Læs brugsanvisningen
og monteringsvejledningen
grundigt! De indeholder vigtige
oplysninger om opstilling, brug
og vedligeholdelse.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis
anvisningerne og advarslerne i
brugsanvisningen ikke
overholdes. Opbevar venligst
brugsog opstillingsvejledningen
og øvrigt materiale til senere
brug og giv dem videre til
en senere ejer.
Teknisk sikkerhed
Dette skab indeholder små
mængder af kølemidlet R600a,
som er meget miljøvenligt, men
brandbart. Ved transport
og opstilling af skabet skal du
være opmærksom på,
at kølekredsløbet ikke er blevet
beskadiget. Udsivende
kølemiddel kan føre
til øjenskader eller antændes.
I tilfælde af beskadigelser
■ Hold åben ild og tændkilder
væk fra skabet,
■ luft rummet ud et par minutter,
■ sluk skabet og træk
stikket ud,
■ kontakt en servicetekniker.
Rumstørrelsen, hvor skabet
placeres, er afhængig
af kølemiddelmængden
i skabet. Hvis skabet lækker,
kan der opstå en brandbar gasluft-blanding, hvis
opstillingsrummet er for lille.
Pr. 8 g kølemiddel skal rummet
være mindst 1 m³.
Kølemiddelmængden i dit skab
finder du på typeskiltet inde
i skabet.
Hvis strømtilslutningsledningen
til dette skab beskadiges, skal
den udskiftes af producenten,
producentens kundeservice eller
en lignende, kvalificeret person.
Udføres installationsog reparationsarbejde forkert,
kan der opstår fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres
af producenten, kundeservice
eller en lignende kvalificeret
person.
Der må kun bruges originale
dele fra producenten.
Producenten kan kun sikre,
at sikkerhedskravene opfyldes,
hvis der bruges originale dele.
En forlængelse
af nettilslutningsledningen må
kun købes hos
serviceteknikeren.
4
Page 5
da
Under brug
■ Der må aldrig benyttes
elektriske apparater i dette
apparatet (f. eks.
varmeapparater, elektriske
ismaskiner osv.).
Eksplosionsfare!
■ Apparatet må aldrig afrimes
eller rengøres med et
damprengøringsapparat!
Dampen kan komme i kontakt
med elektriske dele og udløse
kortslutning. Fare for elektrisk
stød!
■ Anvend hverken spidse eller
skarpe genstande til at fjerne
rim- og islag. Dermed kan du
beskadige kølemiddelrørene.
Udsivende kølemiddel kan
antændes eller føre til
øjenskader.
■ Opbevar ikke produkter med
brandbare drivgasser (f.eks.
spraydåser) og ikke
eksplosive stoffer.
Eksplosionsfare!
■ Anvend ikke sokkel, skuffer
og dør som trinbræt eller
støtte.
■ For afrimning og rengøring
træk netstikket ud eller slå
sikringen fra. Træk i netstikket,
ikke i tilslutningskablet.
■ Spiritus med høj
alkoholprocent må kun
opbevares i tætlukkede og
opretstående flasker.
■ Plastikdele og dørpakning må
ikke komme i kontakt med
olie eller fedt. Plastikdele og
dørpakning bliver ellers
porøse.
■ Ventilations- og
udluftningsåbningerne på
apparatet må aldrig dækkes til
eller spærres.
■ Undgå risici for børn og
personer, der er i fare:
Personer, der er i fare er børn,
personer med nedsatte
fysiske, psykiske eller
sansemæssige evner, samt
personer, der ikke råder over
tilstrækkelig viden om en
sikker brug af apparatet.
Sikr, at børn og personer, der
er i fare, har forstået farerne.
En sikkerhedsansvarlig
person skal overvåge eller
vejlede børn og personer, der
er i fare, når de bruger
apparatet.
Lad kun børn, der er fyldt 8 år,
bruge apparatet.
Overvåg børn under
rengørings- og
vedligeholdelsesarbejde.
Lad aldrig børn lege med
apparatet.
■ Væsker i dåser og flasker
(især kulsyreholdige
drikkevarer) må ikke
opbevares i fryseren. Flasker
og dåser kan eksplodere!
5
Page 6
da
■ Frostvarer må aldrig tages
direkte ud af fryseren og
puttes i munden.
Fare for forbrænding!
■ Undgå længere håndkontakt
med frostvarer, is eller
fordamperrør osv.
Fare for forbrænding!
Børn i husholdningen
■ Emballage og emballagedele
må ikke opbevares
i nærheden af, hvor der
er børn.
De kan blive kvalt, hvis
de pakker sig ind
i foldekartoner og folie!
■ Skabet er ikke legetøj
for børn!
■ Hvis skabet har en dørlås:
Opbevar nøglen uden for
børns rækkevidde!
Generelle bestemmelser
Skabet er egnet
■ til køling og indfrysning
af fødevarer,
■ til fremstilling af isterninger.
Dette apparat er beregnet til
brug i den private husholdning
og de huslige omgivelser.
Skabet er støjdæmpet iht.
EF-direktiv 2004/108/EC.
Kuldekredsløbet er afprøvet
for uigennemtrængelighed.
Dette produkt er i overensstemmelse med pågældende sikkerhedsbestemmelser for elektriske
apparater (EN 60335-2-24).
Bortskaffelse
* Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter dit skab mod
transportskader. Emballagen
er fremstillet af miljøvenlige materialer,
der kan genbruges. Vær med til
at hjælpe: Bortskaf emballagen
iht. gældende regler og bestemmelser.
Brug genbrugsordningerne
for emballage og ældre apparater
og vær med til at skåne miljøet. Er der
tvivl om ordningerne og hvor
genbrugspladserne er placeret,
kan kommunen kontaktes.
* Bortskaffelse af det gamle
skab
Gamle skabe er ikke værdiløst affald!
Desuden indeholder gamle skabe
værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Dette apparat er klassificeret
iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne
for indlevering og recycling af
kasserede apparater gældende
for hele EU.
6
Page 7
da
m Advarsel
Gamle apparater
1. Træk stikket ud.
2. Klip ledningen over og fjern stikket.
3. Lad hylder og beholdere blive
i skabet, så børn ikke har så nemt ved
at klatre ind i skabet!
4. Skabet er ikke legetøj for børn. Fare
for kvælning!
Køleskabe indeholder kølemiddel
og isolationsgas. Kølemiddel og gas skal
bortskaffes iht. gældende regler
og bestemmelser. Vær opmærksom på,
at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget
under transporten til en miljøvenlig
genbrugsstation.
Leveringsomfang
Kontroller alle dele for eventuelle
transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da
forhandleren, hvor du har købt skabet,
eller vores kundeservice.
Leveringen består af følgende dele:
■ Indbygningsmodel
■ Udstyr (modelafhængig)
■ Pose med monteringsmateriale
■ Brugsanvisning
■ Monteringsvejledning
■ Kundeservicehæfte
■ Garantitillæg
■ Informationer vedr. energiforbrug og
støj
Rumtemperatur,
ventilation og
nichedybde
Rumtemperatur
Skabet er beregnet til en bestemt
klimaklasse. Klimaklassen angiver,
i hvilke stuetemperaturer skabet kan
arbejde.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet,
billede 0.
KlimaklasseTilladt stuetemperatur
SN+10 °C til 32 °C
N+16 °C til 32 °C
ST+16 °C til 38 °C
T+16 °C til 43 °C
Bemærk
Skabet er fuldt funktionsdygtigt inden
for stuetemperaturgrænserne fra den
angivede klimaklasse. Kører et skab
fra klimaklassen SN ved koldere
stuetemperaturer, kan beskadigelser
på skabet udelukkes indtil en temperatur
på +5 °C.
Ventilation
Luften på skabets bagvæg bliver varm.
Den opvarmede luft skal kunne cirkulere
frit. Ellers skal kompressoren yde mere.
Dermed øges strømforbruget. Derfor
må ventilations- og udluftningsåbninger
under ingen omstændigheder tildækkes!
Nichedybde
Til apparatet anbefales en nichedybde
på 560 mm. Er nichedybden mindre –
mindst 550 mm – øges energiforbruget
en smule.
7
Page 8
da
Opstillingssted
Som opstillingssted egner sig et tørt
og godt ventileret rum. Skabet bør ikke
placeres et sted, hvor det er udsat
for direkte sollys og ikke være
i nærheden af en varmekilde som
komfur, radiator osv. Hvis det ikke kan
undgås at placere skabet ved siden
af en varmekilde, skal der anvendes
en egnet isoleringsplade eller følgende
mindsteafstand skal overholdes
til varmekilden:
■ Til elektro- eller gaskomfurer 3 cm.
■ Til brændeovn 30 cm.
Tilslut skabet
Når skabet er opstillet, bør man vente
i mindst 1 time, før skabet tages i brug.
Under transporten kan det ske, at olien
i kompressoren strømmer ind
i kølesystemet.
Den indvendige side af skabet skal
rengøres, før det tages i brug for første
gang (se kapitel „Rengør skabet“).
Elektrisk tilslutning
Stikdåsen skal være anbragt i nærheden
af skabet og være frit tilgængelig også
efter opstillingen af skabet.
Skabet hører til i beskyttelsesklasse I.
Skabet tilsluttes 220–240 V/50 Hz
vekselstrøm via en forskriftsmæssig
installeret stikkontakt med jordledning.
Stikdåsen skal være sikret med en 10 til
16 A sikring.
På skabe til ikke europæiske lande skal
det kontrolleres, om den angivne
spænding og strøm stemmer overens
med værdierne, der gælder for dit
strømnet. Disse angivelser findes
på typeskiltet. Billede 0.
Dette skab skal forsynes med ekstra
beskyttelse iht. gældende forskrifter for
stærkstrøm. Dette gælder også, når et
allerede eksisterende skab skiftes, der
ikke er forsynet med en ekstra
beskyttelse.
Formålet med den ekstra beskyttelse er
at beskytte brugeren mod farlig elektrisk
stød i tilfælde af fejl.
I beboelsesejendomme, der er opført
efter den 1. april 1975, er alle stikdåser
i køkkener og evt. også i vaskerummet
forsynet med en ekstra sikring.
I lejligheder, der er opført før den 1. april
1975, er den ekstra beskyttelse sikret,
hvis stikdåsen, som skabet skal tilsluttes,
er sikret med et HFI-relæ.
I begge tilfælde gælder følgende:
■ Ved en stikdåse til et trebenet stik skal
den grøn/gule isolering tilsluttes
til jordklemmen (med mærkningen
<-417-IEC-5019-a).
■ Ved en stikdåse til et tobenet stik skal
der bruges et tobenet stik. Lederen
med den grøn-gule isolering skal
skæres over så tæt som muligt ved
stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en
fagmand til at kontrollere, hvordan man
bedst kan forsyne skabet med en ekstra
beskyttelse.
Det "Elektriske råd" anbefaler, at den
krævede beskyttelse oprettes med et
HFI-relæ med en udløsende nominel
værdi på 0,03 Ampere.
8
Page 9
da
m Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder
tilsluttes til elektroniske energisparestik.
Vores skabe kan bruges med net- og
sinusførte vekselrettere. Netførte
vekselrettere bruges til fotovoltaikanlæg,
der tilsluttes direkte til det offentlige
strømnet. Til installation (f.eks. på skibe
eller i bjerghytter), der ikke har nogen
direkte tilslutning til det offenetlige
strømnet, skal der anvendes sinusførte
vekselrettere.
m Advarsel
Fare for elektrisk stød!
Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark
skal apparatet tilsluttes med en egnet
stik-adapter. Denne adapter (tilladt til
maks. 13 ampere) kan bestilles via
kundeservice (reservedel nr. 616581).
Lær skabet at kende
Klap de sidste sider med illustrationerne
ud. Denne brugsanvisning gælder
for flere modeller.
Modellernes udstyr kan variere.
Illustrationerne kan afvige fra modellerne.
Billede !
* Ikke alle modeller.
AFryseafdeling
BKøleafdeling
1-5Betjeningselementer
6*Ventilator
7Belysning
8Glashylde i køleafdelingen
9*Udtrækkelig glashylde
10Grøntsagsbeholder
med fugtighedsregulator
11Grøntsagsbeholder
12Hylde til tuber og små dåser
13Smør og osteboks
14*Vario-dørhylde
15Hylde til store flasker
Betjeningselementer
Billede "
1Tænd-/sluk-taste
Benyttes til at tænde og slukke
for hele skabet.
2Super-taste
Bruges til at tænde og slukke for
superfunktionen (se kapitel
„Superfunktion“).
Den lyser, når superfunktionen er
tændt.
3Temperaturindstillingstaste
Temperaturen indstilles med
denne taste.
4Temperaturviser
Tallene svarer til de indstillede
temperaturer i køleafdelingen
i °C.
5Alarm-taste
Bruges til at slukke
for advarselstonen (se kapitel
„Alarmfunktion“).
9
Page 10
da
Tænd for apparatet
Billede "
Tænd apparatet med tænd-/sluk-tasten
1.
Temperaturvisningen 4 viser den
indstillede temperatur.
Apparatet begynder at køle. Belysningen
er tændt, når døren er åben.
Vi anbefaler, at der indstilles en
temperatur på +4 °C i køleafdelingen.
Opbevar ikke sarte fødevarer varmere
end +4 °C.
Tips i forbindelse med brug
■ Efter tænding af apparatet kan der gå
flere timer, til den indstillede
temperatur er nået.
Læg ikke fødevarer i apparatet
forinden.
■ Mens kompressoren kører, dannes
der vandperler eller rim
på køleafdelingens bagside, hvilket er
funktionsafhængigt. Det er ikke
nødvendigt at tørre vandperlerne af
eller fjerne rimlaget. Bagsiden afrimer
automatisk. Tøvandet opfanges
i afløbsrenden, hvorfra det ledes hen
til kompressoren, hvor det fordamper.
Fig. #
Temperaturindstilling
Billede "
Køleafdeling
Temperaturen kan indstilles fra +2 °C
til +8 °C.
Tryk på temperaturindstillingstasten 3
igen og igen, til den ønskede temperatur
for køleafdelingen er indstillet.
Den sidst indstillede værdi gemmes
i hukommelsen. Den indstillede
temperatur vises
i temperaturvisningen 4.
Fryserum
Temperaturen i køleafdelingen påvirker
temperaturen i fryserummet. Ændre
temperaturen i køleafdelingen for at
ændre temperaturen i fryserummet.
Varmere indstillede temperaturer
i køleafdelingen fører til varmere
temperaturer i fryserummet.
Alarmfunktion
Døralarm
Døralarmen (konstant lyd) høres, hvis
en skabsdør står åben i mere end
to minutter. Advarselstonen slukker igen,
så snart døren lukkes.
10
Alarm slukkes
Billede "
Tryk på alarm-tasten 5 for at slukke for
alarmtonen.
Page 11
da
Superfunktion
Når superfunktionen er tændt, bliver det
koldere i fryserummet og køleafdelingen.
Henvisninger
■ Der kan opstå mere driftsstøj.
■ Til indfrysning af små mængder
fødevarer har du ikke brug for
superfunktionen.
Superfunktion anvendes
■ Tænd for superfunktionen, når friske
fødevarer lægges i.
■ Hurtig gennemfrysing af fødevarer –
vitaminer, næringsværdier, udseende
og smag bevares bedst muligt.
■ Hurtig køling af drikkevarer.
■ Ilægning af store mængder fødevarer
i køleafdelingen.
Tænd og sluk
Billede "
Tryk på „super“-tasten 2.
Tasten lyser, når superfunktionen er
tændt.
Superfunktionen slukker automatisk efter
ca. 1½ dage, og der omstilles til den
tidligere indstillede temperatur.
Køleafdeling
Køleafdelingen er det ideelle
opbevaringssted til kød, pålæg, fisk,
mælkeprodukter, æg, færdigretter og
bagværk.
Vær opmærksom på følgende
under ilægningen
■ Læg friske, ikke beskadigede
fødevarer i apparatet. På den måde
bevares kvalitet og friskhed i længere
tid.
■ Ved færdigprodukter og påfyldte varer
skal producentens mindste
holdbarhedsdato eller forbrugsdatoen
overholdes.
■ For at bevare aroma, farve og friskhed
skal fødevarerne placeres godt
emballeret eller tildækket. Derved
undgås smagsoverførsel og
misfarvning af plastdelene
i køleafdelingen.
■ Varme retter og drikke må først
afkøles, før de sættes i apparatet.
Bemærk
Undgå at fødevarerne kommer i kontakt
med bagvæggen. Ellers forringes
luftcirkulationen.
Fødevarer eller emballage kan fryse fast
til bagvæggen.
Rumindhold
Angivelserne vedr. effektiv volumen
findes på typeskiltet i skabet. Billede 0
11
Page 12
da
Læg mærke til kuldezonerne
i køleafdelingen
Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger
for, at der opstår forskellige kuldezoner:
■ Koldeste zone er mellem pilen, der
er præget ind i siden, og glashylden
nedenunder. Billede $
Bemærk
Den koldeste zone er velegnet til
opbevaring af sarte fødevarer (f. eks.
fisk, pålæg, kød).
■ Den varmeste zone er ved døren helt
oppe og i den nederste
grøntsagsbeholder.
Bemærk
Opbevar f. eks. hård ost og smør helt
oppe i døren. På den måde kan ost
udvikle sin aroma, og smøret kan
smøres på uden problemer.
Grøntsagsbeholder
med fugtighedsregulator
Billede %
Grøntsagsbeholderen er det optimale
opbevaringssted til frisk frugt og grønt.
Med en fugtighedsregulator
og en speciel tætning kan
luftfugtigheden tilpasses
i grøntsagsbeholderen. Dette gør det
muligt at opbevare frisk frugt og grønt
i op til dobbelt så lang tid i forhold til
almindelig opbevaring.
Luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen
kan indstilles afhængigt af, hvor meget
og hvilken form for frugt og grønt skal
opbevares:
■ overvejende frugt samt ved høj
påfyldning – lavere luftfugtighed
■ overvejende grønt samt ved blandet
påfyldning eller lille påfyldning –
højere luftfugtighed
Henvisninger
■ Kuldemodtagelig frugt (f.eks. ananas,
bananer, papaja og citrusfrugter)
og grøntsager (f. eks. auberginer,
agurker, squash, paprika, tomater
og kartofler), bør opbevares uden for
køleskabet ved temperaturer på ca.
