Bosch HES7282U/08, HES7282U/07, HES7282U/06, HES7282U/05, HES7282U/04 Installation Guide

...
Page 1
Electric Free-Standing Range
Cuisfniere amovible electrique Estufas electricas autoestables
_ctions
Y()tJ LIIt!_ OIJl< INSPII:_IAIIOIq,
Page 2
Table of Contents
Important Safety Instructions ................................... 1
Installation ................................................. 2
Tools and Parts Needed ........................................................ 2
Additional Parts Needed for Hard Wire Installations ................................... 2
Parts Included ................................................................ 2
Cabinet Requirements .......................................................... 2
Electrical Requirements ......................................................... 4
Installation ............................................................ 5
Installation Tips ............................................................... 5
Install Ventilation .............................................................. 5
Prepare Walls and Floor ........................................................ 5
Prepare Range ............................................................... 5
Install Strain Relief ............................................................. 5
Connect Electric .............................................................. 6
Attach Anti-Tip Bracket to Floor .................................................. 12
Complete the Installation ....................................................... 13
Service .............................................................. 14
Data Tag .................................................................... 14
Questions?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
We look forward to hearing from you!
Page 3
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service.
Install only per installation instructions provided in the literature package for this range.
Important - Save for local electrical inspector's use.
Safety Codes and Specifications
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified tech- nician in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 7 lat-
est edition and local electrical code requirements.
Local codes vary. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes.
This appliance has been tested in accordance with ANSI/UL 858 Standard for Safety for Household Ranges and CAN/CSA-22.2 No. 61 National Standard of Canada for Household Cooking Ranges. Itis the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and standards apply in specific installations.
Equipment and Usage Safety Requirements
Unit is heavy and requires at least two persons or proper equipment to move.
Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and also cause damage to the range.
Do not allow children to climb or play around the range. The weight of a child on an open door may cause the range to tip, resulting in serious burns or
other injury.
Do not store items of interest to children in the cabinets above a range or on the backguard of a range. Children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects a minimum of five inches (12.7 cm) beyond the bottom of the
cabinets.
Remove all tape and packaging before using the range. Destroy the packag- ing after unpacking the range. Never allow children to play with packaging
material.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recom- mended in the manuals. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the
range.
Never modify or alter the construction of a range by removing leveling legs, panels, wire covers, anti-tip brackets/screws, or any other part of the product.
DO NOT LIFT RANGE BY DOOR HANDLE.
Remove the door for easier handling and installation. See 'Removing Oven Door' in the Maintenance section of the Use and Care Manual.
Do not use the warming drawer (if equipped) or oven for storage.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under range.
English 1
Page 4
Installation
Before You Begin
Power Requirements and Electrical Grounding Instructions
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to
prevent power from being turned ON accidentally.
Know how to disconnect the power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency.Installation
Tools and Parts Needed
Additional Parts Needed For Hard Wire Installations
Parts Included
Cabinet Requirements
50 Amp Power Supply Cord Kit (not necessary for Canadian installations)
Measuring Tape
Phillips Head Screwdriver
1-1/4" (31.8 mm) Wrench
Pencil
T-20 Torx Screwdriver
Screws (2) and Anchors (2) for Anti-Tip Bracket (Style will vary depending on mounting surface)
Level
Drill and Drill Bit
Safety Gloves and Goggles
Tape (Optional)
Cloth or Cardboard (Optional - to Protect Floor)
Flexible Conduit (For Hard Wire Installation Only)
Torque Wrench (For Hard Wire Installation Only)
Note: Power Supply Cord Kit Not Necessary For Hard Wire Installations
Anti-Tip Bracket
Terminal Lugs (For Use With Hard Wire Installations) (not necessary for Canadian installations)
This unit is designed for installation near adjacent walls and projecting surfaces constructed of combustible materials. Allow a minimum of 30 inches (76.2 cm) between cabinets where range is to be installed (0.47" (12 mm) clearance from range sidewall to cabinet required in Canada).
English 2
_/_0e'i(7e6e'2 Ca_)inMei_imum
Figure 1: Cabinet Clearances
Page 5
RequiredClearances: TheseclearanceinstructionsweredeterminedusingStandardAmericancabinets.
Standardbasecabinetsmeasure36"(91.4cm)highx24"(60.9cm)deep.Cabi- netsoverthecookingsurfaceandcabinetsadjacenttothoseoverthecooking surfacemeasure13inches(33cm)deepfrombackwall.Ifnonstandardcabinets areused,careshouldbetakentoalterdimensionsaccordingly.
NOTE:SomecabinetfinishescannotsurvivethetemperaturesallowedbyU.L.for appliances,particularlyself-cleaningovens;thecabinetsmaydiscolororstain.
Thisismostnoticeablewithlaminatedcabinets. Fromcooktoptomaterialsabove:
Theremustbeaminimumclearanceof30inches(76.2cm)betweenthetopof
th c°°k!n SUdace and th botto Of an u protected w0od o meta cab net-............................................
30in (76.2cm)
min. centered Q
4in (10.2 cm) 30in (76.2 cm) min. 4in(10.2 cm)
min ]1 _ JL_" min >
J
no clearance required (12 mm clearance from range sidewall to cabinet required in Canada.)
Figure 2: Cooktop Clearances
24 inches (61 cm) is acceptable when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by
(a) not less than 1/4" (6.35 mm) of flame retardant material which must be
covered with
(b) not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015 inch (.381 mm) stainless
steel' or 0.024 inch (.601 mm) aluminum or copper.
From range walls to adjacent materials (see Figure 2 above):
No clearance is required from unit walls to adjacent vertical combustible walls on rear, right or left. Clearance from range top to adjacent vertical walls must be at least 4" (10.2 cm).
English 3
Page 6
Electrical Requirements The electrical outlet must be located in the shaded space in Figure 3.
21" (533.4 mm) 30"
(762 mm)
Figure 3: Cooktop Clearances
Verify that wiring to house is adequate.
Contact your local utility company to verify that the present electric service to your home is adequate. In some instances, the size of the wiring to the house and ser- vice switch must be increased to handle the electrical load demanded by the
range.
Verify that wiring inside house is adequate.
Most wiring codes require a separate circuit with separate disconnect switch and fuses either in the main entrance panel or ina separate switch and fuse box. Most local building regulations and codes require that electrical wiring be done by licensed electricians. Be sure to install your range according to the electric codes in place in your region.
General Information
Ranges are dual rated for use on either 120/240 VAC or 120/208 VAC. See chart at right for power ratings and circuit breaker sizes based upon the supply voltage
for each model.
We recommend that the range be installed with a UL approved power cord set (not supplied). The electrical rating of the power cord set must be 120/240 volt, 50 amperes minimum. The power cord set shall be marked "For Use with Ranges." Always use a new power cord. Alternatively, the range can also be hard wired using the aluminum terminal lugs included in the literature pack. If using this con- nection, flexible conduit must also be used (not supplied).
We recommend a 50 AMP, 60 Hz, 4 wire circuit; However, the NEC (National Electric Code) allows for some ranges to be installed on a 40 AMP circuit. Refer to your local electric code requirements in order to determine the required amper- age. Always choose a range power cord set that is rated for the circuit. In compli- ance with the NEC, a separate circuit is also recommended.
English 4
Note: In Canada, the range is shipped from the factory with the range cord already installed. Proceed to Step 9.
Page 7
Installation
ForinstallationsotherthanthoseinCanada,installthestrainreliefandconnect therangecord(orwireconductors)asdescribedinthefollowingsteps.
Table 1: Electrical Specifications
Check data plate for kW rating. Reference kW rating in table to determine amper- age requirements.
At 120/240 Vo ts At 120/208 Vo ts US Modes Canadian Modets:
12.3 9.2 40 or 50* 50
13.5 10.2 50
* Varies by location. Refer to local electric code.
Installation Tips
1) Install Ventilation
2) Prepare Walls and Floor
3) Prepare Range
4) Install Strain Relief
Tape warming drawer or storage drawer shut to keep it from opening while installing the range.
During installation, place a portion of the box or a piece of cloth under the range to protect floors.
To make range lighter and easier to handle, remove door (see instructions in Use and Care manual).
We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this range. For most kitchens a certified hood rating of not less than 300 CFM is recom- mended. The range hood must be installed according to instructions furnished
with the hood.
Seal any holes in the walls or floor. Remove any obstructions (extra electrical or gas connections, etc.) so that range will rest against wall properly.
Place range in front of cabinets where it is to be installed. Remove any packaging.
,_ WARNING: The strain relief provided with your range cord must be
Place strain relief in knockout below terminal block (See Figure 4). Feed range cord through hole and strain relief up to terminal block. Allow for slack in the cord between the strain relief and terminal block. Once cord length/slack has been adjusted, attach strain relief per instructions included with strain relief.
properly installed.
