Bosch HGS7052UC/04 Use and Care Manual

Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado
Cuisinière amovible à gaz avec convection européenne Estufas autoestables de gas con convección europea
Concernant ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mise en oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle (Panneau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement – surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Concernant la surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement – four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Concernant le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement – tiroir réchaud (certains modèles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Concernant le tiroir réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour de meilleurs résultats avec le appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour de meilleurs résultats avec le surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour de meilleurs résultats avec du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour obtenir de meilleurs résultats avec le tiroir réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage - surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage - four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage - tiroir (rangement et rèchaud) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avant d'effectuer un appel de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Questions?
1.800.944.2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Nous attendons de vos nouvelles !

Concernant ce guide

Présentation de ce guide

Ce guide comprend plusieurs sections :
La section Mise en oeuvre décrit les fonctions et les caractéristiques de l’appareil, ainsi qu’une description sur la façon de le régler et d’actionner le panneau de contrôle.
Les sections Fonctionnement décrit comment actionner et obtenir le meilleur rendement de chaque composant : la surface de cuisson, le four et le tiroir réchaud.
Pour tirer avantage de l'appareil comprend de l'information sur les modes, tableaux de cuisson et des conseils pour améliorer le rendement.
La section Nettoyage et entretien décrit la façon de nettoyer et d’entretenir l’appareil.
La section Service comprend le guide de dépannage et la garantie.
Avant d’utiliser cet appareil, lire ce guide. Porter une attention spéciale à la sec­tion Sécurité au début du guide.

