BOSCH KGN36XL3P User Manual [nl]

BOSCH KGN36XL3P User Manual

Downloaded from

www . vandenborre . be

Kühlund Gefrierkombination

Réfrigérateur / Congélateur combiné

Combinazione frigorifero / congelatore

Koel-/diepvriescombinatie

KGN..

de

Gebrauchsanleitung

fr

Mode d’emploi

it

Istruzioni per I´uso

nl

Gebruiksaanwijzing

de Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitsund Warnhinweise

........... 4

Hinweise zur Entsorgung ......................

7

Lieferumfang ...........................................

7

Aufstellort .................................................

8

Raumtemperatur und Belüftung

 

beachten ..................................................

8

Gerät anschließen ..................................

9

Gerät kennenlernen .............................

10

Gerät einschalten .................................

11

Temperatur einstellen ..........................

11

Sonderfunktionen .................................

12

Alarmfunktion ........................................

12

Nutzinhalt ...............................................

13

Der Kühlraum ........................................

13

Super-Kühlen ........................................

14

Gefrierraum ...........................................

15

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Max. Gefriervermögen

........................www

15

 

Gefrieren und Lagern

15

 

..........................

.

 

Frische Lebensmittel einfrieren

vandenborre

 

16

 

Super-Gefrieren ....................................

 

 

17

 

Gefriergut auftauen ..............................

 

 

17

be

Ausstattung ...........................................

 

 

18

 

 

 

 

.

Aufkleber “OK” .....................................

 

 

18

 

Gerät ausschalten und ......stilllegen

 

19

 

Gerät reinigen .......................................

 

 

19

 

Beleuchtung (LED) ..............................

 

 

20

 

Energie sparen .....................................

 

 

20

 

Betriebsgeräusche ..............................

 

 

20

 

Kleine Störungen selbst ....beheben

21

 

Geräte-Selbsttest ..................................

 

 

23

 

Kundendienst ........................................

 

 

23

 

fr Table des matières

 

Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 24

Consignes de sécurité et

 

avertissements ......................................

25

Conseil pour la mise au rebut ...........

29

Étendue des fournitures .....................

29

Lieu d’installation .................................

30

Contrôler la température ambiante

 

et l’aération ............................................

30

Branchement de l’appareil .................

31

Présentation de l’appareil ...................

32

Allumer l’appareil .................................

33

Réglage de la température ................

34

Fonctions spéciales .............................

34

Fonction alarme ...................................

35

Contenance utile ..................................

35

Le compartiment réfrigérateur ...........

36

Super-réfrigération ...............................

37

Compartiment congélateur ................

37

Capacité de congélation maximale ..

38

Congélation et rangement .................

38

Congélation de produits frais ............

39

Supercongélation .................................

40

Décongélation des produits ..............

41

Equipement ...........................................

41

Autocollant « OK » ...............................

42

Arrêt et remisage de l'appareil ..........

42

Nettoyage de l’appareil ......................

43

Éclairage (LED) ....................................

43

Economies d’énergie ..........................

44

Bruits de fonctionnement ...................

44

Remédier soi même aux petites

 

pannes ...................................................

45

Autodiagnostic de l’appareil ..............

47

Service après-vente .............................

47

it Indice

 

Avvertenze di sicurezza e potenziale

 

pericolo ..................................................

48

Avvertenze per lo smaltimento ..........

52

Dotazione ...............................................

52

Luogo d’installazione ...........................

53

Osservare la temperatura ambiente

 

e la ventilazione ....................................

53

Collegare l’apparecchio .....................

54

Conoscere l’apparecchio ...................

55

Accensione dell’apparecchio ............

56

Regolare la temperatura .....................

56

Funzioni speciali ...................................

57

Funzione di allarme .............................

57

Capacità utile totale .............................

58

Il frigorifero ............................................

58

Super-raffreddamento .........................

59

Congelatore ..........................................

60

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Max. capacità di congelamento

........

60

 

Congelare e conservare

www

60

 

 

.

 

 

 

vandenborre

Congelamento di alimenti freschi .....

61

 

Super-congelamento ...........................

 

 

62

 

Decongelare surgelati .........................

 

 

63

be

Dotazione ..............................................

 

 

63

 

 

 

 

.

Adesivo «OK» .......................................

 

 

64

 

Spegnere e mettere fuori servizio

 

 

l'apparecchio ........................................