Tip: The knockout panel (below the terminal block) can be removed from the range to install the strain relief: Remove panel from range, install strain relief in panel and reattach. DO NOT remove entire range back panel.
English 5
Page 8
Electrical connection
(found behind terminal block cover)
Feed range cord through strain /
relief in knockout panel here.
t
Figure4: Electrical Connection and Strain Releif Knockout Panel Locations
There are four possible electrical connections:
1. Four wire range cord
2. Three wire range cord
3. Four wire flexible conduit connection (hard wire)
4. Three wire flexible conduit connection (hard wire)
The four wire range cord connection is the recommended method, but where local codes permit, three wire connections are also acceptable.
As an alternative to the range cord, the appliance can also be hard wired with either a three or four wire connection. In this case, the terminal lugs supplied must
be used.
Always verify that your chosen connection complies with all applicable codes. See "Electrical Specifications" at the beginning of this manual for further information.
5) Connect Electric
WARNING: Toprevent electrical shock, the grounding prong on the
range cord should not be cut or removed under any circumstances. It
must be plugged into a matching grounding type receptacle and con- nected to a correctly polarized 240- Volt circuit. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded, have it checked by a qualified electri-
cian.
WARNING: Risk of Electric Shock or Fire. Frame grounded to
neutral through a ground strap. Grounding through the neutral conduc-
tor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit ground- ing through the neutral conductor.
For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited, (a) disconnect the link from the neutral, (b) use grounding terminal or lead to ground unit, (c) connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual manner
English 6
Page 9
(whentheapplianceistobeconnectedbymeansofacordkit,use4-conductor cordforthispurpose)
3=WIRE HOOK UP 4=WIRE HOOK UP
Figure 5: Grounding Options
Use only cord kits rated 125/250 volts (minimum), 50 amperes and labeled "For Use with Ranges". Strain relief provided with cord must be installed per instruc-
tions included with cord.
5A) Four Wire Range Cord Connec- tion (Recommended Method)
1. Disconnect electrical power at breaker box.
Remove the terminal block cover to expose the terminal block
Figure 6:4 Wire Connection
2. Remove top nut, star washer, and round washer from each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads.
3. Remove screw from bottom end of ground strap.
English 7
Page 10
4. Removegroundstrapfromcenterpost,rotatesothatwideendisattopand
attachwideendtorangethroughholebelowjunctionbox.Attachgreenwire
......................................o top gr0undstrap. ghte Screw:..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
/
green ground screw
ground strap
ground wire
Figure7: Four Wire Range cord Connection - Ground Strap and Wire
5. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left
post.
6. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to cen-
ter post.
7. Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to right
......................................Post-...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
black
red
white
5B) Three Wire Range Cord Connec- tion
English 8
Figure8: Four Wire Range Cord connection Continued
8. Tighten all connections securely and replace terminal block cover.
9. Properly secure strain relief (see previous section).
Note: DO NOT plug in range at this time.
The Four Wire Connection (above) is preferred, but where local codes and ordi- nances permit grounding through neutral and where conversion to four wire is impractical, the unit may be connected to the power supply via a three wire con-
nection.
1. Disconnect electrical power at breaker box.
Page 11
2. Removetheterm!nalblock€ovetoexp0setheterm!naib!ock...........................................................................................................................................
Figure9: Terminal Block
3. Remove top nut, star washer, and round washer from each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads.
4. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER on top
of ground strap on center post.
5. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left
post.
6. Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to right
post.
/
ground strap
red
7. Tighten all connections securely and replace terminal block cover.
white
Figure 10: Three Wire Connection
black
/
green ground screw
Figure 11: Completed Three Wire Range Cord Connection
8. Properly secure strain relief (see previous section).
English 9
Page 12
Note: DO NOT plug in range at this time.
5C) Four Wire Flexible Conduit Con- nection
1. Disconnect electrical power at the breaker box.
2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block.
3. Remove the top nut, star washer, and round washer from each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wire leads.
4. Remove screw from bottom end of ground strap.
5. Remove ground strap from center post. Discard.
6. Attach one terminal lug (packaged with this manual) through hole below termi-
nal block with ground screw.
7. Place one terminal lug (packaged with this manual) on each post. Replace the
star washer and round washer and secure with 20 inch pounds of torque.
8. Strip 3/8 (9.53 mm) inches of insulation from the end of the wire.
3/8 "
Figure 12: Wire Stripping
9. Insert the insulated grounding wire into the lug below the terminal block.
10. Insert stripped end of white wire into the center lug. Secure the clamping- screw.
..J'j
lug . _ _2'
wire
clamping screw
Figure 13: Attaching Wire to Lug
11. Insert stripped end of red wire into the left lug. Secure clamping screw.
12. Insert black wire into the right lug. Secure clamping screw.
13. Tighten each clamping screw with the appropriate torque (see table).
Table 2: Appropriate Torque Levels for Aluminum or Copper Wire
6 35 3.95
English 10
Page 13
14.Properlysecureflexibleconduitatknockoutonangleandatsupplysidejunc- tionbox.Thewiringisnowcomplete.
\
black wire
red wire
white wire
green ground wire
Figure 14: Completed Four Wire Flexible Conduit Connection
Note: DO NOT plug in range at this time.
5D) Three Wire Flexible Conduit Con- The Four Wire Connection is preferred, but where local codes and ordinances nection permit grounding through neutral and/or conversion to four wire is impractical, unit
may be connected to the power supply via a three wire connection.
1. Disconnect electrical power at the breaker box.
2: Remov theterm! a bloc cove t expos !h !er ! boc ............................................................................................................................................
Figure 15: Terminal Block
3. Remove the top nut, star washer, and round washer from each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wire leads.
4. Place one terminal lug (packaged with this manual) on each post. Replace the star washer and round washer and secure with 20 inch pounds of torque.
5. Strip 3/8 (9.53 mm) inches of insulation from the end of each wire.
3/8 "
Figure 16: Wire Stripping
English 11
Page 14
6. Insertstrippedendofwhitewireintothecenterlugontopofthegroundstrap. Securetheclampingscrew.
lug
wire
clamping screw
Figure 17: Attaching Wire to Lug
7. Insert stripped end of red wire into the left lug. Secure clamping screw.
8. Insert stripped end of black wire into the right lug. Secure clamping screw.
9. Tighten each clamping screw with the appropriate torque (See table below).
Table 3: Appropriate Torque Levels for Aluminum or Copper Wire
6
10. Properly secure flexible conduit at knockout panel on range and at supply
side junction box. The wiring is now comple!e: :......................................................................................................................................................................................................................................................................................
6) Attach anti-tip bracket to floor
English 12
green g'ound screw
Figure 18: Completed Three Wire Flexible Conduit Connectiog
Note: DO NOT plug in range at this time.
WARNING
RANGE TIPPING HAZARD
All ranges can tip and injury could result. To prevent accidental tipping of the range, attach it to the wall, floor or cabinet by installing the Anti-Tip Device sup- plied.
Page 15
Ariskoftip-overmayexistif theapplianceisnotinstalledinaccordancewith theseinstructions.
Iftherangeispulledawayfromthewallforcleaning,service,oranyotherrea- son,ensurethattheAnti-TipDeviceisproperlyreengagedwhentherangeis pushedbackagainstthewall.Intheeventofabnormalusage(suchasaperson standing,sitting,orleaningonanopendoor),failuretotakethisprecautioncould resultintippingoftherange.Personalinjurymightresultfromspilledhotliquidsor fromtherangeitself.
1. Adjustheightofrangeandlevelbyrotatingtheadjustablelegsupportsonthe bottomoftherange,using1-1/4"(31.75mm)wrench.
drawer
adjustableleg
Figure 19: Adjusting the Leg Support
2. Measure to locate bracket position as shown below.
rearwall
cabinet wall
flush against
cabinetwall
Figure20: Anti-tip Bracket Location
3. Secure bracket with 2 screws adequate for mounting surface, not included. (i.e.; for wood floor use wood screws for concrete floor use concrete anchors and screws).
1 9/16" (39.7 mm)
from rear wall to center of screw hole
floor
anti-tippin g device
7) Complete the installation
1. Move range close enough to the opening to plug into the receptacle.
2. Slide range into position ensuring that the left back leg slides under the anti- tip bracket. Range will sit 314"(19.05 mm) away from back wall when properly
installed.
3. Carefully tip range forward to ensure that the anti tip bracket engages the range back brace and prevents tip-over.
4. Turn on electrical power. Check range for proper operation as described in Use and Care Manual.
English 13
Page 16
CAUTION: If the display flashes and beeps, the polarity of the wiring may be
reversed. Reversed polarity can damage the range and can result in electrical shock hazard. Immediately switch off power at the breaker and return to Step 5-
Connect Electric.
