Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních
dílech a servisu najdete na internetu na: www.bosch-
home.com a v internetovém obchodu: www.boscheshop.com
8Použití dle určení
Pou ž i t í dl e ur čení
Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy
můžete váš spotřebič správně a bezpečně
používat. Návod k použití a k montáži
uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro
další majitele.
Tento spotřebič je určen pouze pro vestavbu.
Řiďte se speciálním návodem k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě
poškození během přepravy spotřebič
nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze
oprávněný odborník. Pokud je spotřebič
nesprávně zapojený, nemáte v případě škody
nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro použití
v domácnosti a v odpovídajícím prostředí
domácnosti. Spotřebič používejte pouze
k přípravě
během provozu pod dozorem. Spotřebič
používejte pouze v uzavřených prostorech.
Tento spotřebič je určený pro použití
v maximální nadmořské výšce 4000 m.
pokrmů a nápojů. Spotřebič mějte
Tento spotřebič mohou používat děti starší
8 let a osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby,
která je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo
byly touto osobou instruovány o bezpečném
použití spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím
spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění
a údržbu nesmí provádět děti. Výjimka: děti
starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu
ke spotřebiči a přívodnímu kabelu.
Příslušenství vždy správně zasuňte do trouby.
~ "P
říslušenství" na straně 12
4
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny cs
( Důležité bezpečnostní
pokyny
Důležité bezpečnost ní pokyny
Obecně
:Varování – Nebezpečí požáru!
■ Hořlavé předměty uložené ve varném
prostoru se mohou vznítit. Do varného
prostoru nikdy neukládejte hořlavé
předměty. Nikdy neotevírejte dvířka
spotřebiče, když uvnitř začne vznikat dým.
Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříňce.
Nebezpečí požáru!
■ Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení
se mohou vznítit. Před spuštěním provozu
odstraňte z pečicího prostoru, z topných
prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
Nebezpečí požáru!
■ Při otevření dvířek spotřebiče vznikne
průvan. Papír na pečení by se mohl dostat
do kontaktu s topnými prvky a vznítit se.
Papír na pečení při předehřívání nikdy
nepokládejte na příslušenství bez upevnění.
Zatižte papír na pečení vždy nádobou nebo
formou na pečení. Papírem na pečení
vyložte vždy jen plochu, kterou budete
potřebovat. Papír na pečení nesmí
přesahovat okraje příslušenství.
:Varování – Nebezpečí popálení!
■ Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se
nedotýkejte horkých ploch nebo topných
článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj
pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
Nebezpečí popálení!
■ Příslušenství a nádoby jsou velmi horké.
Horké příslušenství a nádoby vyndavejte
z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
■ Alkoholové páry se mohou v horkém
varném prostoru vznítit. Nikdy nepoužívejte
k přípravě pokrmů velké množství nápojů
s vysokým procentem alkoholu. Používejte
pouze malé množství nápojů s vysokým
procentem alkoholu. Opatrně otevřete
dvířka spotřebiče.
:Varování – Nebezpečí opaření!
■ Přístupné součásti jsou během provozu
horké. Nikdy se nedotýkejte horkých
součástí. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
■ Při otevření dvířek spotřebiče může unikat
horká pára. Páru nemusí být v závislosti na
teplotě vidět. Při otevírání nestůjte příliš
blízko u spotřebiče. Opatrně otevřete dvířka
spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
■ Z vody v horkém varném prostoru může
vzniknout horká pára. Nikdy nelijte do horké
trouby vodu.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
■ Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může
prasknout. Nepoužívejte škrabku na sklo
ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
■ Závěsy dvířek spotřebiče se během
otevírání a zavírání dvířek pohybují a mohou
vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
■ Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Opravy spotřebiče a výměnu poškozených
přívodních vedení smí provádět výhradně
technik zákaznického servisu vyškolený
naší společností. Pokud je spotřebič vadný,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo
vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Zavolejte servis.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Kontaktem s horkými součástmi spotřebiče
může dojít k roztavení kabelové izolace
elektrických spotřebičů. Zabraňte kontaktu
přívodních kabelů elektrických spotřebičů
s horkými součástmi spotřebiče.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost,
může to způsobit úraz elektrickým
proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo
parní čističe.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Poškozený spotřebič může způsobit úraz
elektrickým proudem. Nikdy nezapínejte
vadný spotřebič. Vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický
servis.
5
Page 6
cs Důležité bezpečnostní pokyny
:Varování – Nebezpečí v důsledku
magnetického pole!
V ovládacím panelu nebo ovládacích prvcích
jsou vloženy permanentní magnety. Magnety
mohou ovlivnit elektronické implantáty, např.
kardiostimulátory nebo inzulinové dávkovače.
Pokud nosíte elektronické implantáty,
dodržujte minimální vzdálenost 10 cm od
ovládacího panelu.
Halogenová žárovka
:Varování – Nebezpečí popálení!
Osvětlení v troubě se velmi zahřívá. Ještě
nějakou dobu po vypnutí hrozí nebezpečí
popálení. Nedotýkejte se skleněného krytu. Při čištění zabraňte kontaktu s pokožkou.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou
kontakty objímky žárovky pod proudem. Před
výměnou vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové
skříňce.
Čisticí funkce
:Varování – Nebezpečí popálení!
; Spotřebič je během čisticí funkce zvenku
velmi horký. Nikdy se nedotýkejte dvířek
spotřebiče. Nechte spotřebič vychladnout. Děti
se musí zdržovat v dostatečné vzdálenosti od
spotřebiče.
Pára
:Varování – Nebezpečí opaření!
■ Voda v nádržce na vodu se může při dalším
provozu spotřebiče silně zahřát. Po každém
provozu spotřebiče s párou vyprázdněte
nádržku na vodu.
Nebezpečí opaření!
■ Ve varném prostoru vzniká horká pára.
Během provozu spotřebiče s párou
nesahejte do varného prostoru.
Nebezpečí opaření!
■ Při vyjímání příslušenství může vyšplíchnout
horká tekutina. Horké příslušenství vyjímejte
opatrně vždy chňapkou.
:Varování – Nebezpečí úrazu a požáru!
Hořlavé tekutiny se mohou v horkém varném
prostoru vznítit (nebezpečí výbuchu). Do
nádržky na vodu nenalévejte hořlavé tekutiny
(např. alkoholické nápoje). Do nádržky na
vodu plňte výhradně vodu nebo námi
doporučený roztok s odstraňovačem vodního
kamene.
6
Page 7
Příčiny poškození cs
] Příčiny poškození
Pří činy poškození
Obecně
Pozor!
■ Příslušenství, fólie, papír na pečení nebo nádoba na
dně trouby: Na dno trouby nepokládejte žádné
příslušenství. Na dno trouby nepokládejte fólii
jakéhokoli druhu ani papír na pečení. Pokud je
nastavená teplota nad 50 ºC, nestavte na dno trouby
žádné nádoby. Hrozí hromadění tepla. Doby pečení
pak již nesouhlasí a poškozuje se smalt.
■ Alobal: Alobal nesmí ve varném prostoru přijít do
kontaktu se skleněnou tabulí. Na skleněné tabuli by
mohlo dojít ke změnám barvy.
■ Voda v horkém varném prostoru: Nikdy nelijte do
horkého varného prostoru vodu. Vznikla by pára.
Změnou teploty by mohlo dojít k poškození smaltu.
■ Vlhkost ve varném prostoru: Dlouhodobé působení
vlhkosti ve varném prostoru může vést ke korozi. Po
použití nechte varný prostor vyschnout.
Neuchovávejte vlhké potraviny delší dobu v
uzavřeném prostoru. Neskladujte pokrmy ve varném
prostoru.
■ Ochlazení s otevřenými dvířky spotřebiče: Po
skončení provozu s vysokými teplotami nechte varný
prostor ochladit s uzavřenými dvířky. Nesvírejte nic
do dvířek spotřebiče. I když necháte dvířka jen
pootevřená, můžete dojít k poškození sousedících
částí nábytku.
Pouze v případě provozu s velkou vlhkostí nechte
vyschnout varný prostor s otevřenými dvířky.
■ Šťáva z ovoce: Velmi šťavnaté ovocné koláče
neklaďte na plech příliš hustě. Šťáva z ovoce
kapající z plechu by způsobila skvrny, které již nelze
odstranit. Pokud možno použijte univerzální vysoký
plech.
■ Silně znečištěné těsnění: Pokud je těsnění silně
znečištěné, nebudou dvířka spotřebiče během
provozu správně zavřené. Může dojít k poškození
sousedícího nábytku. Těsnění vždy udržujte v čistotě.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným
těsněním nebo bez těsnění.
■ Dvířka spotřebiče jako sedátko nebo odkládací
plocha: Na otevřená dvířka spotřebiče nestoupejte,
nesedejte ani se na ně nevěšte. Na dvířka
spotřebiče nestavte žádné nádoby ani příslušenství.
■ Zasunutí příslušenství: V závislosti na typu
spotřebiče může příslušenství při zavírání dvířek
spotřebiče poškrábat skleněnou tabuli. Příslušenství
vždy zasuňte do varného prostoru až nadoraz.
■ Přeprava spotřebiče: Spotřebič nepřenášejte ani
nedržte za madlo dvířek. Madlo dvířek by nevydrželo
váhu spotřebiče a mohlo by se ulomit.
Pára
Pozor!
■ Formy na pečení: Nádoby musí být odolné vůči
vysokým teplotám a páře. Silikonové formy na
pečení nejsou vhodné pro kombinovaný režim
s párou.
■ Nádoby se známkami koroze: Nepoužívejte nádoby
se známkami koroze. I ty nejmenší skvrny mohou ve
varném prostoru způsobit korozi.
■ Horká voda v zásobníku na vodu: horká voda může
poškodit parní systém. Do zásobníku na vodu plňte
výhradně studenou vodu.
■ Nebezpečí poškození smaltu: Nespouštějte provoz,
pokud je na dně varného prostoru voda. Před
spuštěním provozu vytřete vodu na dně varného
prostoru.
■ Odvápňovací roztok: Odvápňovací roztok se nesmí
dostat na ovládací panel nebo jiné povrchy
spotřebiče. Povrchy by se poškodily. Pokud by se to
přesto stalo, roztok ihned odstraňte vodou.
■ Čištění nádržky na vodu: Nádržku na vodu nečistěte
v myčce. Nádržka by se mohla poškodit. Nádržku na
vodu čistěte měkkým hadříkem a běžným mycím
prostředkem.
7
Page 8
cs Ochrana životního prostředí
7Ochrana životního
prostředí
Ochrana život ního prost ř edí
Váš nový spotřebič je mimořádně energeticky úsporný.
Zde najdete tipy, jak můžete při používání spotřebiče
ušetřit ještě více energie a jak správně spotřebič
zlikvidovat.
Úspora energie
■ Spotřebič předehřívejte pouze tehdy, pokud je to
uvedeno v receptu nebo v tabulkách návodu
k použití.
■ Zmrazené potraviny nechte před vložením do trouby
rozmrazit.
■ Dvířka spotřebiče otevírejte během provozu co
možná nejméně.
■ Více koláčů pečte nejlépe po sobě. Pečicí trouba je
ještě teplá. Zkracuje se tak doba pečení druhého
koláče. Můžete také vložit do trouby 2 truhlíkové
formy vedle sebe.
■ Používejte tmavé, černě lakované nebo smaltované
formy na pečení. Mají mimořádně dobrou tepelnou
vodivost.
■ Vyjměte z trouby příslušenství, které nepotřebujete.
■ Při delší době pečení můžete spotřebič vypnout
10 minut před skončením doby pečení a využít
k dopečení zbytkové teplo.
Ekologická likvidace
Obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotřebič je označen podle evropské
směrnice 2012/19/EU o elektrických a
elektronických zařízeních (waste electrical and
electronic equipment –WEEE).
Směrnice udává rámec pro zpětný odběr a
recyklaci starých spotřebičů v celé EU.
8
Page 9
Seznámení se se spotřebičem cs
*Seznámení se se
spotřebičem
Sez námení se se spotř ebi č em
V této kapitole jsou popsány různé ukazatele a
ovládací prvky. Dále se seznámíte s různými funkcemi
vašeho spotřebiče.
Upozornění: V závislosti na typu spotřebiče jsou možné
odchylky v barvách a jednotlivých detailech.
Ovládací panel
Na ovládacím panelu lze nastavit různé funkce vašeho
spotřebiče. Zde je přehledně vyobrazen ovládací panel
a přiřazení ovládacích prvků.
#
( Tlačítka a displej
Tlačítka jsou dotyková pole, pod kterými se
nachází senzory. Pouhým dotykem na symbol
zvolte funkci.
Na displeji jsou zobrazeny symboly aktivních a
časových funkcí.
0 Volič funkcí
Pomocí voliče funkcí nastavte druh ohřevu nebo
další funkce.
Volič funkce můžete z nulové pozice otáčet doleva
nebo doprava.
8 Volič teploty
Pomocí voliče teploty nastavte teplotu na druh
ohřevu nebo zvolte nastavení pro další funkce.
Voličem funkcí můžete rovněž otáčet doleva nebo
doprava. Nemá žádnou nulovou polohu.
@ Zásobník na vodu
Naplnění a vyprázdnění zásobníku na vodu
~ "Naplnění nádržky na vodu" na straně 16
Upozornění: U některých spotřebičů jsou voliče
zapustitelné. Pro zasunutí a vysunutí stiskněte volič v
nulové poloze.
Tlačítka a displej
Pomocí tlačítek můžete nastavit různé dodatečné
funkce vašeho spotřebiče. Na displeji se zobrazí
příslušné hodnoty.
SymbolVýznam
Tlačítka
vČasové funkceOpakovaným dotknutím zvolte
čas v, budík t, dobu trvání y
a konec {.
A
Mínus
@
Plus
BOsvětlení varného
prostoru
GRychloohřevSpuštění nebo zrušení rychloohřevu
)Přidávání páryZapnutí přidávání páry ~ "Pára"
DDětská pojistkaFunkce pečicí trouby zablokujete a
Displej
É *Vyprázdněte zásobník
na vodu
Ë *Naplňte zásobník na
vodu
Ê *OdvápněníOdvápněte spotřebič
* V závislosti na situaci se na displeji zobrazí symbol.
--------
Snížení nastavených hodnot.
Zvýšení nastavených hodnot.
Zapnutí a vypnutí osvětlení varného
prostoru.
varného prostoru.
na straně 16
odblokujete na ovládacím panelu.
Upozornění na vyprázdnění zásobníku
na vodu
Upozornění na naplnění zásobníku na
vodu
9
Page 10
cs Seznámení se se spotřebičem
Displej
Na displeji je zobrazena teplota ve varném prostoru,
kterou nastavíte voličem teploty.
Kromě toho můžete zjistit nastavení časových funkcí.
Hodnota, která je právě nastavena nebo se odpočítává,
Druhy ohřevu a funkce
Pomocí voliče funkcí nastavte druh ohřevu a další
funkce.
Druh ohřevuTeplotaPoužití
3D horký vzduch*30–275 °CPro pečení pečiva nebo masa na jedné nebo více úrovních.
<
Mírný horký vzduch125–275 °CPro šetrné pečení vybraných pokrmů na jedné úrovni bez předehřátí.
6
Regenerace**80–180 °CPro šetrné ohřívání pokrmů nebo rozpékání pečiva.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně stejnoměrně
v pečicím prostoru.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně po celé troubě.
Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v cirkulačním
režimu a energetické třídy.
U
Stupeň na pizzu30–275 °CPro přípravu pizzy a pokrmů, které vyžadují velké teplo zdola.
$
Dolní ohřev30–250 °CPro vaření ve vodní lázni a pro dopékání.
Hřeje dolní topné těleso a kruhové topné těleso na zadní stěně.
Teplo sálá zdola.
B
je na displeji zobrazena v popředí. Pro využívání
jednotlivých časových funkcí, se několikrát dotkněte
tlačítka v. Hodnotu, která je právě v popředí, zobrazuje červený pruh nad nebo pod příslušným symbolem.
Abyste vždy našli správný druh ohřevu pro příslušný
pokrm, vysvětlíme vám nyní rozdíly a oblasti použití.
Mírný ohřev70-120 °CPro šetrné a pomalé pečení opečených, jemných kousků masa v nepřiklopené
;
Velkoplošný grilStupně grilování:
(
Gril s cirkulací vzduchu*30–275 °CPro pečení drůbeže, celých ryb a větších kusů masa.
1 = slabý
2 = střední
3 = silný
7
Horní/dolní ohřev*30–275 °CPro tradiční pečení pečiva a masa na jedné úrovni. Obzvláště vhodný pro koláče se
%
* U tohoto druhu ohřevu je od 80 °C možné přidávání páry (provoz s naplněným zásobníkem na vodu).
** Druh ohřevu s párou (provoz pouze s naplněným zásobníkem na vodu).
--------
Upozornění: Ke každému druhu provozu uvádí
spotřebič navrženou teplotu nebo stupeň. Můžete je
převzít nebo v příslušné oblasti změnit.
nádobě.
Teplo sálá při nízké teplotě stejnoměrně shora i zdola.
Pro grilování nízkých grilovaných pokrmů, např. steaků, klobás nebo toastů a pro
zapékání.
Ohřívá se celá plocha pod grilovacím topným tělesem.
Topné těleso grilu a ventilátor se střídavě zapínají a vypínají. Ventilátor víří horký
vzduch okolo pokrmu.
