BOSCH KGN36XLEQ User Manual [nl]

BOSCH KGN36XLEQ User Manual

Downloaded from

www . vandenborre . be

Fridge-freezer

KGN..

de

Gebrauchsanleitung

Kühlund Gefrierkombination

5

en

Instructions for use

Fridge-freezer

24

fr

Notice d’utilisation

Combiné réfrigérateur-congélateur

43

it

Istruzioni per l'uso

Frigorifero combinato

66

nl

Gebruiksaanwijzing

Koelen vriescombinatie

87

de Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitsund Warnhinweise

........... 5

Hinweise zur Entsorgung ......................

8

Lieferumfang ...........................................

8

Aufstellort .................................................

9

Raumtemperatur und Belüftung

 

beachten ..................................................

9

Gerät anschließen ................................

10

Gerät kennenlernen .............................

10

Gerät einschalten .................................

11

Temperatur einstellen ..........................

12

Sonderfunktionen .................................

12

Alarmfunktion ........................................

13

Nutzinhalt ...............................................

13

Der Kühlraum ........................................

13

Super-Kühlen ........................................

15

Gefrierraum ...........................................

15

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Max. Gefriervermögen

........................www

15

 

Gefrieren und Lagern

15

 

..........................

.

 

Frische Lebensmittel einfrieren

vandenborre

 

16

 

Super-Gefrieren ....................................

 

 

17

 

Gefriergut auftauen ..............................

 

 

18

be

Ausstattung ...........................................

 

 

18

 

 

 

 

.

Aufkleber “OK” .....................................

 

 

19

 

Gerät ausschalten und ......stilllegen

 

19

 

Abtauen .................................................

 

 

19

 

Gerät reinigen .......................................

 

 

19

 

Beleuchtung (LED) ..............................

 

 

20

 

Energie sparen .....................................

 

 

20

 

Betriebsgeräusche ..............................

 

 

20

 

Kleine Störungen selbst ....beheben

21

 

Geräte-Selbsttest ..................................

 

 

23

 

Kundendienst ........................................

 

 

23

 

en Table of contents

 

Safety and warning information .........

24

Information concerning disposal .......

27

Scope of delivery .................................

27

Installation location ..............................

28

Observe ambient

 

temperature and ventilation ...............

28

Connecting the appliance ..................

28

Getting to know your appliance ........

29

Switching on the appliance ................

30

Setting the temperature ......................

31

Special functions ..................................

31

Alarm function ......................................

32

Usable capacity ....................................

32

Refrigerator compartment ..................

32

Super cooling .......................................

34

Freezer compartment ..........................

34

Max. freezing capacity ........................

34

Freezing and storing food ..................

35

Freezing fresh food .............................

35

Super freezing ......................................

36

Thawing frozen food ............................

37

Interior fittings .......................................

37

Sticker “OK” ..........................................

38

Switching off and

 

disconnecting the appliance .............

38

Defrosting ..............................................

38

Cleaning the appliance .......................

38

Light (LED) ............................................

39

Tips for saving energy ........................

39

Operating noises .................................

40

Eliminating minor faults yourself .......

40

Appliance self-test ...............................

42

Customer service .................................

42

fr Table des matières

 

Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 43

Consignes de sécurité

 

et avertissements .................................

43

Conseil pour la mise au rebut ...........

47

Étendue des fournitures .....................

48

Lieu d’installation .................................

48

Contrôler la température

 

ambiante et l’aération ..........................

48

Branchement de l’appareil .................

49

Présentation de l’appareil ...................

50

Allumer l’appareil .................................

51

Réglage de la température ................

51

Fonctions spéciales .............................

52

Fonction alarme ...................................

52

Contenance utile ..................................

53

Le compartiment réfrigérateur ...........

53

Super-réfrigération ...............................

55

Compartiment congélateur ................

55

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Capacité de congélation maximale ..

56

 

Congélation et rangement

www

56

 

 

.

 

Congélation de produits frais

vandenborre

 

57

 

Supercongélation .................................

 

 

58

 

Décongélation des produits

..............

 

59

be

Equipement ...........................................

 

 

59

 

 

 

 

.

Autocollant « OK » ...............................

 

 

60

 

Arrêt et remisage de l'appareil ..........

 

60

 

Si vous dégivrez l’appareil .................

 

 

60

 

Nettoyage de l’appareil ......................

 

 

60

 

Éclairage (LED) ....................................

 

 

61

 

Economies d’énergie ..........................

 

 

61

 

Bruits de fonctionnement ...................

 

 

62

 

Remédier soi même

 

 

 

 

aux petites pannes ..............................

 

 

63

 

Autodiagnostic de l’appareil

..............

 

65

 

Service après-vente .............................

 

 

65

 

it Indice

 

Avvertenze di sicurezza

 

e potenziale pericolo ...........................

66

Avvertenze per lo smaltimento ..........

69

Dotazione ...............................................

70

Luogo d’installazione ...........................

70

Osservare la temperatura

 

ambiente e la ventilazione ..................

71

Collegare l’apparecchio .....................

71

Conoscere l’apparecchio ...................

72

Accensione dell’apparecchio ............