Service
Data Tag
To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared to provide the information from the data tag on the appliance.
The data tag is on the appliance frame near the drawer. Open the drawer to view it.
English 14
Page 17
Table des matieres
Instructions de securit6 importantes ................................. 1
Installation ................................................. 2
Avant de commencer ................................................... 2
Outils et pi_ces n6cessaires ..................................................... 2
Pi_ces additionnelles n6cessaires pour installation _ raccordement fixe ................... 2
Pi_ces comprises ............................................................. 2
Exigences pour I'armoire ........................................................ 2
Exigences 61ectriques .......................................................... 3
Installation ............................................................ 5
Conseils d'installation .......................................................... 5
Installation de la ventilation ...................................................... 5
Pr6paration des murs et du plancher .............................................. 5
Pr6paration de la cuisini@e ...................................................... 5
Installation du r6ducteur de tension ................................................ 5
Connexions 61ectriques ......................................................... 6
Installation de la fixation anti bascule au plancher ................................... 12
Compl6ter I'installation ......................................................... 13
Service .............................................................. 14
Plaque signal6tique ............................................................ 14
Questions?
1.800.944.2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
i
Nous serons heureux d'avoir de vos nouvelles v
Page 18
Instructions de sdcuritd importantes
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Instructions de securite importantes
AVERTISSEMENT si I'information de ce guide n'est pas suivie exactement,
il peut en r6sulter un incendie ou une explosion causant des dommages _ la pro- pri6t6, des blessures ou la mort.
Demander au marchand de recommander un technicien qualifi6 et un centre de service autoris6s.
Installer seulement selon les instructions d'installation fournies avec cette cui- sini@e.
Important - conserver pour utilisation par I'inspecteur en 61ectricit6 local.
Codes de securite et donnees techniques
S'assurer que I'appareil est install6 et mis _ la terre ad6quatement par un technicien qualifi6 conform6ment au Code national d'61ectricit6, ANSI/NFPA n° 7, derni@e 6dition, et toutes les exigences du code 61ectrique local.
Les codes Iocaux varient. L'installation, les connexions 61ectriques et la mise
la terre doivent _tre conformes aux codes applicables.
Cet appareil a 6t6 test6 conform6ment _ la norme ANSI/UL 858 pour les cui- sini@es domestiques et la norme nationale CAN/CSA-22.2 n° 61 pour les cui- sini@es domestique au Canada. II incombe au propri6taire et _ I'installateur de d6terminer si des exigences additionnelles et normes s'appliquent pour une installation sp6cifique
Exigences de securite de I'equipement et utilisation
L'appareil est Iourd et requiert deux personnes ou un 6quipement appropri6 pour le d6placer.
Monter, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs de la cuisini@e peut causer des dommages _ I'appareil ou des blessures.
Ne pas laisser les enfants grimper ni jouer avec I'appareil. Le poids d'un enfant sur une porte ouverte peut faire basculer I'appareil et causer des br01u-
res ou blessures s@ieuses.
Ne pas ranger des objets d'int@_t pour les enfants dans les armoires au-des- sus ou sur le dosseret de I'appareil. Les enfants peuvent grimper sur I'appa- reil pour atteindre ces objets et se blesser s@ieusement.
Pour 61iminer le risque de br01ures ou d'incendie en passant par dessus I'appareil, le rangement dans les armoires au-dessus devrait _tre 6vit6. Sinon, le risque peut _tre r6duit en installant une hotte _ projection minimum de 5 po (12,7 cm) des armoires.
Retirer tout adh6sif et emballage avant d'utiliser I'appareil. Jeter le mat@iel d'emballage apr_s avoir d6baller I'appareil. Ne jamais laisser les enfants
jouer avec le mat@iel d'emballage.
Ne pas r6parer ni remplacer toute piece de I'appareil _ moins de recomman- dations sp6cifiques indiqu6es dans le guide. Tout autre service doit _tre effec- tu6 par un technicien qualifi6. Ceci pour r6duire le risque de dommage I'appareil et de blessures.
Ne jamais modifier la fabrication de I'appareil en enlevant les pieds niveleurs, panneaux, couvercle de c_blage, fixation anti bascule/vis ou toute autre piece de I'appareil.
NE PAS SOULEVER L'APPAREIL PAR LA POIGNI_E.
Retirer la porte pour une manutention plus facile. Voir Retrait de la porte du four _ la rubrique entretien du guide d'utilisation et d'entretien.
Frangais 1
Page 19
Installation
Avant de commencer
Nepasutiliserletiroirr6chaud(siapplicable)oulefour_desfinsderange- ment.
Certainessurfacespeuventavoirdesbordstranchants.Faireattentionen allantderri@eousousI'appareil.
Exigences d'alimentation et instructions de mise b la terre
Avant I'installation, mettre hors circuit au panneau de service et le verrouiller pour 6viter la mise en circuit accidentelle.
II faut savoir comment d6brancher I'alimentation _ la cuisini@e au coupe-cir- cuit ou fusible en cas d'urgence.
Outils et pieces necessaires
Pieces additionnelles necessaires pour installation a raccordement fixe
Pieces comprises
Exigences pour I'armoire
N6cessaire d'alimentation 50 amp (non n6cessaire pour les installations au Canada)
Ruban _ mesurer
Tournevis _ lame Phillips
CI6 1 1/4 po (31,8 mm)
Crayon
Tournevis T-20
Vis (2) et ancrages (2) pour fixation anti bascule (style variant selon la surface d'installation)
Niveau
Perceuse et m_ches
Gants et lunette de s6curit6
Ruban adh6sif (optionnel)
Carton ou chiffon (optionnel pour prot6ger le plancher)
Conduit flexible (pour raccordement fixe seulement) CI6 dynamom6trique (pour raccordement fixe seulement) Remarque : n6cessaire de cordon d'alimentation non n6cessaire pour instal-
lation _ raccordement fixe
Fixation anti bascule
Cosses (pour installation _ raccordement fixe) (non n6cessaires pour instal- lation au Canada)
Cet appareil est congu pour une installation pros de murs adjacents et surfaces projet6es fabriqu6s de mat@iaux combustibles. AIIouer un minimum de 30 po (76,2 cm) entre les armoires oQ la cuisini@e doit 6tre install6e (d6gagement de
Frangais 2
Page 20
0,47po(12mm)delaparoilat6raledelacuisini_re_ I'armoirerequisau
Canada):..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
7_3 o7 2 m
m0iPe(nt6;aCm_ires
Figure 1: Degagernents d'arrnoire
D6gagements requis :
Ces instructions pour d6gagement ont 6t6 d6termin6es selon des armoires de type am6ricain standard. Les armoires inf@ieures standard mesurent 36 po (91,4 cm) de haut par 24 po (60,9 cm) de profondeur. Les armoires au-dessus de la surface de cuisson et celles adjacentes mesurent 13 po (33 cm) de profondeur depuis le mur arri@e. Si des armoires non standard sont utilis6es, ilfaut modifier les dimensions de fagon appropri6e.
REMARQUE : certains finis d'armoire ne tol@ent pas les temp@atures allou6es par U.L. pour les appareils, particuli@ement les fours autonettoyants. Les armoi- res peuvent se d6colorer ou tacher. Ceci est remarquable avec les armoires lami-
n6es.
De la surface de cuisson aux mat@iaux au-dessus :
II doit y avoir un d6gagement minimum de 30 po (76,2 cm) entre le haut de la sur- face de cuisson et le bas d'une armoire en m6tal ou en bois non prot6g6..
4 po(10,2 cm)
'_ min _.
aucun degagemen tequis (degagement 12 mm de
la pa#i del'appareil al'armoire requis auCanada)
Figure2: Degagements de la surface de cuisson
24 po (60 cm) sont acceptables Iorsque le bas d'une armoire en bois ou m6tal est prot6g6 par
(a) pas moins de 1/4 po (6,35 mm) de mat@iaux ignifuges qui doivent 6tre
recouverts avec
Frangais 3
Page 21
(b) pas moins de n° 28 MSG feuille de m6tal, 0.015 po (,381 mm) acier
inoxydable ou 0.024 po (,601 mm) aluminium ou cuivre.
Depuis les parois de la cuisini@e aux mat@iaux adjacents (voir figure 2 ci-des-
SUS):
Aucun d6gagement n6cessaire depuis les parois de I'appareil aux murs combusti- bles verticaux adjacents _ I'arri@e, _ gauche ou _ droite. Le d6gagement du haut de la cuisini_re aux murs verticaux adjacents doit 6tre d'au moins 4 po (10,2 cm).
Exigences electriques
La prise 61ectrique doit _tre situ6e dans I'espace ombr6 donn6 _ la figure 3.
po
(762 mm)
Figure3: Emplacement de la prise electrique
S'assurer que le c&blage a la residence est adequat.