 

 

64

 

Pulizia dell’apparecchio ......................

 

 

65

 

Illuminazione (LED) ..............................

 

 

65

 

Risparmiare energia ............................

 

 

66

 

Rumori di funzionamento ...................

 

 

66

 

Eliminare piccoli guasti .......................

 

 

67

 

Autotest dell’apparecchio ..................

 

 

69

 

Servizio di assistenza clienti

..............

 

69

 

nl Inhoud

 

Veiligheidsbepalingen

 

en waarschuwingen .............................

70

Aanwijzingen over de afvoer ..............

73

Omvang van de levering ....................

73

De juiste plaats .....................................

74

Let op de omgevings-

 

temperatuur en de beluchting ...........

74

Apparaat aansluiten ............................

75

Kennismaking met het apparaat .......

76

Apparaat inschakelen .........................

77

Instellen van de temperatuur .............

77

Speciale functies ..................................

78

Alarm function ......................................

78

Netto-inhoud ..........................................

79

De koelruimte .......................................

79

Superkoelen ..........................................

80

Diepvriesruimte .....................................

81

Maximale invriescapaciteit .................

81

Invriezen en opslaan ...........................

81

Verse levensmiddelen invriezen .......

82

Supervriezen .........................................

83

Ontdooien van diepvrieswaren .........

84

Uitvoering ..............................................

84

Sticker "OK" ..........................................

85

Apparaat uitschakelen en buiten

 

werking stellen .....................................

85

Schoonmaken van het apparaat ......

85

Verlichting (LED) ..................................

86

Energie besparen ................................

87

Bedrijfsgeluiden ...................................

87

Kleine storingen zelf verhelpen .........

88

Zelftest apparaat ..................................

90

Klantenservice ......................................

90

Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.

de

Sicherheits-

und Warnhinweise

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen

Lesen Sie Gebrauchsund Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung

des Gerätes.

Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit

In den Rohren des Kältekreislaufs fließt in geringer Menge ein umweltfreundliches, aber brennbares, Kältemittel (R600a). Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das Kältemittel austritt, kann es die Augen verletzen oder sich entzünden.

 

Downloaded

 

Bei Beschädigung

from

 

 

 

offenes Feuer oder

 

 

Zündquellen vom Gerätwww

 

fernhalten,

 

.

 

 

 

Raum für einige Minuten gut

 

durchlüften,

 

vandenborre

 

 

 

.

Gerät ausschalten und

be

Netzstecker ziehen,

4

Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.

Keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungskabel oder Adapter verwenden.

Beim Gebrauch

Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!

Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!

Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reifund Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit

die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.

Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen

(z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

Sockel, Auszüge, Türen usw.

 

 

nicht als Trittbrettfromoder zum

 

 

 

Abstützen missbrauchen.

 

 

www

 

 

Zum Abtauen und Reinigen

 

 

 

 

.

 

 

 

 

vandenborre

 

Netzstecker ziehen oder

 

 

 

Sicherung ausschalten.

 

 

be

 

Am Netzstecker ziehen, nicht

 

 

 

 

.

am Anschlusskabel.

Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.

Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.

Beund Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen.

Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:

Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerätes haben.

Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.

5

de

Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.

Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.

Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.

Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.

Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!

Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!

Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!

 

Downloaded

 

Kinder im Haushalt

 

from

 

Verpackung und deren Teile

 

 

nicht Kindern überlassen.www

 

 

.

 

Erstickungsgefahr durch

 

Das Gerät ist kein Spielzeugvandenborre

 

Faltkartons und Folien!

 

 

für Kinder!

.

 

be

 

 

Bei Gerät mit Türschloss:

 

 

Schlüssel außer Reichweite

 

 

von Kindern aufbewahren!

 

Allgemeine Bestimmungen

Das Gerät eignet sich

zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,

zur Eisbereitung.

Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.

Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie 2004/108/EC.

Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.

Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen

für Elektrogeräte (EN 60335-2- 24).

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

6

Hinweise zur

Entsorgung

* Verpackung entsorgen

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei

der Gemeindeverwaltung.

* Altgerät entsorgen

Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

Dieses Gerät ist entsprechend

der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

m Warnung

from

 

 

 

 

Bei ausgedienten Geräten

www

1.

Netzstecker ziehen.

 

 

 

.

3.

Ablagen und Behälter nicht

vandenborre

2.

Anschlusskabel durchtrennen und mit

 

dem Netzstecker entfernen.