šťavnatou náplní.
Teplo sálá stejnoměrně shora i zdola.
Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v konvenčním
režimu.
10
Page 11
Další funkce
Vaše nová pečicí trouba vám nabízí ještě další funkce,
které vám zde krátce vysvětlíme.
FunkcePoužití
ProgramyPro mnoho pokrmů jsou vhodné hodnoty nastavení již naprogramovány ve spotřebiči.
%
O
--------
Funkce čištění
~ "Čisticí funkce" na straně 24
~ "Programy" na straně 32
Ekolýza p vyčistí pečicí prostor téměř sama.
Díky odvápnění Ê zůstane váš spotřebič funkční.
Seznámení se se spotřebičem cs
Teplota
Pomocí voliče teploty se nastavuje teplota v troubě.
Rovněž se s ním volí např. stupně grilování a stupněčištění.
Nastavení se zobrazí na displeji.
Upozornění
■ Do 100 °C lze teplotu nastavit po jednom stupni,
poté po pěti stupních.
■ Při nastavení stupně grilování 3 sníží spotřebič po
cca 20 minutách na stupeň grilování 1.
Ukazatel teploty
Linka ve spodní části displeje se vyplní zleva doprava
červeně podle toho, čím vyšší je teplota ve vnitřním
prostoru trouby.
Při předehřátí je dosaženo optimálního okamžiku pro
vložení pokrmu, jakmile je celá linka vyplněna červeně.
Zbytkové teplo
Když je spotřebič vypnutý, indikuje ukazatel teploty
zbytkové teplo ve vnitřním prostoru trouby. Čím je
teplota nižší, tím méně je ukazatel vyplněn.
Osvětlení varného prostoru
U většiny druhů ohřevu a funkcí svítí osvětlení varného
prostoru během provozu. Jakmile je provoz ukončen,
osvětlení se vypne.
Pomocí tlačítka osvětlení varného prostoru můžete
zapnout osvětlení bez zapnutí ohřevu. To vám pomůže
např. při čištění spotřebiče.
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor se zapíná a vypíná podle potřeby.
Teplý vzduch uniká dvířky.
Pozor!
Nezakrývejte ventilační štěrbiny. Jinak se spotřebič
bude přehřívat.
Aby po skončení provozu pečicí prostor rychleji
vychladl, běží ještě určitou dobu chladicí ventilátor.
Upozornění
■ Ukazatel teploty se vyplní pouze u druhů ohřevu,
u kterých se nastavuje teplota. Např. u stupňů
grilování je vyplněn okamžitě.
■ Je-li při spuštění provozu teplota ve vnitřním prostoru
trouby příliš vysoká, objeví se u některých druhů
ohřevu na displeji œ. Vypněte spotřebič a nechte jej
vychladnout. Potom provoz znovu spusťte.
■ Na základě teplotní setrvačnosti se zobrazená
teplota může mírně lišit od skutečné teploty ve
vnitřním prostoru trouby.
Varný prostor
Různé funkce ve varném prostoru usnadňují provoz
spotřebiče. Varný prostor je např. celý osvětlený a
chladicí ventilátor chrání spotřebič před přehřátím.
Otevření dvířek spotřebiče
Pokud během provozu otevřete dvířka spotřebiče,
provoz běží dále.
11
Page 12
cs Příslušenství
_Příslušenství
Příslušenství
K vašemu spotřebiči patří různé příslušenství. Získáte
přehled o dodávaném příslušenství a jeho správném
využití.
Standardní příslušenství
V závislosti na typu spotřebiče může být dodané
příslušenství různé.
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy.
Pro pečeně, grilované pokrmy
a zmrazené pokrmy.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, zmrazené
pokrmy a velké pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro
--------
Používejte pouze originální příslušenství. Je speciálně
přizpůsobeno vašemu spotřebiči.
Příslušenství lze zakoupit u zákaznického servisu, ve
specializované prodejně nebo na internetu.
Upozornění: Když se příslušenství zahřeje, může se
zdeformovat. Na funkci to nemá žádný vliv. Po
vychladnutí deformace zmizí.
Zasunutí příslušenství
Pečicí prostor má pět výšek zasunutí. Výšky zasunutí se
počítají zdola nahoru.
U některých spotřebičů je nejhornější výška zasunutí
v pečicím prostoru označená symbolem grilování.
V závislosti na typu spotřebiče je pečicí prostor
vybavený jedním nebo více výsuvy nebo jedním či
dvěma zacvakávacími výsuvy.Výsuvy jsou pevně
namontované a nelze je vyjmout.Zacvakávací výsuvy lze
podle potřeby umístit do volných úrovní.
zachycení tuku, když grilujete na roštu.
Dbejte na to, aby příslušenství bylo nasazené za patkou
‚ výsuvné kolejnice.
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
Výsuvné kolejnice zaskočí, když je úplně vytáhnete. Lze
tak na ně snadno vložit příslušenství. Pro uvolnění
výsuvných kolejnic je lehce zatlačte zpět do pečicího
prostoru.
Upozornění
■ Dbejte na to, abyste příslušenství do trouby zasunuli
vždy správně.
■ Zasuňte příslušenství vždy úplně do trouby, aby se
nedotýkalo dvířek spotřebiče.
■ Příslušenství, které při provozu nepoužíváte, vyjměte
z trouby.
■ Rámy lze za účelem čištění z trouby vyjmout.
~ Strana 26
Funkce zaskočení
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, pak zaskočí.
Tato funkce zabraňuje zvrhnutí příslušenství při
vytáhnutí. Aby tato ochrana proti zvrhnutí fungovala,
musí být příslušenství zasunuté do trouby správně.
Při zasouvání roštu dbejte na to, aby byl výstupek ‚
vzadu a směřoval dolů. Otevřená strana musí být
u dvířek spotřebiče a zakřivená část musí směřovat
dolů¾.
D
D
Příslušenství zasouvejte vždy mezi obě vodicí tyče
příslušné výšky zasunutí.
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, aniž by se
překlopilo. Pomocí výsuvů lze příslušenství vytáhnout
dál.
12
Při zasouvání plechů dbejte na to, aby byl výřez ‚ vzadu
a směřoval dolů. Zkosená strana příslušenství ƒ musí
být vpředu u dvířek spotřebiče.
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
D
E
Page 13
Příslušenství cs
Kombinování příslušenství
Rošt můžete zasunout do trouby současně
s univerzálním vysokým plechem, aby se do něj
zachytila odkapávající tekutina.
Při vkládání roštu dbejte na to, aby byly oba výstupky ‚
na zadním okraji. Při zasouvání univerzálního vysokého
plechu musí být rošt nad horní vodicí tyčí příslušné
výšky zasunutí.
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
D
D
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství můžete zakoupit u zákaznického
servisu ve specializovaných prodejnách nebo na
internetu. Rozsáhlou nabídku k vašemu spotřebiči
naleznete v našich prospektech nebo na internetu.
Nabídka a možnost objednání on-line se v jednotlivých
zemích liší. Nahlédněte do prodejních podkladů.
Upozornění: Každé zvláštní příslušenství se nehodí pro
každý spotřebič. Při nákupu uveďte prosím vždy přesné číselné označení (E-Nr.) svého spotřebiče.
~ "Zákaznický servis" na straně 31
Zvláštní příslušenství
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy a pro pečeně a grilované
pokrmy.
Plech na pečení
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké
pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro zachycení tuku, když grilujete na
roštu.
Vkládací rošt
Pro maso, drůbež a ryby.
Pro vložení do univerzálního vysokého plechu kvůli zachycení odkapá-
vajícího tuku a šťávy z masa.
Univerzální vysoký plech, s nepřilnavou vrstvou
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké
pečeně.
Pečivo a pečeně se k univerzálnímu vysokému plechu nepřichytí.
Plech na pečení, s nepřilnavou vrstvou
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
Pečivo se k pečicímu plechu nepřichytí.
Dva univerzální vysoké plechy, úzké
Pro šťavnaté koláče, pečivo a zmrazené pokrmy.
Univerzální vysoké plechy nepoužívejte se zacvakávacími výsuvy
a nepokládejte je na rošt.
Profesionální vysoký plech
Pro přípravu velkého množství. Ideálně vhodný např. také na musaku.
Profesionální vysoký plech s vkládacím roštem
Pro přípravu velkého množství.
Poklice pro profesionální vysoký plech
Díky poklici se z profesionálního vysokého plechu stává profesionální
pekáč.
Plech na pizzu
Pro pizzu a velké kulaté koláče.
Grilovací plech
Pro grilování místo roštu nebo k zachycení odkapávajícího tuku. Používejte pouze na univerzálním vysokém plechu.
Pečicí kámen
Pro domácí chléb, housky a pizzu, které mají mít křupavý spodek.
Pečicí kámen musí být předehřátý na doporučenou teplotu.
Skleněný pekáč
Na dušené pokrmy a nákypy.
Skleněný plech
Pro nákypy, zeleninové pokrmy a pečivo.
Zacvakávací výsuv
Výsuvné kolejnice lze použít v jakékoli výšce. Lze umístit tolik výsuvů,
kolik je volných úrovní.
Výsuvný systém jednoduchý
Díky výsuvným kolejnicím ve výšce 2 můžete příslušenství vytáhnout
dále, aniž by se překlopilo.
Výsuvný systém dvojitý
Díky výsuvným kolejnicím ve výšce 2 a 3 můžete příslušenství vytáhnout dále, aniž by se překlopilo.
Výsuvný systém trojitý
Pomocí výsuvných kolejnic ve výšce 1, 2 a 3 můžete příslušenství víc
vytáhnout, aniž by se překlopilo.
--------
13
Page 14
cs Před prvním použitím
KPřed prvním použitím
Před pr vní m použit í m
Než budete moci využívat ¨váš nový spotřebič, musíte
provést potřebná nastavení. Vyčistěte varný prostor a
příslušenství.
Před prvním uvedením do provozu
Před prvním uvedením do provozu se informujte
u svých vodáren na tvrdost vody z vodovodu.
Pozor!
■ Při nesprávně nastavené tvrdosti vody hrozí
poškození spotřebiče. Spotřebič vás nemůže včas
upozornit na odvápnění. Zajistěte, aby byla správně
nastavená tvrdost vody.
■ Nebezpečí poškození spotřebiče při použití
nevhodných kapalin.
Nepoužívejte destilovanou vodu, vodu z vodovodu
s vysokým obsahem chloridů (> 40 mg/l) a jiné
kapaliny.
Používejte výhradněčistou studenou vodu
z vodovodu, změkčenou vodu nebo minerální vodu
bez oxidu uhličitého.
Upozornění
■ Pokud máte silně vápenatou vodu, doporučujeme
používat změkčenou vodu.
■ Pokud používáte výhradně změkčenou vodu, můžete
v tomto případě nastavit tvrdost vody na
„změkčená“.
■ Pokud používáte minerální vodu, nastavte tvrdost
vody na „velmi tvrdá“.
■ Pokud používáte minerální vodu, pak volte pouze
minerální vodu bez oxidu uhličitého.
Čištění varného prostoru a příslušenství
Než poprvé začnete ve spotřebiči připravovat pokrm,
vyčistěte varný prostor a příslušenství.
Čištění pečicího prostoru
Aby se odstranila vůně novoty, rozehřejte uzavřený
a prázdný pečicí prostor.
1. Vyjměte z pečicího prostoru příslušenství.
2. Odstraňte z pečicího prostoru zbytky obalů, např.
polystyrenové kuličky.
3. Před zahřátím měkkým, vlhkým hadrem otřete
hladké plochy v pečicím prostoru.
4. Naplňte zásobník na vodu. ~ "Naplnění nádržky na
vodu" na straně 16
5. Nastavte uvedený druh ohřevu a teplotu pro
rozehřátí s přidáváním páry. ~ "Obsluha
spotřebiče" na straně 15 ~ "Pára" na straně 16
Rozehřátí s přidáváním páry
Druh ohřevuHorký vzduch < s přidáváním páry * (inten-
zivní)
Teplota200 °C
Doba trvání30 minut
6. Po rozehřátí s přidáváním páry proveďte rozehřátí
bez přidávání páry.
7. Nastavte uvedený druh ohřevu a teplotu pro
rozehřátí bez přidávání páry.
Rozehřátí bez přidávání páry
Druh ohřevuHorní/dolní ohřev %
Teplota240 °C
Doba trvání30 minut
První uvedení do provozu
Po připojení k proudu se na displeji zobrazí čas.
Nastavte aktuální čas.
Nastavení času
Dbejte na to, aby byl volič funkcí v nulové poloze.
9. Po uplynutí uvedené doby trvání spotřebič vypněte.
10. Počkejte, dokud pečicí prostor nevychladne.
11. Vyčistěte hladké plochy mycím roztokem a hadrem.
12. Vylijte zásobník na vodu a vysušte pečicí prostor.
~ "Po každém provozu s párou" na straně 17
Čištění příslušenství
Příslušenství důkladně vyčistěte mycím roztokem
a hadrem nebo měkkým kartáčkem.
14
Page 15
Obsluha spotřebiče cs
1Obsluha spotřebiče
Obsluha spotř ebi če
S ovládacími prvky a jejich funkcí jste se už seznámili.
Nyní vám vysvětlíme, jak spotřebič nastavit.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Pomocí voliče funkcí se spotřebič zapíná a vypíná.
Jakmile jím otočíte mimo jeho nulovou polohu,
spotřebič se zapne. Spotřebič vždy vypínejte otočením
voliče funkcí do nulové polohy.
Nastavení druhu ohřevu a teploty
Pomocí voliče funkcí a voliče teploty zcela jednoduše
spotřebič nastavíte. Informace o tom, jaký druh ohřevu
je vhodný pro jaký pokrm, jsou uvedeny na začátku
návodu k obsluze. ~ "Seznámení se se spotřebičem"
na straně 9
Příklad na obrázku: Horní/dolní ohřev % při teplotě
190 °C.
1. Voličem funkcí nastavte druh ohřevu.
Rychloohřev
S rychloohřevem můžete zkrátit dobu zahřívání.
Vhodné druhy ohřevu jsou:
■ < 3D Horký vzduch
■ % Horní/dolní ohřev
Rychloohřev používejte pouze při nastavené teplotě
vyšší než 100 °C.
Abyste dosáhli rovnoměrného výsledku vaření, vložte
pokrm do trouby až po skončení rychloohřevu.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu.
2. Dotkněte se tlačítka G.
Na displeji se objeví symbol c.
Po pár sekundách se pečicí trouba začne zahřívat.
Jakmile rychloohřev skončí, zazní signál a symbol c
zhasne. Vložte pokrm do trouby.
2. Voličem teploty nastavte teplotu nebo stupeň
grilování.
Po několika sekundách se spotřebič začne zahřívat.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
&
Upozornění: Na spotřebiči můžete rovněž nastavit dobu
trvání a konec provozu. ~ "Časové funkce"
na straně 18
Změna
Druh ohřevu a teplotu můžete kdykoli změnit příslušným
voličem.
Když změníte druh ohřevu, teplota se změní na
příslušnou navrhovanou teplotu.
15
Page 16
cs Pára
`Pára
Pár a
Příprava pokrmů s přidáváním páry.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při otevření dvířek spotřebiče může unikat horká pára.
Páru nemusí být v závislosti na teplotě vidět. Při
otevírání nestůjte příliš blízko u spotřebiče. Opatrně
otevřete dvířka spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Během provozu spotřebiče se může zásobník na vodu
zahřát. Zásobník na vodu nechte před vyprázdněním
vychladnout.
Pečení s přidáváním páry
Při pečení s přidáváním páry se během provozu
spotřebiče v různých intervalech přidává pára.
Dosáhnete tak nejlepšího výsledku pečení.
Váš pokrm
■ získá křupavou kůrku,
■ získá lesklý povrch,
■ bude uvnitř šťavnatý a jemný,
■ jen minimálně zmenší objem.
Používejte údaje v tabulkách.~ "Otestovali jsme pro
vás v našem kuchyňském studiu"
na straně 35~ "Programy" na straně 32
Intenzita páry
Pro přidávání páry máte k dispozici různé intenzity:
■ nízká = +
■ silná = *
Vhodné druhy ohřevu
U těchto druhů ohřevu můžete zapnout páru:
■ 3D horký vzduch <
■ Horní/dolní ohřev %
■ Gril s cirkulací vzduchu 7
Spuštění
1. Naplňte zásobník na vodu.
2. Nastavte druh ohřevu a teplotu.
Upozornění: Provozy s párou lze nastavit v rozmezí
80 až 240 °C.
3. Pro zapnutí požadované intenzity páry klepněte na
tlačítko ).
Spotřebič spustí provoz.
Přerušení přidání páry
Pro předčasné přerušení přidávání páry klepněte na
tlačítko ) tolikrát, dokud nebude intenzita páry
deaktivovaná.
Regenerace
Pomocí druhu ohřevu regenerace U můžete šetrně
ohřívat již uvařené pokrmy nebo rozpékat pečivo
z předcházejícího dne. Pára se zapíná automaticky.
Spuštění
1. Počkejte, dokud pečicí prostor nevychladne.
2. Naplňte zásobník na vodu.
3. Pomocí voliče funkcí nastavte regeneraci U.
4. Voličem teploty nastavte teplotu.
Spotřebič spustí provoz.