+8 °C til +12 °C for at bevare den
optimale kvalitet og aroma.
■ Kondensvand kan dannes
i grøntsagsbeholderen afhængigt af,
hvad der opbevares og hvor meget
der opbevares. Fjern kondensvandet
med en tør klud og tilpas
luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen
vha. fugtighedsregulatoren.
Fryserummet
Billede !/A
Bruges til:
■ Opbevaring af dybfrostvarer.
■ Fremstilling af isterninger.
■ Frysning af små mængder fødevarer.
Henvisninger
■ På grebet ser du, om fryserumsdøren
er lukket rigtigt. Billede &
■ Fryserumsdøren lukker hørbart.
■ Hvis døren står åben, tør frostvarerne
op! Fryserummet iser hurtigt til.
Desuden: øges strømforbruget!
■ Glaspladen kan indstilles i højden.
Billede '
■ Glaspladen tages ud ved at løfte den
og fjerne et glaspladeunderlag.
12
Page 13
da
Frysekapacitet
Oplysninger om den max. frysekapacitet
på 24 timer findes på typeskiltet.
Billede 0
Forudsætninger for maks.
frysekapacitet
■ Tænd for superfunktionen, når friske
fødevarer lægges i (se kapitel
Superfunktion).
■ Anbring glashylde i øverste position.
■ Større mængder friske fødevarer
fryser hurtigst igennem, hvis de
placeres på glashylden i nærheden af
bagvæggen.
Frysning
og opbevaring
Køb af dybfrostvarer
■ Emballagen må ikke være beskadiget.
■ Bemærk holdbarhedsdatoen.
■ Temperatur i salgsmontren skal være
-18 °C eller koldere.
■ Dybfrostvarer skal helst transporteres
i en termopose og lægges så hurtigt
som muligt i fryseren.
Indfrysning af ferske
fødevarer
Brug kun friske og fejlfrie fødevarer
til indfrysning.
Grøntsager bør blancheres inden
frysning for at holde på næringsværdier,
aroma og farve så godt som muligt. Det
er ikke nødvendigt at blanchere
aubergine, paprika, zuccini og spargel.
Litteratur om indfrysning og blanchering
kan købes i en almindelig boghandel.
Bemærk
Allerede frosne fødevarer må ikke
komme i berøring med de friske
fødevarer, der skal fryses.
■ Egnede frysevarer:
Bagværk, fisk og alt godt fra havet,
kød, vildt, fjerkræ, grøntsager, frugt,
krydderurter, æg uden skal,
mælkeprodukter (f. eks. ost, smør og
kvark), færdigretter og madrester som
f. eks. suppe, sammenkogte retter,
kogt kød og fisk, kartofffelretter, gratin
og søde retter.
■ Ikke egnede frysevarer:
Grøntsager, der normalt spises i rå
tilstand (f. eks. bladsalater eller
radisser), æg med skal, vindruer, hele
æbler, pærer og ferskner, hårdkogte
æg, yogurt, tykmælk, crème fraîche og
mayonnaise.
13
Page 14
da
Frysevarer pakkes ind
Varerne skal pakkes lufttæt, så de ikke
mister deres smag eller tørrer ud.
1. Fødevarerne pakkes ind.
2. Tryk luften ud.
3. Pakkerne lukkes lufttæt.
4. Pakken mærkes omhyggeligt
med indhold og dato.
Egnet indpakningsmateriale:
Filmfolie, alufolie og frysebeholdere.
Kan købes i faghandlen.
Uegnet indpakningsmateriale:
Indpakningspapir, pergamentpapir,
cellofan, affaldsposer og brugte
indkøbsposer.
Egnet lukkemateriale:
Gummibånd, plastikclips, bindetråd,
kuldebestandig tape eller lignende.
Ved anvendelse af film kan der
anvendes en foliesvejser til lukning.
Frostvarernes holdbarhed
Holdbarheden afhænger af fødevarernes
art.
Ved en temperatur på -18 °C:
■ Fisk, pålæg, færdigretter og bagværk:
op til 6 måneder
■ Ost, fjerkræ og fisk:
op til 8 måneder
■ Frugt, grønt:
op til 12 måneder
Optøning
af dybfrostvarer
Alt efter art og anvendelsesformål er der
følgende muligheder:
■ ved stuetemperatur
■ i køleskabet
■ i den elektriske ovn, med/uden
varmluftventilator
■ i mikrobølgeovnen
m Pas på
Helt eller delvis optøede frysevarer
må ikke fryses igen. Varerne bør laves til
færdigretter (koges eller steges)
og fryses igen.
Den maksimale opbevaringstid
af frostvarerne gælder herefter ikke
mere.
Udstyr
(ikke alle modeller)
Glashylder
Billede (
Hylderne i skabet kan flyttes efter behov:
Træk hylden frem, tryk den ned og sving
den ud til siden.
Udtrækkelig glashylde
Billede )
Den udtrækkelige glashylde kan trækkes
ud for at få et overblik over fødevarerne.
14
Page 15
Vario-hylde
Billede *
For at kunne opbevare høje genstande
(f.eks. kander eller flasker), kan den
forreste del på vario-hylden tages ud og
skubbes ind under den bageste del.
Vario-dørhylde
Billede +
Positionen for Vario-dørhylden kan
skydes ud til siden, så der kan
opbevares høje flasker på den nederste
hylden.
Flaskeholder
Billede ,
Flaskeholderen forhindrer, at flaskerne
vælter, når skabsdøren åbnes og lukkes.
da
Mærkaten „OK“
(ikke alle modeller)
Med „OK“-temperaturkontrollen kan
temperaturer under +4 °C konstateres.
Stil temperaturen trinvist koldere
og koldere, hvis mærkaten ikke viser
„OK“.
Bemærk
Når skabet tages i drift, kan det vare
op til 12 timer, før temperaturen er nået.
Korrekt indstilling
Isterningsbakke
1. Fyld isterningsbakken ¾ med
drikkevand og stil den i fryserummet.
2. Er isterningsbakken frosset fast,
må den kun løsnes med en uskarp
genstand (skaftet på en ske).
3. Hold isterningsbakken kortvarigt ind
under rindende vand eller vrid den lidt
for at løsne isterningerne.
Sluk, ikke i brug
Apparatet slukkes
Fig. "
Tryk på tænd-/sluk-tasten 1.
Temperaturvisningen 4 slukker, og
kompressoren slukker.
Tag skabet ud af brug
Hvis skabet ikke skal anvendes gennem
en længere periode:
1. Sluk skabet.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen
fra.
3. Rengør skabet.
4. Lad skabsdøren stå åben.
15
Page 16
da
Afrimning
Automatisk afrimning
af køleafdelingen
Når kompressoren går, dannes tøvand
eller rim på skabets bagside. Dette
er helt normalt. Det er ikke nødvendigt
at tørre tøvandet eller rimen væk.
Bagsiden afrimer automatisk. Tøvandet
løber ned i samlerenden, billede #.
Hvorfra det ledes ud til kompressoren,
hvor det fordamper.
Bemærk
Sørg for at holde samlerenden og
afløbshullet ren, så tøvandet altid kan
løbe fra.
Fryseafdeling
Fryseafdelingen afrimer ikke automatisk.
Rimlag i fryseren forringer skabets
kapacitet og øger strømforbruget. Afrim
fryseren med regelmæssige mellemrum.
m Pas på
Forsøg ikke at fjerne rimlag eller is
med en kniv eller andre skarpe
genstande. Kølemiddelrørene kan blive
beskadiget. Udsprøjtende kølemiddel
kan antændes eller føre til øjenskader.
Fremgangsmåde:
Bemærk
Tænd for superfunktionen ca. 4 timer før
afrimningen. Derved får fødevarerne en
meget lav temperatur og kan således
opbevares ved stuetemperatur i længere
tid.
3. Træk netstikket ud eller slå sikringen
fra.
4. Den bedste måde at fremskynde
afrimningen på er at stille en gryde
med varmt vand på et grydeunderlag
i fryserummet.
5. Vent, til rimlaget er aftøet.
6. Tør kondensvand op med en klud
eller en svamp.
7. Tør fryserummet tør.
8. Tænd for apparatet igen.
9. Læg frostvarerne på plads igen.
Rengør apparatet
m Pas på
■ Brug ikke sand-, klorid-
eller syreholdige rengøringsog opløsningsmidler.
■ Brug ikke skurende eller skarpe
svampe. På de metalliske overflader
kan det blive ridset.
■ Hylder og beholdere må aldrig vaskes
i opvaskemaskinen. Delene kan
deformeres!
Fremgangsmåde:
1. Sluk for apparatet, før det rengøres.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen
fra!
3. Tag fødevarerne ud og opbevar dem
et køligt sted. Anbring
fryseelementerne (hvis vedlagt)
oven på fødevarerne.
4. Vent, til rimlaget er aftøet.
1. Tag frostvarerne ud og opbevar dem
et koldt sted. Anbring fryseelementer
(hvis vedlagt) oven på frostvarerne.
2. Sluk apparatet.
16
Page 17
da
5. Rengør apparatet med en blød klud
og lunkent vand, der er tilsat en smule
pH-neutralt opvaskemiddel.
Opvaskevandet må ikke komme ind
i belysningen eller gennem
afløbshullet og ind
i fordampningsområdet.
6. Dørpakningen skal kun vaskes
af med rent vand og derefter gnides
grundigt tør.
7. Efter rengøringen: Tilslut apparatet
og tænd for det.
8. Læg fødevarer i igen.
Udstyr
Alle variable dele i skabet kan tages
ud til rengøring.
Tag glashylderne ud
Billede (
Træk hylden ud, løft den forreste del af
hylden og tag den ud.
Udtrækkelig glashylde tages ud
Billede )
Hold armerne på undersiden på begge
sider nede, træk glashylden frem, løft
den og sving den ud til siden.
Tøvandsrende
Billede #
Rengør tøvandsrenden og afløbsrøret
regelmæssigt med vatpinde el. lign., så
tøvandet kan løbe ud.
Hylder i døren tages ud
Billede Løft hylderne op og tag dem ud.
Tag glashylden over
grøntsagsbeholderen ud
Billede /
Glashylden kan tages ud og skilles ad,
før den rengøres.
Beholdere tages ud
Billede .
Træk beholderen helt ud og løsn den
ved at trække den op.
Isætning: Sæt beholderen på
udtræksskinnerne og skub den ind
i skabet. Beholderen falder i hak ved at
trykke den ned.
Lugt
Hvis der opstår ubehagelig lugt:
1. Sluk skabet med tænd-/sluk-tasten.
Billede "/1
2. Tag alle fødevarerne ud af skabet.
3. Indvendigt rum rengøres (se kapitel
„Rengør skabet“).
4. Rengør alle emballager.
5. Pak stærkt lugtende fødevarer i lufttæt
emballage for at forhindre
lugtdannelse.
6. Tænd for fryseren igen.
7. Placer fødevarerne.
8. Kontrollér efter 24 timer, om ny lugt
er opstået i skabet.
Belysning (LED)
Skabet er udstyret med en
vedligeholdelsesfri LED-belysning.
Reparationer på denne belysning
må kun udføres af kundeservice
eller en autoriseret fagmand.
Bemærk
Træk grøntsagsbeholderen ud, før
glashylden tages ud.
17
Page 18
da
Sådan sparer du energi
■ Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et
sted, hvor det er udsat for direkte
sollys og ikke være i nærheden
af en varmekilde som ovn, radiator
etc.
Brug evt. en isoleringsplade.
■ Vælg en nichedybde på 560 mm.
En mindre nichedybde fører til større
energiforbrug.
■ Varme fødevarer og drikke afkøles,
før de sættes i køleskabet.
■ Læg frostvarerne til optøning
i køleafdelingen og udnyt således
kulden fra frostvarerne til at køle
fødevarerne i køleafdelingen.
■ Sørg for, at skabet ikke åbnes mere
end nødvendigt.
■ Afrim fryseren regelmæssigt
for at fjerne rimen!
Rim forringer kuldeafgivelsen
til frysevarerne og øger
strømforbruget.
■ Sørg for at døren til fryseren altid
er lukket.
■ For at undgå et øget strømforbrug
rengøres skabets bagside en gang
imellem.
■ Placeringen af udstyrsdelene har
ingen indflydelse på apparatets
energiforbrug.
Driftsstøj
Helt normal støj
Brummende lyd
Motorer kører (f. eks. køleaggregater,
ventilator).
Boblende, surrende eller klukkende lyd
Kølemiddel strømmer gennem rørene.
Klikkende lyd
Motor, kontakt eller magnetventiler
tænder/slukker.
Undgå af støj
Skabet står ikke stabilt
Stil skabet rigtigt ved hjælp af et
vaterpas. Læg evt. en kile ind under
skabet.
Beholdere eller hylder er ikke placeret
rigtigt eller sidder i klemme
Kontrollér de udtagelige dele og isæt
dem i givet fald rigtigt.
Berør flasker eller beholdere hinanden
i apparatet?
Sørg i dette tilfælde for afstand mellem
de enkelte flasker og beholdere.
18
Page 19
da
Afhjælpning af små forstyrrelser
Inden du ringer til kundeservice:
Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående.
Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe
betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde
opkræves normalt honorar!
FejlMulig årsagAfhjælpning
Temperatur afviger meget
fra indstillingen.
Ingen lampe lyser.Strømsvigt; sikringen er slået
fra; netstikket er ikke sat
rigtigt i.
Temperaturvisning viser
„E..“.
Belysningen fungerer ikke.LED-belysningen er defekt.Se kapitel „Belysning (LED)“.
Fryseren har et tykt rimlag.Afrimning af fryseren (se Afrimning). Sørg altid
Bunden i køleafdelingen
er våd.
Det er for koldt
i køleafdelingen.
Elektronik har registreret en
fejl.
Døren var åben i for lang tid.
Belysningen slukkes efter
ca. 10 minutter.
Tøvandsrenden eller
afløbshullet er tilstoppet.
Fryserumsdøren er åbnet.Luk fryserumsdøren. Fryserumsdøren lukker
Temperaturen er indstillet
for koldt.
Superfunktionen er tændt.Sluk for superfuntionen.
I nogle tilfælde er det nok at slukke for skabet i
5 minutter.
Er tempeaturen for varm, kontrolleres efter
et par timer, om en temperaturtilnærmelse har
fundet sted.
Er temperaturen for kold, kontrolleres
temperaturen en gang til næste dag.
Sæt stikket i. Kontrollér om strømmen
er tilsluttet, kontrollér sikringerne.
Tilkald kundeservice.
Belysningen lyser igen ved at lukke og åbne
døren.
for, at døren til fryseafdelingen er lukket rigtigt.
Rengør tøvandsrenden og afløbshullet. Se
„Rengør skabet“. Billede #
hørbart.
Indstil temperaturen noget varmere.
19
Page 20
da
FejlMulig årsagAfhjælpning
Kompressoren tænder
hyppigere og længere.
Skabet køler ikke,
temperaturindikatoren
og belysningen lyser.
Hyppig åbning af
skabsdøren.
Ventilationsog udluftningsåbningerne
er dækket til.
Udstillingsfunktion er tændt. Tryk på alarm-tasten, billede "/5, og hold
Sørg for at døren ikke åbnes mere end
nødvendigt.
Fjern forhindringer.
den nede i 10 sekunder, indtil der høres en
bekræftelsestone.
Kontroller efter et stykke tid, om skabet køler.
Skab-selvtest
Skabet er udstyret med et automatisk
selvtestprogram, der viser fejlkilder, der
kun kan afhjælpes af kundeservice.
Skab-selvtest startes
1. Sluk skabet og vent 5 minutter.
2. Tænd for skabet og tryk i løbet af de
første 10 sekunder på super-tasten
(billede "/2) i 3–5 sekunder, til der
høres et akustisk signal.
Selvtestprogrammet starter.
Mens selvtesten kører, hørees et langt,
akustisk signal.
Når selvtesten er færdig, og der høres
et akustisk signal to gange, er skabet
i orden.
Blinker super-tasten i 10 sekunder,
og høres der 5 akustiske signaler, er
der opstået en fejl. Kontakt
kundeservice.
Skab-selvtest afsluttes
Når programmet er færdigt, springer
skabet til reguleringsfunktionen.
Service
En kundeservice i nærheden af dit hjem
kan du finde i telefonbogen
eller i kundeservicefortegnelsen. Hvis
du kontakter kundeservice, bør du altid
oplyse skabets produkt- (E-Nr.)
og fabrikationsnummer (FD).
Disse angivelser findes på typeskiltet.
Billede 0
Det er vigtigt at have produktnummer
og fabrikationsnummer parat, når du
henvender dig til kundeservice. Dermed
kan du spare tid og penge.
Reparationsordre og
rådgivning i tilfælde af fejl
Kontaktinformationer for alle lande findes
i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
DK44 89 89 85
20
Page 21
noInnholdsfortegnelse
noBruksanvisning
Informasjon
og advarsler
om sikkerhet
Før apparatet blir tatt i bruk
Før du tar apparatet i bruk,
må du lese nøye igjennom
de informasjonene som finnes
i bruksog monteringsanvisningen!
Disse inneholder viktige
råd om installasjon, bruk
og vedlikehold av apparatet.
Produsenten overtar intet ansvar
for skader som oppstår dersom
anvisningene og advarslene
ikke blir fulgt. Oppbevar
alle trykksakene for senere bruk
eller for en eventuell ny eier.
Teknisk sikkerhet
Dette apparatet inneholder små
mengder av kjølemiddelet R
600a. Pass på at rørene på
kretsløpet for kjølemiddel ikke
blir skadet under transport eller
montering. Dersom kjølemiddel
spruter ut, kan dette føre til
skader på øynene eller det kan
antennes.
Ved skade
■ Åpen flamme
og antenningskilder
må holdes borte fra apparatet.
no
■ Rommet må luftes ut godt
i noen minutter.