73

Regolare la temperatura .....................

73

Funzioni speciali ...................................

74

Funzione di allarme .............................

74

Capacità utile totale .............................

75

Il frigorifero ............................................

75

Super-raffreddamento .........................

76

Congelatore ..........................................

77

Max. capacità di congelamento ........

77

Congelare e conservare .....................

77

Congelamento di alimenti freschi .....

78

Super-congelamento ...........................

79

Decongelare surgelati .........................

80

Dotazione ..............................................

80

Adesivo «OK» .......................................

81

Spegnere e mettere

 

fuori servizio l'apparecchio ................

81

Scongelamento ....................................

81

Pulizia dell’apparecchio ......................

82

Illuminazione (LED) ..............................

83

Risparmiare energia ............................

83

Rumori di funzionamento ...................

83

Eliminare piccoli guasti .......................

84

Autotest dell’apparecchio ..................

86

Servizio di assistenza clienti ..............

86

nl Inhoud

 

Veiligheidsbepalingen

 

en waarschuwingen .............................

87

Aanwijzingen over de afvoer ..............

90

Omvang van de levering ....................

91

De juiste plaats .....................................

91

Let op de omgevingstemperatuur

 

en de beluchting ..................................

91

Apparaat aansluiten ............................

92

Kennismaking met het apparaat .......

93

Apparaat inschakelen .........................

94

Instellen van de temperatuur .............

94

Speciale functies ..................................

95

Alarm function ......................................

95

Netto-inhoud ..........................................

96

De koelruimte .......................................

96

Superkoelen ..........................................

97

Diepvriesruimte .....................................

98

Downloaded

 

 

 

from

 

 

 

Maximale invriescapaciteit

................. www

98

 

Invriezen en opslaan

98

 

.

 

Verse levensmiddelen invriezen

vandenborre

 

99

 

Supervriezen ......................................

 

100

 

Ontdooien van diepvrieswaren ......

 

100

be

Uitvoering ...........................................

 

101

 

 

 

.

Sticker "OK" .......................................

 

101

 

Apparaat uitschakelen

 

 

 

en buiten werking stellen ................

 

102

 

Ontdooien ...........................................

 

102

 

Schoonmaken van het apparaat

... 102

 

Verlichting (LED) ...............................

 

103

 

Energie besparen .............................

 

103

 

Bedrijfsgeluiden ................................

 

103

 

Kleine storingen zelf verhelpen ......

 

104

 

Zelftest apparaat ...............................

 

106

 

Klantenservice ...................................

 

106

 

Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.

Sicherheits-

und Warnhinweise

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen

Lesen Sie Gebrauchsund Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung

des Gerätes.

Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit

Brandgefahr

In den Rohren des Kältekreislaufs fließt in geringer Menge ein umweltfreundliches, aber brennbares, Kältemittel (R600a). Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das Kältemittel austritt, kann es die Augen verletzen oder sich entzünden.

 

Downloaded

de

 

 

Bei Beschädigung

from

 

 

 

offenes Feuer oder

 

 

Zündquellen vom Gerätwww

 

fernhalten,

 

.

 

 

 

Raum für einige Minuten gut

 

durchlüften,

 

vandenborre

 

 

 

.

Gerät ausschalten und

be

Netzstecker ziehen,

5

Downloaded Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerätfrom
abtauen oder reinigen!wwwDer Dampf kann an elektrische.
Teile gelangen und einenvandenborre Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr! . be Abgesehen von den
Herstellerangaben keine zusätzlichen Maßnahmen ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Explosionsgefahr!
Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reifund Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit
die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!
Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.

de

Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.

Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.

Keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungskabel oder Adapter verwenden.

Brandgefahr

Portable Mehrfachsteckdosen oder portable Netzteile können überhitzen und zum Brand führen.

Keine portablen Mehrfachsteckdosen oder portablen Netzteile hinter dem Gerät platzieren.

Beim Gebrauch

Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!

Beund Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen.

Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.

6

Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.

Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!

Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:

Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerätes haben.

Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.

Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.

Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.

Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.

Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

Nie Gefriergut sofort,

 

 

 

 

nachdem es aus fromdem

 

 

 

 

Gefrierraum genommen wird,

 

 

www

 

 

 

in den Mund nehmen.

.

 

 

 

 

vandenborre

 

Gefrierverbrennungsgefahr!

 

 

Vermeiden Sie längeren

 

be

 

Kontakt der Hände mit dem

 

 

 

 

 

.

Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!

Kinder im Haushalt

Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!

Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!

Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!

Allgemeine Bestimmungen

Das Gerät eignet sich

zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,

zur Eisbereitung.

Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.

Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.

7

de

Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist funkentstört.

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Hinweise zur

Entsorgung

* Verpackung entsorgen

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei

der Gemeindeverwaltung.

* Altgerät entsorgen

Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

 

Downloaded

 

 

 

Dieses Gerät ist entsprechend

 

der europäischenfromRichtlinie

 

2012/19/EU über Elektround

 

 

Elektronikaltgeräte (wastewww

 

 

electrical and electronic

.

 

 

vandenborre

 

equipment - WEEE)

 

 

 

 

gekennzeichnet.

 

 

 

Die Richtlinie gibt den Rahmen

.