Ukončit
Pro vypnutí spotřebiče otočte volič funkcí do nulové
polohy. ~ "Po každém provozu s párou" na straně 17
Naplnění nádržky na vodu
Zkontrolujte, zda jste správně nastavili tvrdost vody.
~ "Základní nastavení" na straně 21
:Varování – Nebezpečí poranění a požáru!
Do nádržky na vodu plňte výhradně vodu nebo námi
doporučený odvápňovací roztok. Do nádržky na vodu
neplňte hořlavé kapaliny (např. alkoholické nápoje).
Výpary z hořlavých tekutin by se ve varném prostoru
mohly působením horkého povrchu vznítit (nebezpečí
výbuchu). Dvířka spotřebiče se mohou prudce otevřít.
Mohou unikat horká pára a plameny.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Během provozu spotřebiče se může nádržka na vodu
zahřát. Po předcházejícím provozu spotřebiče počkejte,
dokud nádržka na vodu nevychladne. Vyjměte nádržku
na vodu z otvoru pro nádržku.
Pozor!
Nebezpečí poškození spotřebiče při použití nevhodných
kapalin.
Nepoužívejte destilovanou vodu, vodu z vodovodu
s vysokým obsahem chloridů (> 40 mg/l) a jiné
kapaliny.
Používejte výhradněčerstvou studenou vodu
z vodovodu, změkčenou vodu nebo minerální vodu bez
kyseliny uhličité.
Upozornění
■ Pokud máte silně vápenatou vodu, doporučujeme
používat změkčenou vodu.
■ Pokud používáte výhradně změkčenou vodu, můžete
v tomto případě nastavit tvrdost vody na
„změkčená“.
■ Pokud používáte minerální vodu, nastavte tvrdost
vody na „velmi tvrdá“.
■ Pokud používáte minerální vodu, pak volte pouze
minerální vodu bez oxidu uhličitého.
Upozornění: Provoz pokračuje bez přidávání páry.
Ukončit
Pro vypnutí spotřebiče otočte volič funkcí do nulové
polohy. ~ "Po každém provozu s párou" na straně 17
16
Page 17
Pára cs
1. Zatlačte na zásobník na vodu (obrázek !).
2. Vytáhněte zásobník na vodu (obrázek ").
1
3. Stiskněte víčko zásobníku na vodu, podržte ho
stisknuté a odšroubujte ho (obrázek #).
4. Naplňte vodu (obrázek $).
5. Zašroubujte víčko zásobníku na vodu (obrázek %).
2
g
Po každém provozu s párou
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při otevření dvířek spotřebiče může unikat horká pára.
Páru nemusí být v závislosti na teplotě vidět. Při
otevírání nestůjte příliš blízko u spotřebiče. Opatrně
otevřete dvířka spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Spotřebič se za provozu zahřívá. Před čištěním nechte
spotřebič vychladnout.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Během provozu spotřebiče se může zásobník na vodu
zahřát. Zásobník na vodu nechte před vyprázdněním
vychladnout.
Pozor!
Nebezpečí poškození smaltu: Nespouštějte provoz,
pokud je na dně varného prostoru voda. Před
spuštěním provozu vytřete vodu na dně varného
prostoru.
Po každém provozu s párou se zbývající voda načerpá
zpět do zásobníku na vodu. Poté vylijte a vysušte
zásobník na vodu. V pečicím prostoru zůstane vlhkost.
Vysušte pečicí prostor.
Upozornění: Vápenaté skvrny odstraňte hadrem
namočeným v octě, otřete čistou vodou a otřete
dosucha měkkým hadrem.
6. Zásobník na vodu nasaďte zpět do otvoru a zatlačte
ho tak, aby zaskočil (obrázek &).
Doplnění vody do nádržky na vodu
Když je zásobník na vodu prázdný, zazní akustický
signál a na displeji svítí symbol „Naplňte zásobník na
vodu“.~ "Seznámení se se spotřebičem" na straně 9
1. Vyjměte zásobník na vodu a doplňte do něj vodu.
2. Naplněný zásobník na vodu nasaďte zpět.
Vyprázdnění nádržky na vodu
Pozor!
■ Nesušte nádržku na vodu v horké troubě. Nádržka
na vodu by se poškodila.
■ Nemyjte nádržku na vodu v myčce nádobí. Nádržka
na vodu by se poškodila.
1. Zatlačte na zásobník na vodu.
2. Vytáhněte zásobník na vodu.
3. Odšroubujte víčko zásobníku na vodu.
4. Vyprázdněte zásobník na vodu, vyčistěte mycím
prostředkem a důkladně vypláchněte čistou vodou.
5. Všechny součásti osušte měkkým hadrem.
6. Těsnění na víčku utřete dosucha.
7. Nechte vyschnout s otevřeným víčkem.
8. Nasaďte víčko na zásobník na vodu a zašroubujte
ho.
9. Nasaďte zásobník na vodu.
Upozornění: Když zásobník na vodu nedoplníte,
pokračuje provoz bez přidávání páry.
17
Page 18
csČasové funkce
D
Sušení odkapávacího žlábku
1. Nechte spotřebič vychladnout.
2. Otevřete dvířka spotřebiče.
3. Vodu v odkapávacím žlábku ‚ vysušte houbovou
utěrkou a opatrně otřete (obrázek !).
1
Odkapávací žlábek ‚ se nachází pod varným
prostorem (obrázek ").
2
D
OČasové funkce
Časové funkce
Spotřebič má různé časové funkce.
Časové funkcePoužití
yDoba trváníPo uplynutí nastavené doby trvání spotřebič
automaticky ukončí provoz.
{KonecZadejte dobu trvání a požadovaný čas konce.
Spotřebič se automaticky spustí, takže provoz
je ukončen v požadovanou dobu.
tBudíkBudík funguje jako minutka. Běží nezávisle na
provozu a jiných časových funkcích a spotře-
bič neovlivňuje.
vČasDokud není v popředí zobrazena jiná probíha-
jící funkce, na displeji spotřebiče je zobrazen
čas.
Teprve po nastavení druhu ohřevu můžete dobu trvání
vyvolat tlačítkem v. Po nastavení doby trvání se
odpočítává čas do konce. Budík lze kdykoli nastavit.
Po uplynutí doby trvání nebo času budíku zazní signál.
Signál můžete předčasně ukončit dotykem na
tlačítko v.
Ruční vysušení varného prostoru
1. Nechte spotřebič vychladnout.
2. Odstraňte z varného prostoru nečistoty.
3. Vysušte varný prostor houbičkou.
4. Dvířka spotřebiče nechte 1 hodinu otevřená, aby
varný prostor úplně vyschnul.
Upozornění: Dobu trvání signálu můžete změnit
v základních nastaveních. ~ "Základní nastavení"
na straně 21
Nastavení doby trvání
Na spotřebiči můžete nastavit dobu trvání úpravy
pokrmu. Doba trvání úpravy pokrmu tak nebude
neúmyslně překročena a pro ukončení provozu
nemusíte přerušovat jinou práci.
Maximálně lze nastavit 23 hodin a 59 minut. Do jedné
hodiny lze dobu trvání nastavit v minutových krocích,
poté v pětiminutových krocích.
Podle toho, kterého tlačítka se nejdříve dotknete, začne
doba trvání u jiné navrhované hodnoty:
10 minut u tlačítka A a 30 minut u tlačítka @.
Příklad na obrázku: doba trvání 45 minut.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu nebo stupeň.
2. Dvakrát se dotkněte tlačítka v.
Na displeji je označena doba trvání y.
[
18
Page 19
Časové funkce cs
3. Pomocí tlačítka A nebo @ nastavte dobu trvání.
Po pár sekundách se spotřebič začne zahřívat. Na
displeji se odpočítává doba trvání.
Uplynula doba trvání
Zazní akustický signál. Spotřebič přestane hřát. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula.
Jakmile je signál ukončen, můžete znovu nastavit dobu
trvání pomocí tlačítka @.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete dobu trvání kdykoli
změnit. Po několika sekundách je změna převzata.
Pro zrušení nastavte dobu trvání pomocí tlačítka A na
nulu. Spotřebič hřeje dále i bez nastavené doby trvání.
Vyvolání časových funkcí
Pokud jsou nastaveny časové funkce, svítí na displeji
příslušné symboly. Symbol, jehož čas je právě
zobrazen, je označen.
Pro vyvolání hodnot různých časových funkcí se
dotkněte tlačítka v tolikrát, dokud se neoznačí
požadovaný symbol.
Nastavení konce
Čas doby trvání můžete posunout. Můžete např. ráno
vložit pokrm do trouby a nastavit, aby byl hotový
v poledne.
Upozornění
■ Dbejte na to, aby pokrm nebyl v troubě příliš dlouho
a nezkazil se.
■ Konec nenastavujte, pokud již byl provoz zahájen.
Výsledek vaření by již neodpovídal.
Konec doby trvání lze posunout maximálně o 23 hodin
a 59 minut.
Příklad na obrázku: Je 10:30, nastavená doba trvání je
45 minut a pokrm má být hotový ve 12:30.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu nebo stupeň.
2. Dvakrát se dotkněte tlačítka v a pomocí tlačítka A
nebo @ nastavte dobu trvání.
3. Znovu se jednou dotkněte tlačítka v.
Na displeji je označen čas konce doby trvání {.
4. Pomocí tlačítek @ nebo A posuňte konec doby trvání
na později.
Po pár sekundách spotřebič převezme nastavení. Na
displeji je uveden čas konce. Jakmile se spotřebič
spustí, doba trvání se odpočítává.
Uplynula doba trvání
Zazní akustický signál. Spotřebič přestane hřát. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula.
Jakmile je signál ukončen, můžete znovu nastavit dobu
trvání pomocí tlačítka @.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete změnit čas konce. Po
několika sekundách je změna převzata. Pokud se doba
trvání již odpočítává, čas konce již nelze změnit.
Výsledek vaření by již neodpovídal.
Pro zrušení nastavte čas konce pomocí tlačítka A na
aktuální čas plus dobu trvání. Spotřebič se začne
zahřívat a doba trvání se odpočítává.
Vyvolání časových funkcí
Pokud jsou nastaveny časové funkce, svítí na displeji
příslušné symboly. Symbol, jehož čas je právě
zobrazen, je označen.
Pro vyvolání hodnot různých časových funkcí se
dotkněte tlačítka v tolikrát, dokud se neoznačí
požadovaný symbol.
19
Page 20
cs Dětská pojistka
Nastavení budíku
Budík běží paralelně s jinými nastaveními. Budík můžete
nastavit kdykoli, také když je spotřebič vypnutý. Má
vlastní signál, takže rozpoznáte, jestli uplynula doba
budíku nebo nastavená doba trvání.
Maximálně lze nastavit 23 hodin a 59 minut. Do 10
minut lze čas budíku nastavit ve 30ti sekundových
krocích. Poté se časové kroky zvětšují podle toho, čím
vyšší je hodnota.
Podle toho, kterého tlačítka se nejprve dotknete, začne čas budíku u jiné navrhované hodnoty:
5 minut u tlačítka A a 10 minut u tlačítka @.
1. Dotýkejte se tlačítka v, dokud nebude označen
symbol budíku t.
2. Pomocí tlačítek A nebo @ nastavte čas budíku.
Po několika sekundách se spustí doba budíku.
Tip: Vztahuje-li se nastavená doba budíku na provoz
spotřebiče, použijte dobu trvání. Spotřebic se tak
automaticky vypne.
Doba budíku uplynula
Zazní akustický signál. Na displeji je uvedená doba
budíku na nule.
Libovolným tlačítkem budík vypnete.
ADětská pojistka
Dětská poj i s tk a
Aby děti nemohly spotřebič omylem zapnout nebo
změnit nastavení, je vybavený dětskou pojistkou.
Upozornění
■ V základních nastaveních můžete zvolit, jestli bude
nastavena funkce dětské pojistky či nikoliv.
~ "Základní nastavení" na straně 21
■ Na případně připojenou varnou desku nemá dětská
pojistka pečicí trouby vliv.
Aktivace a deaktivace
Pro aktivaci dětské pojistky musí být volič funkcí
nastavený na nulu.
Stiskněte tlačítko D cca na 4 sekundy.
Na displeji se objeví příslušný symbol. Dětská pojistka
je aktivována.
Upozornění: Pokud je nastaven čas budíku t, běží
dále. Dokud je aktivní dětská pojistka, čas budíku nelze
změnit.
Pro deaktivaci opět stiskněte tlačítko D na cca 4
sekundy, dokud příslušný symbol na displeji nezhasne.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete kdykoli změnit čas
budíku. Po několika sekundách je změna převzata.
Pro zrušení nastavte dobu budíku pomocí tlačítka A na
nulu. Budík je vypnutý.
Vyvolání časových funkcí
Pokud jsou nastaveny časové funkce, svítí na displeji
příslušné symboly. Symbol, jehož čas je právě
zobrazen, je označen.
Pro vyvolání hodnot různých časových funkcí se
dotkněte tlačítka v tolikrát, dokud se neoznačí
požadovaný symbol.
Nastavení času
Po připojení nebo výpadku proudu bliká na displeji čas.
Nastavte čas.
Volič funkcí musí být nastavený na nulu.
1. Tlačítkem A nebo @ nastavte čas.
Čas přestane blikat.
2. Potvrďte tlačítkem v.
Nastavený čas se uloží.
Upozornění: V základních nastaveních můžete určit,
jestli se čas bude na displeji zobrazovat, či nikoliv.
~ "Základní nastavení" na straně 21
Změna času
V případě potřeby můžete čas opět změnit, např. z
letního na zimní.
Když je spotřebič vypnutý, dotýkejte se tlačítka v,
dokud nebude označen symbol času, a pomocí
tlačítka A nebo @ čas změňte.
20
Page 21
Základní nastavení cs
QZákladní nastavení
Zákl adní nast avení
K dispozici jsou různá nastavení, abyste mohli
optimálně a jednoduše obsluhovat spotřebič. V případě
potřeby můžete tato nastavení změnit.
Seznam základních nastavení
V závislosti na vybavení vašeho spotřebiče nemusí být
některá základní nastavení dostupná.
Základní nastaveníVolba
™‹‚ Délka signálu po uplynutí
doby trvání nebo času budíku
™‹ƒ Doba čekání, než se nasta-
vení potvrdí
™‹„ Tón tlačítek při dotyku na tla-
čítko
™‹… Jas osvětlení displeje‚ = tmavý
™‹† Ukazatel času‹ = Vypnutí ukazatele času
™‹‡ Možnost aktivovat dětskou
pojistku
™‹ˆ Osvětlení varného prostoru
při provozu
™‹‰ Doba doběhu chladicího
ventilátoru
™‹Š Teleskopické výsuvy doda-
tečně namontované**
™‚‹ Dostupné nastavení udržo-
vání teploty
™‚‚ Tvrdost vody**‹ = změkčená
™‚ƒ Obnovit všechny hodnoty na
nastavení z výroby
* Nastavení z výroby (v závislosti na typu spotřebiče se nastavení z
výroby mohou lišit)
** Nejsou dostupné u všech typů spotřebičů.
--------
‚ = cca 10 sekund
ƒ = cca 30 sekund*
„ = cca 2 minuty
‚ = cca 3 sekundy*
ƒ = cca 6 sekund
„ = cca 10 sekund
‹ = vyp
‚ = zap*
ƒ = střední*
„ = jasný
‚ = Zobrazení ukazatele
času*
‹ = ne
‚ = ano*
ƒ = ano, se zablokováním dví-
řek**
‹ = ne
‚ = ano*
‚ = krátká
ƒ = střední*
„ = dlouhá
… = extra dlouhá
‹ = ne* (u rámů
a jednoduchého výsuvu)
‚ = ano (u dvojitého
a trojitého výsuvu)
‹ = ne*
‚ = ano
‚ = měkká (do 1,3 mmol/l)
ƒ = střední (1,3–2,5 mmol/l)
„ = tvrdá (2,5–3,8 mmol/l)
… = velmi tvrdá* (nad
3,8 mmol/l)
‹ = ne*
‚ = ano
Změna základních nastavení
Volič funkcí musí být nastavený na nulové poloze.
1. Stiskněte tlačítko v cca na 4 sekundy.
Na displeji se objeví první základní nastavení,
např. ™‹‚‚.
2. V případě potřeby změňte nastavení voličem teploty.
3. Pomocí tlačítka @ přejdete k dalšímu základnímu
nastavení.
4. Pomocí tlačítka A nebo @ tak projdete všechna
základní nastavení a v případě potřeby provedete
změnu voličem teploty.
5. Nakonec pro potvrzení stiskněte znovu tlačítko v na
cca 4 sekundy.
Všechna základní nastavení jsou potvrzena.
Základní nastavení můžete kdykoliv změnit.
Upozornění: Po výpadku proudu zůstanou změny
základního nastavení uloženy.
21
Page 22
cs Program sabat
FProgram sabat
Pr og r a m s abat
Při programu sabat můžete nastavit dobu trvání delší
než 70 hodin. Pokrmy v troubě zůstanou teplé, aniž
byste ji museli zapínat nebo vypínat.
Spouštění programu sabat
Před použitím programu sabat jej musíte aktivovat
v základních nastaveních. ~ "Základní nastavení"
na straně 21
Spotřebič používá horní/dolní ohřev. Teplotu lze nastavit
v rozmezí 85 °C až 140 °C. Dobu trvání lze nastavit po
půlhodinových krocích v rozmezí 24 až 72 hodin.
1. Volič funkcí nastavte na program %.
Na displeji se zobrazí †‘››.