Sécurité

Instructions de sécurité importantes

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Instructions de sécurité importantes
Installation et entretien Demander à l'installateur de montrer l'emplacement du coupe-circuit ou fus-
ible. Le noter à des fins de références.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un électricien qualifié. Brancher seulement sur une prise adéquatement mise à la terre. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures. Installer le dispositif anti bascule compris avec l'appareil. S'assurer que le dispositif anti bascule est bien enclenché. Voir les instructions d'installation.
Figure 1: Risque de bascule
Français 1
Sécurité
Sécurité pour le gaz
Cet appareil est destiné un usage domestique normal seulement. Non approuvé pour une utilisation à l'extérieur. Pour toute question, communiquer avec le fabricant.
Ne pas ranger ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, produits inflammables ou non alimentaires près ou dans cet appareil, lequel est spéci­fiquement conçu pour cuire et chauffer des aliments. L'utilisation de produits chimiques corrosifs pour le chauffage ou le nettoyage peut endommager l'appareil et causer des blessures.
Ne pas actionner l'appareil s'il ne fonctionne pas adéquatement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un centre de service autorisé.
Ne pas obstruer les évents du four.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Référer tout service à un centre de service autorisé.
Dans le cas d'une erreur, l'affichage clignote et il y a une tonalité continuelle. Si cela se produit pendant l'autonettoyage, débrancher l'appareil de l'ali­mentation et téléphoner à un technicien qualifié.
Dans le cas d'une erreur, l'affichage clignote et il y a une tonalité continuelle. Si cela se produit, débrancher l'appareil de l'alimentation et téléphoner à un technicien qualifié.
Ne pas faire fonctionner le four sans le bas du four en place.
AVERTISSEMENT : L’information fournie dans le
présent manuel doit être rigoureusement suivie, sous ris­que d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages, des blessures ou la mort.
Ne pas ranager ni utiliser des matéraiux combustibles, essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables près de cet appareil ou tout autre appareil.
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne pas allumer un appareil.
Ne pas toucher aux interrupteur électriques.
Ne pas utiliser le téléphone de l’édifice.
Télélphoner immédiatement au fournisseur de gaz et suivre ses instructions.
Si le fournisseur de gaz ne peut être rejoint, communiquer avec le service des incendies.
L’installation et le service doivent être effectué par un insallateur qualifié une agence de service autorisée ou le fournisseur de gaz.
Demander à l'installateur de montrer où est située la soupape d'arrêt de gaz.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrir portes et fenêtres. Atten­dre que le gaz se dissipe avant d'utiliser l'appareil.
S'il y a une odeur de gaz, l'installateur n'a pas effectué un travail satisfaisant quant aux fuites de gaz. Si les connexions ne sont pas parfaitement étanch­es, il peut y avoir une petite fuite et, par conséquent, une odeur de gaz. Repérer une fuite de gaz n'est pas à faire soi-même.
Certaines fuites peuvent être seulement trouvées avec le contrôle du brûleur en position ON et ceci doit être effectué par un technicien qualifié. Voir “SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:” à la page 2.
Pour un rendement approprié du brûleur, les allumeurs doivent être propres et secs.
Français 2
Sécurité
Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’échappe, ouvrir les fenêtres et les portes. Attendre que le gaz se dissipe avant d’utiliser l’appareil.
Pendant une panne de courant, seuls les brûleurs de la surface de cuisson peuvent être allumés manuellement.
Sécurité pour les incendies Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour doubler
toute partie de l'appareil, spécialement les bols d'égouttement ou le fond de l'appareil. Ceci peut causer un risque de choc électrique ou un incendie.
Régler le contrôle de brûleur afin que la flamme ne dépasse pas le fond de la casserole.
Si des matériaux à l'intérieur du four ou du tiroir réchaud s'enflamment, laisser la porte fermer. Mettre l'appareil hors circuit et débrancher le circuit du coupe­circuit.
Utiliser cet appareil seulement de la façon décrite dans ce guide. Par exem­ple, ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ne jamais utiliser pour le rangement.
Ne pas laisser de l'aluminium, plastique, papier ou chiffon entrer en contact avec une grille ou un brûleur chaud. Ne pas laisser les casseroles chauffer à sec.
Si la surface de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels tentures/rideaux ne flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments ; ils peuvent s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée près de la cuisine.
Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance. Les déversements causent de la fumée et la graisse peut s'enflammer.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE a) Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation à des
réglages élevés. Chauffer l'huile lentement à un réglage de bas à moyen.
b) Toujours mettre la hotte en circuit en cuisant à chaleur élevée ou pour
flamber des aliments comme des crêpes Suzette, cerises jubilées, etc.
c) Nettoyer le ventilateur fréquemment. La graisse ne doit pas s'accumuler
sur le ventilateur ou les filtres.
d) Utiliser une casserole appropriée pour le format de l'élément choisi.
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser tomber au sol et rouler immédiatement pour éteindre les flammes.
Faire attention aux courants d’air des ventilateur ou de l’air forcé par évent afin que des matériaux ne soient pas soufflés vers les flammes ou pour ne pas pousser les flammes plus loin que le bord de la casserole.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER CE QUI SUIT : a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau en métal. Fermer le brûleur. ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER ET TÉLÉPHONER AU SERVICE DES INCENDIES. b) NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE EN FEU ; risque de brûlures. c) NE PAS UTILISER D'EAU, incluant un chiffon ou serviette humide ; il peut
en résulter une violente explosion de vapeur. d) Avoir un extincteur approprié à proximité, visible et facile d'accès près du
four. e) Utiliser un extincteur seulement si :
1) L'on possède un extincteur de classe ABC et que l'on sait comment s'en servir.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé
3) Le service des incendies a été appelé.
4) L'on peut combattre le feu en ayant le dos vers la sortie.
Avoir un extincteur approprié à proximité, visible et facilement accessible près du four.
Étouffer les flammes d’un feu d’aliments autre que de graisse avec du bicar­bonate de soude. Ne jamais ujtiliser d’eau sur un feu de cuisson.
Français 3
Sécurité
Prévention de brûlures
Lorsque possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation pendant un feu de surface. Toutefois, ne pas passer par dessus le feu pour mettre hors circuit le système de ventilation hors circuit.
AVERTISSEMENT:
Utiliser cet appareil seulement pour l'usage décrit dans ce guide. NE JAMAIS utiliser cet appareil pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci peut causer un empoisonnement au monoxyde de carbone et faire surchauffer l'appareil. Ne jamais utiliser l'appar­eil pour le rangement.
AVERTISSEMENT:
Ne couvrez jamais aucune fente, les trous ou les pas­sages dans le four basent ou couvrent un support entier de matériaux comme papier d'aluminium. Faire bloque ainsi l'air traversent le four et peuvent causer l'intoxica­tion par l'oxyde de carbone. Les doublures de papier d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur, causant un risque d'incendie.
NE PAS TOUCHER AUX SURFACES OU ZONES ADJACENTES DE L'APPAREIL - les surfaces peuvent être chaudes même si elles sont foncées. Les zones peuvent aussi être suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements, tire-plats ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces sur­faces tant qu'elles n'ont pas refroidi ; cela comprend la surface de cuisson et la zone face à la surface de cuisson.
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS OU SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - les éléments chauffants peuvent être très chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures peuvent aussi être suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements, tire-plats ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces zones tant qu'elles n'ont pas suffisamment refroidi; cela comprend les évents, surfaces près des ouvertures et les portes de fours.
Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur le côté, ouvrir la porte ou le tiroir lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et la vapeur s'échapper. Éloigner le visage et s'assurer que les enfants et animaux sont loin de l'appareil. Une fois la vapeur et l'air chaud échappés, continuer la cuis­son. Garder la porte fermée sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas lais­ser la porte ouverte sans surveillance.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accu­mulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des bles­sures.
Toujours placer les grilles en position désirée lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, les moufles de four ne doivent pas toucher aux éléments chauffants.
Toujours mette la hotte EN CIRCUIT pour la cuisson à chaleur élevée ou pour flamber des aliments (ex. : (crêpes Suzette, cerises jubilées, etc.)
Utiliser les réglages élevés de la surface de cuisson seulement lorsque nécessaire. Pour éviter le bouillonnement ou les éclaboussures, chauffer
Français 4
Sécurité
l'huile lentement à un réglage bas à moyen. L'huile chaude peut causer des blessures sérieuses.
Ne jamais déplacer une casserole d'huile chaude, surtout une friteuse, atten­dre qu'elle ait refroidi.
Faire attention pendant la cuisson d’aliments contenant de l’alcool (ex. : rhum,
brandy, bourbon) dans le four. L’alcool s’évapore à des températures élevé­es. Il y a risque d’incendie puisque les vapeurs d’alcool peuvent prendre feu dans le four. Utiliser seulement de petites quantités d’alcool avec les aliments
et ouvrir la porte du four avec soin.
Sécurité pour les enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux
parents ou tuteurs légaux d'enseigner les pratiques sécuritaires quant à l'utili­sation de l'appareil.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pen­dre à toute pièce de l'appareil, spécialement la porte, le tiroir ou le tiroir réchaud. Ceci peut endommager l'appareil, le faire basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne doivent pas être laissés sans surveillance lorsque l'appareil est utilisé. Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l'appareil utilisé ou non.
ATTENTION:
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans l'appareil, dans les armoires au-dessus ou sur le dosseret. Un enfant qui grimpe sur l'appareil pour
prendre ces objets peut se blesser sérieusement.
ATTENTION :
Toutes les bougies étincellent quand n'importe quel brûleur simple est mis en marche. Ne touchez pas les brûleurs l'uns des quand le cooktop est en service.
Sécurité pour le nettoyage NOTE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : la loi sur les produits toxiques et l'eau
potable de Californie requiert que le gouverneur de la Californie publie une liste de substances connues de l'état comme pouvant causer le cancer, mal­formation ou autres problèmes de reproduction et exige que les compagnies avisent les clients de l'exposition potentielle à de telles substances. a) La combustion de combustible à cuisson à gaz et l'élimination de résidus
pendant l'autonettoyage peut générer de petites quantités de monoxyde de carbone.
b) L'isolation en fibre de verre d'un four autonettoyant génère de petites
quantités de formaldéhyde pendant les premiers cycles. La Californie liste le formaldéhyde comme une cause potentielle du cancer. Le mon­oxyde de carbone est une cause potentielle de toxicité pour la reproduc­tion.
c) L'exposition à ces substances peut être minimisée en :
1) Assurant une bonne ventilation pendant la cuisson à gaz.
2) Assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après l'autonettoyage du four.
3) Actionnant l'appareil selon les instructions données dans ce guide.
Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud. Certains nettoyants produ­isent des émanations nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons mouillés ou éponges humides peuvent causer des brûlures par vapeur.
Français 5
Sécurité
Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée. Si elle ne se verrouille pas, ne pas actionner l'autonettoyage et communiquer avec un centre de service.
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des pièces où la fumée peut les atteindre. Pendant l'autonettoyage, les émanations sont nocives aux oiseaux. D'autres émanations telles la marga­rine surchauffée et les huiles de cuisson sont nocives.
Après un déversement, mettre le brûleur hors circuit et laisser refroidir la sur­face de cuisson. Nettoyer autour du brûleur et des ports. Après le nettoyage, vérifier le fonctionnement approprié.
Il ne doit pas y avoir d'accumulation de graisse.
Sécurité pour les casseroles Ne pas placer les aliments directement au fond du four.
Observer les instructions du fabricant pour utiliser des sacs de cuisson ou de rôtissage.
Tenir la poignée de la casserole pour brasser ou tourner des aliments afin d'éviter les déversements ou le mouvement de la casserole.
Utiliser un format approprié de casserole ; si trop petit, cela expose une por­tion de l'élément ou du brûleur causant ainsi l'ignition des vêtements. Choisir des casseroles à fond plat assez large pour couvrir la surface. Cet appareil est doté d'éléments de différents formats. Un bon rapport format de casserole et d'élément/brûleur améliore l'efficacité.
Toujours positionner la poignée vers l'intérieur de façon à ne pas dépasser les zones adjacentes, brûleurs ou bord de l'appareil. Ceci réduit le risque d'incendie, de déversements et de brûlures.
Régler la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse pas le bord de la casse­role. Un bon rapport flamme casserole réduit les risques de sécurité.
Sécurité pour les aliments ATTENTION : pour conserver la sécurité alimentaire, observer ce qui suit :
1) NE PAS utiliser le tiroir réchaud pour chauffer des aliments froids (sauf
craquelins, croustilles ou céréales sèches et réchauffer des assiettes).
2) S'assurer de maintenir la température des aliments appropriée. La USDA
recommande de garder les aliments chauds à 140 °F ou plus.
3) NE PAS réchauffer des aliments plus d'une heure.
Français 6