 

 

herausnehmen, um Kindern

.

 

be

das Hineinklettern zu erschweren!

4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr!

Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des KältemittelKreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.

Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.

Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:

Standgerät

Ausstattung (modellabhängig)

Beutel mit Montagematerial

Gebrauchsanleitung

Montageanleitung

Kundendienstheft

Garantiebeilage

Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen

7

de

Aufstellort

Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

Zu Elektround Gasherden 3 cm.

Zu Öloder Kohleanstellherden 30 cm.

Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen.

Wandabstand

Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet ist.

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Raumtemperaturfrom und

 

Belüftung beachtenwww

 

 

.

 

 

Das Gerät ist für eine bestimmtevandenborre

Raumtemperatur

 

Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von

be

 

 

 

.

der Klimaklasse kann das Gerät bei

 

folgenden Raumtemperaturen betrieben

 

werden.

 

 

 

Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild

 

zu finden, Bild ,.

 

 

 

 

 

Klimaklasse

zulässige

 

 

Raumtemperatur

 

SN

+10 °C bis 32 °C

 

 

N

+16 °C bis 32 °C

 

 

ST

+16 °C bis 38 °C

 

 

T

+16 °C bis 43 °C

 

 

Hinweis

Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.

Belüftung

Bild #

Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Beund Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!

8

Gerät anschließen

Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.

Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).

Elektrischer Anschluss

Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.

m Warnung

Stromschlaggefahr!

Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie stattdessen den Kundendienst für Alternativen.

Downloaded

 

de

 

 

Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.

from

 

 

Über eine vorschriftsmäßig installierte

 

Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an

220–240 V/50 Hz Wechselstromwww

 

 

.

 

anschließen. Die Steckdose muss mit

 

einer 10-A bis 16-A Sicherung

vandenborre

abgesichert sein.

Überprüfen Sie bei Geräten, die in nicht- . europäischen Ländern betrieben werden, be ob die angegebene Spannung und

Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild ,.

m Warnung

Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.

Zum Gebrauch unserer Geräte können sinusund netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.

9

de

Gerät kennenlernen

 

 

Downloaded

 

Bedienelemente

from

 

Bild "

 

 

 

www

1

 

 

Auswahltaste Kühlraum .

 

Auswahltaste drücken.

vandenborre

 

Um Einstellungen für den

 

Kühlraum vornehmen zu könne ,

2

Auswahltaste Gefrierraum

.

be

 

 

Um Einstellungen für den

 

 

Gefrierraum vornehmen zu

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den

 

können, Auswahltaste drücken.

3

Temperaturanzeige Kühlraum

Abbildungen aus. Diese

 

Die Zahlen entsprechen den

Gebrauchsanleitung gilt für mehrere

eingestellten Kühlraum-

Modelle.

Temperaturen in °C.

 

Die Ausstattung der Modelle kann variieren.

Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.

Bild !

* Nicht bei allen Modellen.

AKühlraum

BGefrierraum

1–7 Bedienelemente

8Ablage für kleine Flaschen

9Ablage für große Flaschen

10Beleuchtung

11* Flaschenablage

12Kaltlagerfach

13Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler

14Gefriergutbehälter

4Alarm-Taste

Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion).

5Einstell-Tasten

Mit den Tasten „+“ und „-“ können Sie die Temperatur des Kühlund Gefrierraums einstellen.

Zusätzlich können die Sonderfunktionen einund ausgeschaltet werden.

6Temperaturanzeige Gefrierraum

Die Zahlen entsprechen den eingestellten GefrierraumTemperaturen in °C.

7Tastensperr-Funktion Lock

Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, sind keine Einstellungen über die Bedienelemente möglich.

10

Gerät einschalten

1.Stecken Sie zuerst den Stecker in den Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker ganz eingesteckt ist.

2.Stecken Sie dann das andere Ende des Kabels in die Steckdose.

Das Gerät ist nun eingeschaltet und es ertönt ein Warnton.

Um den Warnton abzuschalten, drücken Sie die Taste alarm off.

Die Anzeige alarm off erlischt, sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.

Die voreingestellten Temperaturen werden nach mehreren Stunden erreicht. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.

Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen:

Gefrierraum: -18 °C

Kühlraum: +4 °C

Hinweise zum Betrieb

Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.

Durch das vollautomatische NoFrostSystem bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.

Lässt sich die Tür nach dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.

Die Stirnseiten und die Seitenwände des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung.