2. Voličem teploty nastavte teplotu.
3. Dvakrát se dotkněte tlačítka v.
Na displeji je označena doba trvání y.
4. Pomocí tlačítka @ nebo A nastavte dobu trvání.
Upozornění: Čas konce nelze měnit.
Po pár sekundách se spotřebič začne zahřívat. Na
displeji se odpočítává doba trvání.
Jakmile doba trvání programu sabat uplyne, zazní
signál. Spotřebič přestane hřát. Na displeji je zobrazená
doba trvání nula.
Spotřebič vypnete tak, že volič funkcí otočíte do nulové
polohy.
Změna a přerušení
Po spuštění již nastavení nelze změnit.
Jestliže chcete program sabat přerušit, spotřebič
vypněte otočením voliče funkcí do nulové polohy.
DČisticí prostředky
Čisticí pr ost ř edky
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Vysvětlíme Vám, jak správně
udržovat a čistit spotřebič.
Vhodné čisticí prostředky
Aby různé povrchy nebyly poškozeny nevhodnými
čisticími prostředky, dodržujte údaje v tabulce.
V závislosti na typu spotřebiče nemusí mít váš spotřebič
všechny povrchy.
Pozor!
Nebezpečí poškození povrchu:
Nepoužívejte
■ ostré nebo abrazivní čisticí prostředky,
■ čisticí prostředky s vysokým obsahem alkoholu,
■ tvrdé drátěnky nebo houbičky,
■ vysokotlaké nebo parní čističe,
■ speciální prostředky pro čištění za tepla.
Nové houbové utěrky před použitím důkladně
propláchněte.
Tip: Mimořádně vhodné čisticí a ošetřovací prostředky
lze zakoupit u zákaznického servisu. Řiďte se pokyny
výrobce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých
ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte
přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
OblastČištění
Vnější plochy spotřebiče
Čelo z ušlechtilé
oceli
PlastHorký mycí roztok:
Lakované plochy Horký mycí roztok:
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku. Pod takovými skvrnami
se může vytvořit koroze.
U zákaznického servisu nebo ve specializované
prodejně lze zakoupit speciální ošetřovací prostředky na ušlechtilou ocel vhodné na teplé povrchy. Ošetřovací prostředek naneste ve slabé
vrstvě měkkým hadrem.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo
škrabku na sklo.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
22
Page 23
Čisticí prostředky cs
Ovládací panelHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo
škrabku na sklo.
Když se na ovládací panel dostane prostředek na
odstraňování vodního kamene, okamžitě ho
otřete. Tyto skvrny jinak už nepůjdou odstranit.
Skleněné tabuleHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani drátěnky
z ušlechtilé oceli.
Madlo dvířekHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Když se na madlo dvířek dostane prostředek na
odstraňování vodního kamene, okamžitě ho
otřete. Tyto skvrny jinak už nepůjdou odstranit.
Vnitřek spotřebiče
Smaltované
a samočisticí plo-
Řiďte se pokyny pro plochy pečicího prostoru na
konci tabulky.
chy
Skleněný kryt
osvětlení varného
prostoru
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Při silném znečištění použijte čisticí prostředek na
pečicí trouby.
Těsnění dvířek
Nesundávejte těs-
nění!
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadrem.
Nedrhněte.
Kryt dvířekz ušlechtilé oceli:
Použijte čisticí prostředek na ušlechtilou ocel.
Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte ošetřovací prostředky na ušlechtilou ocel.
z plastu:
Vyčistěte horkým mycím roztokem a hadrem.
Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí
prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Kryt dvířek před čištěním demontujte.
RámyHorký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Výsuvný systémHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Neodstraňujte mazací tuk z výsuvných lišt, pokud
možno je čistěte v zasunutém stavu. Nemyjte
v myčce nádobí.
PříslušenstvíHorký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Při silném znečištění použijte drátěnku
z ušlechtilé oceli.
Smaltované příslušenství je vhodné pro mytí
v myčce nádobí.
Nádržka na voduHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadrem a důkladně vypláchněte čistou
vodou, abyste odstranili zbytky mycího prostředku.
Osušte měkkým hadříkem. Nechte vyschnout
s otevřeným víčkem. Těsnění na víčku utřete
dosucha.
Nemyjte v myčce nádobí.
--------
Upozornění
■ Nepatrné rozdíly barev na přední části spotřebiče
jsou způsobeny různými materiály, jako je sklo, plast
nebo kov.
■ Stíny na prosklených dvířkách, které působí jako
šmouhy, jsou světelné odrazy osvětlení pečicí
trouby.
■ Smalt se vypaluje při velmi vysokých teplotách. Tím
mohou vzniknout nepatrné barevné rozdíly. To je
normální a na funkci to nemá žádný vliv.
Hrany tenkých plechů se nedají úplně smaltovat.
Proto mohou být drsné. Antikorozní ochrana tím není
ovlivněna.
Plochy v pečicím prostoru
Zadní stěna, horní stěna a postranní stěny v pečicím
prostoru jsou samočisticí. Poznáte to podle drsného
povrchu.
Dno pečicího prostoru je smaltované a má hladký
povrch.
Čištění smaltovaných ploch
Hladké smaltované plochy vyčistěte hadrem a horkým
mycím roztokem nebo vodou s octem. Osušte měkkým
hadříkem.
Připečené zbytky pokrmů namočte vlhkým hadrem
a mycím roztokem. Při silném znečištění použijte
nerezovou drátěnku nebo čisticí prostředek na pečicí
trouby.
Pozor!
Nikdy nepoužívejte čisticí prostředek na pečicí trouby
v horké troubě. Mohlo by dojít k poškození smaltu. Před
příštím rozehřátím odstraňte z trouby a z dvířek veškeré
zbytky.
Pečicí troubu nechte po čištění otevřenou vyschnout.
Upozornění: Vlivem zbytků potravin může vzniknout bílý
povlak. Je nezávadný a nemá vliv na funkci. V případě
potřeby lze zbytky odstranit kyselinou citronovou.
Čištění samočisticích ploch
Samočisticí plochy jsou opatřené porézní, matnou
keramickou vrstvou. Když je spotřebič v provozu, tato
vrstva absorbuje a odstraňuje nečistoty stříkající při
pečení.
Pokud se samočisticí plochy již dostatečně samy nečistí
a vznikají tmavé skvrny, lze je vyčistit pomocí čisticí
funkce. Řiďte se pokyny v příslušné kapitole. ~ "Čisticí
funkce" na straně 24
23
Page 24
cs Čisticí funkce
Pozor!
Na samočisticí plochy nepoužívejte čisticí prostředky na
pečicí trouby. Povrch by se poškodil. Jestliže se čisticí
prostředek na pečicí trouby na tyto plochy přece jenom
dostane, okamžitě ho otřete vodou a houbovou utěrkou.
Nedrhněte a nepoužívejte abrazivní čisticí pomůcky.
Udržování spotřebiče v čistotě
Aby se nevytvořily úporně ulpívající nečistoty, udržujte
spotřebič vždy čistý a nečistoty ihned odstraňujte.
:Varování – Nebezpečí požáru!
Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení se mohou
vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího
prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé
nečistoty.
Tipy
■ Pečicí prostor čistěte po každém použití. Nečistoty
se nepřipečou.
■ Vždy ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku.
■ Na pečení velmi šťavnatých koláčů používejte
univerzální vysoký plech.
■ Používejte vhodnou nádobu na pečení, např. pekáč.
.Čisticí funkce
Čisticí funkce
Váš spotřebič je vybavený druhy provozu „EcoClean“
a „odvápnění“. Pomocí čisticí funkce „EcoClean“ se čistí samočisticí plochy ve varném prostoru. Pomocí
druhu provozu „odvápnění“ odstraníte z výparníku vodní
kámen.
EcoClean
Pomocí čisticí funkce „EcoClean“ se vyčistí samočisticí
plochy v pečicím prostoru.
Samočisticí plochy (zadní stěna, horní stěna a postranní
stěny) jsou opatřené porézní, matnou keramickou
vrstvou. Když je pečicí trouba v provozu, tato vrstva
absorbuje a odstraňuje nečistoty stříkající při pečení
a grilování. Pokud se plochy již dostatečně nečistí
a vznikají tmavé skvrny, lze povrch vyčistit pomocí
čisticí funkce.
Doporučení pro čištění
Spotřebič zaznamenává druh a dobu provozu. Jakmile
bude doporučeno čištění, na displeji se zobrazí ’–,
když se spotřebič vypne. Upozornění můžete odstranit
libovolným tlačítkem, kromě tlačítka A. Výzva se však
opakovaně objeví znovu, dokud nebude funkce čištění
kompletně provedena.
Upozornění: Počítadlo doporučení k čištění můžete
zcela vynulovat tak, že na cca 4 sekundy stisknete
tlačítko A.
Výzva se neobjeví, dokud spotřebič znovu
nezaznamená odpovídající počet provozů.
Pozor!
Pokud se nebudete touto výzvou řídit, může dojít
k poškození samočisticích ploch ve varném prostoru.
Pokud je spotřebič předčasně silně znečištěný, např.
tučnou drůbeží nebo pečení nebo pokud objevíte tmavé
skvrny na samočisticích plochách, nečekejte s čištěním
až do zobrazení výzvy. Čím častěji, resp. dříve čištění
provedete, tím déle bude zachována čisticí schopnost
samočisticích ploch. Varný prostor můžete kdykoli
podle potřeby vyčistit pomocí čisticí funkce.
Před spuštěním čisticí funkce
Vyjměte z trouby rámy, výsuvy, příslušenství a nádoby.
Čištění dna pečicího prostoru a vnitřku dvířek
spotřebiče
Odstraňte ze dna pečicího prostoru, vnitřku dvířek
spotřebiče a osvětlení pečicího prostoru hrubé
nečistoty. Jinak vzniknou skvrny, které již nebude
možné odstranit.
24
Pozor!
Na samočisticí plochy nepoužívejte čisticí prostředky na
pečicí trouby. Povrch by se poškodil. Jestliže se čisticí
prostředek na pečicí trouby dostane na tyto plochy
omylem, okamžitě ho otřete vodou a houbovou utěrkou.
Nedrhněte a nepoužívejte abrazivní čisticí pomůcky.
Page 25
Čisticí funkce cs
:Varování – Nebezpečí popálení!
; Spotřebič je během čisticí funkce zvenku velmi
horký. Nikdy se nedotýkejte dvířek spotřebiče. Nechte
spotřebič vychladnout. Děti se musí zdržovat
v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Nastavení funkce čištění
Před nastavením funkce čištění dbejte na to, abyste
dodrželi všechny pokyny k přípravě.
Doba trvání je u funkce čištění pevně nastavená na
1 hodinu. Nelze ji změnit.
1. Pomocí voliče funkcí nastavte funkci čištění O.
Na displeji se zobrazí symbol O a funkce čištění.
První funkce čištění je označená.
2. Stiskněte tlačítko @ nebo A tolikrát, dokud není
označený symbol p.
Na displeji se zobrazí doba trvání.
3. Otočte voličem teploty.
Na displeji se zobrazí ‹Ÿ.
Za několik sekund se funkce čištění spustí. Na displeji
se odpočítává doba trvání.
V průběhu funkce čištění v kuchyni větrejte.
Jakmile funkce čištění skončí, zazní akustický signál. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula. Vypněte
spotřebič otočením voliče funkcí do nulové polohy.
Posunutí času konce
Čas konce můžete posunout dozadu. Před spuštěním
se dotýkejte tlačítka v, dokud na displeji nebude
označen symbol konce. Pomocí tlačítka @ posuňte
konec na později.
Po spuštění se spotřebič přepne do vyčkávacího
režimu.
Změna a přerušení
Čas konce lze změnit, dokud je spotřebič ve
vyčkávacím režimu.
Jestliže chcete funkci čištění přerušit, spotřebič vypněte
otočením voliče funkcí do nulové polohy.
Po skončení čisticí funkce
Po vychladnutí pečicího prostoru ho v případě potřeby
vytřete vlhkým hadrem.
Upozornění: Během provozu a čisticí funkce se mohou
na plochách tvořit červené skvrny. Nejedná se o rez, ale
zbytky potravin. Tyto skvrny nejsou zdraví škodlivé
a neomezují čisticí funkci samočisticích ploch.
Odvápnění
Aby váš spotřebič zůstal funkční, musíte ho pravidelně
odvápňovat.
To, jak často se musí spotřebič odvápňovat, závisí na
tvrdosti používané vody. Když je potřeba spotřebič
odvápnit, zobrazí se symbol Ê.
Odvápnění se skládá ze 4 kroků. Z hygienických
důvodů musí odvápnění proběhnout kompletně, aby byl
spotřebič znovu připravený k provozu. Odvápnění trvá
celkem 90–110 minut.
■ První krok (1_4): odvápnění (cca 65 minut), poté:
vyprázdněte zásobník na vodu a naplňte ho
■ Druhý krok (2_4): oplachování (cca 9 minut), poté
vyprázdněte zásobník na vodu a naplňte ho
■ Třetí krok (3_4): oplachování (cca 9 minut), poté
vyprázdněte zásobník na vodu a naplňte ho
■ Čtvrtý krok (4_4): oplachování (cca 9 minut), poté
vyprázdněte zásobník na vodu a osušte ho
Spuštění odvápnění
Pozor!
■ Nebezpečí poškození spotřebiče: K odvápnění
používejte výhradně námi doporučený tekutý
odvápňovací prostředek. Doba působení při
odvápňování je přizpůsobená tomuto
odvápňovacímu prostředku.Jiné odvápňovací
prostředky mohou spotřebič poškodit.
Obj. č. odvápňovacího prostředku 311 680
■ Odvápňovací roztok: odvápňovací roztok nebo
odvápňovací prostředek se nesmí dostat na ovládací
panel nebo jiné povrchy spotřebiče. Povrchy by se
poškodily. Pokud by se tak i přesto stalo, roztok
ihned odstraňte vodou.
Upozornění: Během celého odvápňovacího procesu
nesmí být v zásobníku na vodu více než 150 ml
kapaliny.
První krok (1_4)
1. Ze 100 ml vody a 50 ml tekutého odvápňovacího
prostředku smíchejte odvápňovací roztok.
2. Do zásobníku na vodu naplňte odvápňovací roztok
a nasaďte ho.
3. Pomocí voliče funkcí nastavte funkci čištění O.
Na displeji se zobrazí symbol O a funkce čištění.
První funkce čištění je označená.
4. Stiskněte tlačítko @ nebo A tolikrát, dokud není
označený symbol Ê.
5. Otočte voličem teploty.
Na displeji se zobrazí „‹Ÿ“. Za několik sekund se
odvápňování spustí.
6. Po skončení odvápňování se na displeji zobrazí
„2_4“. Vyjměte zásobník na vodu a důkladně ho
vyčistěte vodou.
Druhý krok (2_4)
1. Zásobník na vodu naplňte 150 ml vody a nasaďte
ho.
2. Po skončení oplachování se na displeji zobrazí
„3_4“. Vyjměte zásobník na vodu a důkladně ho
vyčistěte vodou.
25
Page 26
cs Rámy
Třetí krok (3_4)
1. Zásobník na vodu naplňte 150 ml vody a nasaďte
ho.
2. Po skončení oplachování se na displeji zobrazí
„4_4“. Vyjměte zásobník na vodu a důkladně ho
vyčistěte vodou.
Čtvrtý krok (4_4)
1. Zásobník na vodu naplňte 150 ml vody a nasaďte
ho.
2. Po skončení oplachování se na displeji zobrazí
„00:00“. Vyjměte zásobník na vodu a důkladně ho
vyčistěte vodou.
Po odvápnění
1. Vysušte zásobník na vodu.
2. Nasaďte zásobník na vodu zpět.
Odvápnění je dokončené a spotřebič je opět připravený
k provozu.
Přerušení odvápění
Pokud je odvápnění přerušeno (např. při výpadku
proudu nebo vypnutí spotřebiče), zobrazí se po
opětovném zapnutí spotřebiče na displeji symbol
odvápnění. Budete vyzváni, abyste ho třikrát opláchli.
Ostatní druhy provozu spotřebiče zůstanou až do konce
třetího opláchnutí zablokované. Když nastavíte jiný
provoz, zobrazí se na displeji „’‚Ÿ“ (čištění). Po
opláchnutí přerušené odvápnění zopakujte.
pRámy
Rámy
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete
vyjmout a vyčistit rámy.
Vysazení a zavěšení rámů
:Varování – Nebezpečí popálení!
Rámy se silně zahřívají. Nikdy se nedotýkejte horkých
rámů. Vždy nechte spotřebič vychladnout. Děti se musí
zdržovat v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Vyjmutí rámů
1. Rám vepředu trochu nazdvihněte ‚ a vyhákněte ƒ
(obrázek !).
2. Poté celý rám vytáhněte dopředu a vyjměte ho
(obrázek ").
1
D
E
2
1. Vyprázdněte zásobník na vodu a důkladně ho
vyčistěte vodou.
2. Nasaďte prázdný zásobník na vodu.
3. Voličem funkcí nastavte odvápnění.
4. Otočte voličem teploty.
Na displeji se zobrazí „‹Ÿ“. Za několik sekund se
odčerpá zbývající kapalina.
5. Vyprázdněte zásobník na vodu a důkladně ho
vyčistěte vodou.
6. Pro opláchnutí parního systému nechte provést tři
oplachovací cykly programu odvápnění.
