningene på
apparatet må aldri dekkes til eller blokkeres.
Unngå risiko for barn og
personer som er utsatte for fare:
Utsatt for fare er barn, personer som er kroppslig og psykisk innskrenket eller er innskrenket i deres fornemmelse, såsom også personer som ikke har nok kunnskap om en sikker betjening av apparatet.
Vær sikker på at barn og personer som er utsatte for fare har forstått farene.
En person som er ansvarlig for sikkerheten må ha oppsyn med eller gi veiledning til barn eller personer som er utsatte for fare ved apparatet.
Kun barn over 8 år må få bruke apparatet.
Ved rengjøring og vedlikehold må det holdes oppsyn med barna.
La aldri barn leke med apparatet.
22
no
I fryserommet må det ikke
lagres flasker eller bokser (særlig kullsyreholdige drikkevarer). Flasker og bokser kan sprekke!
Ikke ta frosne varer inn i
munnen straks etter de blir tatt ut av fryserommet. Fare for fryseforbrenning!
Unngå lengere kontakt av
hendene med frosne varer, is eller fordamperrør osv. Fare for fryseforbrenning!
Barn i husholdningen
Emballasjen og deler
av denne må ikke være tilgjengelig for barn. Det kan oppstå fare for kvelning på grunn av kartonger som kan foldes sammen og folier!
Apparatet er ikke noe leketøy
for barn!
Ved apparater med dørlås:
Nøkkelen må oppbevares utenfor barns rekkevidde!
Generelle bestemmelser
Dette apparatet egner seg
for nedkjøling og frysing av
matvarer,
for islaging.
Dette apparatet er beregnet for bruk i privat bolig og ellers i husholdningen.
Apparatet er fjernet for radiostøy i henhold til EU-direktivet 2004/108/EC.
Rørene for kjølemiddel er lekkasjekontrollert.
Dette produktet tilsvarer sikker­hetsbestemmelsene for elektro­apparater (EN 60335-2-24).
Informasjon om avhending av apparat (skroting)
* Kast av emballasje fra det nye apparatet
Emballasjen beskytter apparatet mot skader under transporten. Alle brukte materialer er miljøvennlige og kan brukes igjen. Ta hensyn til: emballasjen må avhendes på en miljøvennlig måte.
Angående aktuelle måter for skrotning kan du informere deg hos din faghandel eller hos kommunen på stedet der du bor.
23
Loading...
+ 52 hidden pages