Bosch HEZ24D300 operation manual

HEZ24D300 System-Dampfgarer System steamer Systeem-stoomapparaat Système de cuisson à vapeur
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[en] Instruction manual .....................................5
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................... 8
[fr] Notice d’utilisation .................................. 11
Ø Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise .................................................................. 2
Umweltgerecht entsorgen......................................................... 2
Vor dem ersten Benutzen.......................................................... 2
Dämpfen im System-Dampfgarer ............................................. 3
Reinigen und Pflegen................................................................ 4
[de]Gebrauchsanleitung

: Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchs­anleitung. Heben Sie die Gebrauchsanlei­tung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitungen bei.

Benutzen Sie den System-Dampfgarer nur zum Dämpfen von Speisen.

Umweltgerecht entsorgen

Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Ent­sorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpa­ckung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltver-

Verbrennungsgefahr!

Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen las­sen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefa hr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei­ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Backofentür als Sitz- oder Ablagefläche
Nicht auf die offene Backofentür stellen oder setzen. Kein Geschirr oder Zubehör auf der Backofentür abstellen.
träglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Vor dem ersten Benutzen

Ist der System-Dampfgarer beschädigt, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen.
Reinigen Sie den System-Dampfgarer und alle Zubehörteile mit heißer Spüllauge.
Kleben Sie die beiliegende Schutzfolie unter den Vorsprung der Arbeitsplatte. Dazu die Schutzfolie abziehen, ankleben und zuschneiden.
2

Dämpfen im System-Dampfgarer

$XIODXISIDQQH
*URHU'lPSIHLQVDW]
*HVWHOO
5HLVXQG6RHQVFKDOH
.OHLQHU'lPSIHLQVDW]
*ODVGHFNHO
Die Basis des System-Dampfgarers bildet immer die Auflauf­pfanne, der große Dämpfeinsatz und der Glasdeckel.
Für größere Mengen und zur Zubereitung von Reis oder Soßen können Sie zusätzlich das Gestell mit den Garbehältern verwen­den.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Originalteile. Weitere Angaben zum Dampfgaren finden Sie in der beiliegen-
den Broschüre. Die Auflaufpfanne können Sie auch einzeln z.B. für die Zuberei-
tung von großen Auflaufmengen verwenden.
Dämpfen
Öffnen Sie während des Garvorganges nicht den Backofen. Ausnahme: Beim Kombinieren von verschiedenem Gargut mit großen Unterschieden in den Garzeiten.
Die Garzeit wird durch die Größe des Gargutes bestimmt. Bei gleichzeitigem Garen von Lebensmitteln mit unterschiedlichen Garzeiten gilt:
Schneiden Sie die Lebensmittel mit der längeren Garzeit in
kleinere Stücke
Verlängern Sie die Garzeit für empfindliche Lebensmittel,
indem Sie größere Stücke garen
Grundsätzlich wird zum Dämpfen 500 ml Wasser (kein destil­liertes Wasser) verwendet. Ausnahme: Quellende Lebensmittel (z.B. Kartoffeln) und Zutaten mit langen Garzeiten benötigen 750 ml Wasser (siehe Gartabelle oder beiliegende Broschüre).
1. Heizen Sie den Backofen 10 Minuten bei 150°C
Unterhitze
2. Geben Sie das Wasser in die Auflaufpfanne.
3. Bestücken Sie den System-Dampfgarer mit dem Gargut.
4. Setzen Sie den Glasdeckel so auf, dass er umlaufend auf der
Auflaufpfanne aufliegt.
5. Schieben Sie den System-Dampfgarer in Höhe 1 ein.
$ vor.
: Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen des Backofens kann heißer Dampf entweichen. Öffnen Sie den Backofen nach dem Garvorgang vorsichtig.
6. Nehmen Sie den System-Dampfgarer nach Ablauf der Garzeit
aus dem Backofen. Verwenden Sie hierzu geeignete Topflap­pen.
7. Stellen Sie den System-Dampfgarer ab. Nicht auf die Back-
ofentür stellen!
: Verbrühungsgefahr!
Beim Anheben des Glasdeckels entweicht heißer Dampf. Heben Sie den Glasdeckel hinten an, damit der heiße Dampf vom Körper weg entweichen kann.
8. Nehmen Sie den Glasdeckel ab.
Nach dem Dämpfen
1. Lassen Sie den Garraum auskühlen.
2. Wischen Sie den Garraum mit klarem Wasser aus.
3. Reiben Sie mit einem weichen Tuch den Garraum, hinter der
Türdichtung und die Tropfrinne, zwischen Backofentür und Backofen trocken.
3
Gartabelle
Die Angaben in der Gartabelle sind Richtwerte und können je nach Art, Größe und Reife des Gargutes variieren.
Gargut Aufbereitung Dämpfflüssig-
Blumenkohl Röschen (Strunk eingeschnitten) 500 30 - 35 Blumenkohl ganz 500 35 - 40 Blumenkohl, tiefgefroren Röschen 500 25 - 30 Brokkoli, frisch Röschen (Strunk eingeschnitten) 500 30 - 35 Brokkoli, tiefgefroren Röschen 500 25 - 30 Erbsen, frisch 500 25 - 30 Erbsen, tiefgefroren 500 20 - 25 Fenchel, frisch halbiert, Strunk entfernt 500 35 - 45 Fenchel, frisch Scheiben 500 20 - 25 Grüne Bohnen 500 30 - 40 Grüne Bohnen, tiefgefroren 500 30 - 35 Karotten Scheiben, Stifte 500 35 - 40 Knollensellerie Scheiben, Stifte 500 35 - 40 Lauch feine Streifen oder Rauten 500 30 - 35 Maiskolben ganz 750 55 - 60 Paprika in Streifen geschnitten, je nach Reife 500 30 - 40 Pellkartoffeln je nach Größe 750 55 - 65 Rosenkohl, frisch Strunk einscheiden 500 35 - 40 Rosenkohl, tiefgefroren 500 30 - 35 Salzkartoffeln schmale Kartoffelspalten 750 30 - 35 Salzkartoffeln geviertelt 750 35 - 45 Zucchini in der Länge halbiert, Scheiben 500 25 - 30 Stangenspargel je nach Dicke 500 35 - 45 Spargel, grün je nach Dicke 500 30 - 40 Eier, hart gekocht bis zu 20 Stück 500 25 - 30 Eierstich in Porzellantassen 500 35 - 40 Reis 200 g Reis und 350 ml Wasser 750 40 - 45 Fischfilet z.B. Scholle 500 20 - 25 Fischsteaks ca. 150 - 200 g/Scheibe z.B. Lachs, Thunfisch 500 25 - 30 Portionsfisch ca. 200 - 250 g/Stück z.B. Forelle, Makrele 500 20 - 25 Große Fische ca. 800 - 1000 g z.B. Forelle, Brasse 500 30 - 40 Rindfleisch ca. 1000 g je nach Dicke 750 75 - 90 Schweinefleisch Filet ca. 500 g/Stück 750 40 - 50 Geflügelfleisch ca. 200 g/Stück z.B. Puten- und Hähnchenbrust 500 35 - 45
Tiefgefrorene Lebensmittel vor dem Dämpfen nicht auftauen. Die Garzeit verlängert sich um ca. 5 Minuten.
Dauer in
keit in ml
Minuten