■ Slå av apparatet og trekk
ut støpselet.
■ Kundeservice må informeres.
Jo mer kjølemiddel som er i
skapet, jo større må rommet
være hvor skapet skal stå. I små
rom kan det derfor ved en
eventuell lekkasje oppstå
en brennbar blanding av luft
og gass.
Per 8 g kuldemiddel må rommet
være minst 1 m³ stort. Mengden
kuldemiddel i kjøleskapet
ditt står på typeskiltet
på innsiden av apparatet.
Dersom strømkabelen på
apparatet er skadet, må den
skiftes ut av produsenten,
dennes kundeservice eller en
annen kvalifisert person. Ikke
sakkyndige installasjoner
og reparasjoner kan føre
til alvorlig fare for brukeren.
Reparasjoner må kun
gjennomføres av produsenten,
kundeservice eller andre
kvalifiserte personer.
Det må kun brukes originale
deler fra produsenten. Kun
dersom disse delene blir brukt,
kan produsenten garantere at
sikkerhetskravene blir overholdt.
En forlengelse
av strømledningen må kun
kjøpes hos kundeservice.
21
Page 22
no
Under bruk
■ Det må aldri brukes elektriske
apparater inne i dette
apparatet (f.eks.
varmeapparater, elektriske
isberedere osv.). Fare for
eksplosjon!
■ Apparatet må aldri avrimes
eller rengjøres med
damprenser! Dampen kan
trenge inn i de elektriske
delene og kan utløse en
kostslutning. Fare for
strømstøt!
■ Det må ikke brukes
gjenstander som er spisse
eller har skarpe kanter til å
fjerne rim- og islag. Du kan
dermed skade
kuldemiddelrørene. Dersom
kjølemiddel spruter ut, kan
dette antenne eller det kan
føre til skade på øynene.
■ Det må ikke lagres produkter
med brennbare drivgasser
(f.eks. spraybokser) og ingen
eksplosive stoffer. Fare for
eksplosjon!
■ Sokkel, uttrekk, dører osv. må
ikke brukes som stigbrett eller
som støtte.
■ For avriming og rengjøring må
støpselet trekkes ut eller
sikringen slås av. Dra i
støpselet, ikke i
tilkoblingskabelen.
■ Alkohol med høy prosent må
kun lagres stående og i tett
lukket.
■ Kunststoffdeler og dørpakning
må ikke bli tilsmusset med
olje eller fett. Ellers blir
kunststoffdelene og
dørpakningen porøse.
■ Ventilasjonsåpningene på
apparatet må aldri dekkes til
eller blokkeres.
■ Unngå risiko for barn og
personer som er utsatte for
fare:
Utsatt for fare er barn,
personer som er kroppslig og
psykisk innskrenket eller er
innskrenket i deres
fornemmelse, såsom også
personer som ikke har nok
kunnskap om en sikker
betjening av apparatet.
Vær sikker på at barn og
personer som er utsatte for
fare har forstått farene.
En person som er ansvarlig
for sikkerheten må ha oppsyn
med eller gi veiledning til barn
eller personer som er utsatte
for fare ved apparatet.
Kun barn over 8 år må få
bruke apparatet.
Ved rengjøring og vedlikehold
må det holdes oppsyn med
barna.
La aldri barn leke med
apparatet.
22
Page 23
no
■ I fryserommet må det ikke
lagres flasker eller bokser
(særlig kullsyreholdige
drikkevarer). Flasker og
bokser kan sprekke!
■ Ikke ta frosne varer inn i
munnen straks etter de blir tatt
ut av fryserommet.
Fare for fryseforbrenning!
■ Unngå lengere kontakt av
hendene med frosne varer, is
eller fordamperrør osv.
Fare for fryseforbrenning!
Barn i husholdningen
■ Emballasjen og deler
av denne må ikke være
tilgjengelig for barn.
Det kan oppstå fare for
kvelning på grunn
av kartonger som kan foldes
sammen og folier!
■ Apparatet er ikke noe leketøy
for barn!
■ Ved apparater med dørlås:
Nøkkelen må oppbevares
utenfor barns rekkevidde!
Generelle bestemmelser
Dette apparatet egner seg
■ for nedkjøling og frysing av
matvarer,
■ for islaging.
Dette apparatet er beregnet for
bruk i privat bolig og ellers
i husholdningen.
Apparatet er fjernet for radiostøy
i henhold til EU-direktivet
2004/108/EC.
Rørene for kjølemiddel er
lekkasjekontrollert.
Dette produktet tilsvarer sikkerhetsbestemmelsene for elektroapparater (EN 60335-2-24).
Informasjon om
avhending av apparat
(skroting)
* Kast av emballasje fra det
nye apparatet
Emballasjen beskytter apparatet mot
skader under transporten. Alle brukte
materialer er miljøvennlige og kan
brukes igjen. Ta hensyn til: emballasjen
må avhendes på en miljøvennlig måte.
Angående aktuelle måter for skrotning
kan du informere deg hos din faghandel
eller hos kommunen på stedet der du
bor.
23
Page 24
no
* Skrotning av gammelt
apparat
Gamle apparater er ikke verdiløst avfall!
Ved å levere ditt gamle apparat til en
kommunal gjenbruksstasjon eller til din
elektrohandler, kan verdifulle råstoffer
gjenvinnes.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske
direktivet 2012/19/EU om
avhending av elektrisk- og
elektronisk utstyr (waste electrical
and electronic equipment –
WEEE).
Direktivet angir rammene for
innlevering og gjenvinning av
innbytteprodukter.
m Advarsel
På gamle apparater som skal utrangeres
1. Trekk ut støpselet.
2. Skjær over kabelen og fjern den
sammen med støpselet.
3. Ikke fjern hyller og beholdere for
på den måten å hindre at barn kan
krype inn i apparatet!
4. La ikke barn få lov å leke med
utrangerte apparater. Fare for
kvelning!
Kuldeapparater inneholder kjølemiddel
og i isoleringen også gass. Kuldemiddel
og gass må kondemneres på en
sakkyndig måte. Rørene i kretsløpet for
kjølemiddel må ikke skades før de når
fram til et avfallsdeponi som kan
kondemnere dem på en sakkyndig måte.
Leveringsomfang
Etter utpakking må du kontrollere alle
delene for transportskader.
Ved reklamasjoner må du henvende deg
til forhandleren hvor du har kjøpt
apparatet eller til vår kundeservice.
Leveringen består av følgende deler:
■ Apparat som bygges inn
■ Utstyr (avhengig av modell)
■ Pose med monteringsmateriale
■ Bruksanvisning
■ Monteringsanvisning
■ Hefte for kundeservice
■ Garanti vedlegg
■ Informasjoner om energiforbruk og
støy
Romtemperatur,
ventilasjon og
nisjedybde
Romtemperatur
Apparatet er konstruert for en bestemt
klimaklasse. Avhengig av klimaklassen
kan apparatet benyttes ved følgende
romtemperaturer.
Klimaklassen er angitt på typeskiltet.
Bilde 0
KlimaklasseTillatt romtemperatur
SN+10 °C til 32 °C
N+16 °C til 32 °C
ST+16 °C til 38 °C
T+16 °C til 43 °C
24
Page 25
Henvisning
Dette apparatet er fullt ut funksjonsdyktig
innenfor grensene for romtemperatur
i den angitte klimaklassen. Dersom
et apparat av klimeklassen SN blir drevet
ved kaldere romtemperaturer, kan
skader på apparatet inntil en temperatur
på +5 °C utelukkes.
Ventilasjon
Luften ved bakveggen blir oppvarmet.
Den oppvarmede luften må få kunne
slippe ut uhindret.
Kompressoren må ellers arbeide mer.
Dette øker strømforbruket. Derfor:
Luftesprekkene for inn- og uttak av luft
må aldri dekkes til eller sperres.
Nisjedybde
For apparatet blir det anbefalt en
nisjedybde på 560 mm. Ved en mindre
nisjedybde – minst 550 mm – forhøyes
energiopptaket litt.
Plasseringssted
Best egnet er et tørt, godt ventilert rom
for plassering av skapet.
Plasseringsstedet bør ikke være utsatt
for direkte sollys og ikke være
i nærheten av en varmekilde som f. eks.
komfyr, ovn etc. Dersom det ikke kan
unngås at apparatet blir plassert
i nærheten av en varmekilde, må det
brukes en isoleringsplate
eller det må overholdes følgende minste
avstander til varmekilden:
■ Til elektrisk eller gasskomfyr 3 cm.
■ Til olje- eller kullkomfyr 30 cm.
no
Elektrisk tilkopling
Etter oppstillingen må apparatet stå
loddrett i minst 1 time før det tas i bruk.
Under transporten kan det forekomme at
oljen som er i kompressoren har kommet
inn i kuldesystemet.
Før første igangsetting må innsiden
av apparatet rengjøres (se kapittel
“Rengjøring av apparatet”).
Elektrisk tilkopling
Stikkontakten må være plassert
i nærheten av apparatet og må være fritt
tilgjengelig etter at apparatet er satt opp.
Apparatet tilsvarer beskyttelsesklasse I.
Apparatet må tilkoples med 220–240 V/
50 Hz vekselstrøm via en
forskriftsmessig installert stikkontakt med
vernekontakt. Stikkontakten må være
sikret med en 10 til 16 A sikring.
Ved apparater som skal brukes i ikke
europeiske land, må det kontrolleres om
den angitte spenningen og strømtypen
stemmer overens med verdiene
i strømnettet. Disse informasjonene
finner du på typeskiltet. Bilde 0
m Advarsel
Apparatet må under ingen omstendighet
koples til en elektronisk kontakt for
energisparing.
For bruk at våre apparater kan det
brukes en nett eller sinus ført
vekselomformer. Nettførte vekselretter
blir brukt ved fotovoltaik anlegg, som blir
direkte tilkoplet til det offentlige
strømnettet. Ved enkeltstående løsninger
(f. eks. på skip eller i fjellhytter), som ikke
har direkte tilkopling til en offentlig
strømforsyning, må det brukes sinusførte
vekselomformere.
25
Page 26
no
Bli kjent med apparatet
Brett ut siden med bildene. Denne
bruksanvisninger gjelder for flere
modeller.
Utstyret på modellene kan variere.
Det er mulig med avvik på bildene.
Bilde !
* Ikke ved alle modellene.
AFryserom
BKjølerom
1-5Betjeningselementer
6*Ventilator
7Belysning
8Glasshylle i kjølerommet
9*Glasshylle som kan trekkes ut
10Grønnsakbeholder med
fuktighetsregulering
11Grønnsakbeholder
12Hylle for tuber og små bokser
13Smør- og ostebeholder
14*Variodørhylle
15Hylle for store flasker
Betjeningselementer
Bilde "
1På-/av-tast
Brukes for å slå på og av hele
apparatet.
2Tast “super”
Brukes for inn- og utkopling
av superfunksjonen (se kapittel
“Superfunksjon”).
Tasten lyser når superfunksjonen
er slått på.
3Innstillingstast for temperatur
Med denne tasten blir
temperaturen stilt inn.
4Temperaturindikasjon
Tallene på lysstreken tilsvarer
kjøleromstemperaturen i °C.
5Alarmtast
Brukes for å slå av varselsignalet
(se kapittel “Alarmfunksjon”).
Innkopling av apparatet
Bilde "
Apparatet slås på med På/Av-tasten 1.
Temperaturindikasjonen 4 viser den
innstilte temperaturen.
Apparatet begynner å kjøle. Belysningen
er slått på når døren er åpen.
Fra fabrikken anbefaler vi en innstilling i
kjølerommet på +4 °C.
Ikke lagre ømfintlige matvarer varmere
enn +4 °C.
26
Page 27
Opplysninger om driften
■ Etter innkoplingen av apparatet kan
det vare flere timer før den innstilte
temperaturen er nådd.
Før dette må det ikke legges matvarer
inn i apparatet.
■ Når kompressoren går, danner det
seg vannperler eller rim på bakveggen
i kjølerommet. Dette er
funksjonsbetinget. Det er ikke
nødvendig å tørke vannperler eller
å skrape av rimlaget. Bakveggen
rimes automatisk av. Vannet blir
fanget opp i avløpsrennen blir ledet til
kompressoren og fordamper der.
Bilde #
no
Alarmfunksjon
Døralarm
Døralarmen (vedvarende lyd) slås på når
døren står åpen lenger enn to minutter.
Ved å lukke døren slås varselsignalet
av igjen.
Utkopling av alarmen
Bilde "
Trykk “alarm”-tasten 5 for å slå
av varselsignalet.
Superfunksjon
Innstilling
av temperatur
Bilde "
Kjølerom
Temperaturen kan innstilles fra +2 °C
til +8 °C.
Innstillingstasten for temperaturen 3
trykkes flere ganger inntil den ønskede
temperaturen i kjølerommet er stilt inn.
Den sist innstilte verdien blir lagret. Den
innstilte temperaturen blir vist
på temperaturindikasjonen 4.
Fryserom
Temperaturen i kjølerommet har
innflytelse på temperaturen i
fryserommet. Når du endrer
temperaturen i kjølerommet, endres
også temperaturen i fryserommet. Når
kjølerommet er innstilt på varmere
temperaturer, betyr dette også varmere
fryseromstemperaturer.
Ved innkoplet superfunksjon blir det
kaldere i fryserommet og i kjølerommet.
Henvisninger
■ Det kan oppstå høyere driftsstøy.
■ For nedfrysing av små mengder
matvarer trenger du ikke å bruke
superfunksjonen.
Bruk av superfunksjonen
■ Ved innlegging av ferske varer må
superfunksjonen slås på.
■ Hurtig gjennomfrysing av matvarene –
vitaminer, næringsstoffer, utseende og
smak blir bibeholdt.
■ Hurtig avkjøling av drikkevarer.
■ Lagring av store mengder matvarer
i kjølerommet.
27
Page 28
no
Inn- og utkopling
Bilde "
Trykk “super”-tasten 2.
Tasten lyser når superfunksjonen er slått
på.
Superfunksjonen slås automatisk av etter
ca. 1½ dager og det blir stilt om til den
temperaturen som var innstilt på forhånd.
Nettovolum
Angivelser om nettovolmet finnes
på typeskiltet i apparatet. Bilde 0
Kjølerommet
Kjølerommet er det ideelle
oppbevaringsstedet for kjøtt, pålegg, fisk,
melkeprodukter, egg, ferdigretter
og bakst.
Ta hensyn til følgende ved
lagring
■ Lagre alltid ferske matvarer av god
kvalitet. På den måten holder
kvaliteten og ferskheten seg lenger.
■ Ved ferdige produkter og varer som er
pakket inn, må det tas hensyn til
holdbarhetsdatoen eller
forbruksdatoen som er angitt
av produsenten.
■ For å beholde aroma, farge og
ferskhet må matvarene godt pakkes
inn eller dekkes til når de lagres.
Derved unngås det bismak
og misfarging av kunststoffdelene
i kjølerommet.
■ Varme retter eller drikkevarer må først
avkjøles før de settes inn i skapet.
Henvisning
Unngå at matvarene berører bakveggen.
Ellers blir luftsirkulasjonen hindret.
Matvarer eller emballasjen kan fryse
fast på bakveggen av apparatet.
Ta hensyn til kjølesonene
i kjølerommet
På grunn av luftsirkulasjonen
i kjølerommet oppstår det soner
med forskjellig kulde:
■ Den kaldeste sonen er mellom pilen
som er preget inn på sideveggen
og den glasshyllen som ligger under.
Bilde $
Henvisning
I den kaldeste sonen lagres ømfintlige
matvarer, (f. eks. fisk, pålegg, kjøtt).
■ Den varmeste sonen er i døren helt
oppe og i den nederste
grønnsakbeholderen.
Henvisning
I døren helt oppe kan du lagre f. eks.
hard ost og smør. På denne måten
kan osten få utfolde sin aroma
og smøret holder seg mykt.
Grønnsakbeholder med
fuktighetsregulering
Bilde %
Grønnsakbeholderen er det optimale
lagringsstedet for fersk frukt
og grønnsaker. Via en
fuktighetsregulering og en spesiell
pakning kan luftfuktigheten
i grønnsakbeholderen tilpasses. Dermed
kan fersk frukt og grønnsaker lagres
opptil to ganger så lenge enn ved
en konvensjonell lagring.
28
Page 29
no
Luftfuktigheten i grønnsakbeholderen
kan innstilles etter type og mengde på
de varene som skal lagres:
■ for det meste frukt og ved mye innhold
– lav fuktighet
■ for det meste grønnsaker og ved
forskjellige varer eller lite innhold –
høyere luftfuktighet
Henvisninger
■ Frukt (f. eks. ananas, banan, papaya
og sitrusfrukt) og grønnsaker (f. eks.
auberginer, agurk, zucchini, paprika,
tomater og poteter) som er ømfintlig
overfor kulde bør lagres utenfor
kjøleskapet ved en temperatur på ca.
+8 °C til +12 °C for å oppnå optimal
kvalitet og aroma.
■ Alt etter lagringsmengde og varer som
lagres kan det dannes kondensvann
i grønnsakbeholderen. Fjern
kondensvannet med en tørr klut
og tilpass luftfuktigheten
i grønnsakbeholderen med
fuktighetsreguleringen.
Fryserommet
Bilde !/A
■ Dersom døren står åpen, tiner frosne
varene opp. Fryserommet blir sterkt
iset.
Dessuten: Energisløsing på grunn av
høyt strømforbruk!
■ Glassplaten kan innstilles i høyden.
Bilde '
■ For uttak av glassplaten, må denne
løftes opp og holderen for glassplaten
fjernes.
Max. frysekapasitet
Informasjon om den maksimale
frysekapasiteten i løpet av 24 timer
finnes på typeskiltet. Bilde 0
Forutsetninger for max.
frysekapasitet
■ Ved innlegging av ferske varer må
superfunksjonen slås på (se kapittel
“Superfunksjon”).
■ Sett glasshyllen i øverste posisjon.
■ Store mengder ferske matvarer blir
fortest frossen på glasshyllen
i nærheten av bakveggen.