Mise en oeuvre

Pièces et accessoires

Tableau 1: Pièces et accessoires

1
2
12
11
9 or 10
Certains modèles)
(
# Pièce
1 Panneau de contrôle et boutons du four 2 Capuchons de brûleur (4) 3 Grilles de brûleur (2)
3
4
5
6
7
8
4 Bouton de contrôle de surface de cuisson 5
Prise de sonde (certains modèles)
6 Position de grille/ guide de grille 7
Grilles de four, plates (2 ou 3; selon le modèle)
8 Joint de porte 9 Tiroir de rangement (certains modèles) 10 Tiroir réchaud (certains modèles) 11 Plaque signalétique 12 Évent de four 13 Fixation anti bascule (non illustrée) 14
15
Grille de four, Grille de four,
demie (certains modèles) (non illustré) rallonge
(certains modèles) (non illustré)
16 Lèchefrite (non illustrée) 17 Verrouillage de porte (non visible) (non illustré) 18 Documentation (non illustrée) 19 Brûleur gril (haut de la cavité du four) (non illustré) 20 Éclairage (2) (paroi arrière) (non illustré) 21 Ventilateur à convection (paroi arrière du four, non illus-
tré)

Brûleurs à gaz scellés La surface de cuisson est dotée de brûleurs à gaz scellés. Résultat, il n'y a pas de

pièce sous la surface de cuisson à nettoyer, démonter ou régler. Les déverse­ments demeurent sur la surface de cuisson où ils sont plus faciles à nettoyer.
Grille brûleur
Capuchon brûleur
Brûleur
Surface de cuisson
Allumeur
Figure 2: Grille côté droit - vue latérale
Français 7
Mise en oeuvre
A

Capuchons de brûleurs La surface de cuisson est dotée de capuchons de brûleurs. Faire correspondre le

capuchon avec le format du brûleur. Les capuchons ne sont pas interchange­ables.
S'assurer que le capuchon de brûleur est bien installé sur la base du brûleur avant d'allumer le brûleur. Si le capuchon est mal placé, le brûleur peut ne pas s'allumer ou la flamme peut ne pas brûler complètement ou correctement. Cet appareil est doté de deux types de brûleurs : standard et à diffusion. Voir les sec­tions ci-dessous pour plus de détails.
Capuchons de brûleurs à diffusion
Selon le modèle, l'appareil est doté entre 1 à 4 capuchons de brûleurs à diffusion. Ils offrent une chaleur plus uniforme, spécialement à cuisson à basse tempéra­ture.
Avertissement : Pour éviter le flambage, ne pas utiliser la surface de cuisson sans les capuchons de brûleur et les grilles en position adéquate.

Grilles de brûleurs Avertissement : Pour éviter le flambage, ne pas utiliser la surface de cuisson

sans les capuchons de brûleurs et les grilles s'ils ne sont pas en position appro­priée. Ne pas utiliser une grille si un pied manque et est endommagé.
Il y a deux grilles de brûleurs : une pour le côté gauche de la surface de cuisson et un pour le côté droit. Positionner afin que l'ouverture circulaire soit au-dessus du capuchon de brûleur. Les grilles doivent être à plat sur la surface de cuisson. Le pied en caoutchouc des grilles doit reposer dans les encoches de la surface de
cuisson.
rrière gauche
Grille brûleur

Allumeur électronique La surface de cuisson utilise des allumeurs électroniques pour allumer les

brûleurs. Il n'y a pas de veilleuse. Chaque brûleur est doté de son allumeur. Pour un fonctionnement adéquat, l'allumeur doit être propre et sec. Il est nécessaire de les nettoyer lorsqu'il y a déversement ou lorsque le brûleur ne s'allume pas même si l'allumeur fait un clic.
Arrière droit
Grille brûleur
Figure 3: Grilles pour modèles amovibles
Attention : tous les allumeurs font une étincelle lorsqu'un brûleur est
allumé. Ne pas toucher aux brûleurs lorsque la surface de cuisson est utilisée.

Brûleur haute puissance Ce brûleur est le plus grand et le plus puissant. Il conserve la chaleur plus

longtemps qu'un capuchon de brûleur normal, empêche la flamme de toucher à la casserole. Ceci donne une chaleur plus douce et plus facile à prédire. Utiliser pour les réglages bas afin de faire mijoter de grandes quantités de soupe ou de sauce. Utiliser les réglages élevés pour amener rapidement à ébullition de l'eau.
Français 8
Mise en oeuvre

Brûleur de précision Il est le plus petit brûleur et est idéal pour une cuisson douce de petites quantités

d'aliments. Utiliser pour fondre le beurre ou le chocolat ou préparer des sauces.

Grilles de four Selon le modèle, l'appareil est doté d'une des conditions suivantes :

Trois grilles plates
Deux grilles plates et une grille rallonge
Deux grilles plates et une demie grille.

Grilles plates Ces grilles sont conçues avec une butée afin qu'elles ne sortent pas complète-

ment du four et ne s'inclinent pas.
ATTENTION
Pour éviter les brûlures, placer les grilles en position désirée avant de mettre le four en circuit. Toujours utiliser des moufles à four si ce dernier est chaud. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, les moufles ne doivent pas entrer en contact avec les brûleurs chauffants.
Mise en place des grilles

1. Saisir fermement la grille par les côtés.

2. Incliner la grille vers le haut pour mettre la butée dans le guide.

3. Amener la grille en position horizontale et pousser au fond. La grille doit être à plat, droite et non croche.

Arrière de la grille
Devant de la grille
Insérer la grille pour que l’arrière soit vers la paroi arrière du four
Figure 4: Insérer la grille
Retrait de la grille plate

1. Saisir fermement la grille par les côtés.

2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement.

Grille rallonge (certains modèles) Cette grille permet un accès aisé aux aliments. La portion inférieure s'allonge
aussi loin qu'une grille plate standard. Toutefois, la section supérieure s'allonge
Français 9
Mise en oeuvre
plus loin que la section inférieure afin de rapprocher les aliments. Pour com­mander une grille rallonge, communiquer avec le service ou le marchand.
Arrière de la grille
Grille supérieure
Grille inférieure
Retrait et remise en place
Remarque : la grille rallonge doit être en position fermée pour l'enlever et la
remettre. Saisir les deux sections.

1. Saisir les deux sections et tirer.

2. Une fois la butée atteinte, saisir la section supérieure et tirer jusqu'à la sec­onde butée. Si la grille supérieure ne s'étire pas complètement, elle est mal installée. La réinstaller afin que la butée soit à l'arrière du four.
Butées
Devant de grille
Figure 5: Grille pleine rallonge
Butée
Butée de grille supérieure (bille)
Guide de grille
Repose-grille supérieure
Désassemblage (pour nettoyer)
Les deux sections de la grille sont conçues pour se séparer, facilitant le nettoy­age.