 

Downloaded

de

 

 

 

 

 

 

Temperatur einstellenfrom

Bild "

 

www

 

 

.

Kühlraum

 

Die Temperatur ist von +2 °C bisvandenborre+8 °C

einstellbar.

.

be

1.Mit Auswahltaste Kühlraum 1 den Kühlraum auswählen.

2.Mit Temperatur Einstelltaste 5 die gewünschte Kühlraum-Temperatur einstellen.

Hinweis

Um die gewählte Temperatur zu erreichen, öffnen Sie die Belüftungsöffnungen zu 1/3, Bild &.

Gefrierraum

Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C einstellbar.

1.Mit Auswahltaste Gefrierraum 2 den Gefrierraum auswählen.

2.Mit Temperatur Einstelltaste 5 die gewünschte Gefrierraum-Temperatur einstellen.

11

de

Sonderfunktionen

Bild "

eco-Funktion

Mit der eco-Funktion schalten Sie das Gerät in den energiesparenden Betrieb um.

1.Wählen Sie den Kühlraum oder Gefrierraum mit den Auswahltasten aus.

2.Drücken Sie so oft auf +, bis die Anzeige “eco” leuchtet.

Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen ein:

Kühlraum: + 8 °C

Gefrierraum: - 16 °C

Tastensperr-Funktion Lock

Zum Einschalten und Ausschalten der Tastensperre, drücken Sie die Taste lock 5 Sekunden lang.

Bei eingeschalteter Funktion leuchtet die Anzeige lock.

Das Bedienfeld ist nun vor ungewollter Bedienung geschützt.

Ausnahme der Tastensperre:

Zum Ausschalten der Tastensperre kann die Taste lock gedrückt werden.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarmfunktionfrom

 

 

In folgenden Fällen kann einwwwAlarm

 

ausgelöst werden.

.

 

vandenborre

Türalarm

 

be

Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein

 

 

.

und die Anzeige Alarm "/4 leuchtet, wenn das Gerät zu lange offen steht. Durch Schließen des Geräts schaltet sich der Türalarm wieder ab.

Temperaturalarm

Ein Intervallton ertönt und die AlarmTaste leuchtet.

Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist.

Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten bei:

Inbetriebnahme des Gerätes.

Einlegen großer Mengen frischer Lebensmittel.

Hinweis

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.

Alarm abschalten

Bild "

Alarm-Taste 4 drücken, um den Warnton abzuschalten.

12

Nutzinhalt

Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ,

Gefriervolumen vollständig nutzen

Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie die Behälter entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf der Ablage und dem Gefrierraum-Boden stapeln.

Hinweis

Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.

Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festfrieren.

Ausstattungsteile herausnehmen

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild )

Der Kühlraum

Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren.

Beim Einlagern beachten

Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten.

Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsoder Verbrauchsdatum beachten.

Um Aroma, DownloadedFarbe und Frische zu de erhalten, Lebensmittelfromgut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungenwwwund Verfärbungen der Kunststoffteile. im Kühlraum werden dadurch vermieden.vandenborre

Warme Speisen und Getränke erst

abkühlen lassen, dann ins Gerät . stellen. be

Hinweis

Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmitteln blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen. Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustrittsöffnungen gelagert werden, können durch die ausströmende Kaltluft gefrieren.

Kältezonen im Kühlraum beachten

Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:

Kälteste Zonen sind vor den Luftaustrittsöffnungen und im Kaltlagerfach, Bild !/12.

Hinweis

Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).

Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.

Hinweis

Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Hartkäse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.

13

de

Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler

Bild '

Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu schaffen, können Sie die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter einstellen:

überwiegend Gemüse sowie bei Mischbeladung oder geringer Beladung – hohe Luftfeuchtigkeit

überwiegend Obst sowie bei hoher Beladung – niedrige Luftfeuchtigkeit

Hinweise

Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von circa +8 °C bis +12 °C gelagert werden.

Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den Feuchtigkeitsregler anpassen.

 

Downloaded

 

Kaltlagerfach

from

 

Bild (

 

 

 

www

 

Im Kaltlagerfach herrschen tiefere

 

Temperaturen als im Kühlraum. Es

 

 

 

.

 

Ideal zum Lagern von Fisch, Fleischvandenborreund

können auch Temperaturen unter 0 °C

 

auftreten.

 

 

 

Wurst. Nicht für Salate und Gemüse und

.

be

kälteempfindliche Waren geeignet.