7. Znovu spusťte odvápnění.
Rámy vyčistěte mycím prostředkem a houbičkou. Na
úporné nečistoty použijte kartáček.
Zavěšení rámů
Je třeba rozlišovat pravý a levý rám. Musí být možné
vytáhnout výsuvné lišty směrem dopředu.
1. Rám zasuňte nejprve doprostřed do zadního
otvoru ‚ tak, aby rám doléhal k zadní stěně pečicího
prostoru, a zatlačte ho dozadu ƒ (obrázek !).
2. Poté ho zasuňte do předního otvoru „ tak, aby rám
i zde doléhal ke stěně pečicího prostoru, a zatlačte
ho dolů… (obrázek ").
1
E
2
F
D
G
26
Page 27
Rámy cs
Vysazení a zavěšení výsuvných kolejnic
Podle typu spotřebiče musíte u spotřebičů s rámem
změnit základní nastavení na „Teleskopický výsuv:
ano“.Příslušné pokyny najdete v kapitole „Základní
nastavení“. ~ Strana 21
V případě potřeby můžete všechny úrovně opatřit
výsuvem.
Pokud je váš spotřebič vybavený ekolýzou, vyjměte
z trouby kompletní rám pro vysazení a zavěšení
výsuvných kolejnic. Povrchová úprava pro ekolýzu by
se mohla poškodit.
Pokud je váš spotřebič vybavený pyrolýzou/
samočištěním, vyjměte ze spotřebiče před čištěním
výsuvné kolejnice z varného prostoru.Výsuvné kolejnice
nejsou vhodné na pyrolýzu.
Upozornění
■ Výsuvné kolejnice používejte pouze s univerzální
pánví, plechem na pečení, roštem a příslušenstvím,
které se umísťuje na rošt. Všechno ostatní
příslušenství není vhodné.
■ Výsuvné kolejnice nejsou vhodné pro spotřebiče
s mikrovlnným ohřevem.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Rámy se silně zahřívají. Nikdy se nedotýkejte horkých
rámů. Vždy nechte spotřebič vychladnout. Děti se musí
zdržovat v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Vysazení výsuvných kolejnic
1. Za kolejnicí zmáčkněte „PUSH“ a posuňte kolejnici
dozadu (obrázek !).
1
3. Vytáhněte kolejnici dopředu, aby se vyháknul zadní
držák (obrázek #).
I
4. Vyndejte výsuvnou kolejnici (obrázek $).
Výsuvné kolejnice čistěte mycím prostředkem
a houbičkou. Na úporné nečistoty použijte kartáček.
Zavěšení výsuvných kolejnic
Kolejnice pasují pouze vpravo nebo vlevo. Při
zavěšování dbejte na to, aby bylo možné je vytáhnout
dopředu.
1. Kolejnice musí být umístěná mezi oběma vodicími
tyčemi (obrázek !).
2. Držte stisknuté „PUSH“ a kolejnici posuňte ven
(obrázek ").
2
1
2. Nasaďte držák vzadu mezi dolní a horní vodicí tyč
(obrázek ").
2
27
Page 28
cs Dvířka spotřebiče
3. Zmáčkněte „PUSH“ a kolejnici posuňte dovnitř tak,
aby se držák nacházel mezi oběma tyčemi
(obrázek #).
4. Uvolněte „PUSH“, držák zaskočí (obrázek $). Poté
kolejnici vytáhněte až na doraz a znovu ji zasuňte.
qDvířka spotřebiče
Dv í ř ka spotř ebič e
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete
vyčistit dvířka spotřebiče.
Demontáž a montáž skleněných tabulí
Kvůli lepšímu čištění můžete skleněné tabule ve
dvířkách pečicí trouby demontovat.
Zajištění dvířek spotřebiče
1. Zcela otevřete dvířka spotřebiče.
2. Odklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo
(obrázek !).
3. Úplně zavřete dvířka spotřebiče ".
1
2
Demontáž skel dvířek
1. Pootevřete dvířka spotřebiče.
2. Zatlačte na kryt na levé a pravé straně (obrázek !).
3. Sejměte kryt (obrázek ").
1
4. Vytáhněte vnější sklo (obrázek #) a opatrně ho
položte na rovnou plochu.
5. Vytáhněte vnitřní sklo (obrázek $) a opatrně ho
položte na rovnou plochu.
2
28
Page 29
Dvířka spotřebiče cs
6. V případě potřeby můžete za účelem čištění vyjmout
kondenzační lištu. K tomu zcela odklopte dvířka
spotřebiče (obrázek %).
7. Kondenzační lištu zaklapněte nahoru a vyjměte
(obrázek &).
Vyčistěte sklo čisticím prostředkem na sklo a měkkým
hadrem. Kondenzační lištu utřete hadříkem a horkým
mýdlovým roztokem.
:Varování
Nebezpečí úrazu!
■ Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může prasknout.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo
abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
■ Závěsy dvířek spotřebiče se během otevírání a
zavírání dvířek pohybují a mohou vás sevřít.
Nesahejte do prostoru závěsů.
3. Vnitřní sklo nahoře přitlačte (obrázek #).
4. Zasuňte vnější sklo a dbejte na to, aby bylo sklo dole
správně v držáku (obrázek $).
5. Vnější sklo nahoře přitlačte (obrázek %).
Montáž skel.
1. Dvířka spotřebiče zcela otevřete a znovu nasaďte
kondenzační lištu. Zastrčte lištu kolmo a otočte dolů
(obrázek !).
1
2. Zasuňte sklo a dbejte na to, aby bylo sklo dole
správně v držáku (obrázek ").
2
6. Nasaďte kryt a přitlačte ho, až slyšitelně zaskočí
(obrázek &).
7. Znovu zcela otevřete dvířka spotřebiče.
8. Zaklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo
(obrázek ').
9. Zavřete dvířka spotřebiče.
Pozor!
Pečicí prostor používejte znovu teprve tehdy, když jsou
skla dvířek řádně namontovaná.
29
Page 30
cs Co dělat v případě poruchy?
3Co dělat v případě
poruchy?
Co dělat v př ípadě poruchy?
Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen
o maličkost. Než kontaktujete servis, pokuste se sami
odstranit závadu pomocí této tabulky.
Samostatné odstranění závad
Technické závady na spotřebiči můžete často lehce
odstranit sami.
Pokud se pokrm optimálně nepodaří, najdete na konci
návodu k použití mnoho tipů a pokynů k nápravě.
~ "Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském
studiu" na straně 35
ZávadaMožná příči-naOdstranění/pokyny
Spotřebič nefun-
guje.
Provoz
s přidáváním páry
se nespustí.
Pokrm je při při-
dávání páry příliš
suchý nebo příliš
vlhký.
Při vaření uniká
z větracích štěr-
bin pára.
Trvale svítí sym-
bol „Naplňte
zásobník na
vodu“.
Na displeji bliká
čas.
Spotřebič nelze
nastavit. Na dis-
pleji svítí symbol
klíče nebo
†‘”“.
Vadná pojistka.
Výpadek elektrického
proudu
Prázdný
zásobník na
vodu.
Při odvápnění
jsou zablokované provozy
s párou.
Parní systém
je vadný.
Byla
nesprávně
zvolená intenzita páry.
Normální proces.
V zásobníku
na vodu není
voda.
Zásobník na
vodu není
úplně zasunutý.
Vadný senzor. Kontaktujte zákaznický servis.
Zásobník na
vodu je
netěsný.
Výpadek elektrického
proudu.
Dětská pojistka je aktivovaná.
Zkontrolujte pojistku v pojistkové
skříňce.
Zkontrolujte, zda funguje kuchyňské světlo nebo jiné kuchyňské
spotřebiče.
Naplňte zásobník na vodu.
Proveďte odvápnění.
Kontaktujte zákaznický servis.
Zvolte vyšší nebo nižší intenzitu
páry.
Nelze.
Naplňte zásobník na vodu.
Úplně zasuňte zásobník na vodu.
Objednejte si nový zásobník na
vodu.
Znovu nastavte čas.
Deaktivujte dětskou pojistku stisknutím tlačítka se symbolem klíče
po dobu cca 4 sekund.
Na displeji se zobrazí ’–.
Na displeji se zobrazí symbol
odvápnění.
~ "Seznámení
se se
spotřebičem"
na straně 9
Na displeji se zobrazí ’‚Ÿ.
Na displeji se zobrazí “†‚-ƒƒ.
Spotřebič
nehřeje. Na displeji bliká dvojtečka.
U některých spo-
třebičů se navíc
na displeji objeví
symbol š.
--------
Doporučení
pro čištění.
Spotřebič je
zanesený vodním kamenem.
Během
odvápnění
došlo
k přerušení
napájení nebo
vypnutí spotřebiče.
V parním systému je příliš
mnoho vody.
Vodu nelze
odčerpat zpět
do zásobníku
na vodu.
Je aktivovaný
předváděcí
režim.
Proveďte kompletní funkci čištění.
Upozornění lze smazat libovolným
tlačítkem. Objeví se však opakovaně znovu, dokud nebude
funkce čištění kompletně provedena.
Proveďte kompletní odvápnění.
~ "Čisticí funkce" na straně 24
Proveďte kompletně funkci
„Odvápnění přerušeno“.
~ "Čisticí funkce" na straně 24
Vyprázdněte a nasaďte zásobník
na vodu. Klepněte na tlačítko v.
Znovu nastavte čas. Spotřebič
vypněte a znovu zapněte. Proveďte kompletně funkci „Odvápnění přerušeno“ ~ "Čisticí
funkce" na straně 24
Odpojte spotřebič krátce od sítě
(vypněte pojistku v pojistkové
skříňce) a následně cca do 5
minut deaktivujte předváděcí
režim tím, že nastavíte základní
nastavení ™‚„, resp. ™› na
hodnotu ‹. ~ "Základní
nastavení" na straně 21
:Varování – Nebezpečí poranění!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nikdy se
nepokoušejte spotřebič opravit sami. Opravy smí
provádět pouze námi vyškolený servisní technik. Pokud
má spotřebič závadu, kontaktujte zákaznický servis.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče
a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět
výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší
společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
Chybová hlášení na displeji
Pokud se na displeji objeví chybové hlášení se
symbolem „““, např. “‹†-„ƒ, dotkněte se tlačítka v.
Chybové hlášení bude vymazáno. V tomto případě
znovu nastavte čas.
Pokud šlo o jedinou poruchu, můžete spotřebič nadále
používat jako obvykle. Pokud se chybové hlášení objeví
znovu, kontaktujte servis a uveďte přitom přesnou
podobu chybového hlášení a číslo produktu.
~ "Zákaznický servis" na straně 31
30
Page 31
Zákaznický servis cs
Maximální doba provozu
Pokud na spotřebiči nezměníte nastavení několik hodin,
spotřebič automaticky přestane ohřívat. Zabrání se tak
neúmyslnému trvalému provozu.
Dosažení maximální doby provozu záleží na různých
nastaveních spotřebiče.
Maximální doba provozu dosažena
Na displeji se zobrazí ”‰.
Volič funkcí otočte do nulové polohy. V případě potřeby
můžete provést nové nastavení.
Tip: Aby nedošlo k nežádoucímu vypnutí spotřebiče,
např. při dlouhé době pečení, nastavte dobu trvání.
Spotřebič bude hřát, dokud neuplyne nastavená doba
trvání.
Výměna žárovky na horní stěně pečicí trouby
Když žárovka v troubě přestane svítit, je nutné ji
vyměnit. Tepelně odolné halogenové žárovky 230 V,
25 W obdržíte u zákaznického servisu nebo ve
specializovaných prodejnách.
Halogenovou žárovku uchopte pomocí suchého hadru.
Prodlouží se tak doba životnosti žárovky. Používejte
pouze tyto žárovky.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou kontakty
objímky žárovky pod proudem. Před výměnou
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte
pojistku v pojistkové skříňce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých
ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte
přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
1. Abyste zabránili poškození, položte do studené
trouby utěrku.
2. Vyšroubujte skleněný kryt směrem doleva
(obrázek !).
3. Vytáhněte žárovku – nešroubujte (obrázek ").
Nasaďte novou žárovku, dbejte přitom na polohu
kolíků. Žárovku pevně zatlačte.
4 Zákaznický servis
Zákazni cký ser vi s
Potřebuje-li váš spotřebič opravu, obraťte se na náš
servis. Vždy najdeme vhodné řešení, aby nedocházelo
ke zbytečným výjezdům servisních techniků.
Číslo E-Nr. a číslo FD
Při telefonátu uveďte úplné číslo spotřebiče (E-Nr.)
a výrobní číslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout
kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s příslušnými čísly
najdete po otevření dvířek spotřebiče.
U některých spotřebičů, které jsou vybavené párou,
najdete typový štítek za ovládacím panelem.
=1U)'(1U
7\SH
Abyste je v případě potřeby nemuseli dlouho hledat,
můžete si údaje svého spotřebiče a telefonní číslo
servisu poznamenat zde.
Č. výrobku (ENr.)
Zákaznický servis O
Mějte na paměti, že návštěva technika zákaznického
servisu není v případě chybné obsluhy bezplatná ani
během záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém
seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách
CZ251.095.546
Důvěřujte kompetentnosti výrobce. Tím si zajistíte, že
oprava bude provedena vyškolenými servisními
techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly
pro váš spotřebič.
Výr. č. (FD-Nr.)
1
4. Znovu našroubujte skleněný kryt.
Podle typu spotřebiče je skleněný kryt vybaven
těsnicím kroužkem. Těsnicí kroužek před
našroubováním znova nasaďte.
5. Vyjměte utěrku a zapněte pojistku.
2
31
Page 32
cs Programy
PProgramy
Pr og r a my
Pomocí programů můžete zcela jednoduše připravovat
pokrmy. Zvolíte program a spotřebič pro něj převezme
optimální nastavení.
Abyste dosáhli dobrých výsledků, nesmí být varný
prostor příliš horký. Nechte varný prostor vychladnout a
teprve poté spusťte program.
Nádoba
Dodržujte pokyny výrobce nádobí.
Vhodné nádobí:
Používejte nádobí odolné vůči teplotám do 300 °C.
Nejvhodnější je nádobí ze skla nebo sklokeramiky. Přes
skleněné víko může působit gril a pečeně získá
pěknou křupavou kůrku.
Pekáče z ušlechtilé oceli nejsou příliš vhodné. Lesklé
povrchy velmi silně odráží tepelné záření. Pokrm méně
zhědne a maso nebude dostatečně uvařené. Pokud
použijete pekáč z ušlechtilé oceli, po ukončení
programu odklopte víko. Maso nechte ješte 8 až 10
minut grilovat při stupni grilování 3.
Pokud použijete pekáč ze smaltované oceli, litiny nebo
litého hliníku, pokrm více zhnědne na spodní straně.
Přidejte větší množství tekutiny.
Tip: Pokud bude šťáva příliš světlá nebo naopak tmavá,
příště použijte menší resp. větší množství tekutiny.
Nevhodné nádobí:
Nádobí ze světlého, lesklého hliníku, neglazované hlíny
a nádobí z plastu nebo s plastovými uchy není vhodné.
Velikost nádoby:
Pečeně by měla dno nádoby pokrýt asi ze dvou třetin.
Získáte tak ideální výpek.
Vzdálenost mezi masem a pokličkou by měla být
minimálně 3 cm. Maso může během pečení zvětšit svůj
objem.
Příprava pokrmu
Používejte hluboce zmrazené pokrmy vytažené přímo z
mrazničky. Pro přípravu masitých pokrmů používejte
čerstvé potraviny, nejlépe vyndané z lednice.
Tip: Hodně libové maso zůstane šťavnaté, když jej
obložíte plátky špeku.
Pokrm zvažte. Pro nastavení potřebujete znát hmotnost.
Nastavte vždy nejbližší vyšší hmotnost.
Nádobu postavte na rošt. Vždy ji vkládejte do studené
trouby.
Přidávání páry
U některých pokrmů se parní funkce aktivuje
automaticky. Všeobecné pokyny k parní funkci najdete
v příslušné kapitole. ~ "Pára" na straně 16
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při otevření dvířek spotřebiče může unikat horká pára.
Páru nemusí být v závislosti na teplotě vidět. Při
otevírání nestůjte příliš blízko u spotřebiče. Opatrně
otevřete dvířka spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Programy
Když je pečeně hotová, může se nechat ještě 10 minut
odpočívat ve vypnuté, zavřené troubě. Štáva v mase se
tak lépe rozloží.
Upozornění: Rozsah hmotnosti je záměrně omezený.
Pro velmi velké pokrmy často není k dispozici žádná
velká nádoba a výsledek pečení by neodpovídal.
Program / rozmezí hmotnosti
01Kynutá vánočka,
kynutý věnec*
(0,6–1,5 kg)
02Kynutí těsta*
(0,5–1,5 kg)
03Pšeničný chléb, pše-
ničný smíšený chléb
na plechu na pečení*
(0,5–2,0 kg)
04Pšeničný chléb, pše-
ničný smíšený chléb
v truhlíkové formě*
(0,8–2,0 kg)
05Bílý chléb na plechu
na pečení*
(0,5–2,0 kg)
* Program s párou (provoz pouze s naplněným zásobníkem na vodu)
PotravinaNádobíPřidejte tekutinuVýška za-
-Plech na pečení
s papírem na
pečení
Kynuté těstoMísa na roštuNe2Hmotnost
-Plech na pečení
s papírem na
pečení
-Truhlíková
forma, vymaštěná
a vysypaná
moukou
-Plech na pečení
s papírem na
pečení
Nastave-
sunutí
Ne3Hmotnost
Ne2Hmotnost
Ne2Hmotnost
Ne2Hmotnost
ná hmotnost
těsta
těsta
těsta
těsta
těsta
Upozornění
Pečicí prostor musí být
před spuštěním studený.