 

 

 

be

für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

m Warnung

Bei ausgedienten Geräten

1.Netzstecker ziehen.

2.Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.

3.Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern

das Hineinklettern zu erschweren!

4.Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr!

Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des KältemittelKreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.

Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.

8

Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:

Standgerät

Ausstattung (modellabhängig)

Beutel mit Montagematerial

Gebrauchsanleitung

Montageanleitung

Kundendienstheft

Garantiebeilage

Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen

Aufstellort

Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

Zu Elektround Gasherden 3 cm.

Zu Öloder Kohleanstellherden 30 cm.

Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen.

Wandabstand

Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet ist.

Downloaded

de

 

 

 

Raumtemperaturfrom

und

Belüftung beachtenwww

 

.

Raumtemperatur

 

Das Gerät ist für eine bestimmtevandenborre

Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von

.

be

der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.

Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild ,.

Klimaklasse

zulässige

 

Raumtemperatur

SN

+10 °C bis 32 °C

N

+16 °C bis 32 °C

ST

+16 °C bis 38 °C

T

+16 °C bis 43 °C

Hinweis

Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.

Belüftung

Bild #

Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Beund Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!

9

de

Gerät anschließen

Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.

Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).

Elektrischer Anschluss

Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.

m Warnung

Stromschlaggefahr!

Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie stattdessen den Kundendienst für Alternativen.

Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.

Überprüfen Sie bei Geräten, die in nichteuropäischen Ländern betrieben werden, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild ,.

Downloaded

 

 

m Warnung

from

 

 

Das Gerät darf auf keinen Fall an

 

elektronische Energiesparsteckerwww

 

angeschlossen werden.

 

.

 

 

vandenborre

 

 

Zum Gebrauch unserer Geräte können

 

sinusund netzgeführte Wechselrichter

 

verwendet werden. Netzgeführte

 

.

 

 

 

be

Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.

Gerät kennenlernen

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.

Die Ausstattung der Modelle kann variieren.

10

Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.

Bild !

* Nicht bei allen Modellen.

AKühlraum

BGefrierraum

1–7 Bedienelemente

8* Butterund Käsefach

9Ablage für kleine Flaschen

10Ablage für große Flaschen

11Beleuchtung

12* Vario-Türablage

13* Flaschenablage

14Kaltlagerfach

15Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler

16Gefriergutbehälter

Bedienelemente

Bild "

1Auswahltaste Kühlraum

Um Einstellungen für den Kühlraum vornehmen zu können, Auswahltaste drücken.

2Auswahltaste Gefrierraum

Um Einstellungen für den Gefrierraum vornehmen zu können, Auswahltaste drücken.

3Temperaturanzeige Kühlraum

Die Zahlen entsprechen den eingestellten KühlraumTemperaturen in °C.

4Alarm-Taste

Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion).

 

Downloaded

de

 

 

 

 

 

5

Einstell-Tasten

from

 

 

 

 

 

 

 

Mit den Tasten „+“ und „-“ können

 

 

 

www

 

 

Sie die Temperatur des Kühlund

 

 

Gefrierraums einstellen.

.

 

 

ausgeschaltet werden.

vandenborre

 

Zusätzlich können die

 

 

 

Sonderfunktionen einund

 

6

Temperaturanzeige Gefrierraum

.

be

 

Die Zahlen entsprechen den

 

 

eingestellten Gefrierraum-

 

 

 

Temperaturen in °C.

 

 

7

Tastensperr-Funktion Lock

 

 

Wenn diese Funktion

 

 

 

eingeschaltet ist, sind keine

 

 

Einstellungen über die

 

 

 

Bedienelemente möglich.

 

 

Gerät einschalten

1.Stecken Sie zuerst den Stecker in den Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker ganz eingesteckt ist.

2.Stecken Sie dann das andere Ende des Kabels in die Steckdose.

Das Gerät ist nun eingeschaltet und es ertönt ein Warnton.

Um den Warnton abzuschalten, drücken Sie die Taste alarm off.

Die Anzeige alarm off erlischt, sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.

Die voreingestellten Temperaturen werden nach mehreren Stunden erreicht. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.

Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen:

Gefrierraum: -18 °C

Kühlraum: +4 °C

11

de

Hinweise zum Betrieb

Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.

Durch das vollautomatische NoFrostSystem bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.

Lässt sich die Tür nach dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.

Die Stirnseiten und die Seitenwände des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung.

Temperatur einstellen

Bild "

Kühlraum

Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.

1.Mit Auswahltaste Kühlraum 1 den Kühlraum auswählen.

2.Mit Temperatur Einstelltaste 5 die gewünschte Kühlraum-Temperatur einstellen.

Hinweis

Um die gewählte Temperatur zu erreichen, öffnen Sie die Belüftungsöffnungen zu 1/3, Bild &.

Downloaded

 

 

Gefrierraum

from

 

 

 

Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C

 

einstellbar.

 

www

 

 

 

 

 

 

.

 

1. Mit Auswahltaste Gefrierraum 2 den

 

Gefrierraum auswählen.

vandenborre

 

 

2. Mit Temperatur Einstelltaste 5 die

 

gewünschte Gefrierraum-Temperatur

.

einstellen.