1. Placer la grille sur une surface plate, en position fermée vers le haut.

2. Tourner un côté de la grille supérieure vers soi jusqu'à ce qu'elle passe la butée (bille).

3. Tirer la grille vers le haut et sortir. Tourner le côté d'abord.

Position fermée
Réassemblage
Arrière de la grille
Devant de la grille
Figure 6: Démontage
Butée (bille)
Français 10
ATTENTION
Toujours s'assurer que la grille supérieure est installée correctement après l'assemblage. Les bords arrière de la grille supérieure doivent être sous le guide de grille de la grille inférieur. NE PAS simplement déposer la grille supérieure sur celle du bas.
Mise en oeuvre

1. Pour réassembler, tenir la grille diagonalement au-dessus de la grille inférieure.

2. Insérer un côté de la grille supérieure en position fermée.

3. Tourner l'autre côté vers l'arrière de la grille jusqu'à ce qu'il passe la butée (bille).

4. Pousser complètement la grille supérieure.

Position fermée
Arrière de la grille
Butée (bille)
Devant de la grille
Figure 7: Réassemblage
Nettoyage
Nettoyer la grille avec de l'eau chaude savonneuse. Bien assécher. Pour les taches tenaces, utiliser un tampon en laine d'acier savonneux. NE PAS nettoyer dans le four autonettoyant.
Demie grille (certains modèles) Cette grille peut être utilisée comme grille plate simple ou demie grille. Avec la
moitié de la grille enlevée, l'on peut placer de grandes pièces (comme une dinde) d'un côté et une autre, comme une casserole, sur l'autre moitié. Un article plus petit peut ensuite être placé sur la demie grille au-dessus de l'autre petit article. Ceci permet un accès plus facile à tous les articles dans le four.
Conseil : la section amovible peut aussi être utilisée à l'extérieur du four comme grille pour refroidir les plats.
Figure 8: Demie grille
Français 11
Mise en oeuvre
Figure 9: Demie grille utilisée
Fond du four Attention : ne pas placer les aliments directement dans le fond du
four. Ne pas utiliser d'aluminium ou de doublures protectrices pour doubler toute pièce de l'appareil, surtout les bols d'égouttements ou le fond du four. Ceci peut causer un risque de choc électrique ou d'incendie.
Évent du four Cet évent est situé sous l'affichage au-dessus du brûleur arrière gauche. Il est
normal de voir de la vapeur s'échapper de l'évent et de la condensation peut se former sur le dosseret et la surface de cuisson. Cette zone peut devenir très chaude pendant l'utilisation du four. Pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, ne pas obstruer l'évent ; il est aussi important pour une bonne circulation d'air.
Arrêt automatique Le four s'arrête automatiquement après 12 h (24 h si le format est réglé à 24 h à la
rubrique Sélection de fonctions).
Autonettoyage Le four est doté de la fonction autonettoyage facilitant le nettoyage du four.
Voyants et autres caractéristiques Bip : Indique qu’il faut entrer plus d’information ou confirme une entrée. Signale
aussi la fin d’un programme ou une erreur du four.
Voyant fin de cycle : Indique la fin d’un mode par 3 bips consécutifs.
Réglages par défaut : Les modes cuisson sélectionnent automatiquement la
température par défaut. Peuvent être modifiés au besoin.
Symbole ou numéro clignotant : Indique un réglage incomplet et requiert une autre étape ou de presser START.
Codes numéro F : Figurent s’il y a un problème avec l’appareil.
Ventilateur à convection Le ventilateur fonctionne pendant tout mode à convection y compris déshydrata-
tion. Lorsque le four est en mode à convection, le ventilateur s’arrête automa­tiquement lorsque la porte est ouverte. Il fonctionne pendant l’autonettoyage, mais pas au début du mode.
Remarque : sur certains modèles, le ventilateur à convection fonctionne pendant le préchauffage du mode cuisson.

Contrôle (Panneau)

Français 12

Panneau de contrôle

Mise en oeuvre
Pendule
Light
Time
Off
Température préchauffage
AM
PM
Mode cuisson

Tableau 2: Panneau de contrôle du four

Pendule– indique l’heure en 12 ou 24 h. Affiche également la minuterie et les heures associées à la cuisson et à l'autonettoy­age. Tourner le bouton de contrôle pour alterner entre la minute­rie et la pendule. Presser heure et tourner le bouton de contrôle pour changer l'heure du jour ou la minuterie.
Mode cuisson – presser la touche pour afficher le mode cuis­son.
Icone mode cuisson - indique les brûleurs de cuisson actifs pour le mode choisi. Affiche aussi un ventilateur si le ventilateur à convection est utilisé pour le mode choisi. Presser heure pour accéder aux minuteries.
Température du four
Voyant verrouillage
Bouton de contrôle
Cooking Mode
Temperature
Start
Figure 10: Panneau de contrôle du four
Arrêt – pour arrêter le four et/ou tiroir réchaud.
Température du four – montre la température du four.
Température de préchauffage – affiche la température pendant
le mode préchauffage du four.
Voyant de sonde - (certains modèles) indique que la sonde est installée dans le four.
Marche – presser pour compléter une entrée.
Temp érat ure – presser pour choisir la température de cuisson.
Bouton de contrôle – utiliser pour régler la pendule, minuterie,
choisir le mode cuisson et température. Tourner dans le sens horaire pour augmenter et contre horaire pour diminuer.
Éclairage – presser la touche pour marche ou arrêt.
Voyant verrouillage de porte – l’icone figure pendant l’autonet-
toyage lorsque la porte est verrouillée. NE PAS tenter d’ouvrir la porte tant que le symbole figure.
La cuisinière fonctionne à l'aide de pression des touches et de l'utilisation du cad­ran et des boutons de contrôles.
Les touches, avec le cadran, sont utilisées pour sélectionner un mode four, régler la température du four, régler la ou les minuteries et régler l'appareil. Pour utiliser les touches, presser le centre avec le plat du doigt. Un bip retentit pour indiquer que la sélection est faite. Tourner le cadran au réglage désiré et presser marche.
Les boutons sont utilisés pour contrôles le niveau de chaleur des brûleurs.
Presser et tourner jusqu'au symbole qui s'allume, puis au réglage désiré.
Voir les rubriques Utilisation de la surface de cuisson, Utilisation du four et Utilisa­tion du tiroir réchaud pour plus de détails.
Heure – presser pour choisir l’heure.
Minuterie – il y a 2 minuteries : MINUTERIE 1 et MINUTERIE 2.
Chacune compte à rebours en heure et minutes. À moins de 60 minutes, elle affiche les secondes. Presser TIME pour accéder minuterie.
Voyant tiroir réchaud : indique que le tiroir réchaud (certains modèles) est en circuit. Indique aussi le réglage.

La pendule

Concernant la pendule Toujours régler la pendule après l’installation ou une panne de courant.
La pendule affiche les heures et les minutes.
L’heure figure sauf pendant les fonctions du four et celles de la minuterie.
Français 13
Mise en oeuvre
Le four est préréglé en format 12 heures (AM et PM). Pour passer en format 24 h, voir la rubrique “Le menu de sélection de fonction” à la page 14.
Si la pendule n’est pas réglée, le four fera un bip périodiquement pour rap­peler de régler la pendule. Presser OFF pour arrêter le bip.
Réglage de la pendule 1. PENDULE figure et 4 chiffres clignotent.
Tourner le bouton pour choisir AM ou PM.
2. Presser Time. PENDULE figure et les min­utes clignotent.
3. Tourner le bouton et régler les minutes.
4. Presser Time et la pendule est réglée.
Remarque : si la pendule n’est pas réglée, le four fera un bip périodiquement pour rappeler de régler la pendule. Presser OFF.
Changer la pendule 1. Presser Time. MINUTERIE 1 clignote.
2. Tourner le bouton pour choisir PENDULE.
3. Presser Time et les heures clignotent.
4. Tourner le bouton pour changer les heures.
5. Presser Time et les minutes clignotent.
6. Tourner le bouton pour changer les minutes.
7. Presser Time et la pendule est réglée.
Remarque : pour annuler la sélection TIME (pendule) en réglant la pendule, presser OFF en tout temps en mode pendule.