Communiquer avec la compagnie d'61ectricit6 afin de v@ifier si I'alimentation 61ec- trique de la r6sidence est ad6quate. Dans certains cas, la dimension du c_blage et I'interrupteur doivent 6tre augment6s afin de r6pondre _ la charge 61ectrique requise par la cuisini@e.
S'assurer que le c&blage interieur est adequat.
La plupart des codes de c_blage requi@ent un circuit s6par6 avec un interrupteur de d6branchement s6par6 et fusible au panneau d'entr6e principal ou un interrup- teur s6par6 et bofte de fusibles. La plupart des r_glements de construction Iocaux et des codes requi@ent que le c_blage 61ectrique soit effectu6 par un 61ectricien qualifi6. S'assurer d'installer I'appareil selon les codes d'61ectricit6 applicables dans la r6gion.
Generalites
Les cuisini@es ont une cote jumel6e pour utilisation avec 120/240 VAC ou 120/ 208 VAC. Voir le tableau _ droite pour les cotes d'alimentation et la dimension de coupe-circuit en fonction de la tension pour chaque module.
Nous recommandons que la cuisini@e soit install6e avec un n6cessaire de cor- don d'alimentation approuv6 U.L. (non fourni). La cote 61ectrique du cordon d'ali- mentation doit _tre de 120/240 volts, 50 amp@es, minimum. Le n6cessaire de cordon d'alimentation doit _tre marqu6 <<Pour utilisation avec cuisini@e >>.Tou-
jours utiliser un nouveau cordon d'alimentation. Aussi, la cuisini@e peut avoir un
raccordement fixe en utilisant des cosses en aluminium comprises avec le n6ces- saire de documentation. Si I'on utilise cette connexion, un conduit flexible doit
aussi 6tre utilis6 (non fourni).
Frangais 4
Page 22
Nousrecommandonsuncircuit50amperes,60Hz_4fils.ToutefoisleCode nationald'61ectricit6(NEC)permetquecertainescuisini_ressoientinstall6es avecuncircuitde40amperes.Consulterlesexigencesducoded'61ectricit6local afinded6terminerI'amp6ragerequis.Toujourschoisirunn6cessairedecordon d'alimentationquiestcot6pourlecircuit.Conform6mentauNEC,uncircuit s6par6est6galementrecommand6.
Remarque : au Canada, la cuisini_re est exp6di6e de I'usine avec un cordon d'alimentation d6j_ install6. Passer _ 1'6tape 9.
Pour les installations autres qu'au Canada, installer un r6ducteur de tension et brancher le cordon de I'appareil (ou conducteurs de c_blage) tel qu'il est d6crit aux 6tapes suivantes.
Tableau 1: Donnees techniques electriques
V6rifier la plaque signal6tique pour la cote KW. R6f6rer _ la cote KW dans le tableau pour d6terminer I'amp6rage requis.
_, 120/240 volts _, 120/208 volts ModUles t4:.-U. Modeles cana-
diens:
12,3
Installation
Conseils d'installation
1) Installation de la ventilation
2) Preparation des murs et du plancher
3) Preparation de la cuisiniere
13,5 10,2 50
Varie selon les endroits. Consulter le code d'61ectricitelocal.
Apposer du ruban adh6sif sur le tiroir r6chaud ou de rangement pour I'emp_- cher d'ouvrir pendant I'installation.
Pendant I'installation, placer une portion de la bofte ou un tissu sous la cuisi- nitre pour prot6ger le plancher.
Pour all6ger I'appareil et faciliter la manutention, enlever la porte (voir les ins- tructions dans le guide d'utilisation et d'entretien).
Nous recommandons fortement I'installation d'une hotte au-dessus de la cuisi- nitre. Pour la plupart des cuisines, une cote de hotte certifi6e de pas moins de 300 pi3/min est recommand6e. La hotte doit 6tre install6e selon les instructions
fournie avec la hotte.
Sceller tout trou dans les murs ou le plancher. Retirer toute obstruction (con- nexions 61ectriques ou de gaz additionnelles, etc.) afin que I'appareil soit ad6qua- tement appuy6 contre lemur.
Placer la cuisini_re devant les armoires oQ elle doit 6tre install6e. Retirer tout emballage.
4) Installation du reducteur de tension
AVERTISSEMENT le r6ducteur de tension fourni avec le cordon
de la cuisini_re doit _tre install6.
Placer le r6ducteur de tension dans le trou _ estamper sous le bloc de bornes (figure 4). Alimenter le cordon par le trou et le r6ducteur de tension vers le bloc de
bornes. Laisser assez de cordon entre le r6ducteur de tension et le bloc de bor-
Frangais 5
Page 23
nes.UnefoislaIongueurajust6e,fixerler6ducteurdetensionselonlesinstruc- tionsfournisavecler6ducteur.
Conseil : le panneau _ estamper (sous le bloc de bornes) peut _tre enlev6 de la cuisini@e pour installer le r6ducteur de tension. Enlever le panneau de la cuisi- ni@e, installer le r6ducteur de tension sur le panneau, puis remettre en place. NE PAS enlever compl_tement le panneau arri_re de I'appareil..
Connexion _lectrique derri@e
le couvercle du bloc de bornes
dAll emnesnlJoer Idep°rrd°enaPuar& leesrleadllUp(tee,Uirci/
Figure 4: Figure 4. Emplacement du panneau a estamper du reducteur de
tension et connexion electrique
5) Connexion electrique IIy a quatre connexions possibles:
,
Cordon de cuisini@e _ 4 ills
2.
3.
4.
Cordon de cuisini@e _ 3 ills Connexion de conduit flexible _ 4 fils (raccordement fixe)
Connexion de conduit flexible _ 3 fils (raccordement fixe)
La connexion de cuisini@e _ 4 fils est recommand6e, mais 14oQ les codes le per- mettent, la connexion _ 3 ills est aussi acceptable.
Au lieu du cordon pour cuisini@e, I'appareil peut aussi avoir un raccordement fixe avec connexion _ 3 ou 4 ills. Dans ce cas, les cosses fournies doivent 6tre utili-
s6es.
Toujours v@ifier si la connexion choisie est conforme _ tous les codes applica- bles. Voir Donn6es techniques 61ectriques au d6but de ce guide pour plus de
d6tails.
bLAVERTISSEMENT pour 6viter les choc 61ectriques, la broche de
mise _ la terre du cordon ne doit pas, en aucun cas, _tre coup6e ni enlev6e. Elle doit _tre branch6e sur une prise mise _ la terre correspondante et branch6e sur un circuit 240 volts ad6quatement polaris6. En cas de doute concernant la mise la terre, communiquer avec un 61ectricien qualifi6.
Frangais 6
_ AVERTISSEMENT risque de choc electrique ou d'incendie. Le
cadre mis _ la terre au neutre par le conducteur de terre. La mise _ la terre par le conducteur neutre est interdit pour les nouvelles installations de circuit terminal (1996 NEC), maisons mobiles et v6hicules r6cr6ationnels ou dans les endroits oQ les codes interdisent la mise _ la terre par un conducteur neutre.
Page 24
PourlesinstallationsoQlamise_laterreparleconducteurneutreestinterdite, (a)d6brancherlelienduneutre,(b)utiliserlabornedeterreoulefilpourmettre I'appareil_laterre,(c)brancherlaborneneutresurlefilneutreducircuitterminal delafagonhabituelle(IorsqueI'appareildoit_trebranch6parunn6cessairede cordon,utiliseruncordon_4ills)..
CONNEXION&3FILS CONNEXION&4FILS
I|
Figure 5: Options de mise a la terre
Utiliser seulement les n6cessaires de cordon cot6s 125/250 volts (minimum), 50 amp@es et 6tiquet6s <<Pour utilisation avec cuisini@e >>.Le r6ducteur de tension
fourni avec le cordon doit 6tre install6 selon les instructions fournies avec le cor- don.
5A) Connexion du cordon a 4 fils (methode recommandee)
1. D6brancher I'alimentation 61ectrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne..
Figure 6: Connexion a 4 ills
3. Enlever 1'6crou sup@ieur, rondelle 6toile et rondelle ronde de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la derni@e rondelle ronde, dernier 6crou ou fils de c_blage interne.
4. Enlever la vis au bas de I'extr6mit6 du conducteur de terre.
5. Enlever le conducteur de terre de la tige centrale, tourner afin que I'extr6mit6 large soit au haut et fixer I'extr6mit6 large _ la cuisini@e par le trou sous la bofte de jonction. Fixer le fil vert sur le dessus du conducteur de terre. Serrer
la vis.