Die Temperatur der Kaltlagerfächer können Sie mit Hilfe der Belüftungsöffnung variieren. Temperaturregler nach oben schieben, um die Temperatur zu verringern. Temperaturregler nach unten schieben, um die Temperatur zu erhöhen. Bild &

Super-Kühlen

Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.

Das Super-Kühlen einschalten z. B.

vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel.

zum Schnellkühlen von Getränken.

Einund Ausschalten

Bild "

1.Wählen Sie den Kühlraum mit der fridge-Taste aus.

2.Drücken Sie die TemperaturEinstelltaste 5 so oft, bis die Anzeige Super leuchtet.

Sie müssen das Super-Kühlen nicht ausschalten. Nach 6 Stunden wird automatisch auf die vorher eingestellte Temperatur umgestellt.

14

Gefrierraum

Den Gefrierraum verwenden

Zum Lagern von Tiefkühlkost.

Zum Herstellen von Eiswürfeln.

Zum Einfrieren von Lebensmitteln.

Hinweis

Achten Sie darauf, dass die GefrierraumTür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!

Max. Gefriervermögen

Angaben über das

max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild ,

Voraussetzungen für max. Gefriervermögen

Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).

Behälter entnehmen; Lebensmittel direkt auf der Ablage und dem Gefrierraumboden stapeln.

Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Downloaded

de

 

Gefrieren undfromLagern

 

www

 

Tiefkühlkost einkaufen

.

 

 

 

Verpackung darf nicht beschädigt

 

 

sein.

vandenborre

 

 

Haltbarkeitsdatum beachten.

 

.

 

be

Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein.

Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.

Beim Einordnen beachten

Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Gefriergutbehälter einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Die Lebensmittel großflächig in den Fächern bzw. Gefriergutbehältern verteilen.

Hinweis

Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel in die Gefriergutbehälter umstapeln.

Um die Luftzirkulation im Gerät sicherzustellen, Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben.

Kleinere Lebensmittelmenge einfrieren

Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen einfrieren, damit sie am schnellsten durchgefroren werden, finden Sie im Abschnitt Automatisches SuperGefrieren.

15

4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.
3. Verpackung dicht verschließen.
2. Luft herausdrücken.
Downloaded Gefriergut verpacken from Lebensmittel luftdicht verpacken, damit
sie den Geschmack nicht verlierenwww oder
austrocknen. .
1. Lebensmittel in die Verpackungvandenborre einlegen.
. be

de

Frische Lebensmittel einfrieren

Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.

Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.

Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

Hinweis

Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen.

Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen.

Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.

Bei einer Temperatur von -18 °C:

Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:

bis zu 6 Monate

Käse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate

Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate

16

Super-Gefrieren

Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.

Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig. Die Gefrierraum-Temperaturen werden deutlich kälter als im Normalbetrieb.

Super-Gefrieren einschalten

In Abhängigkeit von der einzufrierenden Lebensmittelmenge, können Sie das Super-Gefrieren unterschiedlich nutzen.

Hinweis

Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.

Automatisches Super-Gefrieren

Kleinere Lebensmittelmengen werden am schnellsten durchgefroren, wenn Sie sie wie folgt einfrieren:

im untersten Gefriergutbehälter

links

Das automatische Super-Gefrieren schaltet sich beim Einfrieren warmer Lebensmittel automatisch ein.

Manuelles Super-Gefrieren

Bild "

Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Schalten Sie einige Stunden vor dem Einfrieren der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.

Downloaded

de

 

 

 

Soll das max. Gefriervermögen genutzt

 

from

 

werden, schalten Sie das Super-

 

Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren

 

der frischen Ware ein.

www

 

 

.

 

2. Temperatur-Einstelltaste 5 so oftvandenborre

1. Mit der Auswahltaste 2 den Bereich

 

Gefrierraum auswählen.

 

 

drücken, bis die Anzeige Super

.

be

leuchtet.

Super-Gefrieren ausschalten

Bild "

1.Mit der Auswahltaste 2 den Bereich Gefrierraum auswählen.

2.Temperatur-Einstelltaste 5 so oft drücken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.

Das Super-Gefrieren ist nun ausgeschaltet.

Nach Ablauf des Super-Gefrierens schaltet das Gerät automatisch auf Normalbetrieb.

Beim automatischen Super-Gefrieren: Sobald die einzufrierende kleinere Lebensmittelmenge durchgefroren ist.