Le menu de sélection de fonction

SÉLECTION FONCTION est la section du menu pour régler et modifier les fonc­tions données ci-dessous.
1 2
12: 00
Cooking Mode
Temperature
Start
AM
PENDULE
Time
Changer le volume du bip
Changer l’échelle de température
Pour accéder au menu SÉLECTION FONCTION.
1. Presser et maintenir COOKING MODE (mode cuisson) pendant 5 secondes. SÉLECTION FONCTION figure.
2. Tourner lentement le bouton à la fonction désirée. Il y aura un léger décalage avant de voir chaque message ou fonction à l’affichage. Tourner lentement et attendre environ 1 seconde pour que figure la fonction suivante.
3. Presser START pour choisir la fonction.
4. Tourner le bouton au réglage désiré et presser MARCHE. Lorsque tous les réglages sont effectués pour la fonction, SÉLECTION FONCTION clignote de nouveau.
5. Presser ARRÊT pour quitter le menu sélection fonction.
Le volume peut être changé de LOW (faible) à HIGH (élevé). Le contrôle par défaut est moyen.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire pour afficher VOLUME.
3. Presser START.
4. Tourner le bouton pour choisir faible, moyen ou élevé.
5. Presser START.
Le four est préréglé en Fahrenheit. Il est possible d’alterner entre Fahrenheit et Celsius.
Français 14
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire pour afficher SELECT TEMP F-C.
3. Presser START.
4. Tourner le bouton pour choisir Fahrenheit (F) ou Celsius (C).
5. Presser START pour accepter la sélection.
Mise en oeuvre
Marche-arrêt de l’affichage pendule
Accéder au mode démon­stration
Changer la langue de l’affichage
Verrouiller/Déverrouillé le panneau de contrôle
L’affichage pendule peut être mis hors circuit. Réglage par défaut : marche.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire pour afficher AFFICH PENDULE.
3. Presser START.
4. Tourner le bouton et marche ou arrêt figure.
5. Presser START pour accepter la sélection.
Ce mode s’applique aux magasins d’électroménagers seulement.
Choix d’anglais, espagnol ou français. Réglage par défaut : anglais. Remarque : le menu SÉLECTION FONCTIONS figure en anglais seulement, quelle que soit la langue choisie.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à la langue désirée.
3. Presser START.
4. Tourner le bouton dans le sens horaire pour une autre langue.
5. Presser START pour accepter le changement.
Le clavier du four peut être verrouillé à des fins de sécurité. Utiliser pour empêch­er le fonctionnement du four. Ceci NE verrouille PAS la porte du four.
Changer le décalage de température du four
Remettre aux réglages en usine
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que TOUCHES VERR cli­gnote.
3. Presser START. CLAVIER VERR figure. Il y a un bip si une touche est pres­sée indiquant le verrouillage.
4. Pour déverrouiller, presser COOKING MODE et tenir 5 secondes. TOUCHE DEVER figure.
5. Lorsque déverrouillé, la pendule figure de nouveau.
Permet de régler la température du four si les aliments sont trop foncés ou trop pâles.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que DEVIA TEMP FOUR figure.
3. Presser START. 0 °F figure.
4. Tourner le bouton à droite pour changer la température à +25 °F et à la gauche pour diminuer à -25 °F. La température augmenter en tranches de 5 °F.
5. Presser START pour accepter le changement.
Cette fonction est utilisée pour remettre tous les réglages de « sélection fonction » aux réglages d’origine en usine (ou par défaut).
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que REMISE DÉFAUT fig­ure.
3. Presser START. SÉLECTION FONCTIONS figure à l’affichage.
Régler la fonction Sabbat
Concernant la fonction Sabbat
La fonction Sabbat destinée pour les croyances religieuses avec exigences « sans travail » pour le Sabbat.
Le four cuit pendant 73 h avant de se mettre automatiquement hors circuit.
Français 15
Mise en oeuvre
Pendant le mode Sabbat, l’affichage indique SABBAT et l’icone cuisson fig­ure. La pendule et la température ne figurent pas à l’affichage.
Pendant le mode Sabbat, seule la touche OFF fonctionne. Presser OFF en tout temps pour mettre fin au mode et fermer le four.
À la fin des 73 h, le four se met hors circuit automatiquement et SABBAT FIN figure. Presser OFF pour l’heure en cours.
Le tiroir réchaud ne fonctionne pas en mode Sabbat à moins que la fonction four ne soit activée.
La sonde NE peut PAS être utilisée pendant le mode Sabbat.
Réglage du mode Sabbat pour le four seulement
1. S'assurer que le four est hors circuit.
2. Accéder au menu sélection fonction.
3. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que l'option SABBAT figure.
4. Presser MARCHE. CUISSON figure à l'affichage et la température clignote.
5. Tourner le bouton pour régler la température.
6. Mettre l'éclairage du four en circuit si désiré (presser ÉCLAIRAGE).
Remarque : l'éclairage ne peut être modifié depuis ce point. Il demeure en ou hors circuit, tel que sélectionné, pendant tout le mode Sabbat.
7. Presser MARCHE. Le four se met en marche après 5 secondes.
Le four fonctionne pendant 73 heures, puis se met automatiquement hors circuit.
Réglage du mode Sabbat pour le tiroir réchaud et le four
Remarque : le tiroir réchaud ne fonctionne pas en mode Sabbat à moins que la
fonction four ne soit activée.
1. Mettre le tiroir réchaud en circuit au réglage de chaleur désiré. Voir “Mise hors circuit du tiroir réchaud” à la page 24.
2. S'assurer que le four est hors circuit.
3. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
4. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que OPTION SABBAT fig­ure.
5. Presser START. CUISSON figure à l’affichage et la température clignote.
6. Tourner le bouton pour régler la température du four.
7. Si désiré, presser LIGHT pour mettre l’éclairage en circuit.
Remarque : Par la suite, l’éclairage ne peut être changé selon son réglage marche ou arrêt pendant tout le mode.
8. Presser START. Le four fonctionne après 5 secondes. La fonction Sabbat est activée pour le tiroir réchaud et le four.
Le four et le tiroir fonctionnent pendant 73 heures, puis se mettent automatique­ment hors circuit.
Français 16
Réglage du mode Sabbat pour le tiroir réchaud seulement
Le tiroir réchaud ne fonctionne pas en mode Sabbat à moins que la fonction four ne soit activée. Voir “Réglage du mode Sabbat pour le tiroir réchaud et le four”.
Changer le format heure La pendule peut être réglée en format 12 h ou 24 h. Réglage par défaut : 12 h.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que FORMAT HEURE fig­ure.
3. Presser START.
4. Tourner le bouton pour choisir format 12 ou 24 h.
5. Presser START pour accepter le choix.
Marche ou arrêt conver-
0.0
sion convection automa­tique
Cette fonction convertit automatiquement les températures indiquées dans la rec­ette ou sur l'emballage pour utilisation avec le mode cuisson à convection. Réglage par défaut : marche.
1. Accéder au menu SELECC FUNCIONES.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que AUTO CONVECT BAKE figure.
3. Presser Start.
4. Tourner le bouton pour choisir ON ou OFF.
5. Presser START pour accepter le choix.