Vis de mise & la terre verte
Conducteur de terre
Figure 7: Connexion a 4 ills - conducteur de terre et fil
Fil de mise & la terre
Frangais 7
Page 25
6. Fixerlefil rouge,rondelleronde,rondelle6toileet6crouDANSCETORDRE surlatigegauche.
7. Fixerlefilblanc,rondelleronde,rondelle6toileet6crouDANSCETORDRE surlatigecentrale.
8. Fixerlefil noir,rondelleronde,rondelle6toileet6crouDANSCETORDRE
......................................sur!at!gedro!te--.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
5B) Connexion de cuisiniere a 3 fils
rouge
9. Serrer toutes les connexions ad6quatement et remettre le couvercle du bloc de bornes.
10. Bien fixer le r6ducteur de tension (voir rubrique pr6c6dente).
La connexion _ 4 ills est pr6f@able, mais 14oQ les codes et r_glements permet- tent la mise _ la terre par le neutre et oQ la conversion _ 4 ills n'est pas pratique, I'appareil peut 6tre branch6 sur I'alimentation 61ectrique par une connexion _ 3
ills.
1. D6brancher I'alimentation 61ectrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne.
blanc
Figure8: Connexion a 4 fils (suite)
noir
Frangais 8
Figure9: Bloc de bornes
3. Enlever 1'6crou sup@ieur, rondelle 6toile et rondelle ronde de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la derni@e rondelle ronde, dernier 6crou ou ills de c_blage interne.
4. Fixer le fil blanc, rondelle ronde, rondelle 6toile et 6crou DANS CET ORDRE
sur le dessus du conducteur de terre sur la tige centrale
5. Fixer le fil rouge, rondelle ronde, rondelle 6toile et 6crou DANS CET ORDRE
sur la tige gauche
Page 26
6. Fixerlefil noir,rondelleronde,rondelle6toileet6crouDANSCETORDRE
surlatigedroite-......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
/
Conducteur
de terre
rouge
7. Serrer toutes les connexions ad6quatement et remettre le couvercle du bloc
de bornes.
blanc
noir
Figure 10: Connexion a 3 fils
/
Vis de mise a la terre verte
Figure 11: Connexion a 3 fils completee
8. Bien fixer le r6ducteur de tension (voir rubrique pr6c6dente).
Remarque : NE PAS brancher I'appareil _ ce moment•
Frangais 9
Page 27
5C) Connexion de conduit flexible
4 fils
1. D6brancher I'alimentation 61ectrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne•
3. Enlever I'@rou sup6rieur, rondelle 6toile et rondelle ronde de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la derni_re rondelle ronde, dernier @rou ou ills de c_blage interne•
4. Enlever la vis de I'extr6mit6 inf6rieure du conducteur de terre.
5. Enlever le bloc de bornes de la tige centrale. Jeter.
6. Fixer une cosse (fournie avec ce guide) par le trou sous le bloc de bornes avec la vis de mise _ la terre.
7. Placer une cosse (fournie avec ce guide) sur chaque tige. Remettre la ron- delle 6toile et la rondelle ronde et fixer avec une force de 20 po/Ib.
8. D6gainer 3/8 po (9,53 mm) d'isolant de I'extr6mit6 du ill.
3/8 po (9,53 mm)
Figure 12: Degainer le fil
9. Ins6rer le fil de mise _ la terre isol6 sur la cosse sous le bloc de bornes.
10. Ins6rer I'extr6mit6 d6gain6e du fil blanc dans la cosse centrale. Fixer avec
une vis de serrage.
Cosse ." "_
Vis de serrage
Figure 13: Fixer le fil a la cossel
11. Ins6rer I'extr6mit6 d6gain6e du fil rouge sur la cosse gauche• Fixer avec une vis de serrage.
12. Ins6rer I'extr6mit6 d6gain@ du fil noir dans la cosse droite. Fixer avec une vis de serrage.
13. Serrer chaque vis de serrage avec une force appropri@ (voir le tableau)
Tableau 2: niveau de force approprie pour fil aluminium ou cuivre
Frangais 10
Page 28
14.Fixerad6quatementleconduitflexibleautrou_estamperenangleet_la
......................................bolt d j0nct!0 c6t a!m ntat!o L cAblages compl#t6.......................................................................................................................................................
fil noir
fil rouge
fil blanc
Figure14: Connexion de conduit flexible a 4 ills completee
Remarque : NE PAS brancher I'appareil _ ce moment.
5D) Connexion de conduit flexible
3 ills
La connexion _ 4 ills est pr6f@able, mais 14oQ les codes et r_glements permet- tent la mise _ la terre par le neutre et oQ la conversion _ 4 ills n'est pas pratique, I'appareil peut 6tre branch6 sur I'alimentation 61ectrique par une connexion _ 3
ills.
1. D6brancher I'alimentation 61ectrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne.
Figure 15: Bloc de bornes
3. 3. Enlever 1'6crou sup6rieur, rondelle 6toile et rondelle ronde de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la derni@e rondelle ronde, dernier 6crou ou ills de c_blage interne.
4. 4. Placer une cosse (fournie avec ce guide) sur chaque tige. Remettre la rondelle 6toile et la rondelle ronde et fixer avec une force de 20 po/Ib.
5. D6gainer 3/8 po (9.53 mm) d'isolant de I'extr6mit6 du ill..
3/8 po (9,53 mm)
Figure 16: Degainer le fil
Frangais 11
Page 29
6. Ins@erI'extr6mit6d6gain6edufilblancdanslacossecentrale.Fixeravec
......................................uneV!Sdeserrage......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Vis de serrage
Figure 17: Fixer le fil a la cosse
7. Ins@er I'extr6mit6 d6gain6e du fil rouge sur la cosse gauche. Fixer avec une vis de serrage.
8. Ins@er I'extr6mit6 d6gain6e du fil noir dans la cosse droite. Fixer avec une vis de serrage..
Tableau 3: niveau de force approprie pour
fil alurniniurn ou cuivre
6) Installer la fixation anti bascule
au plancher
8 25
9. Serrer chaque vis de serrage avec une force appropri6e (voir le tableau)
10. Fixer ad6quatement le conduit flexible au trou _ estamper en angle et _ la bofte de jonction, c6t6 alimentation. Le c_blage est compl6t6.
Vis de mise
laterre verte
Figure 18: Conduit flexible a 3 fil cornplete
Remarque : NE PAS brancher I'appareil _ ce moment.
AVERTISSEMENT
Frangais 12
RISQUE DE BASCULE DE LA CUISINIC:RE
Toute cuisini@e peut basculer et causer des blessures. Pour 6viter cela, fixer
I'appareil au mur, plancher ou armoire _ I'aide de la fixation anti bascule.
Risque que I'appareil bascule s'il n'est pas install6 conform6ment _ ces instruc- tions.
Page 30
Silacuisini@eesttirdedumurpourlenettoyage,serviceouautresraisons, s'assurerquelafixationantibasculeestaddquatementenclenchdeIorsque I'appareilestremis_sapositioninitiale.Danslecasd'unusageanormal(une personnedebout,assiseouappuydesurlaporteouverte),sicetteprdcaution n'estpasprise,I'appareilpeutbasculer.IIpeutenrdsulterdesblessurescausdes pardesliquideschaudsrenversdsouparI'appareillui-mdme.
1. RdglerlahauteurdeI'appareilentournantlespiedsrdglablesaubasdela
......................................ouisin!_re :a!d dunec! ! P (31,7 m ):......................................................................................................................................................................................................................................................................
tiroir
piedrdglable
Figure 19: Reglage des pieds
2. Mesure p0Ur pIacer Ia f!x at!on, €° mme c!-deSSoUS:-............................................................................................................................................................................................................................................
7) Completer I'installation
Mur arriere
Paroid'armoire
Contre pa'oi d'armoire
Figure20: Emplacement de la fixation anti bascule
3. Fixer la fixation avec 2 vis (non comprises) correspondant _ la surface (ex. vis _ bois pour plancher en bois, _ bdton pour plancher _ bdton).
1. Placer la cuisini@e assez pros de I'ouverture pour la brancher sur la prise.
2. Pousser I'appareil en position en s'assurant que le pied gauche se glisse sous la fixation anti bascule. L'appareil doit 6tre _ 3/4 po (19,05 mm) du mur arri@e Iorsque bien installd.
3. Incliner ddlicatement I'appareil vers I'avant pour s'assurer que la fixation empdche le basculement de I'appareil.
4. Mettre I'alimentation en circuit. V@ifier le fonctionnement addquat de I'appa- reil tel qu'indiqu6 dans le guide d'utilisation et d'entretien.