Reinigen und Pflegen

Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, keine schar­fen Mittel und keine kratzenden Gegenstände.
Entfernen Sie Kalkrückstände mit einem handelsüblichen Essigreiniger. Spülen Sie mit klarem Wasser nach und reiben Sie mit einem weichen Tuch trocken.
Kratzen Sie angetrocknete Speisereste nicht ab, sondern wei­chen Sie diese mit Spüllauge auf.
4
Ú Table of contents
Safety precautions .....................................................................5
Environmentally-friendly disposal............................................ 5
Before using the appliance for the first time ........................... 5
Steaming in system steamer ..................................................... 6
Cleaning and care ......................................................................7
[en]Instruction manual

: Safety precautions

Read these instructions for use carefully. Keep them in a safe place. If you pass on

Risk of burns!

the appliance to a new owner, include these instructions.

Only use the system steamer to steam food.

Risk of burns!
Using the oven door as a seat or as an area to set things down
Do not stand or place items on the oven door when it is open. Do not set down cookware or accessories on the oven door.

Environmentally-friendly disposal

Old appliances are not worthless rubbish. If they are disposed of in an environmentally responsible manner, valuable raw materials can be recovered.
Your new appliance was protected by its packaging on its way to you. All the materials used are environmentally friendly and
can be recycled. Please contribute towards protecting the environment by disposing of the packaging in an appropriate manner.
Ask your specialist retailer or local authority about current disposal methods.
The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.

Before using the appliance for the first time

If the system steamer is damaged, you must not use it. Clean the system steamer and all accessories with hot soapy
water. Stick the protective film provided to the underside of the
protruding part of the work surface. Peel back the protective cover, stick in place and trim to size.
5
Loading...
+ 11 hidden pages