 

 

be

 

 

 

Sonderfunktionen

Bild "

eco-Funktion

Mit der eco-Funktion schalten Sie das Gerät in den energiesparenden Betrieb um.

1.Wählen Sie den Kühlraum oder Gefrierraum mit den Auswahltasten aus.

2.Drücken Sie so oft auf +, bis die Anzeige “eco” leuchtet.

Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen ein:

Kühlraum: + 8 °C

Gefrierraum: - 16 °C

Tastensperr-Funktion Lock

Zum Einschalten und Ausschalten der Tastensperre, drücken Sie die Taste lock 5 Sekunden lang.

Bei eingeschalteter Funktion leuchtet die Anzeige lock.

Das Bedienfeld ist nun vor ungewollter Bedienung geschützt.

Ausnahme der Tastensperre:

Zum Ausschalten der Tastensperre kann die Taste lock gedrückt werden.

12

Alarmfunktion

In folgenden Fällen kann ein Alarm ausgelöst werden.

Türalarm

Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger offen steht. Durch Schließen der Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.

Temperaturalarm

Ein Intervallton ertönt und die AlarmTaste leuchtet.

Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist.

Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten bei:

Inbetriebnahme des Gerätes.

Einlegen großer Mengen frischer Lebensmittel.

Hinweis

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.

Alarm abschalten

Bild "

Alarm-Taste 4 drücken, um den Warnton abzuschalten.

Downloaded

de

 

 

 

 

Nutzinhalt

from

Die Angaben zum Nutzinhaltwwwfinden Sie in

 

.

 

Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ,

Gefriervolumen vollständig

nutzen

vandenborre

.

 

be

Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie die Behälter entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf der Ablage und dem Gefrierraum-Boden stapeln.

Hinweis

Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.

Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festfrieren.

Ausstattungsteile herausnehmen

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild *

Der Kühlraum

Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren.

Beim Einlagern beachten

Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten.

Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsoder Verbrauchsdatum beachten.

13

de

Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden.

Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.

Hinweis

Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmitteln blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen. Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustrittsöffnungen gelagert werden, können durch die ausströmende Kaltluft gefrieren.

Kältezonen im Kühlraum beachten

Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:

Kälteste Zonen sind vor den Luftaustrittsöffnungen und im Kaltlagerfach, Bild !/14.

Hinweis

Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).

Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.

Hinweis

Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Hartkäse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.

 

Downloaded

 

 

 

Gemüsebehälter mit

 

 

 

Feuchtigkeitsreglerfrom

 

 

Bild (

www

 

 

 

 

Um das optimale Lagerklima für Obst

 

einstellen:

 

.

 

 

vandenborre

und Gemüse zu schaffen, können Sie die

 

Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter

 

 

 

 

 

.

überwiegend Gemüse sowie bei

be

 

 

Mischbeladung oder geringer

 

 

 

Beladung – hohe Luftfeuchtigkeit

 

überwiegend Obst sowie bei hoher

 

 

Beladung – niedrige Luftfeuchtigkeit

 

Hinweise

Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von circa +8 °C bis +12 °C gelagert werden.

Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den Feuchtigkeitsregler anpassen.

Kaltlagerfach

Bild &

Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Temperaturen als im Kühlraum. Es können auch Temperaturen unter 0 °C auftreten.

Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Wurst. Nicht für Salate und Gemüse und kälteempfindliche Waren geeignet.

14

Die Temperatur der Kaltlagerfächer können Sie mit Hilfe der Belüftungsöffnung variieren. Temperaturregler nach oben schieben, um die Temperatur zu verringern. Temperaturregler nach unten schieben, um die Temperatur zu erhöhen. Bild &

Super-Kühlen

Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.

Das Super-Kühlen einschalten z. B.

vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel.

zum Schnellkühlen von Getränken.

Einund Ausschalten

Bild "

1.Wählen Sie den Kühlraum mit der fridge-Taste aus.

2.Drücken Sie die TemperaturEinstelltaste 5 so oft, bis die Anzeige Super leuchtet.

Sie müssen das Super-Kühlen nicht ausschalten. Nach 6 Stunden wird automatisch auf die vorher eingestellte Temperatur umgestellt.

Gefrierraum

Den Gefrierraum verwenden

Zum Lagern von Tiefkühlkost.

Zum Herstellen von Eiswürfeln.

Zum Einfrieren von Lebensmitteln.

Downloaded

de

 

Hinweis

Achten Sie darauf, dassfromdie Gefrierraum-

Tür immer geschlossen ist! Bei offener

Tür taut das Gefriergut auf undwwwder

 

.

 

Gefrierraum vereist stark. Außerdem:

Energieverschwendung durch hohen

Stromverbrauch!

vandenborre

 

 

.

 

 

be

 

 

 

Max. Gefriervermögen

Angaben über das

max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild ,

Voraussetzungen für max. Gefriervermögen

Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).

Behälter entnehmen; Lebensmittel direkt auf der Ablage und dem Gefrierraumboden stapeln.

Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Gefrieren und Lagern

Tiefkühlkost einkaufen

Verpackung darf nicht beschädigt sein.

Haltbarkeitsdatum beachten.

Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein.

Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.