Beim manuellen Super-Gefrieren: Nach ca. 2 ½ Tagen.

Gefriergut auftauen

Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:

bei Raumtemperatur

im Kühlschrank

im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator

im Mikrowellengerät

17

de

m Achtung

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Ausstattung

Ablagen und Behälter

Sie können die Ablagen des Innenraums und Behälter der Tür nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. Behälter anheben und herausnehmen.

Sonderausstattung

(nicht bei allen Modellen)

Flaschenablage

Bild %

In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen.

Eisschale

Bild +

1.Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen.

2.Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen (Löffelstiel).

3.Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.

 

Downloaded

 

 

Gefrierkalender

 

 

Bild *

from

 

 

 

 

 

Um Qualitätsminderungen des

 

 

Gefriergutes zu vermeiden, überschreitenwww

 

 

 

.

 

Sie die Lagerdauer nicht. Die Zahlen bei

 

 

 

vandenborre

den Symbolen geben die zulässige

 

Lagerdauer in Monaten für das

 

 

Gefriergut an. Beachten Sie bei

 

.

handelsüblicher Tiefkühlkost das

be

Herstellungsoder Haltbarkeitsdatum.

Kälteakku

Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel legen.

Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, herausgenommen werden.

Aufkleber “OK”

(nicht bei allen Modellen)

Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche +4 °C oder kälter erreicht sind. Wenn der Aufkleber nicht “OK” zeigt, Temperatur schrittweise verringern.

Hinweis

Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.

Korrekte Einstellung

18

Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pHneutralem Spülmittel reinigen.
4. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.
5. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen.
6. Gefriergut wieder einlegen.
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.
Ablagen in der Tür herausnehmen
Bild $
Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.
Glasablagen herausnehmen
Die Glasablagen nach vorne ziehen und herausnehmen.
Behälter herausnehmen
Bild (
Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
Gefriergutbehälter herausnehmen
Bild )
Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
3. Das Spülwasser darf nicht in die Bedienelemente, Beleuchtung, Lüftungsöffnungen oder in die Öffnungen der Trennplatte gelangen!

Gerät ausschalten und stilllegen

Gerät ausschalten

Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. Kühlmaschine schaltet ab.

(Nicht bei allen Modellen).

Gerät stilllegen

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:

1.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

2.Gerät reinigen.

3.Gerätetüren offen lassen.

Gerät reinigen

m Achtung

Keine sand-, chloridoder säurehaltigen Putzund Lösungsmittel verwenden.

Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden.

Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.

Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.

Die Teile können sich verformen!

Das Reinigungswasser darf nicht in folgende Bereiche gelangen:

Bedienelemente

Beleuchtung

Lüftungsöffnungen

Öffnungen in der Trennplatte

Downloaded

de

 

 

Gehen Sie wie folgt vor:

 

 

from

 

1. Netzstecker ziehen oder Sicherung

ausschalten.

www

 

 

.

2. Gefriergut herausnehmen und an

Lebensmittel legen.

 

vandenborre

einem kühlen Ort lagern. Kälteakku

(wenn vorhanden) auf die

 

 

 

.

 

 

be

19

de

Beleuchtung (LED)

Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.

Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.

Energie sparen

Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B.

Heizkörper, Herd).

Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.

Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.

Gerät so kurz wie möglich öffnen.

Um die niedrigste Energieaufnahme zu erreichen: kleinen seitlichen Wandabstand einhalten.

Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

Betriebsgeräuschefrom

 

 

www

 

Ganz normale Geräusche

 

 

.

 

Hinweis

vandenborre

 

 

Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet

.

ist, kann es zu vermehrten

 

Betriebsgeräuschen kommen.

be

 

Brummen

Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).

Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche

Kältemittel fließt durch die Rohre.

Klicken

Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.

Knacken

Automatische Abtauung erfolgt.

Geräusche vermeiden

Das Gerät steht uneben

Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.

Das Gerät “steht an”

Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.

Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen

Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.

Flaschen oder Gefäße berühren sich

Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander.

20

 

 

Downloaded

de

 

 

 

 

Kleine Störungen selbst beheben

from

 

 

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

 

www

 

 

 

 

 

.

 

 

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

können.

 

 

 

 

 

Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen –

 

 

 

vandenborre

auch während der Garantiezeit!

 

 

.

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur weicht stark von

 

In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät

der Einstellung ab.

 

für 5 Minuten ausschalten.