Brukes for:
■ lagring av dypfryst mat,
■ produksjon av isbiter,
■ nedfrysing av små mengder matvarer.
Henvisninger
■ Du kan se på håndtaket om døren på
fryserommet er skikkelig lukket.
Bilde &
■ Døren på fryserommet lukkes med et
smekk slik at det høres.
Frysing og lagring
Innkjøp av dypfrosne varer
■ Emballasjen må ikke være ødelagt.
■ Ta hensyn til holdbarhetsdatoen.
■ Temperaturen i frysedisken må være
-18 °C eller kaldere.
■ Transporter helst frosne ting i en
isoleringspose, og legg dem straks
i fryserommet.
29
Page 30
no
Nedfrysing av ferske
matvarer
For nedfrysing må du kun brukes ferske,
fine matvarer.
For å kunne beholde næringsverdien,
aromaen og fargen, bør grønnsaker
forvelles før de blir nedfryst. Ved
auberginer, paprika, zucchini og
asparges er det ikke nødvendig
å forvelle dem.
Litteratur om nedfrysing og forvelling
finne du i bokhandelen.
Egnet som emballasje:
Kunststofffolier, “slange”folier,
plastfolie av polyetylen, aluminiumsfolie
og frysebegre.
Disse produktene fåes i faghandelen.
Ikke egnet som emballasje er:
Pakkepapir, pergament papir, cellofan,
bossposer og brukte handleposer.
Egnet for å lukke pakningen:
Gummiringer, kunststoffclips, bånd,
klebebånd som tåler kulde
eller lignende.
Poser og plastfolie kan sveises sammen
med et spesielt sveiseapparat.
Henvisning
Mat som skal nedfryses må ikke komme
i kontakt med allerede frosne varer.
■ Ting som egner seg for nedfrysing:
Bakevarer, fisk og havfrukter, kjøtt, vilt,
fjærkre, grønnsaker, frukt, urter uten
skall, melkeprodukter som ost, smør
eller kvarg, ferdigretter og matrester
som suppe, lapskaus, kokt kjøtt og
fisk, potetretter, gratenger og
desserter.
■ Ting som ikke egner seg
for nedfrysing:
Grønnsaksorter som vanligvis blir
spist rå, som f. eks. bladsalat eller
reddik, egg med skall, vindruer, hele
epler, pærer og fersken, hardkokte
egg, joghurt, surmelk, sur fløte, crème
fraîche og majones.
Innpakning av frysevarer
Matvarer må pakkes lufttett, slik at de
ikke mister smak eller tørker ut.
1. Legg maten inn i emballasjen.
2. Trykk ut luften.
3. Lukk pakningen lufttett.
4. Skriv på pakningen informasjoner om
innhold og dato for nedfrysingen.
Holdbarhet for de frosne
varene
Holdbarheten avhenger av typen
matvarer.
Ved en temperatur på -18 °C:
■ Fisk, pålegg, ferdigretter, bakst:
inntil 6 måneder
■ Ost, fjærkre, kjøtt:
inntil 8 måneder
■ Grønnsaker, frukt:
inntil 12 måneder
Tining av frosne varer
Alt etter type og hva du skal bruke dem
til, kan du velge mellom følgende
muligheter:
■ ved romtemperatur
■ i kjøleskapet
■ i elektrisk stekeovn, med/uten varmluft
■ i mikrobølgeovn
30
Page 31
no
m Obs
Varer som er delvis oppting, må ikke
fryses ned igjen. Etter tilberedning til en
ferdigrett (kokt eller stekt) kan de fryses
ned igjen.
Den maksimale lagringstiden må i et slikt
tilfelle ikke utnyttes fullt ut.
Interiøret
(ikke på alle modellene)
Glasshylle
Bilde (
Du kan flytte hyllene på innsiden alt etter
behov: Løft opp hyllen, trekk den fram,
senk den ned og sving den ut til siden.
Glasshylle som kan trekkes ut
Bilde )
Den uttrekkbare glasshyllen kan
trekkes ut for å få bedre oversikt over
matvarene.
Isskål
1. Isskålen fylles ¾ med drikkevann
og settes inn i fryserommet.
2. En isskål som er frosset fast må kun
løsnes med en rund gjenstand (skaftet
på en skje).
3. For løsning av isbitene holdes skålen
kort under rennende vann eller vris lett
på.
Klistremerke “OK”
(ikke på alle modellene)
Med “OK” temperaturkontrollen kan det
registreres temperaturer under +4 °C.
Sett temperaturen trinnvis kaldere
dersom klistremerket ikke viser “OK”.
Henvisning
Ved igangsetting av apparatet kan det
vare opptil 12 timer før
temperaturen er nådd.
Variohylle
Bilde *
For å kunne lagre høye ting som skal
kjøles (f. eks. mugger eller flasker), kan
den forreste delen av vario-hyllen tas ut
og skyves under den bakerste delen.
Vario dørhylle
Bilde +
Plasseringen av Vario dørhyllen kan
forskyves til siden, for å få plass til
høyere flasker i hyllen under.
Flaskeholder
Bilde ,
Flaskeholderen forhindrer at flasken
vipper når døren åpnes eller lukkes.
Korrekt innstilling
Når apparatet skal slås
av og tas ut av bruk
Utkopling av apparatet
Bilde "
Trykk På/Av-tasten 1.
Temperaturindikasjonen 4 slukkes
og kompressoren slås av.
31
Page 32
no
Når apparatet skal tas ut av
bruk
Dersom du ikke skal bruke apparatet
i lengre tid:
1. Utkopling av apparatet.
2. Trekk ut støpselet
eller slå av sikringen.
3. Rengjør apparatet.
4. La døren på apparatet stå litt åpen.
Avriming
Kjølerommet avrimes
helautomatisk
Når kjølemaskinen går, danner det seg
dråper med avrimingsvann eller rim
på bakveggen.
Dette er funksjonsbetinget. Du trenger
ikke å tørke av disse dråpene
eller rimen. Bakveggen rimes automatisk
av. Avrimingsvannet renner ned i rennen,
Bilde #. Avrimingsvannet renner så fra
vannrennen og ned i kjølemaskinen hvor
det fordamper.
Henvisning
Hold rennen og avløpshullet rent, slik at
kondensvannet kan renne ut.
Fryserom
Fryserommet rimes ikke av automatisk.
Et tykt lag med rim i fryserommet har
innflytelse på graden av kulde som
virker på de frosne varene, dessuten
øker det strømforbruket. Rim
av fryserommet regelmessig.
m Obs
Rimlaget eller isen må ikke skrapes
av med spisse gjenstander. Du kan
dermed skade rørene med kuldemiddel.
Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette
antenne eller det kan føre til skade på
øynene.
Gå fram som følger:
Henvisning
Slå ca. 4 timer før avtining på
superfunksjonen. Derved oppnår
matvarene en meget lav temperatur og
kan dermed lagres i lengre tid ved
romtemperatur.
1. Ta ut de frosne varene og legg
dem på et kjølig sted. Legg
kjøleelementene (dersom denne
finnes) oppå de frosne varene.
2. Slå av apparatet.
3. Trekk ut støpselet eller slå
av sikringen.
4. For å påskynde avrimingen kan det
settes en gryte med varmt vann
på underlag i fryserommet.
5. Vent til laget med rim er tinet opp.
6. Tørk opp avrimingsvannet med en klut
eller svamp.
7. Tørk godt av fryserommet.
8. Slå apparatet på igjen.
9. Legg frosne varene inn igjen.
32
Page 33
Rengjøring
av apparatet
m Obs
■ Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler
som inneholder sand, klorid eller syre.
■ Ikke bruk skurende eller skrapende
svamper. På metalloverflatene kan det
oppstå korrosjon.
■ Hyllene og beholderne må aldri
vaskes i oppvaskmaskin. Delene kan
bli deformert!
Gå fram som følger:
1. Slå av apparatet før rengjøringen.
2. Trekk ut støpselet eller slå
av sikringen!
3. Ta matvarene ut og lagre dem på et
kjølig sted. Legg kjøleelementene
(dersom denne finnes) oppå
matvarene.
4. Vent til laget med rim er tinet opp.
5. Rengjør apparatet med en myk klut,
lunkent vann og litt oppvaskmiddel
som er pH nøytral. Vaskevannet må
ikke få trenge inn i belysningen eller
igjennom avløpshullet og ned
i fordampingsområdet.
6. Dørpakningen må kun vaskes av med
klart vann og tørkes grundig av.
7. Etter rengjøringen må apparatet
koples til og slås på igjen.
8. Legg inn matvarene igjen.
no
Interiøret
For rengjøring kan alle de variable
delene i apparatet tas ut.
Uttaking av glasshyllene
Bilde (
Trekk ut hyllen, løft den opp framme
og ta den ut.
Uttaking av den uttrekkbare glasshyllen
Bilde )
Trykk og hold trykket på spakene på
hver side under, trekk glasshyllen fram,
løft den opp og sving den ut til siden.
Renne for avrimingsvann
Bilde #
Rennen for avrimingsvann og
avløpshullet må rengjøres regelmessig
med en bomullspinne eller lignende, slik
at avrimingsvannet kan renne ut.
Når hyllene i døren skal tas ut
Bilde Løft hyllene oppover og ta dem ut.
Uttak av glasshyllen over
grønnsaksbeholderen
Bilde /
Glasshyllen kan tas ut og tas fra
hverandre for rengjøring.
Henvisning
Før glasshyllen tas ut, må
grønnsaksbeholderen trekkes ut.
Ta ut beholderne
Bilde .
Trekk beholderne helt ut og løft dem opp
slik at de løsner fra holderen.
For innsetting settes beholderne oppå
skinnen og skyves inn igjen. Beholderen
smekker i når den blir trykket ned.
33
Page 34
no
Lukt
Dersom det oppstår ubehagelig lukt:
1. Apparatet slås av med På/Av tasten.
Bilde "/1
2. Alle matvarer tas ut av apparatet.
3. Rengjør innsiden av apparatet (se
kapittel “Rengjøring av apparatet”).
4. Rengjør alle emballasjene.
5. Mat som lukter sterkt må pakkes
lufttett for å forhindre at de lukter.
6. Slå apparatet på igjen.
7. Plasser matvarer.
8. Etter 24 timer må det kontrolleres om
det fremdeles oppstår lukt.
Lys (LED)
Dette apparatet er utstyrt
med en vedlikeholdsfritt LED belysning.
Reparasjoner på denne
belysningen må kun
foretas av kundeservice eller autoriserte
fagfolk.
Slik kan du spare
energi
■ Apparatet må stilles opp i et tørt, godt
ventilert rom! Stedet bør ikke være
utsatt for direkte sollys og ikke
i nærheten av en varmekilde (som
f. eks. komfyr, varmeovn etc).
Bruk om nødvendig
en isolasjonsplate.
■ Velg en nisjedybde på 560 mm.
En mindre nisjedybde fører til høyere
energiopptak.
■ Varm mat og drikke må alltid avkjøles
før de settes inn i skapet.
■ De frosne varene legges
i kjølerommet for opptining og kulden
fra de frosne varene kan så brukes til
å kjøle ned matvarene.
■ Døren på apparatet må åpnes så lite
som mulig.
■ Apparatet må avrimes regelmessig!
Et rimlag i fryserommet har dårlig
innflytelse på kuldeforsyningen til de
frosne varene, og forhøyer dessuten
strømforbruket.
■ Pass på at fryserommet er skikkelig
lukket.
■ For å unngå for høy strømforbruk, må
baksiden av apparatet rengjøres av og
til.
■ Plasseringen av utstyrsdeler har ingen
innflytelse på energiopptaket
i apparatet.
34
Page 35
Unngå lyder
Driftsstøy fra apparatet
Helt normale lyder
Lav brumming
Motorene er i gang (f. eks. kompressor,
ventilator).
Lav bobling, surring eller gurglelyd
Er typisk når kjølemiddelet som
strømmer igjennom de tynne rørene.
Et kort klikk
Motor, bryter eller magnetventil slå på/
av.
Apparatet står ujevnt
Vennligst rett inn apparatet med hjelp av
et vaterpass. Om nødvendig må du
legge noe under.
Beholderne eller hyllene vakler eller
klemmer
Forsøk å ta ut løse deler, og sett dem
så inn igjen.
Flasker eller beholdere berører
hverandre
Flytt flaskene eller beholderne litt bort fra
hverandre.
Små feil som du kan utbedre selv
Før du ringer til kundeservice:
Kontroller om du kanskje ved hjelp av de følgende råd kan utbedre feilen selv.
Montørens kostnader vil i slike tilfeller bli belastet bruker, også i garantitiden!
FeilMulig årsakHjelp
Temperaturen avviker sterkt
fra innstillingen.
Ingen display lyser.Strømbrudd
eller sikringen er slått av.
Stikkontakten sitter ikke
skikkelig i.
Temperaturindikasjonen
viser „E..“.
Lyset fungerer ikke.LED belysningen er defekt.Se kapittel Belysning (LED).
Elektronikken har registrert
en feil.
Apparatdøren har stått
for lenge åpen.
Belysningen blir slått av etter
ca. 10 minutter.
I noen tilfeller rekker det dersom du slår
apparatet av i 5 minutter.
Dersom temperaturen er for varm, må du etter
noen timer kontrollere om temperaturen har
utjevnet seg litt.
Dersom temperaturen er for kald, må du
kontrollere temperaturen igjen neste dag.
Støpselet tilkoples. Kontroller om skapet får
strøm, kontroller sikringen.
Ring kundeservice.
Når apparatdøren lukkes og åpnes igjen, lyser
lyset igjen.
no
35
Page 36
no
FeilMulig årsakHjelp
Fryserommet har et tykt lag
med is.
Bunnen i kjølerommet er våt. Rennen for avrimingsvann
eller avløpshullet er
tilstoppet.
Det er for kaldt
i kjølerommet.
Kompressoren kobles
på ofte og lenge.
Apparatet kjøler ikke,
temperaturviseren
og belysningen lyser.
Døren til fryserommet er
åpen.
Temperaturen er innstilt
for lavt.
Superfunksjonen er slått på. Slå av superfunksjonen.
Døren er blitt åpnet meget
ofte.
Ventilasjonen er tildekket.Fjern hindringene.
Utkoplingsmodus er slått på. Alarm-tast, bilde "/5, holdes trykket
Avriming av fryserommet (se “Avriming”). Pass
alltid på at døren til fryserommet er riktig
lukket.
Rengjør rennen for avrimingsvann og
avløpshullet, (se “Rengjøring av apparatet”).
Bilde #
Lukk døren til fryserommet. Døren
på fryserommet lukkes med et smekk slik at
det høres.
Still inn temperaturen høyere.
Ikke åpne døren unødig.
i 10 sekunder, inntil en lyd høres som
bekreftelse.
Kontroller etter noen tid at apparatet kjøler.
Selvtest på apparatet
Apparatet har et automatisk selvtest
program som viser feilkilder som kun
kan utbedres av kundeservice.
Start av selvtesten
1. Slå av apparatet og vent i 5 minutter.
2. Slå på apparatet og trykk super-tasten
innen de første 10 sekundene,
bilde "/2, hold den trykket i 3–
5 sekunder, inntil det høres et akustisk
signal.
Selvtestprogrammet starter.
Når selvtesten er i gang, høres
et langt lydsignal.
36
Når selvtesten er avsluttet og det høres
et lydsignal to ganger, er apparatet
i orden.
Blinker super-tasten i 10 sekunder
og det høres 5 lydsignaler, er det
oppstått en feil. Kontakt kundeservice.
Avslutning av selvtesten
Etter avsluttet program slås apparatet
om til normal drift.
Page 37
Kundeservice
Adressen og telefonnummeret
til kundeservice finnes i fortegnelsen
over kundeservice-forhandlere eller i din
lokale telefonbok. Vennligst oppgi
produksjonsnummer (E-Nr.)
og produktnummer (FD) ved alle
henvendelser til kundeservice.
Disse informasjonene befinner
seg på typeskiltet. Bilde 0
Hjelp oss til å unngå unødvendige
kjøreveier ved å angi produksjonsog produkt-nummer. Du sparer også
således ekstra kostnader.
Reparasjonsoppdrag og
rådgivning ved feil
Kontaktadressene til alle land finnes
i den vedlagte fortegnelsen over
kundeservice.
N22 66 06 00
no
37
Page 38
sv
svInnehållsförteckning
svBruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
och varningar
Innan skåpet tas i bruk:
Läs noggrant igenom bruks- och
monteringsanvisningarna! Både
anvisningar, råd och
varningstexter innan skåpet
installeras och tas i bruk.
På så sätt får du viktig
information om hur skåpet ska
installeras, användas och
skötas. Spara bruks- och
monteringsanvisningarna för
framtida bruk och så att nästa
ägare får ta del av all
information.
Teknisk säkerhet
Detta skåp innehåller en liten
mängd R600a
som är miljövänligt men
brännbart. Se till att inte någon
del av kylkretsen skadas när
skåpet transporteras
och installeras. Kylmedel som
sprutar ut kan leda
till ögonskador eller antändas.
Vid skada
■ Undvik öppen eld och olika
typer av tändare.
■ Vädra utrymmet där
produkten står ordentligt
under några minuter.
■ Stäng av skåpet och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
■ Ta kontakt med service.
Ju mer kylmedel ett skåp
innehåller desto större måste
rummet i vilket skåpet står vara.
Om rummet är för litet kan det
vid en läcka
på kylmedelskretsen uppstå
en gas-luftblandning som kan
antändas.
För 8 g kylmedel måste
rumsvolymen vara minst 1 m³.
Kylmedelsmängden i skåpet
står angiven på typskylten inuti
skåpet.
Om elkabeln till detta skåp
skadas, måste den bytas ut av
Service eller av en person med
liknande kvalifikationer.
Installation och reparationer,
som inte utförts på ett
sakkunnigt sätt kan innebära
stor fara för användaren.
Reparationer får endast utföras
av tillverkaren, Service eller en
person med liknande
kvalifikationer.
Använd endast originaldelar från
tillverkaren. Endast om du
använder originaldelar, kan
tillverkaren garantera att
säkerhetsföreskrifterna uppfylls.