15

de

Beim Einordnen beachten

Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Gefriergutbehälter einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Die Lebensmittel großflächig in den Fächern bzw. Gefriergutbehältern verteilen.

Hinweis

Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel in die Gefriergutbehälter umstapeln.

Um die Luftzirkulation im Gerät sicherzustellen, Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben.

Kleinere Lebensmittelmenge einfrieren

Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen einfrieren, damit sie am schnellsten durchgefroren werden, finden Sie im Abschnitt Automatisches SuperGefrieren.

Frische Lebensmittel einfrieren

Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.

Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.

Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

Hinweis

Downloaded

 

 

Einzufrierende Lebensmittelfromnicht mit

 

bereits gefrorenen in Berührung bringen.

 

 

www

 

Zum Einfrieren geeignet sind:

 

Kräuter, Eier ohne Schale,

.

 

vandenborre

Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte,

 

Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst,

 

Milchprodukte wie Käse, Butter und

be

 

 

 

.

Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen.

Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.

Gefriergut verpacken

Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.

1.Lebensmittel in die Verpackung einlegen.

2.Luft herausdrücken.

3.Verpackung dicht verschließen.

4.Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.

Als Verpackung geeignet:

Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.

Als Verpackung ungeeignet:

Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.

16

Zum Verschließen geeignet:

Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä.

Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden.

Haltbarkeit des Gefriergutes

Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.

Bei einer Temperatur von -18 °C:

Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:

bis zu 6 Monate

Käse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate

Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate

Super-Gefrieren

Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.

Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig. Die Gefrierraum-Temperaturen werden deutlich kälter als im Normalbetrieb.

Super-Gefrieren einschalten

In Abhängigkeit von der einzufrierenden Lebensmittelmenge, können Sie das Super-Gefrieren unterschiedlich nutzen.

Hinweis

Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.

Downloaded

de

 

 

 

 

Automatisches Super-Gefrieren

 

 

Kleinere Lebensmittelmengen werden

 

 

 

from

 

 

am schnellsten durchgefroren, wenn Sie

 

sie wie folgt einfrieren:

www

 

 

 

.

 

 

im untersten Gefriergutbehälter

 

 

Das automatische Super-Gefrierenvandenborre

links

 

 

 

schaltet sich beim Einfrieren warmer

 

be

 

 

 

.

Lebensmittel automatisch ein.

Manuelles Super-Gefrieren

Bild "

Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Schalten Sie einige Stunden vor dem Einfrieren der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.

Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, schalten Sie das SuperGefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren der frischen Ware ein.

1.Mit der Auswahltaste 2 den Bereich Gefrierraum auswählen.

2.Temperatur-Einstelltaste 5 so oft drücken, bis die Anzeige Super leuchtet.

Super-Gefrieren ausschalten

Bild "

1.Mit der Auswahltaste 2 den Bereich Gefrierraum auswählen.

2.Temperatur-Einstelltaste 5 so oft drücken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.

Das Super-Gefrieren ist nun ausgeschaltet.

Nach Ablauf des Super-Gefrierens schaltet das Gerät automatisch auf Normalbetrieb.

17

de

Beim automatischen Super-Gefrieren: Sobald die einzufrierende kleinere Lebensmittelmenge durchgefroren ist.

Beim manuellen Super-Gefrieren: Nach ca. 2 ½ Tagen.

Gefriergut auftauen

Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:

bei Raumtemperatur

im Kühlschrank

im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator

im Mikrowellengerät

m Achtung

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Ausstattung

Ablagen und Behälter

Sie können die Ablagen des Innenraums und Behälter der Tür nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. Behälter anheben und herausnehmen.

Sonderausstattung

(nicht bei allen Modellen)

 

Downloaded

 

 

Flaschenablage

 

 

Bild %

from

 

 

 

In der Flaschenablage können Sie

 

Flaschen sicher ablegen.

www

 

Eisschale

 

.

 

 

 

 

Bild +

 

 

 

1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen

 

 

vandenborre

und in den Gefrierraum stellen.

.

be

2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen (Löffelstiel).

3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.

Gefrierkalender

Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer hängt von der Art des Gefriergutes ab. Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Beachten Sie bei handelsüblicher Tiefkühlkost das Herstellungsoder Haltbarkeitsdatum.

Kälteakku

Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel legen.

Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, herausgenommen werden.

Vario-Türablage

Bild '

Die Position der Vario-Türablage können Sie seitlich verschieben, um in der unteren Ablage entsprechend hohe Flaschen zu lagern.

18

Aufkleber “OK”

(nicht bei allen Modellen)

Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche +4 °C oder kälter erreicht sind. Wenn der Aufkleber nicht “OK” zeigt, Temperatur schrittweise verringern.

Hinweis

Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.

Korrekte Einstellung

Gerät ausschalten und stilllegen

Gerät ausschalten

Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. Kühlmaschine schaltet ab.

(Nicht bei allen Modellen).

Gerät stilllegen

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:

1.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

2.Gerät reinigen.

3.Gerätetüren offen lassen.

Downloaded

de

 

 

 

 

 

Abtauen

from

 

 

Das Abtauen wird automatischwww

ausgeführt.

 

.

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät reinigen

.