 

 

 

 

Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach

 

 

wenigen Stunden, ob eine

 

 

 

 

Temperaturannäherung erfolgt ist.

 

 

 

 

Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am

 

 

 

 

nächsten Tag die Temperatur nochmal.

 

 

 

 

 

 

 

Im Kühlraum oder im

 

Temperatur im Kühlraum wärmer stellen.

 

 

Kaltlagerfach ist es zu kalt.

 

 

 

 

 

 

Temperaturregler für das Kaltlagerfach nach

 

 

 

 

unten schieben. Bild &

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Temperatur im

Häufiges Öffnen des Gerätes.

Gerät nicht unnötig öffnen.

 

 

Gefrierraum ist zu warm.

 

 

 

 

 

Die Beund

Hindernisse entfernen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Entlüftungsöffnungen sind

 

 

 

 

 

verdeckt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einfrieren größerer Mengen

Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.

 

 

 

frischer Lebensmittel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät kühlt nicht,

Ausstellungsmodus ist

Alarm-Taste Bild "/4 für 10 Sekunden

 

 

Temperaturanzeige und

eingeschaltet.

gedrückt halten, bis ein Bestätigungston

 

 

Beleuchtung leuchten.

 

ertönt.

 

 

 

 

 

Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät

 

 

kühlt.

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Seitenwände des Geräts

In den Seitenwänden

Das ist normales Geräteverhalten, keine

 

 

sind warm.

verlaufen Rohre, die sich

Störung.

 

 

 

 

während des Kühlvorgangs

Möbel, die das Gerät berühren, werden durch

erhitzen.

die Wärme nicht beschädigt.

 

21

de

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Beleuchtung funktioniert

Die LED-Beleuchtung ist

Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).

 

 

nicht.

defekt.

 

 

www

 

 

 

 

 

 

.

 

 

10 Minuten abgeschaltet.

 

 

 

vandenborre

 

 

Gerät war zu lange geöffnet.

Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die

 

 

Beleuchtung wird nach ca.

Beleuchtung wieder an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Keine Anzeige leuchtet.

Stromausfall;

Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom

be

 

 

die Sicherung hat ausgelöst;

vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.

 

 

der Netzstecker sitzt nicht

 

 

 

 

 

 

fest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefrierraum-Tür war lange

Der Verdampfer

Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit

 

Zeit offen; Temperatur wird

(Kälteerzeuger) im NoFrost-

den Fächern entnehmen und gut isoliert an

 

nicht mehr erreicht.

System ist so stark vereist,

einem kühlen Platz lagern.

 

 

 

dass er nicht mehr

Gerät ausschalten und von der Wand

 

 

vollautomatisch abtaut.

 

 

wegrücken. Gerätetür offen lassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach ca. 20 Min. beginnt das Tauwasser in die

 

 

 

Verdunstungsschale auf der Geräterückseite

 

 

 

zu laufen.

 

 

 

 

 

 

Um ein Überlaufen der Verdunstungsschale in

 

 

 

diesem Fall zu vermeiden, Tauwasser mit

 

 

 

einem Schwamm aufsaugen.

 

 

 

 

Wenn kein Tauwasser mehr in die

 

 

 

 

Verdunstungsschale läuft, ist der Verdampfer

 

 

 

abgetaut. Innenraum reinigen. Gerät wieder in

 

 

 

Betrieb nehmen.

 

 

 

 

 

 

 

Automatisches Super-

 

Das Gerät entscheidet selbstständig, ob das

 

Gefrieren schaltet sich nicht

 

automatische Super-Gefrieren notwendig ist,

 

ein.

 

und schaltet es automatisch an oder aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Geräte-Selbsttest

Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können.

Geräte-Selbsttest starten

1.Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.

2.Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden die Einstelltaste „-” für 3-5 Sekunden gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt.

Das Selbsttestprogramm startet.

Während der Selbsttest läuft, ertönt ein langes akustisches Signal.

Wenn der Selbsttest beendet ist und zweimal ein akustisches Signal ertönt, ist Ihr Gerät in Ordnung.

Ertönen 5 akustische Signale, handelt es sich um einen Fehler. Benachrichtigen Sie den Kundendienst.

Geräte-Selbsttest beenden

Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über.

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienstfrom

 

 

 

Einen Kundendienst in Ihrer wwwNähe finden

 

Sie im Telefonbuch oder im

.