Avant la première utilisation

Retirer tout matériel d’emballage et étiquettes de la surface de cuisson. Retirer tout matériel d'emballage et étiquettes de l'appareil ainsi qu'à l'inté­rieur du four et du tiroir.
Pendant qu’elle est froide, l’essuyer avec une éponge humide et assécher.
Pour les modèles à surface en céramique vitrifiée, appliquer le nettoyant pour surface de cuisson en céramique vitrifiée. Essuyer avec un chiffon propre. Voir Entretien et nettoyage.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations ; ceci est normal et disparaîtra.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité et le guide d’Utilisation et d’entretien avant d’utiliser.

Fonctionnement – surface de cuisson

Concernant la surface de cuisson

Cette section explique comment faire fonctionner l'appareil. Voir “Pour de meil­leurs résultats avec le surface de cuisson” à la page 25 pour plus de détails sur l'amélioration des résultats.

Fonctionnement

Utiliser la surface de cuisson pour faire bouillir, frire, mijoter, cuire à la vapeur ou sauter.
Français 17
Fonctionnement – surface de cuisson

Réglage du niveau de chaleur du brûleur

Bouton de contrôle du brûleur
AVERTISSEMENT:
Le brûlage de combustible de cuisson à gaz peut créer de petites quantités de monoxyde de carbone, de benzène, de formaldéhyde et de suie. Afin de minimiser l’exposition à ces substances, les brûleurs doivent être réglés par un installateur ou un centre de service homologué pour une combustion
appropriée. Assurer une ventilation appropriée en ouvrant une fenêtre ou en utilisant une ventilation ou une hotte pendant la cuisson au gaz. Toujours faire fonctionner l’appareil selon les instructions décrites dans ce guide.
Figura 11: Bouton de contrôle du brûleur
Allumer le brûleur Pousser et tourner le bouton dans le sens contre horaire jusqu'au symbole.
Remarque : si le brûleur ne s'allume pas en quelques secondes, le fermer. Vérifi-
er si le capuchon est en position appropriée sur la base du brûleur et que l'allumeur est propre et sec. Si le brûleur ne s'allume pas, voir “Guide de dépan­nage pour la surface de cuisson” à la page 43.
Attention:: tous les allumeurs font des étincelles lorsqu'un brûleur est mis en circuit. Ne pas toucher aux brûleurs lorsque la surface de cuis-
son est en circuit.
Si les boutons ne sont pas utilisés adéquatement, cela peut causer des dom­mages à l’appareil.
Allumer un brûleur pendant une panne de courant
Les brûleurs de la surface de cuisson peuvent être allumés pendant une panne de courant. Tenir une allumette au port et tourner le bouton en position HI. Atten­dre jusqu'à ce que la flamme enveloppe le tour du brûleur avant de régler la flamme au réglage désiré.
Réglage de la flamme Après l'allumage, tourner le bouton dans le sens contre horaire pour la flamme
désirée. Voir “Guide de cuisson” à la page 25 pour les réglages de brûleurs recommandés.
Français 18
Attention : pour éviter toute blessure ou dommage à la casserole ou l'appareil, la flamme ne doit pas excéder le bord de la casserole.
Fermer le brûleur Tourner le bouton dans le sens horaire à la position arrêt.
Remarque : il peut y avoir un " pop " lorsque le brûleur est mis hors circuit. Il est
plus fort avec le gaz LP qu'avec le gaz naturel. Ceci est normal.

Fonctionnement – four

Cette rubrique explique le fonctionnement du four. Voir “Pour de meilleurs résul­tats avec le surface de cuisson” à la page 25 pour plus de détails sur l'améliora­tion des résultats.
Concernant le four Fonctionnement

Régler le mode cuisson et la température

ATTENTION
Ne pas utiliser d'aluminium ou de doublures protectrices pour doubler toute pièce de l'appareil, surtout les bols d'égouttements ou le fond du four. Ceci peut causer un risque de choc électrique ou d'incendie.
Remarque : pour sortir du mode en cours, presser OFF. (Si un mode n’est pas réglé, OFF met le four hors circuit)
1. Presser COOKING MODE.
2. MODE CUISSON SÉLECTIONNÉ clignote à l’affichage.
3. Tourner le bouton pour afficher le mode de cuisson.
4. CUISSON figure à l’affichage.
6: 35
5. S’il n’y a pas de changement en moins de 5 secondes, le contrôle fait un bip et cli­gnote. Si tel est le cas, presser START.
6. Pour changer le mode cuisson, tourner le bouton.
7. Presser START.
8. Le mode choisi figure à l’affichage avec la température à défaut qui clignote.
9. Pour choisir une autre température, tourner le bouton à droite ou à gauche (en tranches de 5°) à la température désirée.
10. Presser START, sinon, le four se met automatiquement en circuit en 5 sec­ondes.
11. L’affichage alterne entre le mode cuisson et préchauffage.
PM
100
380
CUISSON
La température de préchauffage figure, débutant à 100 °F. Elle augmente jusqu’à la température réglée, à ce point le four fait un bip.
12. Pour changer la température pendant la cuisson, presser température. Tourner le bouton pour choisir une autre température et presser START.
13. Une fois la cuisson terminée, presser OFF pour fermer le four.
Français 19
Fonctionnement – four
Conversion à convection automa­tique (modèles à cuisson à convec­tion)
Voyant de four chaud Une fois le four hors circuit, CHAUD figure à l’affichage au lieu du mode cuisson
En mode cuisson à convection, la température est automatiquement réduite de 25°F des températures indiquées sur les emballages ou recettes. Simplement entrer la température de l'emballage ou recette au moment de régler le mode et l'appareil calcule la température appropriée.
La fonction conversion à convection automatique peut être mise hors circuit pour un réglage manuel de la température. Voir “Marche ou arrêt conversion convec­tion automatique” à la page 17 pour plus de détails.
Lorsque cette fonction est activée, l'affichage indique CUISSON CONV AUTO. Lorsqu'elle est hors circuit, l'affichage indique CUISSON CONV.
pour indiquer que le four est hors circuit, mais chaud. Lorsque la température descend sous 176 °F, CHAUD disparaît.