Pečicí prostor musí být
před spuštěním studený.
Pečicí prostor musí být
před spuštěním studený.
Pečicí prostor musí být
před spuštěním studený.
Pokud pečete 2 chleby
současně, zadejte hmotnost těžšího chleba
32
Page 33
Programy cs
Program / rozmezí hmotnosti
06Žitný smíšený chléb*
(0,8–2,0 kg)
07Chlebová placka*
(0,4–1,0 kg)
08Pečené brambory, celé
(0,3–1,5 kg)
09Eintopf, se zeleninou
(0,5–2,5 kg)
10Guláš
(0,5–2,5 kg)
11Ryba, celá*
(0,8–1,5 kg)
12Kuře, bez nádivky*
(0,9–1,5 kg)
13Části kuřete*
(0,1–0,8 kg)
14Krůtí prsa
(0,5–2,5 kg)
15Kachna, bez nádivky*
(1,3–2,5 kg)
16Husa , bez nádivky*
(2,3–4,5 kg)
17Husí stehna
(0,3–0,8 kg)
18Dušená hovězí pečeně
(0,5–2,5 kg)
19Hovězí svíčková,
medium*
(0,8–2,0 kg)
20Roastbeef, středně pro-
pečený
(0,5–2,5 kg)
* Program s párou (provoz pouze s naplněným zásobníkem na vodu)
PotravinaNádobíPřidejte tekutinuVýška za-
-Truhlíková
forma, vymaštěná
a vysypaná
moukou
-Plech na pečení
s papírem na
pečení
Neloupané,
moučné brambory
VegetariánskýHluboký pekáč
Hovězí nebo vepřové maso nakrájené na kousky se
zeleninou
Kuchyňská
úprava, okořeněná
Kuchyňská
úprava, okořeněné
Kuchyňská
úprava, okořeněné
Vcelku, okořeněná
Kuchyňská
úprava, okořeněná
Kuchyňská
úprava, okořeněná
Kuchyňská
úprava, okořeněná
Např. vysoký roštěnec, plec, ořech
nebo svíčková
pečeně
Kuchyňská
úprava, okořeněná
Kuchyňská
úprava, okořeněný
Univerzální
plech
s poklicí
Hluboký pekáč
s poklicí
Pekáč bez
poklice nebo
plech na pečení
Pekáč bez
poklice nebo
plech na pečení
Pekáč bez
poklice nebo
plech na pečení
Pekáč se skleněnou poklicí
Pekáč bez
poklice nebo
plech na pečení
Pekáč bez
poklice nebo
plech na pečení
Skleněný pekáč
bez poklice na
roštu
Pekáč s poklicíZalijte dno pekáče,
Pekáč bez
poklice nebo
plech na pečení
Pekáč bez
poklice
Nastave-
sunutí
Ne2Hmotnost
Ne2Hmotnost
Ne3Celková
Podle receptu2Celková
Podle receptu2Celková
Ne2Hmotnost
Ne2Hmotnost
Ne3Hmotnost
Zalijte dno pekáče,
event. přidejte až 250 g
zeleniny.
Ne2Hmotnost
Ne2Hmotnost
Zakryjte dno pekáče.2Hmotnost
event. přidejte až 250 g
zeleniny.
Ne2Hmotnost
Ne2Hmotnost
2Hmotnost
2Hmotnost
ná hmotnost
těsta
těsta
hmotnost
hmotnost
hmotnost
ryby
kuřete
nejtěžšího
kusu
krůtích
prsou
kachny
husy
nejtěžšího
kusu
masa
masa
masa
Upozornění
Pečicí prostor musí být
před spuštěním studený.
Pečicí prostor musí být
před spuštěním studený.
-
Zeleninu s dlouhou dobou
přípravy (např. mrkev)
nakrájejte na menší
kousky než zeleninu
s krátkou dobou přípravy
(např. rajčata).
Maso vložte dolů
a pokryjte zeleninou.
Maso se nemusí předem
opékat!
Položte do nádoby hřbetem nahoru.
Položte do nádoby prsní
stranou nahoru.
-
-
Položte do nádoby prsní
stranou nahoru.
Položte do nádoby prsní
stranou nahoru.
-
Maso se nemusí předem
opékat!
Maso se nemusí předem
opékat!
Maso se nemusí předem
opékat! Položte do
nádoby tučnou stranou
nahoru.
33
Page 34
cs Programy
Program / rozmezí hmot-
PotravinaNádobíPřidejte tekutinuVýška za-
nosti
21Hovězí závitky
(0,5–2,5 kg)
22Sekaná, čerstvá
(0,5–2,5 kg)
Plněné zeleninou
nebo masem
Sekaná
z hovězího, vepřo-
Pekáč s poklicíZávitky téměř celé
Pekáč s poklicíNe2Hmotnost
vého nebo jehněčího masa
23Jehněčí kýta, středně
propečená
Bez kosti, okořeněná
Pekáč s poklicíZalijte dno pekáče,
(0,5–2,5 kg)
24Jehněčí kýta, prope-
čená
S kostí, okoře-
něná
Pekáč s poklicíZalijte dno pekáče,
(0,5–2,5 kg)
25Telecí pečeně, pro-
rostlá
(0,5–3,0 kg)
26Telecí pečeně, libová
(0,5–3,0 kg)
27Srnčí kýta
Např. pečeně
Pekáč s poklicíZalijte dno pekáče,
nebo květová
špička
Např. svíčková
Pekáč s poklicíZalijte dno pekáče,
nebo ořech
Bez kosti, osolená Pekáč s poklicíZalijte dno pekáče,
(0,5–2,0 kg)
28Pečená vepřová krko-
vice*
(0,8–2,5 kg)
29Vepřová pečeně,
s kůrkou*
(1,0–2,0 kg)
Bez kosti, okořeněná
Např. plec, okořeněná
a s naříznutou
Pekáč bez
poklice nebo
plech na pečení
Pekáč bez
poklice nebo
plech na pečení
kůží
30Pečená vepřová
panenka
OkořeněnáPekáč se skle-
něnou poklicí
(0,5–2,5 kg)
* Program s párou (provoz pouze s naplněným zásobníkem na vodu)
Nastave-
sunutí
ná hmotnost
2Hmotnost
zakryjte, např. vývarem
nebo vodou.
všech plněných
závitků
pečeně
2Hmotnost
event. přidejte až 250 g
masa
zeleniny.
2Hmotnost
event. přidejte až 250 g
masa
zeleniny.
2Hmotnost
event. přidejte až 250 g
masa
zeleniny.
2Hmotnost
event. přidejte až 250 g
masa
zeleniny.
2Hmotnost
event. přidejte až 250 g
masa
zeleniny.
Ne2Hmotnost
masa
Ne2Hmotnost
masa
Zalijte dno pekáče,
event. přidejte až 250 g
2Hmotnost
masa
zeleniny.
Upozornění
Maso se nemusí předem
opékat!
Maso se nemusí předem
opékat!
Maso se nemusí předem
opékat!
Maso se nemusí předem
opékat!
Maso se nemusí předem
opékat!
Maso se nemusí předem
opékat!
-
Maso se nemusí předem
opékat!
Do nádoby položte tučnou
stranou nahoru, kůži
vydatně osolte.
Maso se nemusí předem
opékat!
Nastavení programu
Spotřebič zvolí optimální druh ohřevu a nastavení času
a teploty. Musíte nastavit pouze hmotnost.
Hmotnost lze nastavit pouze ve stanoveném
hmotnostním rozmezí.
1. Volič funkcí nastavte na program %.
2. Pomocí tlačítka @ nebo A nastavte požadovaný
program.
3. Voličem teploty nastavte hmotnost pokrmu.
Za několik sekund se program spustí. Na displeji se
odpočítává doba trvání.
Jakmile bude program ukončen, zazní signál. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula.
Jestliže jste s výsledkem pečení spokojeni, vypněte
spotřebič otočením voliče funkcí do nulové polohy.
34
Doba trvání programu
Můžete zjistit dobu trvání vámi nastaveného programu.
Před spuštěním se dotýkejte tlačítka v, dokud nebude
na displeji označen symbol doby trvání. Znovu se
dotkněte tlačítka v, dokud se opět nezobrazí program
příp. hmotnost.
Přednastavenou dobu trvání programu nelze měnit.
Dopékání
Jakmile je program a signál ukončen, můžete znovu
nastavit dobu trvání pomocí tlačítka @. Spotřebič hřeje
dále podle nastavení programu.
Upozornění: Dopékání můžete opakovat libovolně
často.
Jestliže jste s výsledkem pečení spokojeni, vypněte
spotřebič otočením voliče funkcí do nulové polohy.
Page 35
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Posunutí času konce
U některých programů můžete posunout zpět čas
konce. Před spuštěním se dotýkejte tlačítka v, dokud
na displeji nebude označen symbol konce. Pomocí
tlačítka @ posuňte konec na později.
Po spuštění se spotřebič přepne do vyčkávacího
režimu.
Změna a přerušení
Po spuštění již nelze změnit číslo programu a hmotnost.
Čas konce lze změnit, dokud je spotřebič ve
vyčkávacím režimu.
Jestliže chcete program přerušit, spotřebič vypněte
otočením voliče funkcí do nulové polohy.
JOtestovali jsme pro vás v
našem kuchyňském studiu
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Zde naleznete výběr pokrmů a pro ně vhodná
nastavení. Ukážeme vám, který druh ohřevu a jaká
teplota jsou nejvhodnější pro váš pokrm. Dozvíte se,
které příslušenství máte použít a do jaké výšky je třeba
ho zasunout. Dostanete od nás tipy k nádobám
a přípravě pokrmů.
Upozornění: Při pečení potravin může v troubě vznikat
vodní pára.
Váš spotřebič je velmi energeticky úsporný a při
provozu se ven dostane jen velmi málo tepla. Na
základě vysokých rozdílů mezi teplotou uvnitř
spotřebiče a vnějšími částmi spotřebiče se může na
dvířkách, ovládacím panelu a předních stranách
sousedního nábytku srážet kondenzovaná voda. To je
normální jev, který je podmíněný fyzikálně. Tvorbu
kondenzátu lze snížit předehřátím nebo opatrným
otevřením dvířek.
Při přípravě s přidáváním páry je žádoucí, aby ve
varném prostoru vznikalo velké množství páry. Po vaření
varný prostor po vychladnutí vytřete.
Všeobecné pokyny
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé
pokrmy. Teplota a doba pečení závisí na množství
a receptu. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení.
Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě
dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě
potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Upozornění: Dobu pečení nelze zkrátit vyšší teplotou.
Pokrmy by byly hotové jen zvenku, ale uvnitř by byly
nedopečené.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené
trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při
předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik
minut.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě
je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do
trouby až po předehřátí.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se
podle podobných pokrmů v tabulce. Další informace
najdete v části Tipy za tabulkami s nastavením.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby.
Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte
až 20 procent energie.
Druh ohřevu mírný horký vzduch
Mírný horký vzduch je inteligentní druh ohřevu pro
šetrnou přípravu masa, ryb a pečiva. Spotřebič
optimálně reguluje přívod energie do pečicího prostoru.
Pokrm se peče v jednotlivých fázích pomocí zbytkového
tepla. Zůstane tak šťavnatější a méně zhnědne.
V závislosti na přípravě a potravinách lze ušetřit energii.
Tento efekt zanikne, když během pečení předčasně
otevřete dvířka spotřebiče nebo při předehřátí.
35
Page 36
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor
a druhy ohřevu.Příslušenství, které nepoužíváte,
z pečicího prostoru vyjměte.
Pokrmy vkládejte do studené, prázdné trouby. Během
pečení nechte dvířka spotřebiče zavřená.Pečte jen na
jedné úrovni.
Druh ohřevu mírný horký vzduch se používá pro zjištění
spotřeby elektrické energie v cirkulačním režimu
a energetické třídy.
Pečení s přidáváním páry
Určité pokrmy (např. kynuté pečivo) získají s přídavnou
párou křupavou kůrku a lesklý povrch. Pečivo se méně
vysušuje.
Pečení s přídavnou párou je možné jen na jedné úrovni.
Některé pokrmy se povedou nejlépe, když je pečete
v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
Pečení na jedné úrovni
Pro peč
ení na jedné úrovni používejte následující výšky
zasunutí:
■ vysoké pečivo, resp. forma na roštu: výška 2
■ nízké pečivo, resp. na plechu na pečení: výška 3
Pečení na více úrovních
Používejte horký vzduch. Současně vložené pečivo na
plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve
stejnou dobu.
Pečení na dvou úrovních:
■ univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
■ formy na roštu
první rošt: výška 3
druhý rošt: výška 1
Pečení na třech úrovních:
■ plech na pečení: výška 5
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až
45 procent energie. Postavte formy do trouby vedle
sebe nebo úhlopříčně nad sebe.
Formy na pečení
Pro dosažení optimálního výsledku pečení
doporučujeme používat tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem
a skleněných forem se prodlužuje doba pečení
a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Při pečení s přídavnou párou musí být formy na pečení
odolné vůči vysokým teplotám a páře.
Pokud chcete používat silikonové formy, řiďte se údaji
a recepty výrobce. Silikonové formy jsou často menší
než normální formy. Údaje množství a recepty se
mohou lišit. Pro přípravu s přídavnou párou nejsou
silikonové formy vhodné.
Papír na pečení
Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro
zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost
papíru na pečení.
Koláče a pečivo
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro
pečení koláčů a drobného pečiva. V tabulkách
s nastavením najdete optimální nastavení pro velké
množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta.
Formy na pečení
Pro dosažení optimálního výsledku pečení
doporučujeme tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem
a skleněných forem se prodlužuje doba pečení
a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Pokud chcete používat silikonové formy, řiďte se údaji
a recepty výrobce. Silikonové formy jsou často menší
než normální formy. Údaje množství a recepty se
mohou lišit.
Zmrazené potraviny
Nepoužívejte silně namražené zmrazené potraviny.
Odstraňte z pokrmu led.
Zmrazené potraviny mohou být předpečené
nerovnoměrně. Zhnědnutí po upečení pak bude také
nerovnoměrné.
Příslušenství
Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor
a druhy provozu.
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství
a abyste ho do trouby zasunuli správně.
~ "Příslušenství" na straně 12
36
Chléb a housky
Pozor!
Do horké trouby nikdy nelijte vodu a nestavte nádoby
s vodu na dno trouby. Střídáním teplot by se mohl
poškodit smalt.
Některé pokrmy se povedou nejlépe, když je pečete
v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
Hodnoty nastavení pro těsto na chléb platí jak pro těsto
na plechu na pečení, tak také pro těsto v truhlíkové
formě.
Pečení s přídavnou párou
Určité pečivo (např. kynuté pečivo, chléb a housky)
získá při přidávání páry křupavou kůrku a lesklý povrch.
Pečivo se méně vysušuje.
Page 37
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pečení s přídavnou párou je možné jen na jedné úrovni.
Některé pokrmy se povedou nejlépe, když je pečete
v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
Koláče ve formě
PokrmyPříslušenství / nádobíÚroveň
Třený koláč, jednoduchýForma ve tvaru věnce / hra-
natá forma
Třený koláč, jednoduchý, 2 úrovněForma ve tvaru věnce / hra-
natá forma
Třený koláč, jemnýForma ve tvaru věnce / hra-
natá forma
Dortový korpus z třeného těstaForma na dortový korpus3%160-180-20-30
Ovocný nebo tvarohový dort s korpusem
z křehkého těsta
Obrácený jablečný koláčKoláčová forma3$190-210-25-45
Kynutý koláčDortová forma Ø 28 cm2<150-160*25-35
BábovkaForma na bábovku2%150-170+50-70
Piškotový dort, 3 vejceDortová forma Ø 26 cm2<150-160+30-35
Piškotový dort, 6 vajecDortová forma Ø 28 cm2<150-160+40-45
Dortová forma Ø 26 cm2%170-190-55-80
Při pečení s přidáváním páry musí být formy na pečení
odolné vůči vysokým teplotám a páře.
Druh
vkládání
26140-150-75-85
3+1<140-150-70-85
2%150-170-60-80
ohřevu
Teplota ve °CIntenzita
páry
Doba trvání
v min.
Koláče na plechu
PokrmyPříslušenství / nádobíÚroveň
vkládání
Třený koláč s horní vrstvouPečicí plech3%160-180-20-45
Třený koláč, 2 úrovněUniverzální plech + pečicí
plech
Křehký koláč se suchou horní vrstvouPečicí plech2%170-190-30-45
Křehký koláč se suchou horní vrstvou,
2 úrovně
Křehký koláč se šťavnatou horní vrstvouUniverzální plech2%160-180-55-95
Kynutý koláč se suchou horní vrstvouPečicí plech3<150-160+20-30
Kynutý koláč se suchou horní vrstvou, 2
úrovně
Kynutý koláč se šťavnatou horní vrstvouUniverzální plech3%180-200-30-55
Kynutý koláč se šťavnatou horní vrstvou,
MuffinyPlech na muffiny2%170-190-20-40
Muffiny, 2 úrovněPlechy na muffiny3+1<160-170*-20-45
Drobné kynuté pečivoPečicí plech3<160-170+20-30
* Předehřejte.