 

be

 

 

m Achtung

Keine sand-, chloridoder säurehaltigen Putzund Lösungsmittel verwenden.

Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden.

Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.

Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.

Die Teile können sich verformen!

Das Reinigungswasser darf nicht in folgende Bereiche gelangen:

Bedienelemente

Beleuchtung

Lüftungsöffnungen

Öffnungen in der Trennplatte

Gehen Sie wie folgt vor:

1.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

2.Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.

3.Das Spülwasser darf nicht in die Bedienelemente, Beleuchtung, Lüftungsöffnungen oder in die Öffnungen der Trennplatte gelangen!

Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pHneutralem Spülmittel reinigen.

19

Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
Gerät so kurz wie möglich öffnen.
Um die niedrigste Energieaufnahme zu erreichen: kleinen seitlichen Wandabstand einhalten.
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Hinweis
Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.

de

4.Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.

5.Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen.

6.Gefriergut wieder einlegen.

Ausstattung

Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.

Ablagen in der Tür herausnehmen

Bild $

Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.

Glasablagen herausnehmen

Die Glasablagen nach vorne ziehen und herausnehmen.

Behälter herausnehmen

Bild (

Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.

Gefriergutbehälter herausnehmen

Bild *

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.

Beleuchtung (LED)

Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.

Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Energie sparenfrom

 

 

Gerät in einem trockenen,wwwbelüftbaren

 

 

.

 

Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht

 

direkt in der Sonne oder in der Nähe

 

einer Wärmequelle stehen (z. B.

 

Heizkörper, Herd).

vandenborre

 

.

Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Knacken

Automatische Abtauung erfolgt.

Geräusche vermeiden

Das Gerät steht uneben

Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.

Downloaded

 

de

 

 

 

 

Das Gerät “steht an”

 

 

 

Rücken Sie das Gerät von anstehenden

 

from

 

 

Möbeln oder Geräten weg.

www

 

 

 

 

 

Behälter oder Abstellflächen wackeln.

 

oder klemmen

vandenborre

Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile

 

 

und setzen Sie sie eventuell neu ein.

 

 

Flaschen oder Gefäße berühren sich

 

.

Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße

 

be

 

 

leicht auseinander.

Kleine Störungen selbst beheben

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.

Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit!

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

Temperatur weicht stark von

 

In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät

der Einstellung ab.

 

für 5 Minuten ausschalten.

 

 

Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach

 

 

wenigen Stunden, ob eine

 

 

Temperaturannäherung erfolgt ist.

 

 

Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am

 

 

nächsten Tag die Temperatur nochmal.

 

 

 

Im Kühlraum oder im

 

Temperatur im Kühlraum wärmer stellen.

Kaltlagerfach ist es zu kalt.

 

 

 

Temperaturregler für das Kaltlagerfach nach

 

 

 

 

unten schieben. Bild &

 

 

 

Die Temperatur im

Häufiges Öffnen des Gerätes.

Gerät nicht unnötig öffnen.

Gefrierraum ist zu warm.

 

 

Die Beund

Hindernisse entfernen.

 

 

Entlüftungsöffnungen sind

 

 

verdeckt.

 

 

 

 

 

Einfrieren größerer Mengen

Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.

 

frischer Lebensmittel.

 

 

 

 

21

de

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

from

 

 

 

 

 

 

 

Gerät kühlt nicht,

Ausstellungsmodus ist

Alarm-Taste Bild "/4 für 10 Sekunden

 

Temperaturanzeige und

eingeschaltet.

gedrückt halten, bis ein Bestätigungstonwww

 

Beleuchtung leuchten.

 

ertönt.

 

.

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät

 

 

 

kühlt.

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Die Seitenwände des Geräts

In den Seitenwänden

Das ist normales Geräteverhalten, keine

be

sind warm.

verlaufen Rohre, die sich

Störung.

 

 

 

 

während des Kühlvorgangs

Möbel, die das Gerät berühren, werden durch

 

 

erhitzen.

 

 

die Wärme nicht beschädigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Beleuchtung funktioniert

Die LED-Beleuchtung ist

Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).

 

 

nicht.

defekt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät war zu lange geöffnet.

Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die

 

 

Beleuchtung wird nach ca.

Beleuchtung wieder an.

 

 

 

10 Minuten abgeschaltet.

 

 

 

 

Keine Anzeige leuchtet.

Stromausfall;

 

die Sicherung hat ausgelöst;

 

der Netzstecker sitzt nicht

 

fest.

Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.

Gefrierraum-Tür war lange

Der Verdampfer

Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit

Zeit offen; Temperatur wird

(Kälteerzeuger) im NoFrost-

den Fächern entnehmen und gut isoliert an

nicht mehr erreicht.

System ist so stark vereist,

einem kühlen Platz lagern.

 

dass er nicht mehr

Gerät ausschalten und von der Wand

 

vollautomatisch abtaut.

 

wegrücken. Gerätetür offen lassen.

 

 

 

 

Nach ca. 20 Min. beginnt das Tauwasser in die

 

 

Verdunstungsschale auf der Geräterückseite

 

 

zu laufen.

 

 

Um ein Überlaufen der Verdunstungsschale in

 

 

diesem Fall zu vermeiden, Tauwasser mit

 

 

einem Schwamm aufsaugen.