En förlängning av
nätanslutningskabeln får endast
göras via Service.
för att rengöra eller avfrosta
apparaten! Ångan kan nå
spänningsförande delar och
orsaka kortslutning. Risk för
elektriska stötar!
■ Använd inga spetsiga eller
vassa föremål för att avlägsna
frost- och isskikten. Du kan
skada kylmedelsrören med
detta. Kylmedel som sprutar ut
kan antändas eller leda till
ögonskador.
■ Förvara inga produkter som
innehåller brännbara drivgaser
(t.ex. sprayburkar) og inga
explosiva ämnen.
Explosionsrisk!
■ Stöd dig aldrig på dörren och
använd inte sockel eller
utdragslådor som trappsteg.
■ För avfrostning och rengöring
dra ut stickkontakten ur
vägguttaget eller stäng av
säkringen. Dra i
stickkontakten, inte i
anslutningskabeln.
■ Starkspritflaskor bör endast
förvaras stående och väl
tillslutna.
■ Olja eller fett får inte komma i
beröring med plastdetaljer
och tätningslisten runt dörren.
Annars blir plastdetaljer och
tätningslisten runt dörren
porösa.
■ Apparatens
ventilationsöppningar får
aldrig övertäckas eller
blockeras.
■ Undvikande av risker för
barn och utsatta personer:
Utsatta personer är barn,
personer med begränsade
kroppsliga eller psykiska
förmågor eller
förståndshandikappade, samt
personer som inte vet
tillräckligt om hur man på ett
säkert sätt använder
apparaten.
Säkerställ att barn och utsatta
personer har förstått farorna.
En för säkerheten ansvarig
person måste ha uppsikt över
eller vägleda barn och utsatta
personer vid apparaten.
Låt endast barn över 8 år
använda apparaten.
Ha uppsikt över barn vid
rengöring och skötsel.
Låt aldrig barn leka med
apparaten.
39
Page 40
sv
■ Förvara inga vätskor i flaskor
eller burkar i frysfacket (i
synnerhet inga kolsyrehaltiga
drycker). Flaskor och burkar
kan gå sönder!
■ Stoppa aldrig djupfryst mat
direkt från frysfacket i
munnen.
Risk för frysbrännskada!
■ Undvik längre kontakt av
händerna med de djupfrysta
varorna, isen eller kylslingorna
osv.
Risk för frysbrännskada!
Barn i hemmet
■ Lämna inte
förpackningsmaterialet
åt barn.
Kvävningsrisk på grund
av wellpapp och plastfolie!
■ Skåpet är ingen leksak
för barn!
■ Förvara nyckel till skåp
utrustade med lås utom
räckhåll för barn.
Allmänna bestämmelser
Detta skåp är avsett
■ för kylförvaring och infrysning
av matvaror,
■ för tillverkning av istärningar.
Detta skåp är avsett
att användas i privathushåll
och anpassat för hemmamiljö.
Skåpet är avstört enligt
EU:s riktlinje 2004/108/EC.
Köldkretsen är testad
med avseende på täthet.
Detta skåp uppfyller tillämpliga
säkerhetsbestämmelser
för elektriska
apparater (EN 60335-2-24).
Råd beträffande
skrotning
* Förpackningsmaterialet
Förpackningen skyddar din produkt
mot transportskador.
Allt förpackningsmaterial är skonsamt
mot naturen och kan återvinnas. Hjälp
till genom att ta hand om
förpackningsmaterialet på ett miljöriktigt
sätt.
Hör med din kommun eller ditt lokala
renhållningsverk om vad som gäller.
* Skrota gamla produkter
Gamla skåpet är inte värdelöst avfall!
Genom miljöriktig skrotning kan
värdefulla råvaror återvinnas.
Denna enhet är märkt i enlighet
med der europeiska direktivet
2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller
elektroniska produkter (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
40
Page 41
sv
m Varning
När det gäller uttjänta kyl-/frysskåp
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
2. Klipp av anslutningssladden så nära
skåpet som möjligt och avlägsna
sladd och stickkontakt.
3. Ta inte ut hyllor och fack för att
därmed försvåra för barn att klättra
in i skåpet!
4. Barn får inte leka med uttjänta
apparater. Kvävningsrisk!
Kyl-/frysskåp innehåller kylmedel och
gaser i isoleringen. Som kräver
en fackmannamässig skrotning. Se till att
rörledningarna inte skadas innan skåpet
skrotas.
Medföljer leveransen
Kontrollera efter uppackning att ingenting
är transportskadat.
Vid eventuella anmärkningar, vänd dig till
affären där du köpt produkten eller till vår
serviceavdelning.
Leveransen består av följande delar:
■ Inbyggnadsskåp
■ Utrustning (modellberoende)
■ Påse med monteringsmateriel
■ Bruksanvisning
■ Monteringsanvisning
■ Servicehäfte
■ Garantibilaga
■ Information angående
energiförbrukning och ljud
Rumstemperatur,
ventilation och
nischdjup
Rumstemperatur
Skåpet är avsett för en bestämd
klimatklass. Beroende på klimatklass
kan skåpet användas vid följande
rumstemperaturer.
Uppgift om klimatklass står
på typskylten, bild 0.
Klimatklasstillåten
rumstemperatur
SN+10 °C till 32 °C
N+16 °C till 32 °C
ST+16 °C till 38 °C
T+16 °C till 43 °C
Råd
Skåpet är fullt funktionsdugligt inom
rumstemperaturgränserna för den
angivna klimatklassen. Om skåp med
klimatklass SN används vid kallare
rumstemperaturer, kan skador på skåpet
uteslutas till en temperatur av +5 °C.
Ventilation
Luften bakom skåpet värms upp
och måste därför kunna ledas bort.
I annat fall får kompressorn arbeta mer,
vilket leder till högre strömförbrukning.
Kompressorns livslängd kan också
förkortas. Detta höjer
strömförbrukningen. Se därför till att
ventilationsöppningarna ej täcks över!
Nischdjup
För apparaten rekommenderas ett
nischdjup om 560 mm. Vid ett mindre
nischdjup – minst 550 mm – höjs
energiförbrukningen en aning.
41
Page 42
sv
Platsen
Placera skåpet i ett torrt rum med god
ventilation. Ställ det inte i direkt solljus
eller i närheten av en värmekälla (spis,
element etc.). Om detta
inte går att undvika måste lämplig
isolerskiva placeras mellan skåp
och värmekälla. Isolerskiva behövs
inte om minimiavstånden är följande:
■ Till el och gashällar, 3 cm.
■ Till annan värmekälla, 30 cm.
Ansluta skåpet
Efter det att skåpet ställts upp bör man
vänta minst 1 timme innan det tas i bruk.
Under transporten kan det
förekomma att oljan i kondensorn flyttas
till kylsystemet.
Rengör skåpet innan det tas i bruk. (Läs
”Rengöring och skötsel”.)
m Varning
Skåpet får under inga omständigheter
anslutas till elektroniska
energisparkontakter.
Sinus- och nätstyrda växelriktare kan
användas till våra produkter. Nätstyrda
växelriktare används
i solcellsanläggningar som ansluts direkt
till det allmänna elnätet. Vid fristående
lösningar (t.ex. fartyg eller fritidshus),
som inte har någon direkt anslutning till
det allmänna elnätet, måste en
sinusstyrd växelriktare används.
Översiktsbild
Elektrisk anslutning
Vägguttaget måste befinna sig nära
skåpet och vara lätt tillgängligt även efter
installationen av skåpet.
Produkten motsvarar skyddsklass I.
Anslut skåpet till 220–240 V/50 Hz
växelström via ett eluttag installerat enligt
föreskrift med skyddsledare. Vägguttaget
ska vara säkrat för 10 till 16 A.
När det gäller skåp för icke-europeiska
länder måste man kontrollera om den
angivna spänningen och strömtypen
överensstämmer med elnätet på platsen.
Dessa uppgifter finner du på typskylten,
bild 0
42
Slå upp de sista sidorna med bilder.
Denna bruksanvisning gäller för flera
modeller.
De olika modellernas inredning/
utrustning kan variera.
Avvikelser från bilderna kan förekomma.
Page 43
Bild !
* Endast vissa modeller.
sv
Slå på apparaten
AFrysfack
BKylutrymme
1-5Manöverpanel
6*Fläkt
7Belysning
8Glashylla i kylutrymmet
9*Utdragbar glashylla
10Grönsakslåda med
fuktighetsreglage
11Grönsakslåda
12Hylla för tuber och små burkar
13Smör och ostfack
14*Variodörrhylla
15Hylla för stora flaskor
Manöverpanel
Bild "
1Till/från-knapp
Med denna knapp sätter man
igång och stänger av hela skåpet.
2Knappen ”Super”
Används för att slå på och
stänga av superfunktionen
(se kapitlet ”Superfunktion”).
Knappen lyser, när
superfunktionen är påslagen.
3Temperaturinställningsknapp
Med denna knapp ställs
temperaturen in.
4Temperaturindikator
Siffrorna motsvara de inställda
kylrumstemperaturerna i °C.
5Larmknapp
Tjänar till att stänga
av varningssignalen (se kapitlet
”Larmfunktion”).
Bild "
Slå på apparaten med På/Av-knappen 1.
Temperaturindikatorn 4 visar den
inställda temperaturen.
Apparaten börjar kylas. Belysningen är
på när dörren är öppen.
Från fabriken rekommenderar vi en
inställning om +4 °C i kylutrymmet.
Förvara ömtåliga matvaror inte varmare
än +4 °C.
Råd beträffande driften
■ Det kan dröja flera timmar innan den
inställda temperaturen uppnås
efter det att apparaten satts igång.
Lägg inga matvaror i apparaten innan
dess.
■ Vattendroppar och frost kan bildas på
kylutrymmets bakre vägg när
kylmaskinen är igång. Detta
är funktionsbetingat. Det är inte
nödvändigt att skrapa bort frostskikten
eller torka bort vattendropparna. Den
bakre väggen avfrostas automatiskt.
Smältvattnet fångas upp
i smältvattenrännan, leds till
kylmaskinen och avdunstar där. Bild
#
43
Page 44
sv
Ställa in temperaturen
Bild "
Kylutrymme
Temperaturen kan ställas in från +2 °C
till +8 °C.
Tryck upprepade gånger
på temperaturinställningsknappen 3, tills
önskad temperatur i kylutrymmet
är inställd.
Det senast inställda värdet lagras. Den
inställda temperaturen visas
i temperaturindikatorn 4.
Frysfack
Temperaturen i kylutrymmet påverkar
temperturen i frysfacket. Ändra
temperaturen i kylutrymmet för att ändra
temperaturen i frysfacket. Varmare
inställd temperatur i kylutrymmet gör att
temperaturen i frysfacket också blir
varmare.
Larmfunktion
Dörrlarm
Dörrlarmet (ihållande signal) slås på när
skåpdörren varit öppen längre än två
minuter. Genom att stänga dörren stängs
varningssignalen åter av.
Superfunktion
Vid påslagen superfunktion blir det
kallare i frysfacket och i kylutrymmet.
Råd
■ Det kan leda till högre driftsljud.
■ För infrysningen av små mängder
matvaror behöver du inte
superfunktionen.
Använda superfunktionen
■ Slå på superfunktionen när de färska
varorna läggs in.
■ Snabbt genomfrysning av matvaror –
vitaminer, näringsvärden, utseende
och smak bevaras.
■ Snabbkylning av drycker.
■ Förvaring av stora mängder matvaror
i kylutrymmet.
Slå på och stänga av
Bild "
Tryck på ”super”-knappen 2.
Knappen lyser, när superfunktionen
är påslagen.
Superfunktionen stängs automatiskt av
efter ca. 1½ dagar och det ställs om till
den tidigare inställda temperaturen.
Nettovolym
Stänga av larmet
Bild "
Tryck på larmknappen 5 för att stänga
av varningssignalen.
44
Uppgifter om nettovolym finner
du på typskylten i produkten. Bild 0
Page 45
Kylutrymme
Kylskåpet är den idealiska
förvaringsplatsen för kött, korv, fisk,
mejeriprodukter, ägg, färdiglagad mat
och bakverk.
sv
■ Varmaste zonen är högst upp i dörren
och i nedre grönsakslådan.
Råd
Förvara t.ex. hårda ostar och smör
högst upp i dörren. Ost kan på så sätt
vidare utveckla sin arom, smöret blir
bredbart.
Att tänka på när man lägger in
varor
■ Lägg in färska, oskadade matvaror. På
så sätt kvalitet och färskhet bevaras
längre.
■ Beakta tillverkarens bäst-före-datum
eller förbrukningsdatum när det gäller
färdigvaror och förpackningar.
■ För att bevara arom, färg och färskhet
lägg in matvaror väl förpackat eller
täckt. Därigenom undvikas
smaköverföringar och missfärgning av
plastdetaljer i kylutrymmet.
■ Låt varma maträtter och drycker
svalna först innan du sätter dem
i apparaten.
Råd
Undvik kontakt mellan matvaror
och bakre vägg. Luftcirkulationen kan
annars hämmas.
Matvaror eller förpackningar kan frysa
fast i bakre väggen.
Observera temperaturzonerna
i kylutrymmet
På grund av luftcirkulationen uppstår
zoner med olika temperatur
i kylutrymmet:
■ Kallaste zonen finns mellan pilen som
är inpräglad på sidan och den
underliggande glashyllan. Bild $
Råd
Förvara känsliga matvaror i den
kallaste zonen (t.ex. fisk, korv, kött).
Grönsakslåda med
fuktighetsreglage
Bild %
Grönsakslådan är den optimala
förvaringsplatsen för färsk frukt och
grönsaker. Via ett fuktighetsreglage och
en speciell tätning kan luftfuktigheten
i grönsakslådan anpassas. På så sätt
kan färsk frukt och grönsaker förvaras
upp till två gånger så länge som vid
konventionell förvaring.
Du kan ställa in luftfuktigheten
i grönsakslådan allt efter typ och mängd
av vara som läggs in:
■ övervägande frukt liksom vid högre
belastning – lägre luftfuktighet
■ övervägande grönsaker liksom vid
blandad belastning eller mindre
belastning – högre luftfuktighet
Råd
■ Frukt (t.ex. ananas, bananer, papayas
och citrusfrukter) och grönsaker (t.ex.
aubergine, gurka, zucchini, paprika,
tomater och potatis) som är känsliga
för kyla bör för optimal kvalitet och
arom förvaras utanför kylskåpet vid
temperaturer om ca +8 °C til +12 °C.
■ Beroende på mängden och typ av
vara som förvaras kan det bildas
kondensvatten i grönsakslådan.
Avlägsna kondensvattnet med en torr
trasa och anpassa luftfuktigheten
i grönsakslådan via fuktighetsreglaget.
45
Page 46
sv
Frysfacket
Bild !/A
Används för:
■ förvaring av djupfrysta matvaror,
■ tillverkning av istärningar,
■ infrysning av små mängder matvaror.
Råd
■ Det visas på handtaget om
frysfacksluckan är ordentligt stängd.
Bild &
■ Det höras ett knäpp när
frysfacksluckan snäpper till.
■ När luckan är öppen tinar frysvarorna.
Frysfacket blir kraftigt nedisat.
Dessutom: energislöseri på grund
av hög strömförbrukning!
■ Glasskivan är ställbar i höjdled. Bild '
■ För att ta bort glasskivan, lyft den och
avlägsna ett glasskivestöd.
Infrysningskapacitet
Uppgifter om max. infrysningskapacitet
under 24 timmar hittar du på typskylten.
Bild 0
Förutsättningar för maximal
infrysningskapacitet
■ Slå på superfunktionen när de färska
varorna läggs in (se kapitlet
”Superfunktion”).
■ Placera glashyllan i översta läget.
■ Större mängder färska matvaror blir
snabbast genomfrysta på glashyllan
nära bakre väggen.
Infrysning
och förvaring
Inköp av djupfrysta matvarorna
■ Förpackningen får inte vara skadad.
■ Kontrollera bäst-före-datum.
■ Temperaturen i affärens frysdisk
måste vara -18 °C eller kallare.
■ Transportera om möjligt djupfrysta
varor i en kylväska och lägg dem
snabbt i frysfacket.
Frysa in färska
livsmedel
Använd endast färska och felfria
matvaror till infrysning.
För att näringsvärde, arom och färg ska
bibehållas i största möjliga utsträckning,
bör grönsaker blancheras före infrysning.
När det gäller aubergine, paprika,
zucchini och sparris, krävs inte
blanchering.
Litteratur om infrysning och blanchering
finns i bokhandeln.
Råd
Matvaror som ska frysas in bör
inte komma i beröring med redan
djupfrysta matvaror.
■ Lämpligt att frysa in är t.ex.:
Bakverk, fisk, och havsfrukter, kött, vilt,
fågel, grönsaker, frukt, kryddor, ägg
utan skal, mjölkprodukter såsom ost,
smör och kvark, färdigrätter och
matrester såsom soppor, grytor,
tillagat kött och fisk, potatisrätter,
suffléer och efterrätter.
46
Page 47
■ Olämpligt att frysa in är t.ex.:
Grönsakssorter som vanligtvis äts råa,
såsom bladsallad eller rädisor, ägg
med skal, vindruvor, hela äpplen,
päron och persikor, hårdkokta ägg,
yoghurt, filmjölk, gräddfil, crème
fraîche och majonnäs.
Förpacka djupfrysta varor
Förpacka dem lufttätt så att de
inte förlorar i smak eller blir torra.
1. Lägg varan i förpackningen.
2. Tryck ut luften.
3. Förslut förpackningen väl.
4. Märk förpackningen med innehåll
och infrysningsdatum.
Lämpliga förpackningsmaterial:
Plastfolie, aluminiumfolie, frysbägare,
fryspåsar.
Du hittar dessa produkter i fackhandeln.
Gummiband, plastklämmor, snören,
köldtålig tejp eller liknande.
Polyetenfolie och påsar kan svetsas ihop
med en foliesvets.
sv
Upptining
Upptining av frysta varor kan
ske på olika sätt beroende på varans art
och ändamål:
■ i rumstemperatur
■ i kylskåp
■ i ugn (med/utan varmluft)
■ i mikrovågsugn
m Obs
Frysgods som tinat får inte frysas in på
nytt. Först efter det att varan tillagats
(kokts eller stekts) kan varan på nytt
frysas in.