1 9/16 po (39,7 mm)
depuis lemur arri@e aucentre du trou ,_vis
plancher
Rxation
anti bascub
ATTENTION : si I'affichage clignote et fait bip, la polarit6 du c_blage peut _tre
inversde. Ceci peut endommager I'appareil et causer un risque de choc 61ectri- que. Mettre hors circuit immddiatement au coupe-circuit et reprendre 1'dtape 5 - Connexion 61ectrique.
Frangais 13
Page 31
Service
Pour un repr6sentant de service, voir I'information au d6but du guide. Avoir I'infor- mation figurant sur la plaque signal6tique.
Plaque signaletique
La plaque signal6tique figure sur le cadre de I'appareil pros du tiroir. Ouvrir le tiroir pour la voir.
Frangais 14
Page 32
Contenido
Instrucciones Importantes de Seguridad .......................... 1
Instalaci6n ................................................. 2
Herramientas y partes que se necesitan ............................................ 2
Partes adicionales que se necesitan para instalaciones permanentes ..................... 2
Partes incluidas ............................................................... 2
Requerimientos para los gabinetes ................................................ 2
Requerimientos el6ctricos ....................................................... 3
Instalaci6n ............................................................ 5
Consejos de instalaci6n ......................................................... 5
Instalar la ventilaci6n ........................................................... 5
Preparar las paredes y los pisos .................................................. 5
Preparar la estufa ............................................................. 5
Instalar el prensacables ......................................................... 5
Conexi6n el6ctrica ............................................................. 6
Fijar el soporte antivolcadura al piso .............................................. 12
Terminar la instalaci6n ........................................................ 13
Service .............................................................. 14
Etiqueta de informaci6n ......................................................... 14
&Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
iEstamos a sus 6rdenes!
Page 33
Instrucciones Importantes de Seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones Importantes ADVERTENCIA: El hecho de no observar con exactitud la informaci6n en
de Seguridad este manual puede causar un incendio o una explosi6n, y como resultado da_os
a la propiedad, lesiones o la muerte.
Solicite a su distribuidor que le recomiende un t6cnico calificado y un centro de servicio autorizado.
Instale s61ode acuerdo alas instrucciones de instalaci6n que se incluyen con esta estufa.
Importante - Guarde estas instrucciones para el uso del inspector el6ctrico.
Codigos de seguridad y especificaciones
Aseg@ese de que su aparato est6 instalado y aterrizado correctamente por un t6cnico calificado de acuerdo con los requerimientos de c6digos el6ctricos locales y la Qltima edici6n del C6digo EI6ctrico Nacional ANSI/NFPA No. 7.
Los c6digos locales pueden variar. La instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los c6digos aplicables.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con la norma de seguridad para estufas dom6sticas ANSI/UL 858 y la norma nacional canadiense para estu- fas dom6sticas CAN/CSA-22.2 No. 61. Es la responsabilidad del propietario y del instalador determinar si aplican requerimientos y normas adicionales en instalaciones especificas.
Requerimientos de seguridad del equipo y su uso
La unidad est_ pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para moverla.
Pisar, recostarseo sentarse sobre tas puertas o los cajones de esta estufa puede causar tesionesseriasy tambien dafiar ta estufa.
No permita que los nifios se suban o que jueguen cerca de la estufa. Et pesode un nifio sobre una puerta abierta puede causar la volcadura de la estufa, causando que-
maduras serias u otras lesiones.
No almacene cosas de interes para los nifios en los gabinetes arriba de la estufa o la parte trasera de esta. Cuando los ni_os se suben a la estufa para alcanzar estas
cosas, pueden sufrir heridas serias.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al inclinarse encima de superfi- cies calientes, se deben evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes arriba de las unidades superficiales. Si se debe proporcionar espacio para gab- inetes, se puede reducir el riesgo al instalar una campana que salga horizontal- mente un minimo de 5 pulgadas (12.7 cm) mas alia del fondo del gabinete.
Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes de usar la estufa. Destruya el cart6n y las bolsas de pl_stico despu6s de desempacar la estufa. Nunca permita que los niSos jueguen con el material de empaque.
No trate de reparar o reemplazar alguna parte del aparato a menos que los manuales Io recomienden especificamente. Todo servicio adicional debe ser realizado por un t6cnico calificado. Esto puede reducir el riesgo de heridas personales o daSos a la estufa.
Nunca modifique o altere la construcci6n de una estufa quitando las patas de nivelacidn, paneles, protecciones de cables, soporte antivolcadura/tornillos o cualquier otra parte del producto.
NUNCA LEVANTE LA ESTUFA POR LA AGARRADERA DE LA PUERTA.
Quite la puerta para facilitar el manejo y la instalaci6n. Vea la Secci6n 'Quitar la Puerta del Homo' en la secci6n de Mantenimiento del manual de Uso y
Cuidado.
Espa_oll
Page 34
Instalacibn
Antes de comenzar
Nouseelcaj6ncalentador(siseincluye)oelhornoparaalmacenarcosas
LassuperficiesocultaspuedentenerbordesfilososTengacuidadocuando metalamanodetrSsodebajodelaestufa
Requerimientos de alimentacion electrica e instrucciones para la puesta a tierra
Antesde instalar,APAGUEla corriente en el panel de servicio Bloquee el panel para evitar que se PRENDA tacorriente accidentalmente
Aprenda a desconectar la corriente en el cortacircuitos o la caja de fusibles en caso de una emergencia
Herramientas y partes que se necesitan
Partes adicionales que se necesitan para instalaciones permanentes
Partes incluidas
Requerimientos para los gabinetes 1.
Cable de alimentaci6n el6ctrica de 50 amps (no se necesita para instala-
Cinta de medir
Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)
Llave inglesa de 1-1/4" (318 mm)
L&piz
Destornillador de cabeza Torx T-20
Tomittos(2) y anctas (2) para el soporte antivolcadura (El estilo varia dependiendo de
Niveleta
Taladro y broca
Guantes y lentes de seguridad
Cinta (Opcional)
Trapo o cart6n (Opcional - para proteger el piso)
Conducto flexible ($61o para instalaciones permanentes)
Llave inglesa ($61o para instalaciones permanentes)
Nota: No se necesita el kit del cable de alimentaci6n el6ctrica con instala-
clones en CanadS)
la superficie de montaje)
clones permanentes
Soporte antivolcadura Terminales de orejeta (Se usan con instalaciones permanentes) (no se necesitan para instalaciones en CanadS)
Esta unidad est_ diseSada para una instalaci6n cerca de paredes adyacentes y las superficies salientes que son hechas de materiales combustibles Se requiere un minimo espacio libre de 30 pulgadas (76.2 cm) entre los gabi-
Espa_ol2
Page 35
netesdondesevaa instalarlaestufa(EnCanad_serequiereunespacio
......................................!br de(0.47:( 2 m)desd laParedlaterad laestu hastaegab!net)............
""__76.2 gm)mitni7o
Figure 1: Espacios libres para los gabinetes
Espacios libres requeridos:
Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos est_ndar. Los gabinetes est_ndar de piso miden 36" (91.4 cm) de altura x 24" (60.9 cm) de pro- fundo. Los gabinetes arriba de la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que est_n arriba de la superficie de cocinar miden 13" (33 cm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no est_ndar, tenga cuidado de modifi-
car las dimensiones correctamente.
Nota: El acabado de algunos gabinetes no puede sobrevivir las temperaturas permitidas por U.L. para aparatos electrodom6sticos, sobre todo los hornos de autolimpieza; los gabinetes pueden perder su color o mancharse. Esto se nota ann m_s con gabinetes laminados.
Desde la parrilla a los materiales arriba:
Debe haber un espacio libre minimo de 30 pulgadas (76.2 cm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y el fondo de un gabinete de madera o metal no protegido.
4" (10.2 cm)
no serequiere espacio libre (enCanad&serequiere un
espacio libre de 12 mm delcostado de la estufa al gabinete.)
J
Figure2: Espacios libres para la estufa
24 pulgadas (610 mm) son aceptables cuando el fondo del gabinete de metal o madera est_ protegido por
Espafiol3
Page 36
(a) no menos de 1/4" (6.35 mm) de material retardante al fuego que debe
estar cubierto con
(b) no menos de chapa No. 28 MSG, con un grueso de 0.015 pulgadas (.381
mm) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (.601 mm) de aluminio o cobre.
Desde las 3aredes de la estufa a los materiales adyacentes (Vea la Figura 2 arriba):
No se requlere ningQn espacio libre desde las paredes de la unidad a las paredes verticales adyacentes combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha. El espacio libre desde la parte superior de la estufa alas paredes verticales adya- centes debe ser al menos 4" (10.2 cm).
Requerimientos electricos
Se debe ubicar la tomacorriente en el espacio sombreado en la Figura 3.
!iiIII Ii i1
4 1/2" 21" (533.4 mm) 4 1/2"
114.3 mm) (114.3 mm) 30"
(762 mm)
/
Figure 3: Ubicacion de la tomacorriente
Verificar que el cableado a la casa sea el adecuado.