 

 

Wenn kein Tauwasser mehr in die

 

 

Verdunstungsschale läuft, ist der Verdampfer

 

 

abgetaut. Innenraum reinigen. Gerät wieder in

 

 

Betrieb nehmen.

 

 

 

Automatisches Super-

 

Das Gerät entscheidet selbstständig, ob das

Gefrieren schaltet sich nicht

 

automatische Super-Gefrieren notwendig ist,

ein.

 

und schaltet es automatisch an oder aus.

 

 

 

22

Geräte-Selbsttest

Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können.

Geräte-Selbsttest starten

1.Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.

2.Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden die Einstelltaste „-” für 3-5 Sekunden gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt.

Das Selbsttestprogramm startet.

Während der Selbsttest läuft, ertönt ein langes akustisches Signal.

Wenn der Selbsttest beendet ist und zweimal ein akustisches Signal ertönt, ist Ihr Gerät in Ordnung.

Ertönen 5 akustische Signale, handelt es sich um einen Fehler. Benachrichtigen Sie den Kundendienst.

Geräte-Selbsttest beenden

Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über.

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienstfrom

 

 

 

Einen Kundendienst in Ihrer wwwNähe finden

 

Sie im Telefonbuch oder im

.

 

 

vandenborre

 

Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie

 

 

bitte dem Kundendienst die

 

 

 

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die

 

.

Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes

be

 

 

 

an.

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild ,

Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnisund Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen

Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

D 089 69 339 339

A 0810 550 511

CH 0848 840 040

23

en

Safety and warning information

Before you switch ON the appliance

Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.

The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Retain all documents for subsequent use or for the next owner.

Technical safety

Fire hazard

The tubes of the refrigeration circuit convey a small quantity of an environmentally friendly but flammable refrigerant (R600a). It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite.

If damage has occurred

Keep naked flames and/or ignition sources away from the appliance,

thoroughly ventilate the room for several minutes,

Downloaded

 

 

switch off the appliance and

 

 

pull out the mainsfromplug,

 

 

 

www

 

inform customer service.

 

The more refrigerant an

.

 

 

 

the room must be in whichvandenborrethe

appliance contains, the larger

 

appliance is situated. Leaking

be

 

 

 

.

refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small. The room must be at least 1 m³ per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the

rating plate inside the appliance.

When installing the appliance, ensure that the mains cable is not trapped or damaged.

If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, Customer Service or a similarly qualified person. Improper installations and repairs may put the user at considerable risk.

Repairs may be performed by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person only.

Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements.

Do not use multiple sockets, extension leads or adapters.

24

Fire hazard

Portable multiple outlets or power supplies may overheat, causing a fire.

Never leave portable multiple outlets or portable power supplies behind the appliance.

Important information when using the appliance

Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heaters, electric ice makers, etc.). Risk of explosion!

Never defrost or clean the appliance with a steam cleaner! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock!

Do not use additional means to accelerate the defrosting process other than those recommended by the manufacturer. Risk of explosion!

Do not use pointed or sharpedged implements to remove frost or layers of ice. You might damage the refrigerant tubes.Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.

 

Downloaded

 

en

 

 

 

 

 

Do not store products which

 

 

 

contain flammablefrompropellant

 

 

(e.g. spray cans) or explosive

 

 

www

 

 

 

substances in the appliance.

 

 

 

.

 

 

 

Risk of explosion!

vandenborre

 

 

 

 

Do not stand on or lean

 

be

 

heavily against the base of the

 

 

 

 

.

 

appliance, drawers, doors,

 

 

 

etc.

 

 

 

For defrosting and cleaning,

 

 

 

pull out the mains plug or

 

 

 

switch off the fuse. Do not pull

 

 

out the mains plug by tugging

 

 

on the power cord.

 

 

 

Store high-percentage alcohol

 

 

tightly sealed and in an

 

 

 

 

upright position.

 

 

 

Keep plastic parts and the

 

 

 

door seal free of oil and

 

 

 

grease. Otherwise, plastic

 

 

 

parts and the door seal will

 

 

 

become porous.

 

 

 

Never cover or block the

 

 

 

ventilation openings of the

 

 

 

appliance.

 

 

 

Avoid prolonged touching of

 

 

 

frozen food, ice or the

 

 

 

 

evaporator pipes, etc.

 

 

 

 

Risk of low-temperature burns!

 

Never put frozen food straight

 

 

from the freezer compartment

 

 

in your mouth.

 

 

 

 

Risk of low-temperature burns!

 

25

en

Avoiding placing children and vulnerable people at risk:

At risk here are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as people who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance.

Check that children and vulnerable people have understood the hazards.

A person responsible for safety must supervise or instruct children and vulnerable people who are using the appliance.

Only children aged 8 years and above may use the appliance.

Supervise children while the appliance is being cleaned or maintained.

Never allow children to play with the appliance.

Do not store bottled or canned liquids (especially carbonated drinks) in the freezer compartment.Bottles and cans may burst!

 

Downloaded

 

 

Children in the household

 

from

 

 

Keep children away from

 

 

packaging and its parts.www

 

 

 

.