Utnyttja inte längre den maximala
förvaringstiden för frysgodset.
Inredning
(endast vissa modeller)
Glashyllor
Bild (
Man kan flytta hyllorna inuti skåpet allt
efter behov: Lyft hyllan, dra framåt, sänk
den och sväng den åt sidan.
Hållbarheten hos en djupfryst
vara
Hållbarheten kommer an på vilken
matvara det handlar om.
Vid en temperatur av -18 °C:
■ Fisk, korv, färdiglagad mat, bakverk:
upp till 6 månader
■ Ost, fågel, kött:
upp till 8 månader
■ Grönsaker, frukt:
upp till 12 månader
Utdragbar glashylla
Bild )
Den utdragbara glashyllan kan dras ut
för bättre översikt över matvarorna.
Ställbar hylla
Bild *
För att förvara höga kylvaror (t.ex. kannor
eller flaskor) kan den främre delen av
den ställbara hyllan tas ut och skjutas
under den bakre delen.
47
Page 48
sv
Variodörrhylla
Bild +
Du kann flytta läget av variodörrhyllan åt
sidan för att förvara i nedre hyllan
motsvarande höga flaskor.
Flaskhållare
Bild ,
Flaskhållaren hindrar att flaskor ramlar
omkull när man öppnar och stänger
dörren.
Islådan
1. Fyll islådan till ¾ med dricksvatten
och ställ den i frysfacket.
2. Lossa fastfrusen islåda endast
med trubbigt föremål (skedskaft).
3. För att lossa istärningarna håll islådan
kort under rinnande vatten eller vrid
lite på den.
Stänga av strömmen
och ta skåpet ur drift
Stänga av apparaten
Bild "
Tryck på På/Av-knappen 1.
Temperaturindikatorn 4 slocknar och
kylmaskinen stängs av.
Ta skåpet ur drift
När skåpet inte ska användas
under en längre tid:
1. Stänga av skåpet.
2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
eller stäng av säkringen.
3. Rengör skåpet.
4. Låt skåpsdörren vara öppen.
Klistermärke ”OK”
(endast vissa modeller)
Med temperaturkontrollen ”OK” kan
temperaturer under +4 °C fås fram. Ställ
in temperaturen stegvis kallare
om inte klistermärket visar ”OK”.
Råd
När skåpet tas i drift kan det dröja upp
till 12 timmar innan temperaturen
uppnås.
Korrekt inställning
48
Avfrostning
Kylutrymmet har helautomatisk
avfrostning
När kylmaskinen går bildas
vattendroppar
eller rimfrost på kylutrymmets bakre
vägg. Detta är helt normalt. Du behöver
inte skrapa bort frosten eller torka bort
vattendropparna. Kyldelens bakre vägg
avfrostas automatiskt. Smältvattnet rinner
i smältvattenrännan, bild #. Från
smältvattenrännan rinner smältvattnet
till kylmaskinen där det avdunstar.
Råd
Rännan för smältvatten och
dräneringsröret bör alltid hållas rena så
att smältvattnet fritt kan rinna undan.
Page 49
Frysfack
Frysfacket har inte automatisk
avfrostning. Men ett tjockt frosteller isskikt påverkar frysfackets
kapacitet och gör att strömförbrukningen
stiger. Avfrosta regelbundet frysfacket.
m Obs
Skrapa inte bort rimfrost eller is med kniv
eller spetsigt metallföremål eftersom.
Kylmedelsrören kan skadas. Kylmedel
som sprutar ut kan leda till ögonskador
eller antändas.
Agera på föjlande sätt:
Råd
Slå på superfunktionen ca. 4 timmar före
avfrostningen. På så sätt uppnår
matvarorna en mycket låg temperatur
och kan därmed förvaras en längre tid i
rumstemperatur.
1. Ta ut frysvarorna och förvara dem
tillfälligt på en kall plats. Lägg
kylklampen (om sådan finns) ovanpå
frysvarorna.
2. Stäng av apparaten.
3. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
eller lossa säkringen.
4. För att påskynda avfrostningen, ställ
en kastrull med hett vatten på
grytunderlägg i frysfacket.
5. Vänta tills frostskiktet har smält bort.
6. Torka upp smältvatten med en trasa
eller svamp.
7. Torka frysfacket torrt.
8. Slå på apparaten igen.
9. Lägg frysvaror åter in.
sv
Rengöring och skötsel
m Obs
■ Använd inga sand-, klor-
eller syrahaltiga putseller lösningsmedel.
■ Använd inga skurande eller repande
svampar. På de metalliska ytorna kan
det uppstå korrosion.
■ Diska aldrig hyllor och lådor
i diskmaskinen. Delarna kan
deformeras!
Agera på föjlande sätt:
1. Stäng av apparaten före rengöringen.
2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
eller stäng av säkringen!
3. Ta ut matvarorna och förvara dem på
kall plats. Lägg kylklampen (om sådan
finns) ovanpå matvarorna.
4. Vänta tills frostskiktet har smält bort.
5. Rengör apparaten med en mjuk trasa,
ljummet vatten och lite pH-neutralt
rengöringsmedel. Rengöringsvattnet
får inte komma in i belysningen eller
till avdunstingsområdet via
avloppshålet.
6. Rengör dörrens tätningslisten endast
med klart vatten och torka den
därefter ordentligt torrt.
7. Efter rengöringen: Anslut och slå
på apparaten igen.
8. Lägg åter in matvarorna.
49
Page 50
sv
Skåpets interiör
Alla flyttbara delar kan tas ut ur skåpet
för rengöring.
Ta ut glashyllorna
Bild (
För att göra detta, dra ut hyllan, lyft
i framkanten och ta ut den.
Ta ut utdragbar glashylla
Bild )
Håll spakarna på undersidan på båda
sidorna intryckt, dra glashyllan framåt,
lyft och sväng den ut åt sidan.
Smältvattenränna
Bild #
Rengör regelbundet smältvattenrännan
och avloppshålet med en bomullstopp
eller liknande så att smältvattnet kan
rinna ut.
Ta ut facken i dörren
Bild Lyft facken uppåt och ta ut dem.
Ta ut glashyllan ovanför grönsakslådan
Bild /
Du kan ta ut och demontera glashyllan
för rengöring.
Råd
Dra ut grönsakslådan innan glashyllan
tas ut.
Ta ut lådan
Bild .
Dra ut lådan helt och hållet och lyft den
ur det låsta läget.
Sätt tillbaka lådan genom att lägga den
på utdragsskenorna och skjuta in den
i skåpet. Lådan snäpper fast då man
trycker ned den.
Lukter
Om det luktar illa:
1. Stäng av skåpet med På/Av-knappen.
Bild "/1
2. Ta ut alla matvaror ur skåpet.
3. Rengör innerutrymmet (se kapitlet
”Rengöring och skötsel”).
4. Rengör alla förpackningar.
5. Förpacka starkt luktande matvaror
lufttätt för att därmed förhindra
uppkomsten av dålig lukt.
6. Slå på skåpet igen.
7. Placera matvarorna.
8. Kontrollera efter 24 timmar om det
börjat lukta igen.
Belysning (LED)
Ditt skåp är utrustat med en underhållsfri
LED.
Reparationer av denna belysning
får endast utföras av Service eller
av auktoriserad fackman.
50
Page 51
sv
Så här kan du spara
energi
■ Ställ skåpet i ett torrt rum med god
ventilation. Ställ det inte i direkt solljus
eller i närheten av en värmekälla (t.ex.
element, spis).
Använd vid behov en isolerande skiva.
■ Välj nischdjup 560 mm.
Ett mindre nischdjup leder till högre
energiförbrukning.
■ Låt varma rätter och drycker först
svalna innan du lägger in dem
i skåpet.
■ Lägg djupfrysta varor som ska tina
i kylutrymmet för att på så sätt få nytta
av kylan för kylning av matvaror.
■ Låt skåpdörren stå öppen så kort tid
som möjligt.
■ Avfrosta frysfacket med jämna
mellanrum!
Men ett tjockt frost- eller isskikt
påverkar frysfackets kapacitet och gör
att strömförbrukningen stiger.
■ Se till att frysfacksluckan är ordentligt
stängd.
■ Rengör ibland skåpets baksida för att
undvika förhöjd strömförbrukning.
■ Hur inredningsdetaljerna anordnas
har inget inflytande på apparatens
energiupptagningen.
Driftsljud
Helt normala ljud
Ett brummande ljud
Motorer går (t. ex. kylaggregat, fläkt).
Ett bubblande, surrande eller gurglande
ljud
Kylmedel strömmar genom rören.
Ett klickande ljud
Motor, omkopplare eller magnetventil
slår på/av.
Undvika ljudstörningar
Apparaten står ojämnt
Rikta upp skåpet med hjälp av ett
vattenpass. Lägg något under om det är
nödvändigt.
Fack eller avställningsytor vickar eller
är fastklämda
Kontrollera att delar som kan tas ut sitter
stadigt och inte vickar. Ta eventuellt ut
och sätt tillbaka dem på nytt.
Flaskor eller kärl inuti skåpet står
för nära varandra
Flytta isär flaskorna och kärlen.
51
Page 52
sv
Enklare fel man själv kan åtgärda
Innan du kontaktar Service.
Det är inte alltid nödvändigt att ringa till en serviceverkstad.
Kanske är det bara en småsak som behöver åtgärdas. Prova därför först om felet kan
avhjälpas med hjälp av tabellen nedan. Besök av reparatör för icke garantirelaterade
åtgärder betalas av den som tillkallar service.
FelMöjlig orsakÅtgärd
Temperaturen avviker
kraftigt från den inställda.
Ingen information
i teckenfönstret.
Temperaturindikator visar
”E”.
Belysningen fungerar inte.LED-belysningen är defekt.Se kapitlet ”Belysning (LED)”.
Frysfacket har ett tjockt skikt
av rimfrost.
Golvet i kylutrymmet är
fuktigt.
I kylutrymmet är det för kallt. Frysfacksluckan är öppnad.Stäng frysfacksluckan. Det höras ett knäpp när
Strömavbrott; säkringen har
löst ut; stickproppen sitter
inte fast i vägguttaget.
Elektroniken har identifierat
ett fel.
Skåpet har varit öppet för
länge.
Belysningen stängs av efter
ca 10 minuter.
Smältvattenrännan eller
avloppshålet är igentäppta.
Temperatur är inställd för
kallt.
Superfunktionen
är påslagen.
I några fall räcker det att stänga av skåpet i 5
minuter.
Om det är för varmt, prova efter några timmar
om en temparturanpassning skett.
Om det är för kallt, kontrollera temperaturen
igen nästa dag.
Anslut nätkontakten. Kontrollera om det finns
ström; kontrollera säkringarna.
Kontakta Service.
Efter att skåpet stängts och öppnats är
belysningen åter på.
Avfrosta frysfacket (se Avfrostning). Se alltid
till att frysfacksluckan är ordentligt stängd.
Rengör smältvattenrännan
och dräneringshålet (se avsnitttet ”Rengöring
och skötsel”). Bild #
frysfacksluckan snäpper till.
Ställ in varmare temperatur.
Stäng av superfunktionen.
52
Page 53
FelMöjlig orsakÅtgärd
Kompressorn arbetar allt
oftare och längre.
Skåpet kyler inte,
temperaturindikator och
belysning lyser.
Skåpet har öppnats ofta.Öppna inte skåpet i onödan.
Ventilationsgallren
är övertäckta.
Utställningsmod är påslagen. Håll larmknappen, bild "/5, intryckt
Avlägsna hindren.
i 10 sekunder tills en bekräftelsesignal ljuder.
Kontrollera efter någon tid om skåpet kyler.
sv
Skåpets självtest
Skåpet har ett automatiskt
självtestprogram som visar på felkällor
som endast kan åtgärdas av Service.
Starta skåpets
självtestprogram
1. Stäng av skåpet och vänta 5 minuter.
2. Slå på skåpet och håll inom de första
10 sekunderna superknappen,
bild "/2, intryckt i 3–5 sekunder tills
en akustisk signal ljuder.
Självtestprogrammet startar.
Under självtestet ljuder en lång
akustisk signal.
Efter avslutat självtest och efter att en
akustisk signal ljudit två gånger är
skåpet i ordning.
Om superknappen blinkar i 10 sekunder
och 5 akustiska signaler ljuder rör det
sig om ett fel. Underrätta Service.
Avsluta skåpets självtest
När programmet är slut övergår skåpet
till normaldrift.
Service
Närmaste serviceverkstad hittar du
i telefonkatalogen eller i förteckningen
över serviceställen. Vid kontakt
med serviceverkstad, uppge alltid
ypnummer (E-Nr.)
och tillverkningsnummer (FD).
Dessa uppgifter finner du på typskylten.
Bild 0
Hjälp oss genom att uppge dessa
nummer. På så sätt slipper vi göra
onödiga inställelser och du slipper
kostnaderna för dessa.
Reparationsuppdrag och råd
vid fel
Olika länders kontaktuppgifter hittar du
i bifogad förteckning över Serviceställen.
S0771 11 22 77local rate
53
Page 54
fi
fiSisällysluettelo
fiKäyttöohje
Turvallisuusohjeet
ja varoitukset
Ennenkuin otat uuden laitteen
käyttöön
Lue käyttö- ja asennusohjeet
huolellisesti! Niissä on tärkeitä
laitteen asennukseen, käyttöön
ja huoltoon liittyviä ohjeita.
Valmistaja ei ole vastuussa, jos
käyttöohjeen varoituksia ja
ohjeita ei noudateta. Säilytä
kaikki ohjeet huolellisesti ja
muista antaa ne myös laitteen
mahdolliselle uudelle
omistajalle.
Tekninen turvallisuus
Laitteen jäähdytyskoneisto
sisältää jonkin verran
ympäristöystävällistä, mutta
herkästi syttyvää kylmäainetta
R600a. Varo vaurioittamasta
kuljetuksen ja asennuksen
aikana jäähdytyskierron osia.
Ulosroiskuva kylmäaine voi
aiheuttaa silmävammoja tai
syttyä tuleen
Vauriotapauksessa
■ vältä avotulta ja sytytyslähteitä
laitteen lähellä,
■ tuuleta huonetta hyvin
muutaman minuutin ajan,
■ kytke laite pois toiminnasta ja
irrota verkkopistoke
pistorasiasta,
■ ota yhteys huoltopalveluun.
Mitä enemmän laitteessa on
kylmäainetta, sitä suurempi tulee
olla huoneen, johon laite
sijoitetaan. Jos kylmälaite
sijoitetaan liian pieneen
huoneeseen, saattaa
vuototapauksessa syntyä
herkästi syttyvää kaasuilmaseosta.
Kylmäaineen 8 g kohti
sijoitustilan tulee olla
vähintään 1 m³. Laitteen
kylmäainemäärä on ilmoitettu
laitteen sisäpuolella olevassa
tyyppikilvessä.
Jos laitteen verkkoliitäntäjohto
vioittuu, sen saa vaihtaa
ainoastaan valmistaja,
valtuutettu huoltoliike tai
vastaavat asennusoikeudet
omaava henkilö. Väärin
tehdyistä asennuksista ja
korjauksista saattaa käyttäjälle
aiheutua vakavia
turvallisuusriskejä.
Korjaukset saa suorittaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike
tai vastaavat asennusoikeudet
omaava henkilö.
Käytä ainoastaan valmistajan
alkuperäisosia. Valmistaja takaa,
että turvallisuusvaatimukset on
täytetty, vain käytettäessä
alkuperäisosia.
54
Page 55
fi
Verkkoliitäntäjohdon jatkojohdon
saa hankkia vain valtuutetusta
huoltopalvelusta.
Käytön aikana
■ Älä käytä kylmälaitteen sisällä
sähkölaitteita (esim.
lämmittimiä, sähkökäyttöisiä
jääpalakoneita).
Räjähdysvaara!
■ Älä käytä höyrypesureita
laitteen sulattamiseen tai
puhdistamiseen. Höyryä voi
päästä sähkölaitteisiin, jolloin
seurauksena saattaa olla
oikosulku. Sähköiskun vaara!
■ Älä käytä teräväpäisiä tai -
reunaisia esineitä huurteen ja
jään poistamiseen.
Kylmäaineputket saattavat
tällöin vaurioitua. Ulosroiskuva
kylmäaine voi aiheuttaa
silmävammoja tai syttyä
tuleen.
■ Älä säilytä kylmälaitteessa
räjähdysalttiita aineita (esim.
suihkepulloja). Räjähdysvaara!
korkeaprosenttista alkoholia,
vain pystyasennossa ja tiiviisti
suljettuna.
■ Kun sulatat tai puhdistat
kylmälaitteen, irrota ensin
pistotulppa pistorasiasta tai
kierrä irti sulake tai kytke sitä
vastaava automaattisulake
pois päältä. Irrota pistotulppa
pistorasiasta vain
pistotulpasta kiinni pitäen, älä
vedä liitäntäjohdosta.
■ Näin vältät lapsiin ja apua
tarvitseviin henkilöihin
kohdistuvat riskit:
Vaaroille alttiina ovat lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden
fyysiset, henkiset tai
aistinvaraiset ominaisuudet tai
kokemus ja tiedon puute
estävät heitä käyttämästä
laitetta turvallisesti.
Varmista, että lapset tai
tällaiset henkilöt tiedostavat
laitteesta aiheutuvat vaarat.
Lapset ja tällaiset henkilöt
eivät saa käyttää laitetta ilman
heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvontaa
tai opastusta.
Anna vain 8-vuotiaiden tai sitä
vanhempien lasten käyttää
laitetta.
Valvo lapsia laitteen
puhdistuksen ja
huoltotoimenpiteiden aikana.
Älä anna lasten leikkiä
laitteella.
55
Page 56
fi
■ Varo ettei muoviosiin ja
ovitiivisteeseen pääse öljyä ja
rasvaa. Muoviosat ja ovitiiviste
saattavat silloin haurastua.