Utilisation de la minuterie Remarque :

Si la minuterie n’est pas totalement réglée, le four émet un bip périodique­ment comme rappel. Presser OFF pour quitter le mode minuterie. (Si un mode n’est pas réglé, OFF met le four hors circuit.)
Tourner le bouton pour afficher l’heure du jour ou autre information sur le mode four lorsque la minuterie est utilisée.
Pour régler la minuterie: 1. Presser TIME et MINUTERIE 1 clignote.
0: 00
MINUTERIE 1
Tourner dans le sens horaire et minuterie 2 figure. Choisir minuterie 1 ou 2, presser TIME. REG MINU­TERIE 1 ou 2 figure. Les minutes clignotent.
HR:MIN
1
REG MINUT 2
2. Tourner le bouton pour régler les minutes. Si seules les minutes sont réglées, presser START. Autrement, passer à l’étape 4.
3. Presser TIME et les heures clignotent.
4. Tourner le bouton pour régler les heures.
5. Presser TIME de nouveau, la minuterie est réglée.
6. Si TIME ou START n’est pas pressée, le four émet un bip et l’affichage minu­terie clignote.
Changer la(les) minuterie(s) 1. Presser TIME. MINUTERIE 1 figure. Choisir
MINUTERIE 1 ou 2.
2. Presser TIME. REMISE MIN 1 (2) figure. Les minutes clignotent.
3. Tourner le bouton dans un sens ou l’autre pour changer les minutes.
4. Presser TIME de nouveau, les heures clignotent.
5. Tourner le bouton dans un sens ou l’autre pour changer les heures.
6. Presser TIME et l’heure est réglée.
Effacer la(les) minuterie(s) 1. Presser TIME une fois. MINUTERIE 1 clignote.
2. Tourner le bouton pour choisir EFF MINUTERIE 1 ou 2. Presser TIME.
3. Si la touche n’est pas pressée, il y a un bip et l’affichage clignote.
4. Presser TIME pour revenir à l’écran principal.
2: 02
PM
HR:MIN
REG MINUT 2
0: 00
AM
0: 00
AM
EFF MINUTERIE 1
MINUTERIE 1
Français 20
Fonctionnement – four
Annulation Si l’action n’est pas complétée, le four fait périodiquement un bip pour rappeler de
régler l’heure. Presser OFF pour quitter le mode minuterie. (Si un mode n’est pas réglé, OFF met le four hors circuit).

Utilisation de la cuisson différée ou minutée

Régler un mode minuté 1. Presser COOKING MODE.
La CUISSON MINUTÉE règle le four à un mode de cuisson pour une durée réglée, puis le met hors circuit. Disponible pour les modes suivants : cuisson, cui­sson à convection et rôtissage à convection.
S’assurer que la pendule est réglée à l’heure en cours. Voir “Changer la pen­dule” à la page 14 pour régler l’heure.
À la fin de la durée programmée, le four se met hors circuit automatiquement.
Non recommandée pour les aliments à levure (ex. : biscuits, gâteaux, pains, soufflés, etc.).
2. MODE CUISSON SÉLECTIONNÉ clignote à l’affichage.
3. Tourner le bouton pour afficher le mode de cuisson.
4. CUISSON figure. Tourner le bouton pour choisir un autre mode.
5. Presser START.
6. Tourner le bouton pour choisir la température.
Remarque : La durée requise pour que le four atteigne la température doit être comprise dans le temps de cuisson.
7. Presser TIME. CUISSON MIN figure.
8. Presser TIME. REG CUISS MIN figure, les min­utes clignotent.
9. Régler les minutes. Presser TIME.
10. Les heures clignotent. Les régler. Presser START.
11. CUISSON MIN figure et le four commence à préchauffer.
1: 20
HR:MIN
35
CUISSON MIN
F
Une fois la cuisson complétée, FIN CUISS MIN clignote et un bip retentit. Presser OFF pour effacer.
Différer le mode minuté 1. Suivre les étapes 1 à 7 ci-dessus.
2. Tourner le bouton pour afficher CUISS DIF­FÉRÉE.
3. Presser TIME. REG CUISSON MIN figure, les minutes clignotent.
4. Régler les minutes et presser TIME. Les heures clignotent.
5. Régler les heures et presser TIME. REG FIN CUISS figure.
6. Presser TIME.
7. Utiliser le bouton pour entrer l’heure d’arrêt ou de mise hors circuit du four.
8. Régler les heures et presser TIME.
9. Régler les minutes et presser TIME.
Remarque : la pendule calcule automatiquement les heures marche et arrêt. L’affichage compte à rebours par minute.
10. À la fin du temps de cuisson programmé, le four se met automatiquement hors circuit. FIN CUISS MIN figure et il y a un bip. Presser OFF pour effacer.
Remarque : retirer les aliments du four immédiatement lorsque le cycle est terminé pour éviter la surcuisson, car ils continueront à cuire une fois le cycle complété.
5: 00
HR:MIN
O
PM
400
CUISS DIFFEREE
F
Français 21
Fonctionnement – four
Vérifier le temps de cuisson et l’heure arrêt une fois le différé réglé
Régler la fonction Sabbat Voir “Régler la fonction Sabbat” à la page 15.

Utilisation de la sonde (certains modèles)

Réglage de la sonde 1. Préparer la viande et la placer dans la rôtissoire (ou sur un grille dans la rôtis-
1. Presser TIME.
2. Tourner le bouton à BAKE END ou BAKE TIME.
3. Presser TIME.
Cette section traite du fonctionnement de la sonde, voir « La sonde (certains modèles) » à la page 2 pour des conseils et des suggestions.
La sonde peut être utilisée pour déterminer la cuisson interne ou la température finale de plusieurs aliments dont la viande et la volaille.
La gamme de températures pour la sonde est 135 °F à 200 °F (57 °C à 93 °C). La température du four peut être réglée de 100 °F à 450 °F (38 °C à 232 °C).
soire selon la recette). Insérer la sonde dans la viande en s’assurant qu’elle ne touche pas au gras, os, grille ou rôtissoire. Voir « Insérer la sonde », page 2 pour plus de détails.
Remarque : ne pas brancher la sonde sur la prise tant que la pointe n’est pas insérée dans la viande.
2. Placer la rôtissoire avec la viande dans un four froid sur la grille recomman­dée. Brancher la sonde sur la prise. Le symbole de sonde figure à l’affichage.
Changer la température du four avec utilisation de la sonde
Remarque : la température de la sonde peut être réglée seulement lorsque la
sonde est branchée.
3. Presser MODE CUISSON et tournez le bouton pour choisir CUISSON, CUIS­SON À CONVECTION ou RÔTISSAGE À CONVECTION.
4. Presser MARCHE. La température par défaut s’affiche.
5. Tourner le bouton pour changer la température du four, au besoin.
6. Presser MARCHE.
7. Tourner le bouton pour régler la température de la sonde (température finale désirée de l’aliment).
8. Presser MARCHE.
La température de four choisie figure dans le coin supérieur droit de l’affichage.
La température de la sonde figure au centre à la gauche du mode cuisson. Elle commence à 80° et augmente en tranches de 5 °F jusqu’à ce que la température de sonde choisie est atteinte.
Le four est préchauffé lorsque le signal sonore retentit une fois.
Lorsque la température de sonde réglée est atteinte. FIN figure à l’affichage et le four se met hors circuit.
1. Presser TEMPÉRATURE. La température du four clignote à l’affichage.
2. Tourner le bouton à la température désirée et presser MARCHE deux fois.
Changer la température de la sonde 1. Presser TEMPÉRATURE. La température du four clignote à l’affichage.
2. Presser marche et TEMP. SONDE clignote.
3. Tourner le bouton à la température désirée et presser MARCHE de nouveau.
Remarque : toujours enlever la sonde du four lorsque la cuisson est complétée. Le symbole de sonde demeure à l’affichage jusqu’à ce que la sonde soit enlevée.
Français 22
Ne pas laisser la sonde dans le four pendant l’autonettoyage. Le four ne s’autonettoie pas si la sonde est branchée.
Fonctionnement – tiroir réchaud
Cette section explique comment utiliser le tiroir réchaud. Voir “Pour obtenir de meilleurs résultats avec le tiroir réchaud” à la page 33 pour plus de détails sur l'amélioration des résultats.