Druh
ohřevu
Teplota ve °CIntenzita
páry
Doba trvání
v min.
37
Page 38
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
PokrmyPříslušenství / nádobíÚroveň
vkládání
Pečivo, 2 úrovněUniverzální plech + pečicí plech3+1<150-170-25-40
Pečivo z listového těstaPečicí plech3<200-220*+15-25
Pečivo z listového těsta, 2 úrovněUniverzální plech + pečicí plech 3+1<170-190*-25-45
Pečivo z listového těsta, 3 úrovněPečicí plechy + univerzální plech 5+3+1<170-190*-25-45
Pečivo z odpalovaného těstaPečicí plech3<200-220*+20-30
Pečivo z odpalovaného těsta, 2 úrovněUniverzální plech + pečicí plech3+1<190-210-35-45
* Předehřejte.
Cukroví
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
Stříkané pečivoplech na pečení3%140-150**25-40
Stříkané pečivo, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-150**25-35
Stříkané pečivo, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:130-140**40-55
Cukrovíplech na pečení3%140-16015-25
Cukroví, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-16015-25
Cukroví, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:140-16015-25
Sněhové cukroví, bezéplech na pečení3:80-90*120-150
Bezé, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:90-100*100-150
Makrónkyplech na pečení3:90-11020-30
Makrónky, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:90-11020-35
Makrónky, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:90-11030-40
* Předehřát.
** 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
Druh
ohřevu
sunutí
Teplota ve °CIntenzita
páry
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
Doba trvání
v min.
vání
v min
Chléb a housky
PokrmyPříslušenství / nádo-bíÚroveň
vkládání
Chléb, 750 g (v hranaté formě a volně položený)Univerzální plech nebo
hranatá forma
Chléb, 1 000 g (v hranaté formě a volně položený) Univerzální plech2:1210-220*10-15
Chléb, 1 500 g (v hranaté formě a volně položený) Univerzální plech nebo
Pečivo „spadne“.Příště použijte méně tekutiny. Nebo nastavte o 10 °C nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Dodržujte uve-
Pečivo vyběhlo uprostřed hodně do
výšky a na okrajích je nižší.
Šťáva z ovoce přetéká.Příště použijte univerzální vysoký plech.
Drobné pečivo se při pečení lepí
k sobě.
Pečivo je příliš suché.Nastavte o 10 °C vyšší teplotu a zkraťte dobu pečení.
Pečivo je celkově příliš světlé.Pokud jste zvolili správnou výšku zasunutí a správné příslušenství, v případě potřeby zvyšte teplotu nebo pro-
Pečivo je nahoře příliš světlé, ale
zespoda příliš tmavé.
Pečivo je nahoře příliš tmavé, ale
zespoda příliš světlé.
Pečivo ve formě nebo v truhlíkové
formě je vzadu příliš tmavé.
Pečivo je celkově příliš tmavé.Příště zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
Pečivo hnědne nerovnoměrně.Zvolte o něco nižší teplotu.
Pekli jste na více úrovních. Pečivo na
horním plechu je tmavší než na spodním.
Pečivo vypadá dobře, ale uvnitř je
nedopečené.
Pečivo nelze vyklopit.Nechte pečivo po upečení ještě 5 až 10 minut vychladnout. Pokud ho ani poté nelze vyklopit, opatrně ho na
Píchněte špejlí do pečiva v místě, kde je nejvyšší. Pokud se na ni těsto nepřilepí, je pečivo hotové.
dené přísady a pokyny pro přípravu uvedené v receptu.
Vymažte jen dno rozevírací formy. Po upečení pečivo opatrně uvolněte nožem.
Kousky pečiva by od sebe měly být vzdálené cca 2 cm. Mají tak dostatek místa, aby mohly hezky zvětšit svůj
objem a opéci se ze všech stran.
dlužte dobu pečení.
Příště ho zasuňte o jednu úroveň výš.
Příště ho zasuňte o jednu úroveň níže. Zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
Formu na pečení nestavte až k zadní stěně, nýbrž doprostřed příslušenství.
I přečnívající papír na pečení může mít vliv na cirkulaci vzduchu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na
pečení.
Dbejte na to, aby forma na pečení nestála přímo před otvory v zadní stěně trouby.
Při pečení drobného pečiva by jednotlivé kousky měly mít stejnou velikost a tloušťku.
Při pečení na více úrovních používejte vždy horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
Pečte o něco déle na nižší teplotu a v případě potřeby přidejte méně tekutiny. U pečiva se šťavnatou horní vrstvou nejprve předpečte korpus. Posypte ho mandlemi nebo strouhankou a pak přidejte horní vrstvu.
okraji uvolněte nožem. Znovu formu obraťte a několikrát na ni položte studený mokrý hadr. Příště formu
vymažte tukem a vysypejte strouhankou.
39
Page 40
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Nákypy a zapékané pokrmy
Váš spotřebič vám nabízí četné druhy ohřevu pro
přípravu nákypu. V tabulkách najdete optimální
nastavení pro mnoho pokrmů.
Propečení nákypu závisí na velikosti nádoby a výšce
nákypu.
Pro nákypy a zapékané pokrmy používejte široké mělké
nádoby. V úzkých vysokých nádobách budou pokrmy
vyžadovat více času na propečení a budou na horní
straně tmavší.
PokrmyPříslušenství / nádobí Úroveň
Nákyp, pikantní, vařené přísadyZapékací forma27150-170+40-45
Nákyp, sladkýZapékací forma2%170-190-40-60
Zapékané brambory, syrové přísady, vysoké 4 cmZapékací forma27160-170+50-60
Zapékané brambory, syrové přísady, vysoké 4 cm,
2 úrovně
Zapékací forma3+1<150-160-65-80
Drůbež, maso a ryby
Váš spotřebič je vybavený různými druhy ohřevu pro
pečení drůbeže, masa a ryb. V tabulkách s nastavením
najdete optimální nastavení pro některé pokrmy.
Pečení na roštu
Pečení na roštu je obzvláště vhodné pro velkou drůbež
nebo více kusů současně.
Zasuňte univerzální vysoký plech s vloženým roštem do
uvedené výšky zasunutí. Dbejte na to, aby byl rošt
správně posazený na univerzálním vysokém plechu.
~ "Příslušenství" na straně 12
Podle velikosti a druhu pečeně nalijte do univerzálního
vysokého plechu až ^ l vody. Odkapávající tekutina se
zachytí. Z tohoto výpeku můžete připravit omáčku.
Navíc vznikne méně kouře a trouba zůstane čistší.
Pečení v nádobě
:Varování – Nebezpečí poranění při prasknutí skla!
Horkou skleněnou nádobu odstavte na suchou
podložku. Kdyby byl podklad mokrý nebo studený,
nádoba by mohla prasknout.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven
velmi horká pára. Nazdvihněte pokličku vzadu, aby
horká pára unikala směrem od vašeho těla.
Při pečení s přidáváním páry musí být formy na pečení
odolné vůči vysokým teplotám a páře.
Vždy používejte uvedené úrovně vkládání.
Můžete péct na jedné úrovni ve formách nebo
s univerzálním plechem.
■ Formy na roštu: úroveň 2
■ Univerzální plech: úroveň 3
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až
45 procent energie. Formy postavte do pečicí trouby
vedle sebe.
Druh
vkládání
Nepřiklopená nádoba
Pro pečení drůbeže, masa a ryb používejte nejlépe
hlubokou formu na pečení. Postavte formu na rošt.
Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte univerzální
vysoký plech.
Přiklopená nádoba
Při pečení v přiklopené nádobě zůstane pečicí prostor
podstatněčistší. Dbejte na to, aby měla poklička
správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte
na rošt.
I v přiklopeném pekáči lze drůbež, maso a ryby upéct
dokřupava. Použijte pekáč se skleněnou pokličkou
a nastavte vyšší teplotu.
Pečení a dušení s přidáváním páry
Určité pokrmy budou s přidáváním páry křupavější.
Budou mít lesklejší povrch a je méně pravděpodobné,
že se vysuší.
Používejte nepřiklopenou nádobu. Nádoby musí být
odolné vůči vysokým teplotám a páře.
Pečeni nebo rybu nemusíte obracet.
Zapněte funkci přídavná pára podle pokynů v tabulce.
Některé pokrmy se povedou nejlépe, když je pečete
v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
U pokrmů s přídavnou párou a s dlouhou dobou trvání
se může nádržka na vodu vyprázdnit. V případě potřeby
dolijte vodu.
ohřevu
Teplota ve °CIntenzita
páry
Doba trvání
v min.
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné pro použití
v pečicí troubě. Nejvhodnější jsou skleněné nádoby.
Zkontrolujte, zda se nádoba vejde do trouby.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí
teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně.
Drůbež, maso a ryby se pečou pomaleji a méně
zhnědnou. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu
pečení.
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení.
40
Grilování
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená.
Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Grilovaný pokrm položte na rošt. Univerzální vysoký
plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče
nejméně o jednu výšku zasunutí níže. Zachytí se
odkapávající tuk.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou
tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně
a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte
přímo na rošt.
Page 41
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští.
Pokud maso propíchnete vidličkou, vyteče z něj šťáva
a bude suché.
Maso osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu.
Upozornění
■ Grilovací topné těleso se stále zapíná a vypíná, to je
normální. Jak často k tomu dochází, závisí na
nastaveném stupni grilování.
■ Při grilování může vznikat kouř.
Pečicí sonda
V závislosti na vybavení spotřebiče můžete mít pečicí
sondu. Pečicí sonda umožňuje přesné pečení. Přečtěte
si důležité pokyny k použití pečicí sondy v příslušné
kapitole. Najdete zde pokyny k zapojení pečicí sondy,
možné druhy ohřevu a další informace.
Doporučené hodnoty nastavení
Hodnoty nastavení platí pro vložení drůbeže, masa
nebo ryb bez nádivky připravených k pečení s teplotou
z lednice do studené trouby.
V tabulce najdete údaje pro drůbež, maso a ryby
s navrženou hmotností. Pokud chcete péct drůbež,
maso nebo ryby s větší hmotností, v každém případě
použijte nižší teplotu. V případě více kusů se při
určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžšího
kusu.Jednotlivé kusy by měly být přibližně stejně velké.
Čím je drůbež, maso nebo ryba větší, tím nižší teplota
a delší doba pečení.
Drůbež, maso a ryby po uplynutí cca ^ až Z uvedené
doby obraťte.
Drůbež
U kachny nebo husy propíchněte kůži pod křídly. Tak
může vytékat tuk.
U kachních prsou nařízněte kůži. Kachní prsa
neobracejte.
K drůbeži přidejte do nádoby trochu tekutiny. Dno
nádoby by mělo být pokryté do výšky 1–2 cm.
Pokud budete drůbež obracet, pečte ji nejprve prsní
stranou, resp. stranou s kůží dolů.
Drůbež bude obzvláště do křupava opečená, pokud ji
ke konci pečení potřete máslem, slanou vodou nebo
pomerančovou šťávou.
Maso
Libové maso potřete podle chuti tukem nebo ho obložte
plátky slaniny.
Při pečení libového masa přidejte trochu tekutiny. Ve
skleněné nádobě by mělo být dno pokryté do výšky cca ^ cm.
Kůži křížem nařízněte. Pokud budete pečeni obracet,
pečte ji nejprve kůží dolů.
Když je pečeně hotová, měla by se nechat ještě
10 minut odpočívat ve vypnuté, zavřené troubě. Šťáva
se tak lépe rozloží. Případně pečeni zabalte do alobalu.
Doporučená doba na odpočinutí není započítaná
v uvedené době pečení.
Pečení a dušení v nádobě je komfortnější. Pečeni lze
v nádobě snadněji z trouby vyndat a omáčku můžete
uvařit přímo v nádobě.
Množství tekutiny závisí na druhu masa a materiálu
nádoby a na tom, zda použijete pokličku. Pokud pečete
maso ve smaltovaném nebo tmavém kovovém pekáči,
je potřeba o něco více tekutiny než ve skleněné
nádobě.
Tekutina v nádobě se při pečení vypařuje. V případě
potřeby opatrně přilijte tekutinu.
Vzdálenost mezi masem a pokličkou by měla být
minimálně 3 cm. Maso může zvětšit svůj objem.
Před dušením maso podle potřeby předem opečte. Aby
při dušení vznikla omáčka, přidejte vodu, víno, ocet
a podobně. Dno nádoby by mělo být pokryté do výšky
1–2 cm.
Ryby
Celou rybu nemusíte obracet. Celou rybu vložte do
trouby v poloze na břiše, hřbetní ploutví nahoru. Aby
dobře držela, vložte do otvoru v břiše rozříznutý
brambor nebo malou žáruvzdornou nádobku.
Jestli je ryba už upečená, poznáte podle toho, že lze
snadno uvolnit hřbetní ploutev.
Pro dušení dejte do nádoby dvě až tři lžíce tekutiny
a trochu citronové šťávy nebo octa.
Drůbež
PokrmyPříslušenství / nádobíÚroveň
vkládání
KrokyDruh
ohřevu
Teplota ve °CIntenzita
páry
Doba trvání
v min.
Kuře, 1,3 kgNepřiklopená nádoba2-7220-230+60-70
Malé kousky kuřete, po 250 gNepřiklopená nádoba2-7220-230+35-45
Kuřecí kousky, nugety, zmrazenéUniverzální plech3-%190-210-20-25
Kachna, 2 kgRošt21<160-170+30-40
2<160-170-30-40
37180-190-30-40
Kachní prsa, středně propečená, po 300 g Nepřiklopená nádoba2-7200-220+25-30
Husa, 3 kgRošt21<140-150+30-40
2<140-150-70-80
37180-190-40-50
41
Page 42
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
PokrmyPříslušenství / nádobíÚroveň
vkládání
Husí stehna, po 350 gNepřiklopená nádoba2-7180-190+45-55
Mladá krůta, 2,5 kgRošt21<140-150+30-40
Krůtí prsa, bez kosti, 1 kgPřiklopená nádoba2-%240-260-80-100
Krůtí horní stehno, s kostí, 1 kgNepřiklopená nádoba2-7170-180+80-100
Maso
PokrmyPříslušenství / nádo-bíÚroveň
vkládání
Vepřová pečeně bez kůže např. krkovice,
1,5 kg
Vepřová pečeně s kůží, např. plec, 2 kgNepřiklopená nádoba2:1100*15-20
1,5 kg
Grilovací klobásyRošt3(-3-15-20
Sekaná, 1 kgNepřiklopená nádoba 2:-170-180+70-80
* Pod něj zasuňte univerzální plech do úrovně vkládání 2.
** Obraťte po uplynutí 1/2 – 2/3 celkové doby pečení.
*** Přilijte takové množství tekutiny, aby v ní byla pečeně ponořená minimálně ze 2/3.
**** Bez obracení.
Nepřiklopená nádoba2:-160-170+130-150
4*(-3-20-25**
plech
3*%-210-220-40-50**
plech
4*(-3-25-30**
plech
Nepřiklopená nádoba24-170-180+65-75
Nepřiklopená nádoba24-180-190-45-55****
KrokyDruh
ohřevu
27170-180-60-70
Druh
ohřevu
:2180-190-75-95
43200-210-25-30
KrokyTeplota ve °CIntenzita
Teplota ve °CIntenzita
páry
páry
Doba trvání
v min.
Doba trvání
v min.
Ryby
PokrmyPříslušenství / nádobíÚroveň
vkládání
Ryba, pečená, celá 300 g, např. pstruhUniverzální plech2<170-180+20-30
Ryba, grilovaná, celá, 1,5 kg, např. lososRošt2*7170-190-30-40
Rybí filety, podkovy, grilované, vysoké 2–3 cm Rošt4**(3-12-22
Ryba, dušená, celá, 300 g, např. pstruhPřiklopená nádoba26170-190-40-50
Ryba, dušená, celá, 1,5 kg, např. lososPřiklopená nádoba26180-200-55-65
Rybí filety, dušené, přírodní, vysoké 2–3 cmPřiklopená nádoba26170-190-35-45
* Pod něj zasuňte univerzální plech.
** Pod něj zasuňte univerzální plech do úrovně vkládání 2.
42
Druh
ohřevu
Teplota ve °CIntenzita
páry
Doba trvání
v min.
Page 43
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Tipy pro pečení, dušení a grilování
Varný prostor je silně znečištěný.Pečte pokrm v přiklopeném pekáči nebo použijte grilovací plech. Když použijete grilovací plech, dosáhnete při
pečení optimálních výsledků. Grilovací plech si můžete dokoupit jako zvláštní příslušenství.
Pečeně je příliš tmavá a kůrka místy
Zkontrolujte výšku zasunutí a teplotu. Příště zvolte nižší teplotu a v případě potřeby zkraťte dobu pečení.
spálená a/nebo je pečeně vysušená.
Kůrka je příliš slabá.Zvyšte teplotu nebo po skončení doby pečení krátce zapněte gril.
Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
Příště použijte menší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte více tekutiny.
spálená.
Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
Příště použijte větší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte méně tekutiny.
příliš světlá a vodová.
Maso se při dušení připaluje.Poklička se musí hodit na nádobu na pečení a musí být dobře přiklopená.
Snižte teplotu a v případě potřeby přilévejte během dušení ještě tekutinu.