■ Älä peitä ilmankiertoaukkoja
tai aseta mitään niiden eteen.
■ Älä säilytä pakastelokerossa
nesteitä (erityisesti
hiilihappopitoisia juomia)
sisältäviä pulloja ja tölkkejä.
Pullot ja tölkit saattavat
rikkoutua!
■ Älä laita pakastelokerosta
otettuja pakasteita heti
suuhun.
Jäätymisvamman vaara!
■ Varo koskettamasta käsin
pitemmän aikaa pakasteita,
jäätä, höyrystimen putkia tms.
Jäätymisvamman vaara!
Lapsia koskevat varoitukset
■ Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaalilla.
Kartonki ja muovi saattavat
aiheuttaa väärinkäytettynä
tukehtumisvaaran!
■ Älä anna lasten leikkiä
kylmälaitteella!
■ Kun kylmälaite on lukollinen:
säilytä avainta poissa lasten
ulottuvilta!
Yleisiä määräyksiä
Laite soveltuu
■ elintarvikkeiden säilytykseen
ja pakastamiseen,
■ jään valmistamiseen.
Laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Laite on radiohäiriösuojattu
EU-direktiivin 2004/108/EC
mukaisesti.
Laitteen jäähdytyskierron tiiviys
on testattu.
Tämä tuote täyttää sähkölaitteille
annettujen
turvallisuusmääräysten
vaatimukset (EN 60335-2-24).
Kierrätysohjeet
* Pakkausmateriaalin
hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta.
Kaikki laitteen pakkauksessa käytetyt
materiaalit ovat ympäristöystävällisiä
ja ne voidaan kierrättää. Osallistu
ympäristöystävälliseen jätehuoltoon
toimittamalla pakkausmateriaali
kierrätykseen.
Lähempiä tietoja
hävittämismahdollisuuksista saat alan
liikkeistä sekä kunnan ja kaupungin
jätehuoltoasioista vastaavilta henkilöiltä.
56
Page 57
fi
* Käytöstä poistetun laitteen
kierrätysohjeet
Käytöstä poistetut laitteet voidaan
kierrättää ja toimittamalla laitteet
kierrätykseen saadaan arvokkaita raakaaineita uudelleen käytettäväksi.
Tämän laitteen merkintä perustuu
käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan
direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää
käytettyjen laitteiden palautus- ja
kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella.
m Varoitus
Kun poistat vanhan laitteen käytöstä
1. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
2. Katkaise liitäntäjohto ja irrota
se pistotulppineen.
3. Jätä kaappiin hyllyt ja laatikot, näin
lasten on vaikeampi päästä sisälle
kaappiin!
4. Älä anna lasten leikkiä käytöstä
poistetulla laitteella. Tukehtumisvaara!
Kylmälaitteiden jäähdytyskoneisto. ja
eristeet on hävitettävä asianmukaisesti.
Huolehdi siitä, että laitteen putket eivät
vaurioidu matkalla jätehuoltopisteeseen.
Toimituskokonaisuus
Kun olet poistanut kaikki osat
pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole
kuljetusvaurioita.
Ota tarvittaessa yhteyttä jälleenmyyjään,
jolta hankit laitteen, tai
asiakaspalveluumme.
Toimitus koostuu seuraavista osista:
■ Kalusteisiin sijoitettava laite
■ Varustelu (mallikohtainen)
■ Asennustarvikepussi
■ Käyttöohje
■ Asennusohjeet
■ Huoltovihko
■ Takuukortti
■ Tietoa energiankulutuksesta ja
äänitasosta
Sijoitushuoneen
lämpötila, ilmankierto
ja asennustilan syvyys
Sijoitushuoneen lämpötila
Kylmälaite on suunniteltu määrätylle
ilmastoluokalle. Ilmastoluokan mukaan
vaihdellen laitetta voi käyttää paikoissa,
joiden lämpötila on seuraava.
Laitteen ilmastoluokka on merkitty
tyyppikilpeen, kuva 0.
IlmastoluokkaSallittu
huonelämpötila
SN+10 °C – 32 °C
N+16 °C – 32 °C
ST+16 °C – 38 °C
T+16 °C – 43 °C
Huomautus
Kylmälaite toimii tehokkaasti
noudatettaessa ilmoitetun ilmastoluokan
lämpötilarajoja. Mikäli laitetta, jonka
ilmastoluokka on SN, käytetään
alhaisemmissa lämpötiloissa, niin laitteen
vahingoittuminen voidaan
poissulkea +5 °C lämpötilaan asti.
57
Page 58
fi
Ilmankierto
Kylmälaitteen takana oleva ilma
lämpenee jäähdytyskoneiston ollessa
toiminnassa. Lämpimän ilman on
päästävä poistumaan esteettä. Muutoin
jäähdytyskoneisto käy suurella teholla ja
sähkönkulutus lisääntyy. Älä peitä
ilmankiertoaukkoja tai aseta mitään
niiden eteen!
Asennustilan syvyys
Kylmälaitteen asennustilan
syvyyssuositus on 560 mm. Jos
asennustilan syvyys on pienempi –
vähintään 550 mm – energiankulutus
lisääntyy jonkin verran.
Sijoituspaikka
Sijoita kylmälaite kuivaan tilaan, jossa on
hyvä ilmanvaihto. Sijoituspaikka ei saa
olla alttiina suoralle auringonpaisteelle
eikä lämmönlähteiden, kuten lieden,
lämpöpattereiden tms. välittömässä
läheisyydessä. Jos laitteen sijoittamista
lämpölähteiden viereen ei voi välttää,
käytä tarvittaessa sopivaa eristyslevyä tai
noudata seuraavia vähimmäisetäisyyksiä:
■ 3 cm sähkö tai kaasuliesiin.
■ 30 cm öljy- tai hiililämmitteiseen
uuniin.
Laitteen sähköliitäntä
Kun laite on asennettu paikalleen, odota
vähintään tunti, ennen kuin kytket sen
toimintaan. Mikäli kylmälaite on ollut
jossain kuljetusvaiheessa vaakaasennossa, on kompressorissa olevaa
öljyä saattanut päästä
jäähdytysjärjestelmään.
Puhdista laite sisältä ennen sen ottamista
käyttöön ensimmäistä kertaa (katso
kappale Laitteen puhdistus).
Sähköliitäntä
Pistorasian tulee sijaita lähellä laitetta ja
siihen tulee päästä helposti käsiksi myös
laitteen asennuksen jälkeen.
Laite täyttää suojausluokan I
vaatimukset. Laitteen saa liittää 220–240
V/50 Hz vaihtovirtaan ainoastaan
määräysten mukaisesti asennetun,
suojajohtimella varustetun pistorasian
kautta. Pistorasia tulee suojata 10–16 A
sulakkeella.
Laitteissa, joita käytetään Euroopan
ulkopuolisissa maissa, on tarkistettava,
onko sähköverkon jännite ja virtalaji
sama kuin laitteessa. Löydät nämä tiedot
tyyppikilvestä. Kuva 0
m Varoitus
Laitetta ei saa missään tapauksessa
liittää elektroniseen
energiansäästöpistokkeeseen.
Laitteen käyttö on mahdollista verkko- ja
siniaaltoinvertterillä. Kun kyseessä ovat
aurinkosähkölaitteet, jotka kytketään
suoraan yleiseen sähköverkkoon,
käytetään verkkoinvertteriä. Kun kytkentä
yleiseen sähköverkkoon ei ole
mahdollista (esim. veneessä tai mökillä),
tulee käyttää siniaaltoinvertteriä.
58
Page 59
Tutustuminen
laitteeseen
Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva
kuvasivu. Käyttöohjeet pätevät eri
malleille.
Varustelussa saattaa olla
laitemallikohtaisia eroja.
Kuvissa saattaa olla laitemallikohtaisia
eroja.
Kuva !
* Ei kaikissa malleissa.
APakastuslokero
BJääkaappiosa
1-5Ohjaustaulu
6*Puhallin
7Sisävalo
8Jääkaappiosan lasihylly
9*Ulosvedettävä lasihylly
10Vihanneslaatikko, jonka
ilmankosteutta voidaan säätää
11Vihanneslaatikko
12Ovihylly tuubeille ja pienille
tölkeille
13Voi ja juustolokero
14*Vario-ovihylly
15Ovihylly suurille pulloille
fi
Ohjaustaulu
Kuva "
1Päälle/pois-kytkin
Kytkintä käytetään koko laitteen
päälle- ja poiskytkemiseen.
2Super-valitsin
Tästä käynnistetään Supertoiminto ja kytketään se pois
päältä (katso Super-toiminto).
Painikkeen valo syttyy, kun Supertoiminto käynnistyy.
3Lämpötilavalitsin
Tästä valitaan lämpötila.
4Lämpötilanäyttö
Numerot vastaavat viileäosaan
säädettyä lämpötilaa Celciusasteina (°C).
5Hälytysäänen poistokytkin
Tästä kytketään hälytysääni pois
päältä (katso kappale
»Hälytystoiminto«).
Laitteen kytkeminen
toimintaan
Kuva "
Käynnistä kylmälaite päälle/pois
kytkimestä 1.
Säädetty lämpötila tulee näkyviin
lämpötilanäyttöön 4.
Laitteen jäähdytyskoneisto käynnistyy.
Sisävalo palaa oven ollessa auki.
Jääkaappiosan lämpötilan
tehdassuositus on +4 °C.
Älä säilytä helposti pilaantuvia
elintarvikkeita yli +4 °C lämpötiloissa.
59
Page 60
fi
Käyttöä koskevia
huomautuksia
■ Kun kaappi on kytketty toimintaan,
saattaa kestää monta tuntia, ennen
kuin säädetty lämpötila on saavutettu.
Älä sijoita kaappiin elintarvikkeita
aikaisemmin.
■ Kun jäähdytyskoneisto on
toiminnassa, jääkaapin takaseinälle
muodostuu vesipisaroita tai huurretta.
Tämä on aivan normaalia.
Huurrekerroksen kaapiminen tai
vesipisaroiden pyyhkiminen ei ole
tarpeellista. Koska ne poistuvat
takaseinältä automaattisesti.
Sulamisvesi kerääntyy sitä varten
olevaan poistokouruun, sieltä
sulamisvesi ohjataan
jäähdytyskoneistolle, josta se haihtuu
huoneilmaan. Kuva #
Lämpötilan säätö
Kuva "
Pakastelokero
Jääkaappiosan lämpötila vaikuttaa
pakastelokeron lämpötilaan. Muuta
jääkaappiosan lämpötilaa, jotta
pakastelokeron lämpötila muuttuu. Kun
jääkaappiosaan on säädetty korkeampi
lämpötila, pakastelokeron lämpötila on
korkeampi.
Hälytystoiminto
Ovihälytys
Oven hälytysääni (jatkuva ääni) kytkeytyy
päälle, kun kaapin ovi on auki yli
kaksiminuuttia. Kun suljet oven,
hälytysääni poistuu.
Hälytyksen poiskytkentä
Kuva "
Kytke hälytysääni pois päältä painamalla
hälytysäänen poistokytkintä 5.
Jääkaappiosa
Lämpötilan voi säätää välille +2 °C –
+8 °C.
Paina lämpötilavalitsinta 3 niin monta
kertaa, kunnes jääkaappiosan lämpötila
on haluamasi.
Viimeiseksi säädetty arvo tallentuu
laitteen muistiin. Valittu lämpötila tulee
näkyviin lämpötilanäyttöön 4.
60
Super-toiminto
Kun Super-toiminto on käynnistetty,
pakastelokeron ja jääkaappiosan
lämpötila laskee.
Huomautuksia
■ Laite saattaa myös olla äänekkäämpi.
■ Kun pakastat vain pieniä määriä, sinun
ei tarvitse käyttää Super-toimintoa.
Super-toiminnon käyttö
■ Käynnistä Super-toiminto ennen
tuoreiden tuotteiden asettamista
kaappiin.
Page 61
fi
■ Elintarvikkeet pakastuvat läpikotaisin
nopeasti, jolloin niiden vitamiinit,
ravintoarvo, ulkonäkö ja maku säilyvät
ennallaan.
■ Kun juomien tulee jäähtyä nopeasti.
■ Kun sijoitat jääkaappiosaan suuria
määriä ruokia.
Päälle- ja poiskytkentä
Kuva "
Paina Super-valitsinta 2.
Painikkeen valo syttyy, kun Super-
toiminto käynnistyy.
Super-toiminto kytkeytyy automaattisesti
pois päältä noin 1½ vuorokauden
kuluttua ja lämpötila palautuu aiemmin
asetetulle tasolle.
Käyttötilavuus
Tiedot hyötytilavuudesta löydät laitteesi
tyyppikilveltä. Kuva 0
■ Säilytä elintarvikkeita kaapissa
pakattuina tai kannellisessa astiassa,
jotta niiden aromi, väri ja tuoreus
säilyvät. Näin myös erilaiset maut eivät
pääse sekoittumaan toisiinsa eikä
jääkaappiosan muovipintojen väri
muutu.
■ Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä, ennen kuin asetat ne
kaappiin.
Huomautus
Varo, että elintarvikkeet eivät kosketa
takaseinää. Ilma ei silloin kierrä kaapissa
tehokkaasti.
Elintarvikkeet tai pakkaukset voivat jäätyä
kiinni takaseinään.
Ota huomioon jääkaappiosan
kylmäalueet
Ilmankierrosta johtuen jääkaappiosassa
on kylmempiä ja lämpimämpiä alueita:
■ Kylmin alue on kaapin sivuseinään
merkityn nuolen ja sen alapuolella
olevan lasihyllyn välissä. Kuva $
Jääkaappiosa
Jääkaappiosa on ihanteellinen lihan,
leikkeleiden, kalan, maitotuotteiden,
kananmunien, valmiiden ruokien ja
leivonnaisten säilytyspaikka.
Säilytysohjeita
■ Säilytä kaapissa vain tuoreita ja
virheettömiä elintarvikkeita. Näin ne
säilyvät pidemmän aikaa
hyvälaatuisina ja tuoreina.
■ Kun ostat eineksiä ja säilykkeitä,
huomioi valmistajan ilmoittama
vähimmäissäilyvyysaika tai viimeinen
käyttöpäivä.
Huomautus
Säilytä siinä helposti pilaantuvia
elintarvikkeita (esim. kalaa, makkaraa,
lihaa).
■ Lämpimin alue on ovessa aivan
ylhäällä ja alemmassa
vihanneslaatikossa.
Huomautus
Säilytä oven ylimmässä lokerossa
esim. kovaa juustoa ja voita. Näin
juuston aromi säilyy ja voi pysyy
riittävän pehmeänä.
61
Page 62
fi
Vihanneslaatikko, jonka
ilmankosteutta voidaan säätää
Kuva %
Tuoreet hedelmät ja vihannekset säilyvät
optimaalisesti vihanneslaatikossa.
Säätimen ja erikoistiivisteen avulla voit
säätää vihanneslaatikon ilmankosteuden
sopivaksi. Näin tuoreet hedelmät ja
vihannekset säilyvät kaksi kertaa
pidempään kuin perinteisessa
säilytyksessä.
Voit säätää vihanneslaatikon
ilmankosteuden säilytettävien tuotteiden
lajin ja määrän mukaan:
■ pääasiassa hedelmiä ja kun tuotteita
on paljon – alhaisempi ilmankosteus
■ pääasiassa vihanneksia ja erityyppisiä
elintarvikkeita tai kun tuotteita on
vähän – korkeampi ilmankosteus
Huomautuksia
■ Kylmälle arat hedelmät (kuten ananas,
banaanit, papaija ja sitrushedelmät) ja
vihannekset (kuten munakoisot,
kurkut, kesäkurpitsa, paprika, tomaatit
ja perunat) kannattaa säilyttää
jääkaapin ulkopuolella noin +8 °C –
+12 °C lämpötilassa, jotta niiden laatu
ja aromi säilyvät optimalisesti.
■ Säilytettävien elintarvikkeiden lajin ja
määrän mukaan vihanneslaatikkoon
saattaa muodostua kondenssivettä.
Pyyhi kondenssivesi pois kuivalla
pyyhkeellä ja säädä vihanneslaatikon
ilmankosteus sopivaksi säätimellä.
Pakastelokero
Kuva !/A
Sitä käytetään:
■ pakasteiden säilyttämiseen,
■ jääpalojen valmistamiseen,
■ pienten määrien pakastamiseen.
Huomautuksia
■ Huomaat kahvasta, onko
pakastelokeron ovi kunnolla kiinni.
Kuva &
■ Pakastelokeron ovi napsahtaa
kuuluvasti kiinni.
■ Oven ollessa auki pakasteet sulavat ja
pakastelokeroon muodostuu
enemmän jäätä.
Sitä paitsi: sähkönkulutus lisääntyy
turhasta energian käytöstä!
■ Lasihyllyn korkeus on säädettävissä.
Kuva '
■ Poista lasihylly sitä nostamalla ja irrota
hyllyn kannatin.
Maksimi pakastusteho
Tiedot maksimi pakastustehosta
vuorokauden (24 tunnin) aikana löydät
tyyppikilvestä. Kuva 0
Maksimi pakastustehon
edellytykset
■ Käynnistä Super-toiminto ennen
tuoreiden tuotteiden asettamista
kaappiin (katso Super-toiminto).
■ Aseta lasihylly ylimpään asentoon.
■ Sijoita isommat määrät tuoreita
elintarvikkeita lasihyllylle lähelle
takaseinää, silloin ne pakastuvat
nopeimmin.
62
Page 63
Pakastaminen ja
pakasteiden
säilyttäminen
Pakasteiden ostaminen
■ Tarkista, että myyntipakkaus on ehjä.
■ Tarkista tuotteen säilyvyysaika.
■ Liikkeen säiliöpakastimen lämpötilan
tulee olla -18 °C tai kylmempi.
■ Vie pakasteet kotiin kylmälaukussa,
jos vain mahdollista, ja aseta ne heti
pakastelokeroon.
Tuoreiden
elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakasta vain tuoreita ja virheettömiä
elintarvikkeita.