Concernant le tiroir réchaud

Le tiroir réchaud garde les aliments cuits chauds à une température de service. Les réglages sont bas, moyen et haut.

Données techniques du tiroir réchaud

Pièces clés :
1. Intérieur en acier inoxydable
2. Joint
3. Verrouillage de rail
(certains modèles)
1
2
3

Fonctionnement

Figure 12: Pièces du tiroir réchaud
Intérieur du tiroir (L x P x H) : 25 x 17 x 5 po (63,5 x 43 x 12,7 cm)
Format d’assiette :
2 plats 9 x 13 po (22,8 x 33 cm) Pyrex, 3 pintes (1,4 litre) côte à côte.
2 plats 9 1/2 x 15 po (24,1 x 38 cm) Pyrex, 4 pintes (1,8 litre), côte à côte.
4 assiettes 10 1/2 po (26,6 cm), simples ou empilées
3 assiettes 11 po (27,9 cm), simples ou empilées
Réglages : il y a trois réglages, soit bas, moyen et élevé. Ces icones figurent à l’affichage lorsque le réglage corre­spondant est choisi:
Pour les réglages recommandés Voir “Tiroir réchaud” à la page 34.
Figure 13: Réglages du tiroir réchaud
Bas
Moyen
Éléve
ATTENTION
Pour la sécurité, suivre ces directives :
Français 23
Fonctionnement – tiroir réchaud (certains modèles)
NE PAS utiliser le tiroir réchaud pour chauffer des aliments froids (sauf : pour rendre croustillants les craquelins, croustilles, céréales sèches et réchauffer les assiettes).
S’assure de maintenir une température appropriée. La USDA recommande 140 °F ou plus pour garder les aliments chauds.
NE PAS garder chaud plus d’une heure.
Attention : Contenants en plastique, pellicule plastique ou aluminium peuvent fondre si en contact direct avec le tiroir ou un contenant de cuisson chaud. Ils peuvent fondre et être difficiles à enlever.

Préchauffage Pour de meilleurs résultats, préchauffer le tiroir réchaud.

Durée de préchauffage Bas : 10 minutes
Moyen : 15 minutes
Élevé : 20 minutes

Mise en circuit du tiroir réchaud

Utilisation du tiroir réchaud seul 1. Presser COOKING MODE.
2. MODE CUISSON SÉLECTIONNÉ clignote à l’affichage.
3. Tourner le bouton pour choisir TIROIR RECHAUD.
4. Presser START.
5. Tourner le bouton pour choisir le réglage.
6. Presser START.
Avec utilisation du four 1. Presser COOKING MODE.
2. Presser START pour choisir TIROIR RECHAUD.
3. Tourner le bouton pour choisir le réglage.
4. Presser START.
Réglage de la fonction Sabbat Remarque : le tiroir réchaud ne fonctionne pas en mode Sabbat à moins que la
fonction four ne soit activée. Voir “Réglage du mode Sabbat pour le tiroir réchaud et le four” à la page 16.
1. Mettre le tiroir réchaud au niveau de chaleur désiré.
2. Activer la fonction Sabbat. Voir “Régler la fonction Sabbat” à la page 15.

Mise hors circuit du tiroir réchaud

En utilisant seulement le tiroir réchaud
En utilisant le tiroir réchaud et le four
1. Presser OFF.
1. Presser OFF.
2. Tourner le bouton pour choisir ANNUL RECHAUD, ANNULATION FOUR ou ANNUL LES 2.
3. Presser OFF.

Rendre les aliments croustillants

Réchauffer des assiettes et bols à service

Français 24
Placer dans une assiette ou un plat peu profond.
Préchauffer au réglage bas.
Vérifier après 45 minutes. Ajouter du temps au besoin
Utiliser seulement des assiettes résistantes à la chaleur.
Réchauffer au réglage approprié pour le contenant.
Vérifier la température pendant la période de réchaud.
Placer assiettes et plats vides dans un tiroir réchaud froid. Ne pas préchauffer avant de placer les assiettes.

Pour de meilleurs résultats avec le appareil

Pour de meilleurs résultats avec le surface de cuisson

Guide de cuisson du sur­face de cuisson
Bouillir l'eau La durée peut varier grandement selon les conditions environnementales.
Essayer les conseils suivants pour diminuer la durée :
Utiliser un couvercle.
Utiliser une casserole de format approprié pour la quantité d'eau et le format du brûleur.
Choisir une casserole à fond plat.
(Voir “Guide de sélection de casseroles” à la page 25 pour plus de détails.)
Commencer avec de l'eau déjà chaude.
Bouillir la plus petite quantité d'eau nécessaire ; cela boue plus rapidement.
Réglages recommandés Utiliser ce tableau comme guide pour les réglages de chaleur ; une gamme de
réglages est donnée car le réglage réel dépend :
dimension, type et qualité de la casserole (Voir “Guide de sélection de casse­roles”),
type, quantité et température des aliments,
brûleur utilisé et
goût du cuisinier.
Tableau 3: Guide de cuisson
Utilisation Réglages de chaleur
Amener l'eau à ébullition haut
Frire, sauter, brunir la viande, grande friture moyen à élevé
Cuire oeufs, crêpes, bouillir lentement moyen
Mijoter, terminer la cuisson, aliments couverts, étuvée moyen-bas
Fondre le beurre et chocolat bas

Guide de sélection de casseroles

Caractéristiques des casseroles Le choix des casseroles affecte directement la vitesse et l'uniformité de la cuis-
son. Pour de meilleurs résultats, choisir des casseroles à fond plat. Chaud, le fond devrait reposer uniformément sur la surface sans ballotter. Choisir une cas­serole de calibre moyen à lourd.
Français 25
Pour de meilleurs résultats avec le appareil
Vérifier le plat de la casserole Mettre la casserole à l'envers sur le plan de travail et
placer une règle contre le fond; ce dernier et la règle doivent être un contre l'autre.
Une autre façon de déterminer la distribution uni­forme de chaleur et de verser 1 po d'eau (25,4 mm) dans la casserole. Amener à ébullition et observer l'emplacement des bulles lorsque l'eau commence à bouillir. Les bulles auront une distri­bution uniforme sur la surface de l'eau si la casse­role est appropriée.
Faire correspondre le diamètre de la casserole au format de la flamme
Conseils sur les casseroles Ne pas utiliser des casseroles et des plats à fond rond (concave ou convexe,
Casseroles spécialisées Ces types tels rôtissoires, cuiseurs, wok, etc. doivent avoir les mêmes caractéris-
La flamme doit être de même format que le fond de la casserole ou plus petite. Ne pas utiliser de petites casseroles à un réglage élevé.
Placer les grandes casseroles sur deux brûleurs, devant à derrière et non de côté à l'autre.
Couvercle hermétique - cela réduit le temps de cuisson en gardant la chaleur à l'intérieur de la casserole.
voilé, etc.). Voir illustrations.
S'assurer que le fond est propre et sec.
Utiliser des plats avec un fond en métal lisse et épais.
tiques que celles décrites ci-dessus. Utiliser des woks à fond plat seulement.
Français 26
Loading...
+ 78 hidden pages