 

 

vandenborre

 

Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie

 

 

bitte dem Kundendienst die

 

 

 

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die

 

.

Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes

be

 

 

 

an.

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild ,

Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnisund Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen

Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

D 089 69 339 339

A 0810 550 511

CH 0848 840 040

23

fr

Prescriptions- d’hygiène-alimentaire

Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes :

Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).

Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).

Enlevez les Downloadedemballages commerciaux avant de mettre les produitsfrom alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le cartonwwwqui réunit les pots de yaourt). .

Pour éviter toute contaminationvandenborreentre des produits alimentaires de nature

différente, rangez-les bien séparés les . uns des autres, bien emballés ou be rangés dans des récipients

à couvercle.

Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavezvous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.

Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).

24

prévenez le service aprèsvente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située
à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant,

Consignes de sécurité et avertissements

Avant de mettre l'appareil en service

Veuillez lire attentivement

et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation

et l'entretien de l'appareil.

Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire.

Sécurité technique

Dans les tubulures du circuit frigorifique circule une petite quantité de fluide frigorigène respectueux de l'environnement mais combustible (R600a). Il n'abîme pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. Le fluide frigorigène risque en fuyant de blesser les yeux ou de s'enflammer.

 

Downloaded

fr

 

 

Si l'appareil est endommagé

from

 

éloignez de l'appareil toute

 

flamme nue ou sourcewww

 

d'inflammation,

.

 

quelques minutes,

vandenborre

aérez bien la pièce pendant

 

 

.

 

 

be

25

fr

Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.

Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité.

N'utilisez pas de bloc multiprise, de rallonge ou d'adaptateur.

Pendant l’utilisation

N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !

Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !

Downloaded

 

 

Pour détacher le givre ou les

 

couches de glace,fromn’utilisez

 

jamais d’objets pointus ou

 

 

www

 

 

.

 

présentant des arêtes vives.

 

Vous risqueriez

 

 

d’endommager les tubulures

 

 

vandenborre

dans lesquelles circule le

.

 

 

be

produit réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.

Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !

Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.

Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.

26

Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.

L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.

Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices

de ventilation de l’appareil.

Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :

Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychiques ou de perception sont restreintes, ainsi que les personnes ne détenant pas suffisamment de connaissances sur l’utilisation sûre de l’appareil.

Assurez-vous que les enfants et les personnes en danger ont bien compris la nature des dangers.

Downloaded

 

 

fr

 

 

 

 

 

Une personne responsable de

 

la sécurité doit surveillerfrom

ou

 

guider les enfants et les

 

 

 

www

 

 

personnes en danger

.

 

 

 

 

vandenborre

lorsqu’elles se trouvent près

 

de l’appareil.

 

 

 

be

Ne permettez l’utilisation de

 

 

 

 

.

l’appareil qu’aux enfants à partir de 8 ans.

Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance.

Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.

Dans compartiment congélateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en boîtes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes pourraient éclater !

Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélateur.

Risque d’engelures !

Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !

27

fr

Les enfants et l’appareil

Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants.

Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !

L’appareil n’est pas un jouet pour enfants !

Appareils équipés d’une serrure :

rangez la clé hors de portée des enfants !

 

Downloaded

 

Dispositions générales

 

 

from

 

L’appareil convient pour

 

www

réfrigérer et congeler des.

 

aliments,

vandenborre

 

 

préparer des glaçons.

 

Cet appareil est destiné à un

be

 

.

usage domestique

 

dans un foyer privé,

 

et à l’environnement

 

domestique.

 

L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.

Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.

Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité

applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24).

Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.

28

Conseil pour la mise au rebut

* Mise au rebut de l'emballage

L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect

de l’environnement.

Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p.

à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

 

 

Downloaded

fr

 

 

 

 

 

m Mise en garde

from

 

 

Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne

 

sert plus :

 

www

 

1.

Débranchez sa fiche mâle.

.

 

 

 

2.

Sectionnez son câble d’alimentation et

 

 

retirez-le avec la fiche mâle.

vandenborre

 

 

 

 

3.

Pour dissuader les enfants de grimper

.

be

dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !

4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !

Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé.

* Mise au rebut de l'ancien appareil

Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières.

Cet appareil est marqué selon la

directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Étendue

des fournitures

Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.

La livraison comprend les pièces suivantes :

Appareil indépendant

Équipement (selon le modèle)

Sachet avec visserie de montage

Notice d’utilisation

29

Loading...
+ 65 hidden pages