Grilovaný pokrm je vysušený.Maso osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu. Při obracení do grilovaného pokrmu nepíchejte. Použí-
vejte kleště na grilování.
Zelenina a přílohy
Řiďte se údaji v tabulce.
Zde najdete údaje k přípravě grilované zeleniny,
brambor a zmrazených výrobků z brambor.
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
Grilovaná zeleninauniverzální vysoký plech5(310-15
Pečené brambory, rozpůlenéuniverzální vysoký plech3:160-18045-60
Výrobky z brambor, zmrazené, např. hranolky,
univerzální vysoký plech3%200-22025-35
krokety, bramborové taštičky, rösti
Hranolky, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:190-21030-40
Dezerty
1. Na varné desce zahřejte 1 l mléka (3,5 % tuku) na
90 °C a nechte ho vychladnout na 40 °C.
V tomto spotřebiči si můžete sami vyrobit suflé a jogurt.
Suflé
Suflé můžete péct také ve vodní lázni v univerzálním
vysokém plechu.Univerzální vysoký plech zasuňte do
výšky 2.
Jogurt
Vyjměte z trouby příslušenství a rámy. Pečicí prostor
musí být prázdný.
Pokud použijete trvanlivé mléko, stačí ho zahřát na
40 °C.
2. Přimíchejte 150 g jogurtu (s teplotou z lednice).
3. Naplňte do šálků nebo malých skleniček a zakryjte
potravinovou fólií.
4. Šálky nebo skleničky postavte na dno trouby
a proveďte nastavení podle tabulky.
5. Když je jogurt hotový, nechte ho vychladnout
v lednici.
PokrmPříslušenství / NádobíÚroveň
vkládání
Druh
ohřevu
Teplota
ve °C
Doba
úpravy v
min.
JogurtFormičky na 1 porciDno peči-
$40-458-9h
cího prostoru
Soufflé ve formičkách na 1 porciFormičky na 1 porci2%160-18035-45
43
Page 44
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Akrylamid v potravinách
jako např. smažených brambůrků, hranolků, toastů,
housek, chleba nebo jemného pečiva (sušenky, perník,
Akrylamid vzniká především při zahřátí připravovaných
Spekulatius).
obilných a bramborových produktů na vysoké teploty,
Tipy pro přípravu pokrmů bez akrylamidu
Všeobecně■ Používejte co nejkratší doby pečení.
■ Opékejte pokrmy dozlatova, ne příliš do tmava.
■ Velký, hustý pokrm obsahuje méně akrylamidu.
PečeníPomocí horního/dolního ohřevu max. 200 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 180 °C.
CukrovíPomocí horního/dolního ohřevu max. 190 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 170 °C.
Vejce nebo vaječný žloutek omezuje tvorbu akrylamidu.
Hranolky pečené v trouběRozmístit na plechu rovnoměrně a v jedné vrstvě. Péct cca 400–600 g na jednom plechu, aby hranolky
nebyly vysušené a byly křupavé.
Mírný ohřev
Teplota mírného ohřevu a doba pečení závisí na
velikosti, tloušťce a kvalitě masa. Proto jsou zde
Mírný ohřev je pomalé pečení při nízké teplotě.Nazývá
uvedená rozpětí nastavení.
se proto také nízkoteplotní pečení.
Mírný ohřev je ideální pro všechny jemné kousky (např.
křehké části hovězího, telecího, vepřového, jehněčího
a drůbeže), které mají být upečené dorůžova nebo
doměkka. Maso zůstane hezky šťavnaté, křehké
a měkké.
Výhoda: Máte dost času na plánování menu, protože
maso připravené pomocí mírného ohřevu lze bez
problémů udržovat teplé. Během pečení nemusíte maso
obracet.Dvířka spotřebiče nechte zavřená, aby bylo
zachováno stejnoměrné klima v troubě.
Používejte pouze čerstvé a hygienicky nezávadné maso
bez kostí. Pečlivě odstraňte šlachy a tučné okraje. Tuk
zanechává při mírném ohřevu silnou příchuť. Můžete
také použít okořeněné nebo naložené maso.
Nepoužívejte rozmrazené maso.
Po upečení pomocí mírného ohřevu můžete maso hned
nakrájet. Není potřeba ho nechat uležet. Díky speciální
metodě pečení je maso růžové, ale není syrové nebo
málo upečené.
Upozornění: U mírného ohřevu nelze použít odložený
start s nastaveným časem konce.
Nádoby
Používejte mělké nádoby, např. porcelánový nebo
skleněný servírovací podnos. Nádobu dejte do trouby
předehřát.
Nepřiklopenou nádobu postavte vždy na rošt ve výšce
2.
Další informace najdete v části Tipy pro mírný ohřev na
konci tabulky s nastavením.
Tento druh provozu spouštějte jen tehdy, když je trouba
úplně vychladlá.Nechte pečicí prostor s nádobou cca
15 minut důkladně prohřát.
Maso zprudka a dostatečně dlouho opečte ze všech
stran na varné zóně při vysoké teplotě, i na koncích.
Okamžitě ho položte na předehřátou nádobu. Nádobu
s masem vložte zpět do trouby a pečte pomocí mírného
ohřevu.
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Druh
ohřevu
Doba opečení v min
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
Kachní prsa, po 300 gnepřiklopená nádoba2.6-895*60-70
Plátky kuřecích prsou, po 200 g, propečenénepřiklopená nádoba2.4120*70-80
Krůtí prsa, bez kosti, vysoká 6,5-8,5 cm, 1 kg,
nepřiklopená nádoba2.6-8120*140-180
propečená
Vepřová pečeně, vysoká 5–6 cm, 1,5 kgnepřiklopená nádoba2.6-885*150-210
Vepřová panenka, celánepřiklopená nádoba2.4-685*75-100
Hovězí květová špička, vysoká 6–7 cm, 1,5 kg,
nepřiklopená nádoba2.6-8100*160-220
propečená
Hovězí svíčková, vysoká 4–6 cm, 1 kgnepřiklopená nádoba2.6-885*90-150
Roastbeef, vysoký 5–6 cm, 1,5 kgnepřiklopená nádoba2.6-885*120-180
Hovězí medailonky / rumpsteak, vysoké 4 cm nepřiklopená nádoba2.480*40-80
Telecí ořech, vysoký 7–10 cm, 1,5 kgnepřiklopená nádoba2.6-885*250-310
Telecí panenka, celánepřiklopená nádoba2.4-685*100-160
* Předehřát.
44
Page 45
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Druh
ohřevu
Doba opečení v min
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
Telecí medailonky, vysoké 4 cmnepřiklopená nádoba2.480*50-70
Jehněčí hřbet, vykostěný, po 200 gnepřiklopená nádoba2.485*30-70
Jehněčí kýta bez kosti, 1 kg svázanánepřiklopená nádoba2.6-895*150-210
* Předehřát.
Tipy pro mírný ohřev
Pečení kachních prsou pomocí mírného ohřevu.
Maso upečené pomocí mírného
Studená kachní prsa vložte do pánve a opečte nejprve stranu s kůží. Po mírném ohřevu 3 až 5 minut grilujte
do křupava.
Aby upečené maso tak rychle nevychladlo, ohřejte talíře a podávejte hodně horké omáčky.
ohřevu není tak horké jako normálně
upečené maso.
Sušení
Bylinky sušte se stonky. Rozprostřete bylinky
rovnoměrně a mírně navršené na rošt.
Pomocí horkého vzduchu můžete skvěle sušit. Při tomto
způsobu konzervace se díky zbavení vody koncentrují
aromatické látky.
Používejte pouze kvalitní ovoce, zeleninu a bylinky
a důkladně je umyjte. Na rošt položte pečicí nebo
pergamenový papír. Nechte ovoce řádně okapat
a osušte ho.
Nakrájejte ho na stejně velké kousky nebo tenké plátky.
Neoloupané ovoce položte na mísu rozříznutou stranou
nahoru. Dbejte na to, aby se ovoce ani houby na roštu
nepřekrývaly.
Zeleninu nastrouhejte a poté ji blanšírujte.
Blanšírovanou zeleninu nechte řádně okapat a pak ji
rovnoměrně rozprostřete na rošt.
Pro sušení používejte následující výšky zasunutí:
■ 1 rošt: výška 3
■ 2 rošty: výška 3+1
Šťavnaté ovoce a šťavnatou zeleninu několikrát obraťte.
Ihned po usušení sejměte z papíru.
V tabulce najdete nastavení pro sušení různých
potravin. Teplota a doba trvání závisí na druhu, vlhkosti,
zralosti a tloušťce sušených potravin. Čím déle necháte
potraviny sušit, tím budou lépe konzervované. Čím tenčí
kousky nakrájíte, tím rychleji budou potraviny usušené
a zůstanou aromatičtější. Proto jsou zde uvedená
rozpětí nastavení.
Pokud chcete sušit další potraviny, řiďte se podle
podobných potravin v tabulce.
Zelenina, ovoce a bylinkyPříslušenstvíDruh
Teplota ve °CDoba tr-
ohřevu
Jádrové ovoce (plátky jablek, silné 3 mm, na jeden rošt 200 g)1–2 rošty:804-8
Kořenová zelenina (mrkev), nastrouhaná, blanšírovaná1–2 rošty:804-7
Houby na plátky1–2 rošty:805-8
Bylinky, očištěné1–2 rošty:602-5
Zavařování
Nepoužívejte větší ani vyšší sklenice. Víčka by mohla
prasknout.
Ve spotřebiči můžete zavařovat ovoce a zeleninu.
:Varování – Nebezpečí poranění!
Při nesprávném zavaření mohou zavařovací sklenice
prasknout. Řiďte se pokyny pro zavařování.
Sklenice
Používejte pouze čisté a nepoškozené zavařovací
sklenice. Používejte pouze tepelně odolné, čisté
a nepoškozené gumičky. Spony a pružiny předem
zkontrolujte.
Při zavařování používejte pouze sklenice stejné velikosti
a s obsahem stejných potravin. V troubě můžete
současně zavařovat obsah maximálně šesti
zavařovacích sklenic o objemu ^, 1 nebo 1^ l.
Zavařovací sklenice se nesmí při zavařování v troubě
dotýkat.
Příprava ovoce a zeleniny
Používejte pouze kvalitní ovoce a zeleninu. Důkladně je
omyjte.
Ovoce, resp. zeleninu podle druhu oloupejte, zbavte
pecek a nakrájejte a naplňte do zavařovacích sklenic
cca 2 cm pod okraj.
Ovoce: Ovoce v zavařovacích sklenicích zalijte horkým
cukrovým roztokem (cca 400 ml na litrovou sklenici), ze
kterého jste sebrali pěnu. Na litr vody:
■ cca 250 g cukru u sladkého ovoce
■ cca 500 g cukru u kyselého ovoce
vání
v hodinác
h
45
Page 46
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Zelenina: Zeleninu v zavařovacích sklenicích zalijte
horkou svařenou vodou.
Okraje sklenic otřete, musí být čisté. Na každou sklenici
položte mokrou gumičku a víčko. Sklenice uzavřete
sponami. Postavte sklenice do univerzálního vysokého
plechu tak, aby se nedotýkaly. Do univerzálního
vysokého plechu nalijte 500 ml horké vody (cca
80 °C). Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
Konec zavařování
Ovoce: Po určité době začnou v krátkých intervalech
stoupat vzhůru bublinky. Jakmile to ve všech sklenicích
začne bublat, vypněte spotřebič. Sklenice nechte
v troubě uvedenou dobu dojít, teprve pak je z trouby
vyjměte.
Zelenina: Po určité době začnou v krátkých intervalech
stoupat vzhůru bublinky. Jakmile to ve všech
zavařovacích sklenicích probublává, snižte teplotu na
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Zelenina, např. mrkev1litrové zavařovací sklenice 1:1.160-170do probublávání: 30-40
Zelenina, např. okurky1litrové zavařovací sklenice 1:1.160-170do probublávání: 30-40
120 °C a nechte sklenice v zavřené troubě dále
probublávat, jak je uvedeno v tabulce. Po uplynutí této
doby spotřebič vypněte a využijte ještě několik minut
zbytkové teplo, jak je uvedeno v tabulce.
Po zavaření vyjměte sklenice z trouby a postavte je na
čistou utěrku. Horké sklenice nestavte na studený nebo
mokrý podklad, mohly by prasknout. Zavařovací
sklenice př
Spony odstraňte až po vychladnutí sklenic.
Časy uvedené v tabulce nastavení jsou orientační
hodnoty pro zavařování ovoce a zeleniny. Může na ně
mít vliv pokojová teplota, počet sklenic, množství,
teplota a kvalita obsahu sklenic.Údaje se vztahují na
jednolitrové oblé sklenice. Dříve než pečicí troubu
přepnete, příp. vypnete, ujistěte se, že to ve sklenicích
řádně probublává.Probublávání začne cca po 30–
60 minutách.
Druh
ohřevu
ikryjte, aby byly chráněné před průvanem.
KrokTeplota ve °CDoba trvání v min
2.120od probublávání: 30-40
3.-dojít: 30
2.-dojít: 30
2.-dojít: 35
2.-dojít: 25
Kynutí těsta
Těsto vykyne výrazně rychleji než při pokojové teplotě
a nevysuší se. Tento druh provozu spouštějte jen tehdy,
když je trouba úplně vychladlá.
Nechte těsto vykynout vždy dvakrát. Řiďte se údaji v
tabulkách s nastavením pro 1. a 2. kynutí (kynutí těsta a
kynutí pečiva).
Kynutí těsta
Těsto dejte do žáruvzdorné mísy a postavte ji na rošt.
Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
Během kynutí neotevírejte dvířka spotřebiče, protože by
unikl vlhký vzduch. Těsto nepřikrývejte.
PokrmPříslušenství / NádobíÚroveň
Kynuté těsto, slabéMísa2%1.35-4025-30
Pečicí plech2%2.35-4010-20
Kynuté těsto, těžké a tučnéMísa2%1.35-4060-75
Žáruvzdorná nádoba2%2.35-4045-60
Během provozu vzniká kondenzovaná voda a
způsobuje orosení skla dvířek. Po kynutí pečicí prostor
vytřete. Zbytky vodního kamene rozpusťte pomocí
malého množství octa a setřete čistou vodou.
Kynutí pečiva
Vložte pečivo do výšky zasunutí uvedené v tabulce.
Pokud chcete troubu předehřát, nechte pečivo vykynout
mimo spotřebič na teplém místě.
Teplota a doba kynutí závisí na druhu a množství
přísad. Proto jsou údaje v tabulce s nastavením
orientační hodnoty.
vkládání
Druh
ohřevu
KrokyTeplota
ve °C
Doba
úpravy v
min.
46
Page 47
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Rozmrazování
Tip: Nízké zmrazené kousky nebo jednotlivé porce se
rozmrazí rychleji než zmrazené v bloku.
Hodí se pro rozmrazování zmrazeného ovoce, zeleniny
a pečiva. Drůbež, maso a ryby je nejlepší nechat
rozmrazit v lednici. Nehodí se pro krémové
a šlehačkové dorty.
Pro rozmrazování používejte následující výšky zasunutí:
■ 1 rošt: výška 2
■ 2 rošty: výška 3+1
Vyjměte zmrazené potraviny z obalu a ve vhodné
nádobě postavte na rošt.
Pokrmy průběžně jednou až dvakrát zamíchejte nebo
obraťte. Velké kusy několikrát obraťte. Pokrm od sebe
během rozmrazování oddělujte, resp. již rozmrazené
kousky vyjměte z trouby.
Rozmrazené pokrmy nechte ještě 10 až 30 minut
Časové údaje v tabulce jsou orientační hodnoty. Závisí
na kvalitě, teplotě zmrazení (–18 °C) a vlastnostech
odpočívat ve vypnutém spotřebiči, aby se vyrovnala
teplota.
potravin. Jsou zde uvedená časová rozpětí. Nejprve
nastavte kratší dobu a podle potřeby ji prodlužte.
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
Chléb, všeobecněplech na pečení2B5040-70
Koláč, šťavnatýplech na pečení2B5070-90
Koláč, suchýplech na pečení2B6060-75
Ohřívání
Během provozu neotevírejte dvířka spotřebiče, protože
by uniklo hodně páry.
Pomocí druhu ohřevu regenerace můžete šetrně ohřívat
pokrmy s přidáváním páry. Pokrmy chutnají a vypadají
jako čerstvě připravené.Můžete také dobře rozpékat
pečivo z předcházejícího dne.
Používejte pokud možno mělké, široké a tepelně odolné
nádoby. Studené nádoby prodlužují proces ohřívání.
Ohřívejte pokud možno pouze pokrmy stejného druhu
a stejné velikosti. Pokud to není možné, řídí se doba
podle složky pokrmu s nejdelší dobou ohřívání.
Pokrmy při ohřívání nepřiklápějte.
Pokrm postavte v nádobě na rošt nebo ho položte
V tabulce najdete optimální nastavení pro různé
pokrmy. Časové údaje jsou orientační hodnoty. Závisejí
na nádobě, kvalitě, teplotě a vlastnostech potravin.Jsou
zde uvedená časová rozpětí. Nejprve nastavte kratší
dobu a podle potřeby ji prodlužte.
Hodnoty uvedené v tabulkách platí pro vložení pokrmu
do studené trouby. U některých pokrmů je předehřátí
nutné, v tom případě je to uvedeno v tabulce.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby.
Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte
energii.