Contacte a su proveedor local de luz para verificar que el servicio el6ctrico actual en su casa sea el adecuado. En algunos casos, se debe aumentar el tamafio del cableado a la casa y al interruptor de servicio para poder manejar la carga el6c- trica exigida por la estufa.
Espafiol4
Verificar que el cableado dentro de la casa sea el adecuado.
La mayoria de los c6digos de cableado requieren de un circuito separado con un desconectador y fusibles separados en el panel de la entrada principal o en una caja separada de interruptores y fusibles. La mayoria de las regulaciones locales de construcci6n requieren que un el6ctrico calificado realice la instalaci6n el6c- trica. AsegQrese de instalar su estufa de acuerdo a los c6digos el6ctricos aplica- bles en su regi6n.
Informacion general
Las estufas tienen doble r6gimen el6ctrico nominal para 120/240 VAC o 120/208 VAC. Vea la tabla para el r6gimen el6ctrico y el tamafio del cortacircuito basado en el voltaje de alimentaci6n para cada modelo.
Recomendamos instalar la estufa con un cable de alimentaci6n (no se incluye). La clasificaci6n el6ctrica nominal del cable de alimentaci6n debe ser minimo 120/
240 voltios, 50 amperes. El cable de alimentaci6n debe estar marcado con "Para Uso con Estufas". Siempre use un nuevo cable de alimentaci6n. De modo alter-
Page 37
nativo,sepuedeconectarlaestufadirectamenteusandolasterminalesde lengQetadealuminioqueseincluyeneneljuegodeliteratura.Cuandoutilizaesta conexi6n,sedebeusarsiempreunconductoflexible(noseincluye).
Recomendamosuncircuitode4hilos,50AMP,60Hz;Sinembargo,elNEC (C6digoNacionalEI6ctrico)permiteinstalaralgunasestufasenuncircuitode40 AMRConsultesuc6digoel6ctricolocalparadeterminarelamperajerequerido. Siempreescojauncabledealimentaci6nconunaclasificaci6nel6ctricaparaelcir- cuito.Tambi[enrecomendamosuncircuitoseparado,enconformidadconelNEC.
Nota: En Canad& se envia la estufa desde la fSbrica con el cable de alimen- taci6n el6ctrica instalado. Siga con el paso 9.
Para instalaciones fuera de Canada, instale el prensacables y conecte el cable de la estufa (o conductores de hilos) segQn se describe a continuaci6n.
Tabla 1: Especificaciones electricas
Revise la placa de informaci6n para el r6gimen de kW. R6gimen de kW de refe- rencia en la tabla para determinar los requerimientos del amperaje.
Instalacion
Consejos de instalacion
1) Instalar la ventilacion
A 120/240 Volts: A 120/208 Volts:
12.3 9.2
* Varia segQnel lugar. Consulte el c6digo electrico local.
Aplique cinta al caj6n calentador o al caj6n de almacenamiento para evitar que se abra durante la instalaci6n de la estufa.
Durante la instalaci6n, coloque un pedazo de la caja de cart6n o un trapo debajo de la estufa para proteger el piso.
Para hacer la estufa m_s ligera y m_s fScil de manejar, quite la puerta (vea las instrucciones en el manual de uso y cuidado).
Recomendamos fuertemente instalar una campana de ventilaci6n arriba de esta estufa. Para la mayoria de cocinas se recomienda una campana con un r6gimen el6ctrico nominal no menor de 300 CFM. La campana debe ser instalada de acu-
erdo a las instrucciones incluidas con 6sta.
Modelos EUA: Modetos Canada:
40 o 50*
50
2) Preparar las paredes y los pisos
3) Preparar la estufa
4) Instalar el prensacables
Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Quite cualquier obstrucci6n (con- exiones el6ctricas o de gas adicionales) de modo que la estufa pueda descansar correctamente contra la pared.
Coloque la estufa en frente de los gabinetes donde se va a instalar. Quite todo el material de empaque.
,_ ADVERTENCIA: Se debe instalar correctamente el prensacable
que viene incluido con el cable de la estufa.
Espa_ol5
Page 38
Coloqueelprensacableenelagujerociegoabajodelbloquedeterminales(Vea Figura4).Pongaelcabledelaestufaatrav6sdelagujeroydelprensacablehasta elbloquedeterminales.Permitaunpocodejuegoenelcableentreelprensacable yelbloquedeterminales.UnavezquehayaajustadolaIongitud/eljuegodel cable,fijeelprensacabledeacuerdoalasinstruccionesincluidascon6ste.
Consejo: Se puede quitar el panel botador de la estufa (abajo del bloque de ter- minales) para instalar el prensacable Quite el panel de la estufa, instale el prensacable en el panel y vuelva a fijarlo. NO quite todo el panel trasero de la est-
ufa.
(se encuentra detrgs de la tapa del bloque de terminaies)
Conexi6pn el6ctdca
del prensacable en el panel botador aqui.
Met.... ble de la estufa a trav6s / /_r_0 _
Figure4: Ubicaciones del panel botador para el prensacables y de las con-
5) Conexion electrica Hay cuatro posibles conexiones el6ctricas:
1. Cable de la estufa de cuatro hilos
2. Cable de la estufa de tres hilos
3. Conexi6n con conducto flexible de cuatro hilos (conexi6n permanente)
4. Conexi6n con conducto flexible de tres hilos (conexi6n permanente)
La conexi6n de cuatro hitos es el metodo preferido, pero donde los c6digos locales 1o per- miten, una conexi6n de tres hilos es tambien aceptable.
\
exiones electricas
Espa_ol6
De modo altemativo al cable de ta estufa, se puede conectar la estufa directamente por medio de una conexi6n ya sea de tres o cuatro hitos. En este caso se deben usar las termi-
nales de lengeeta que se incluyen con el aparato.
Verifique siempre que su conexi6n elegida cumpla con todos los c6digos aplicables. Vea "Especificaciones el6ctricas" al principio de este manual para m&s informaci6n.
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga el6ctrica, no se debe
cortar o quitar la espiga de tierra bajo ninguna circunstancia. Se debe enchufar en una tomacorriente correspondiente y conectar a un cir-
cuito de 240 Volts correctamente polarizado. Cuando existe alguna duda con respecto a si la tomacorriente est_ correctamente puesta a tierra, con- trate a un el6ctrico calificado para checarlo.
ADVERTENCIA: Riesgo de una descarga electrica o un fuego.
El bastidor est_ conectado a neutral a trav6s de un cable de tierra. Se
prohibe la conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutral para instala-
ciones nuevas con circuito de derivaci6n (1996 NEC), casas rodantes y vehiculos recreativos, o en 8reas donde los c6digos locales prohiben el ater- rizaje a trav6s del conductor neutral.
Page 39
Parainstalacionesdondeseprohibelaconexi6na tierraatrav6sdelconductor neutral,(a)desconecteelcabledelconductorneutral,(b)uselaterminaloel cableatierraparaaterrizarlaunidad,(c)conectelaterminaloelcableneutraldel circuitodederivaci6ndelmodonormal(cuandoelaparatoest_conectadomedi- anteuncabledealimentaci6n,useuncablecon4 hilosparaesteprop6sito).
CONEXION DE 3 HILOS CONEXION DE 4 HILOS
I|
Figure 5: Opciones de la puesta a tierra
Use s61o cables con capacidad nominal de 125/250 volts (minima), 50 amperes y marcado "Para uso con estufas". Se debe instalar el prensacable incluido con el
cable de acuerdo a las instrucciones incluidas.
5A) Conexion del cable con cuatro hilos (metodo recomendado)
1. Desconecte la corriente el6ctrica en la caja del cortacircuito.
2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales
Figure 6:4 Conexion de hilos
3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada
poste.
Nota: NO quite la L_ltimaarandela redonda, la L_ltimatuerca o los cables internos.
4. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de conexi6n a tierra.
5. Quite la tira de conexi6n a tierra del poste central, gire de modo que el
extremo ancho quede arriba y fije el extremo ancho a la estufa a trav6s del agujero abajo de la caja de conexiones. Fije el cable verde en la parte supe- rior de la tira de conexi6n a tierra. Apriete el tornillo.
tornillo verde de
a tierra
tira de conexi6n
a tierra
Figure 7: Conexion del cable de 4 hilos - Tira y cable de tierra
cable de tierra
Espa_ol7
Page 40
6. Fijeelcablerojo,laarandelaredonda,laarandeladeestrellaylatuercaEN
ESTEORDENalposteizquierdo.
7. Fijeelcableblanco,laarandelaredonda,laarandeladeestrellay latuerca
ENESTEORDENalpostecentral.