Jotta vihannesten ravintoarvo, aromi ja
väri säilyvät mahdollisimman hyvänä, ne
kannattaa ryöpätä ennen pakastamista.
Munakoisot, paprikat, kesäkurpitsat ja
parsat voit pakastaa ilman ryöppäämistä.
Pakastamisesta ja ryöppäämisestä
kertovaa kirjallisuutta saat kirjakaupoista
ja kirjastoista.
Huomautus
Vielä sulat elintarvikkeet eivät saa
koskettaa jo pakastettuja elintarvikkeita.
fi
■ Voit pakastaa seuraavia elintarvikkeita:
Leivonnaiset, kala ja äyriäiset, liha,
riistaliha, linnunliha, vihannekset,
hedelmät, yrtit, kananmunat ilman
kuorta, meijerituotteet kuten juusto, voi
ja rahka, valmisruoat ja tähteeksi
jäänyt ruoka kuten keitot, pataruoat,
kypsä liha ja kala, perunaruoat,
laatikot ja makeat jälkiruoat.
■ Et voi pakastaa seuraavia
elintarvikkeita:
Vihannekset, jotka tavallisesti syödään
raakana, kuten lehtisalaatit tai retiisit,
kuorimattomat kananmunat,
viinirypäleet, kokonaiset omenat,
päärynät ja persikat, kovaksi keitetyt
kananmunat, jogurtti, piimä,
hapankerma, ranskankerma ja
majoneesi.
Pakasteiden pakkaaminen
Pakkaa elintarvikkeet ilmatiiviisti, jotta ne
eivät menetä makuaan tai kuivu.
1. Aseta elintarvike pussiin tai kelmuun.
2. Poista ilma pakkauksesta.
3. Sulje pakkaus tiiviisti.
4. Merkitse pakkauksen etikettiin sisältö
ja pakastuspäivämäärä.
Sopivat pakkausmateriaalit:
Muovikelmut, polyeteenistä valmistetut
muovipussit, alumiinifoliot ja
pakasterasiat.
Näitä tuotteita saat alan myymälöistä.
Sopimattomat pakkausmateriaalit:
Käärepaperi, voipaperi, sellofaani,
jätepussit tai käytetyt muovikassit.
Polyeteenipussit ja kelmut voi
kuumasaumata tarkoitukseen sopivalla
laitteella.
63
Page 64
fi
Pakasteiden säilyvyysaika
Säilyvyysaika vaihtelee pakastelajin
mukaan.
Kun lämpötila on -18 °C:
■ Kala, makkara, valmiit ruoat,
leivonnaiset:
enintään 6 kuukautta
■ Juusto, linnut, liha:
enintään 8 kuukautta
■ Vihannekset, marjat/hedelmät:
enintään 12 kuukautta
Pakasteiden
sulattaminen
Pakastelajin ja käyttötarkoituksen
mukaan voit valita seuraavista
mahdollisuuksista:
■ huoneen lämmössä
■ pakastimessa
■ sähkölieden uunissa,
kiertoilmapuhaltimella tai ilman
■ mikroaaltouunissa
m Huom.
Älä pakasta enää osittain tai kokonaan
sulaneita pakasteita. Valmista pakasteet
ensin ruoaksi keittämällä tai paistamalla,
jolloin voit pakastaa ne uudelleen.
Tällaisten pakasteiden säilyvyys ei enää
vastaa maksimi säilyvyysaikaa.
Varustelu
(ei kaikissa malleissa)
Lasihyllyt
Kuva (
Voit vaihtaa tarvittaessa sisätilan hyllyjen
paikkaa: Nosta vähän hyllyä, vedä itseesi
päin, kallista alaspäin ja poista
sivukautta.
Ulosvedettävä lasihylly
Kuva )
Voit vetää lasihyllyä ulospäin, jolloin
elintarvikkeet ovat selkeämmin esillä.
Variohylly
Kuva *
Kun haluat asettaa kaappin isompia
astioita (esim. kannuja tai pulloja), voit
poistaa Variohyllyn etuosan kaapista ja
asettaa sen hyllyn takaosan alapuolelle.
Vario-ovihylly
Kuva +
Voit siirtää Vario-ovihyllyä sivusuunnassa,
kun haluat asettaa alapuolella olevalle
hyllylle isompia pulloja.
Pullotilan jakaja
Kuva ,
Jotta pullot eivät kaadu ovea avattaessa
ja suljettaessa, voit varmistaa ne
pullonpidikkeellä.
64
Jääpala-astia
1. Täytä ¾ jääpala-astiasta juomavedellä
ja aseta se pakastelokeroon.
3. Jääpalat irtoavat helpommin, kun pidät
jääpala-astiaa hetken juoksevan veden
alla tai taivutat hieman astiaa.
Tarra »OK«
(ei kaikissa malleissa)
»OK« lämpötilan tarkastustoiminto mittaa
alle +4 °C lämpötilat. Säädä lämpötila
vähitellen alhaisemmaksi, jos tarraan ei
tule näkyviin teksti »OK«.
Huomautus
Kun kylmälaite otetaan käyttöön, voi
kestää 12 tuntia, kunnes lämpötila on
oikea.
Oikea säätö
Laitteen kytkeminen
pois toiminnasta ja
väliaikainen käytöstä
poisto
Laitteen kytkeminen pois
päältä
Kuva "
Paina päälle-/pois-kytkintä 1.
Lämpötilanäyttö 4 sammuu ja
jäähdytyskoneisto kytkeytyy pois
toiminnasta.
Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta väliaikaisesti
Kun laite on pitempään käyttämättä:
1. Kytke laite pois toiminnasta.
2. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke
automaattisulake pois päältä tai kierrä
sulake irti.
3. Puhdista laite.
4. Jätä kaapin ovi auki.
Sulatus
Jääkaappiosa on
automaattisulatteinen
Kun jäähdytyskoneisto on toiminnassa,
jääkaappiosan takaseinälle muodostuu
vesipisaroita tai huurretta. Tämä on aivan
normaalia. Huurrekerroksen kaapiminen
tai vesipisaroiden pyyhkiminen ei ole
tarpeellista, koska ne poistuvat
takaseinältä automaattisesti. Sulamisvesi
valuu sulamisveden poistokouruun,
kuva #. Sieltä sulamisvesi ohjataan
jäähdytyskoneistolle, josta se haihtuu
huoneilmaan.
Huomautus
Pidä sulamisveden poistokouru ja
poistoaukko aina puhtaina, jotta
sulamisvesi pystyy poistumaan esteettä.
Pakastuslokero
Pakastuslokero ei ole
automaattisulatteinen. Huurrekerros
pakastuslokerossa heikentää
pakastustehoa ja lisää sähkönkulutusta.
Sulata pakastuslokero säännöllisesti.
65
Page 66
fi
m Huom.
Älä poista huurrekerrosta tai jäätä
veitsellä tai teräväreunaisella esineellä.
Kylmäaineputket saattavat tällöin
vaurioitua. Ulosroiskuva kylmäaine voi
syttyä tuleen tai aiheuttaa silmävammoja.
Menettele seuraavasti:
Huomautus
Käynnistä Super-toiminto noin 4 tuntia
ennen kaapin sulattamista. Tällöin
elintarvikkeiden lämpötila laskee
mahdollisimman alhaiseksi ja voit
säilyttää niitä kauemmin
huoneenlämmössä.
1. Poista pakasteet kaapista ja säilytä
niitä viileässä paikassa. Aseta
pakasteiden päälle kylmävaraaja
(mikäli käytössä).
2. Kytke laite pois toiminnasta.
3. Irrota verkkopistoke pistorasiasta tai
kytke automaattisulake pois päältä tai
kierrä sulake irti.
6. Pyyhi sulamisvesi pois siivousliinalla
tai sienellä.
7. Kuivaa pakastelokero huolellisesti.
8. Kytke laite toimintaan.
9. Aseta pakasteet takaisin
pakastinosaan.
Laitteen puhdistus
m Huom.
■ Älä käytä hankaavia, happamia tai
klooria sisältäviä puhdistusaineita tai
liuottimia.
■ Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia
puhdistusmenetelmiä. Metallipinnoille
saattaa muodostua korroosiota.
■ Älä pese hyllyjä tai rasioita
astianpesukoneessa. Osien muoto voi
muuttua!
Menettele seuraavasti:
1. Kytke laite pois toiminnasta ennen
puhdistamista.
2. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke
automaattisulake pois päältä tai kierrä
sulake irti!
3. Poista elintarvikkeet kaapista ja säilytä
niitä viileässä paikassa. Aseta
kylmävaraaja (mikäli laitteen mukana)
elintarvikkeiden päälle.
4. Odota, kunnes huurrekerros on
sulanut.
5. Puhdista laite pehmeällä pyyhkeellä ja
haalealla vedellä, johon on lisätty
vähän pH-arvoltaan neutraalia
käsinpesuun tarkoitettua
astianpesuainetta. Varo, ettei
pesuvettä valu sisävalaisimeen tai
sulamisveden poistoaukon kautta
kaapin taakse.
6. Pyyhi ovitiiviste puhtaalla vedellä ja
kuivaa huolella.
7. Puhdistuksen jälkeen: liitä laite
takaisin verkkovirtaan ja kytke
toimintaan.
8. Aseta elintarvikkeet takaisin kaappiin.
66
Page 67
Varustelu
Voit poistaa puhdistamista varten kaikki
kylmälaitteen osat, joiden paikka on
muuteltavissa.
Lasihyllyjen poistaminen
Kuva (
Vedä hylly ulos, nosta etureunasta ja
poista.
Ulosvedettävän lasihyllyn poistaminen
Kuva )
Pidä alapuolella olevat vivut painettuina
kummallakin puolella, vedä lasihyllyä
itseesi päin, nosta vähän hyllyä ja poista
sivukautta.
Sulamisveden poistokouru
Kuva #
Puhdista säännöllisesti vanupuikoilla
tms. sulamisveden poistokouru ja
poistoaukko, jotta sulamisvesi pääsee
poistumaan esteettä.
Ovihyllyjen poistaminen
Kuva Nosta hyllyjä ylöspäin ja poista.
Vihanneslaatikon yläpuolella olevan
lasihyllyn poistaminen
Kuva /
Voit poistaa lasihyllyn ja irrottaa sen osat
toisistaan puhdistamista varten.
fi
Hajuhaitat
Jos kaapissa on epämiellyttävä haju:
1. Kytke kylmälaite pois toiminnasta
päälle/pois-kytkimellä. Kuva "/1
2. Ota kaikki elintarvikkeet pois kaapista.
3. Puhdista kaappi sisältä (katso kohta
Laitteen puhdistus).
8. Tarkista vuorokauden kuluttua, onko
hajua muodostunut uudelleen.
Valaisin (LED)
Kylmälaite on varustettu huoltovapaalla
LED-valaisimella.
Tällaisten valaisinten korjaukset saa
suorittaa vain valtuutettu huoltoliike tai
valtuutetut alan asentajat.
Huomautus
Vedä vihanneslaatikko ulos ennen
lasihyllyn poistamista.
Laatikoiden poistaminen
Kuva .
Vedä laatikot kokonaan ulos ja nosta
ylös, jotta ne irtoavat lukituksesta.
Kun laitat laatikot takaisin kaappiin, aseta
ne kiskoille ja työnnä sisään. Laatikko
lukittuu paikalleen alaspainettaessa.
67
Page 68
fi
Näin voit säästää
energiaa
■ Sijoita kylmälaite kuivaan tilaan, jossa
on hyvä ilmanvaihto! Kylmälaite ei saa
olla alttiina suoralle auringonpaisteelle
eikä lämmönlähteiden, kuten lieden,
lämmittimien tms. välittömässä
läheisyydessä.
Käytä tarvittaessa sopivaa
eristyslevyä.
■ Valitse asennustilan syvyydeksi
560 mm.
Pienempi asennustilan syvyys lisää
energiankulutusta.
■ Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä ennen kaappiin asettamista.
■ Sulata pakasteet jääkaappiosassa.
Näin voit käyttää pakasteista lähtevää
kylmyyttä jääkaapin jäähdyttämiseen.
■ Älä pidä kaapin ovia auki turhan
kauan.
■ Sulata huurrekerros pakastuslokerosta
säännöllisesti!
Huurrekerros heikentää
pakastustehoa ja sähkönkulutus
lisääntyy.
■ Varmista, että pakastelokeron ovi on
kunnolla kiinni.
■ Puhdista ajoittain laitteen takaseinä,
niin vältyt lisääntyneeltä
sähkönkulutukselta.
■ Varusteiden sijoittelu ei vaikuta laitteen
energiankulutukseen.
Käyntiäänet
Normaalit toimintaan kuuluvat
äänet
Hurina
Moottorit ovat toiminnassa (esim.
jäähdytyskoneisto, puhallin).
Hurina, kohina tai surin
Kylmäaine virtaa putkia pitkin.
Napsahdus
Moottori, kytkimet tai magneettiventtiilit
kytkeytyvät päälle ja pois päältä.
Tavallisuudesta poikkeavat
äänet, jotka voit poistaa
helposti itse
Laite ei seiso suorassa
Suorista laite vesivaa’an avulla. Aseta
tarvittaessa sopiva alusta kaapin alle.
Laatikot tai hyllyt heiluvat tai ovat
juuttuneet kiinni
Tarkista, ovatko ulosvedettävät osat
kunnolla paikoillaan. Korjaa tarvittaessa
niiden asentoa.
Pullot tai astiat koskettavat toisiaan
Siirrä pullot ja astiat kauemmaksi
toisistaan.
68
Page 69
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle
Ennenkuin soitat huoltoon:
Tarkista seuraavien ohjeiden avulla, voitko poistaa vian itse.
Kun kyseessä ovat tällaiset pienet viat, joudut maksamaan huoltomiehen käynnistä
aiheutuneet kulut myös takuuaikana!
HäiriöMahdollinen syyToimenpide
Lämpötila poikkeaa hyvin
paljon asetetusta
lämpötilasta.
Mikään näyttö ei pala.Virtakatko, sulake on
palanut; verkkopistoke ei ole
kunnolla pistorasiassa.
Lämpötilanäytössä on »E..«.Elektroniikka on tunnistanut
jonkin vian.
Sisävalo ei pala.LED-valaisin on viallinen.Katso kappale »Valaistus (LED)«.
Kaapin ovi oli liian kauan
auki.
Sisävalo sammuu noin 10
min kuluttua.
Pakastelokerossa on paksu
huurrekerros.
Kaapin lattia on märkä.Sulamisveden poistokouru ja
poistoaukko ovat tukossa.
Jääkaappiosassa on liian
kylmää.
Pakastelokeron ovi on auki.Sulje pakastelokeron ovi. Pakastelokeron ovi
Lämpötila on säädetty liian
alhaiseksi.
Super-toiminto on
käynnistetty.
Joissakin tapauksissa riittää, kun kytket
laitteen pois päältä 5 minuutiksi.
Jos lämpötila on liian korkea, tarkista
muutaman tunnin kuluttua, onko lämpötila
lähentynyt asetettua lämpötilaa.
Jos lämpötila on liian alhainen, tarkista
lämpötila vielä kerran seuraavana päivänä.
Laita pistotulppa pistorasiaan. Tarkista, onko
virtaa; tarkista sulakkeet.
Soita huoltoon.
Kun suljet laitteen oven ja avaat sen uudelleen,
valo syttyy.
Sulata pakastelokero (katso Sulatus). Muista
aina varmistaa, että pakastelokeron ovi on
kunnolla kiinni.
Puhdista sulamisveden poistokouru ja
poistoaukko (katso Laitteen puhdistus).
Kuva #
napsahtaa kuuluvasti kiinni.
Säädä korkeampi lämpötila.
Kytke Super-toiminto pois päältä.
fi
69
Page 70
fi
HäiriöMahdollinen syyToimenpide
Jäähdytyskoneisto
käynnistyy yhä useammin ja
on pitemmän aikaa päällä.
Laitteen jäähdytys ei toimi,
lämpötilanäyttö ja sisävalo
toimivat.
Laitteen ovi on ollut usein
auki.
Ilmankiertoaukot on peitetty. Poista esteet.
Demotoiminto on kytketty
toimintaan.
Älä avaa ovea turhan usein.
Paina hälytyksen poistokytkintä, kuva "/5,
10 sekunnin ajan, kunnes vahvistusääni
kuuluu.
Tarkista jonkin ajan kuluttua, toimiiko laitteen
jäähdytys.
Laitteen suorittama
automaattinen testaus
Kylmälaitteessa on automaattinen
testausohjelma, joka osoittaa näytössä
vikalähteet, jotka saa korjata vain
valtuutettu huoltopalvelu.
Testauksen käynnistys
1. Kytke kylmälaite pois päältä ja odota
noin viisi minuuttia.
2. Kytke kylmälaite toimintaan ja paina
ensimmäisten 10 sekunnin aikana
super-kytkintä, kuva "/2, 3–
5 sekuntia, kunnes äänimerkki kuuluu.
Testausohjelma käynnistyy.
Testauksen aikana kuuluu pitkä
äänimerkki.
Kun testaus on päättynyt ja äänimerkki
kuuluu kahdesti, on laite kunnossa.
Jos super-kytkimen valo vilkkuu
10 sekuntia ja kuuluu 5 äänimerkkiä,
kyseessä on vika. Ilmoita asiasta
huoltopalvelulle.
Testauksen päättäminen
Kun ohjelma on päättynyt, laite palautuu
takaisin normaalitoimintaan.
Huoltopalvelu
Sinua lähimpänä olevan kodinkonehuollon osoitteen ja puhelinnumeron löydät
puhelinluettelosta tai huoltopisteiden luettelosta. Ilmoita huoltopalveluun aina laitteen tyyppinumero (E-Nr.) ja
valmistusnumero (FD).
Löydät nämä tiedot laitteen
tyyppikilvestä. Kuva 0
Kun soitat huoltoon, muista aina ilmoittaa
laitteen tyyppi- ja valmistusnumero. Näin
vältyt huoltomiehen turhista käynneistä
aiheutuvista lisäkuluista.
Korjaustilaus ja neuvonta
häiriötilanteissa
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät
oheisesta huoltoliikeluettelosta.