 

 

Danger of suffocation from

 

 

film!

vandenborre

 

folding cartons and plastic

 

Do not allow children to play

.

be

 

 

 

 

with the appliance!

 

 

If the appliance features a

 

 

lock:

 

 

 

keep the key out of the reach

 

 

of children!

 

 

General regulations

The appliance is suitable

for refrigerating and freezing food,

for making ice.

This appliance is intended for use in the home and the home environment.

The refrigeration circuit has been checked for leaks.

This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression.

This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.

26

Information concerning disposal

* Disposal of packaging

The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.

Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

* Disposal of your old appliance

Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

This appliance is labelled in

accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

 

 

Downloaded

 

en

m Warning

 

 

 

from

 

Redundant appliances

 

 

www

1.

Pull out the mains plug.

 

.

2.

Cut off the power cord and discard

 

with the mains plug.

 

 

vandenborre

3.

Do not take out the trays

 

 

and receptacles: children are

.

 

be

therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant

and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed

of professionally. Ensure that tubing

of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of delivery

After unpacking all parts, check for any damage in transit.

If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

Free-standing appliance

Interior fittings (depending on model)

Bag containing installation materials

Operating instructions

Installation manual

Customer service booklet

Warranty enclosure

Information on the energy consumption and noises

27

en

Installation location

A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances from the heat source:

3 cm to electric or gas cookers.

30 cm to an oil or coal-fired cooker.

The floor of the installation location must not give way; if required, reinforce floor. If the floor is uneven, compensate with supports.

Distance from wall

When installing the appliance, ensure that the door can be opened by 90°.

Observe ambient temperature and ventilation

Ambient temperature

The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.

 

Downloaded

 

 

The climate class can be found on

 

the rating plate. Fig. ,

from

 

 

 

 

www

 

Climate class

Permitted ambient

 

 

temperature

.

 

 

 

 

vandenborre

SN

+10 °C to 32 °C

 

N

+16 °C to 32 °C

 

ST

+16 °C to 38 °C

.

 

 

 

 

be

T

+16 °C to 43 °C

 

Note

The appliance is fully functional within the room temperature limits

of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN

is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

Ventilation

Fig. #

The air on the rear panel and on the side panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must

not be obstructed. Otherwise,

the refrigerating unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block

the ventilation openings!

Connecting the appliance

After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in

the compressor may have flowed into the refrigeration system.

Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of

the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).

28

Electrical connection

The socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance.

m Warning

Risk of electric shock!

If the length of the mains cable is inadequate, never use multiple sockets or extension leads. Instead, please contact Customer Service for alternatives.

The appliance complies with protection class I. Connect the appliance

to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor. The socket must be protected by a 10 A to 16 A fuse.

For appliances operated in nonEuropean countries, check whether the indicated voltage and current type match the values of your electricity supply. This information can be found on the rating plate, Fig. ,.

m Warning

Never connect the appliance

to electronic energy saver plugs.

Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mainscontrolled inverters are used

for photovoltaic systems which

are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid.

Downloaded

en

 

Getting to knowfromyour

appliance

www

 

.

 

vandenborre

 

.

 

be

Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer

to several models.

The features of the models may vary. The diagrams may differ.

Fig. !

* Not all models.

ARefrigerator compartment

BFreezer compartment

1–7 Controls

8* Butter and cheese compartment

9Shelf for small bottles

10Shelf for large bottles

11Light

12* Vario door shelf

13* Bottle shelf

14Cold storage compartment

15Vegetable container with humidity control

16Frozen food container

29

en

Controls

Fig. "

1Selection button for refrigerator compartment

To implement settings for the refrigerator compartment, press the selection button.

2Selection button for freezer compartment

To implement settings for

the freezer compartment, press the selection button.

3Temperature display refrigerator

compartment

The numbers correspond to the set refrigerator compartment temperatures in °C.

4Alarm button

Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”.

5Setting buttons

You can use the “+” and “–” button to set the temperature of the refrigerator and freezer compartment. In addition, special functions can be switched on and off.

6Temperature display freezer

compartment

The numbers correspond

to the set freezer compartment temperatures in °C.

7Button “lock” function

If this function is switched on, no settings are possible via

the controls.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Switching on thefrom

 

 

appliance

www

 

 

 

.

 

1. First insert the plug into the

vandenborre

 

 

connection on the back of the

 

appliance. Check that the plug has

be

been inserted all the way.

 

 

 

 

.

2. Then insert the other end of the cable into the socket.

The appliance is now switched on and a warning signal sounds.

Press the alarm off button to switch off the audible warning signal.

The alarm off display goes out when the appliance has reached the set temperature.

The preset temperatures are reached after several hours. Do not put any food in the appliance beforehand.

The factory has recommended the following temperatures:

Freezer compartment: -18 °C

Refrigerator compartment: +4 °C

Operating tips

After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached.

The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer section remains free of ice. Defrosting is no longer required.

If the door cannot be immediately reopened after it has been closed, wait until the resulting low pressure has equalised.

The front and side panels

of the housing are partly heated slightly.This prevents condensation from forming.

30

Loading...
+ 80 hidden pages