8. Fijeelcablenegro,laarandelaredonda,laarandeladeestrellaylatuercaEN
.......................................ESTEORDENalpostederecho-.................................................................................................................................................................
5B) Conexion del cable con tres hilos
roJo
Figure 8: Conexion del cable de 4 hilos, continuacion
9. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de termina-
les.
10. Fije el prensacables correctamente (vea la secci6n anterior).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
La conexi6n de cuatro hilos es el m6todo preferido, pero donde los c6digos locales permiten la puesta a tierra a trav6s del neutral y/o donde la conversi6n a cuatro hilos es algo poco prSctico, se puede conectar la unidad a la fuente de ali-
mentaci6n via una conexi6n de tres hilos.
1. Desconecte la corriente el6ctrica en la caja del cortacircuito.
2: Quite la tapa de! bl0que de terminales para exponer el bloque de terminales.
blanco
negro
Espafiol8
Figure9: Bloque de terminales
3. Quite la tuerca superior, arandela de estrella y arandela redonda de cada poste.
Nota: NO quite la L_ltimaarandela redonda, la L_ltimatuerca o los cables internos.
4. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN
ESTE ORDEN en la parte superior de la tira a tierra sobre el poste central.
5. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN
ESTE ORDEN al poste izquierdo.
Page 41
6. Fijeelcablenegro,laarandelaredonda,laarandeladeestrellaylatuercaEN
.......................................ESTEORDENalpostederecho.. ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
\
/
tira de conexi6n
a tierra
rojo
7. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de termina-
les...
blanco
Figure 10:3 Conexion de hilos
negro
/
Figure 11: Conexion terminada del cable de la estufa de tres hilos
8. Fije el prensacables correctamente (vea la secci6n anterior).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
Espafiol9
Page 42
5C) Conexion con cable flexible de cuatro hilos
1. Desconecte la corriente el6ctrica en la caja del cortacircuito.
2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales.
3. Quite la tuerca superior, arandela de estrella y arandela redonda de cada poste.
Nota: NO quite la [31timaarandela redonda, la [31timatuerca o los cables internos.
4. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de tierra.
5. Quite la tira del poste central. Des@hela.
6. Fije una terminal de orejeta (inchida con este manual) a trav6s del agujero
abajo del bloque de terminales con el tornillo de tierra.
7. Coloque una terminal de orejeta (incluida con este manual) en cada poste.
Reemplace la arandela de estrella y la arandela redonda y fijelos con un torque de 20 pulgadas-libra.
8: Pele 3!8 pule: !9.53 mm)del a!slamien!o de cada extremo de ! cable.. .........................................................................
3/8 " (9.53 mm
Figure 12: Pelar el cable
9. Inserte el cable de tierra aislado en la terminal de orejeta abajo del bloque de
terminales.
10. Inserte el extremo pelado del cable blanco en la terminal central. Fije el tor-
......................................hill0 de apriete: ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
torniHode apriete
Figure 13: Fijar el cable a la terminal
11. Inserte el extremo pelado del cable rojo en la terminal izquierda. Fije el tornillo de apriete.
12. Inserte el extremo del cable negro en la terminal derecha. Fije el tornillo de apriete.
13. Apriete cada tornillo de apriete con el torque apropiado. (Vea la tabla).
Tabla 2: Niveles correctos de torque para cable de aluminio o cobre
8 _ 25
Espa_ol 10
Page 43
14.Fijeelconductoflexiblecorrectamenteenelpanelbotadordelaestufayenla
......................................caJadeconexiones:Ecableadest ah° termnad°:................................................................................................................................................................................................................
Mack wire
Figure 14: Conexion terminada del conducto flexible de cuatro hilosl
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
5D) Conexion con cable flexible de tres hilos
La conexi6n de cuatro hilos es el m6todo preferido, pero donde los c6digos locales permiten la puesta a tierra a trav6s del neutral y/o donde la conversi6n a cuatro hilos es algo poco prSctico, se puede conectar la unidad a la fuente de ali-
mentaci6n via una conexi6n de tres hilos.
1. Desconecte la corriente el6ctrica en la caja del cortacircuito.
2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales.
Figure 15: Bloque de terminalesl
3. Quite la tuerca superior, arandela de estrella y arandela redonda de cada poste.
Nota: NO quite la L_ltimaarandela redonda, la L_ltimatuerca o los cables internos.
4. Coloque una terminal de orejeta (incluida con este manual) en cada poste. Reemplace la arandela de estrella y la arandela redonda y fijelos con un torque de 20 pulgadas-libra.
5. Pele 3/8 pulg: !9:53 mm) del a!slamien!o de cada extremo del cab!e::................................................................................
3/8 " (9.53 mm
Figure 16: Pelar el cable
Espa_o111
Page 44
6. Inserteelextremopeladodelcableblancoenlaterminalcentralencimadela
......................................t!ra d conex!6 at!erra:F!j e t0r !I0deaPr!et .............................................................................................................................................................................................................................................................
tornillo de apdete
Figure 17: Fijar el cable a la terminal
7. Inserte el extremo pelado del cable rojo en la terminal izquierda. Fije el tornillo de apriete.
8. Inserte el extremo del cable negro en la terminal derecha. Fije el tornillo de apriete.
9. Apriete cada tornillo de apriete con el torque apropiado (Vea la tabla abajo).
Tabla 3: Niveles correctos de torque para cable de aluminio o cobre
6) Fijar el soporte antivolcadura al piso
6 35
8 25
10. Fije el conducto flexible correctamente en el panel botador de la estufa yen la
......................................caJad conex!on s:E cabead es! ah0r t rm!nado.
tornillo verde de conexi6n a tiera
/A
Figure 18:3 Conexion terminada del conducto flexible de tres hilos
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
ADVERTENCIA
Espafiol 12
RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA
Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para prevenir la volcadura accidental de la estufa, fijela a la pared, al piso o al gabinete con el dispositivo antivolcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas instrucciones, existe el
riesgo de una volcadura.
Page 45
Cuandosejalalaestufadelaparedpormotivosdelimpieza,serviciouotra
raz6n,asegQresedevolveraembonarcorrectamenteeldispositivoantivolcadura alvolveraempujarlaestufacontralapared.Enelcasodeunusopoconormal (comoalguiensentado,paradoo recostadosobreunapuertaabierta),elhecho deignorarestaprecauci6npuedecausarlavolcaduradelaestufaycomocon- secuencialesionesdebidoaliquidoscalientesderramadosoporlamismaestufa.
1. Ajustelaalturadelaestufay niv61elagirandolaspatasajustablesenlaparte
......................................!nfer!°d ! estufa,usandoua lav d !!41(3 75)...........................................................................................................................................................................................................
Caj6n
pata ajustabb
Figure 19: Ajustar los soportes de las patas
2. Tome medidas para Iocalizar la posici6n del soporte como se indica abajo.
7) Terminar la instalacion
,/
pared trasera
pared del gabinee
119,16,397mm,.....
___ de la pared trasera al centro del orifi(piso
dispositivo
arascontra la pared del gabinete
Figure20: Ubicacion del soporte antivolcadura
3. Fije el soporte con 2 tornillos apropiados para la superficie de montaje (i.e., para un piso de madera use tornillos para madera, para un piso de concreto use anclajes y tornillos para concreto).
1. Mueva la estufa suficientemente cerca de la apertura para insertarla al recept_culo.
2. Deslice la estufa a su posici6n, asegurSndose que la pata trasera izquierda quede abajo del soporte antivolcadura. La estufa quedar8 a una distancia de 314"(19.05 mm) de la pared trasera cuando se instala correctamente.
3. Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para estar seguro que el soporte antivolcadura est_ deteniendo la estufa y que evita la volcadura.
4. Prenda la corriente el6ctrica. Revise si la estufa funciona bien como se describe en el manual de uso y cuidado.
antivolcadura
PRECAUClON" Cuando la pantalla parpadea y emite pitidos, es posible que
se invirti6 la polaridad del cableado. La polaridad invertida puede da_ar la estufa y crear el riesgo de una descarga el6ctrica. Desconecte la corriente de inmediato en el cortacircuito y regrese al paso 5 - Conexi6n el6ctrica.
Espa_o113
Page 46
Servicio
Consulte la informaci6n de contacto al inicio del manual para contactar a un rep- resentante de servicio. Por favor, tenga a la mano la informaci6n que se encuen- tra en la etiqueta de informaci6n del producto.
Etiqueta de informacion
La etiqueta de informaci6n se encuentra en el bastidor del aparato cerca del caj6n. Abra el caj6n para verla.
YOUR LIFE. OUR INSPIRATION.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-944-2904 www.boschappliances.com
9000087166 (No ECO) 10052 Rev I 03!06 © BSH Home Appliances Corporation 2005 Litho U. S. A.
Loading...